All language subtitles for SEAL Team - 03x16 - Last Known Location.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,195 --> 00:00:02,865 - Anteriormente en SEAL Team ... - Algunos idiota en el bar 2 00:00:02,867 --> 00:00:04,367 está hablando a su vez como un hombre rana. 3 00:00:04,369 --> 00:00:06,101 - Perdóneme. - Estoy teniendo un poco de diversión. 4 00:00:06,103 --> 00:00:07,235 Lo que está haciendo aquí 5 00:00:07,237 --> 00:00:09,935 es deshonrar la memoria de nuestros hermanos 6 00:00:09,937 --> 00:00:14,809 - que murió haciendo las cosas que pretenden hacer. - (RONCOS) 7 00:00:14,811 --> 00:00:17,105 LINDELL: Bueno, usted continúa impresionarme, Spenser. 8 00:00:17,107 --> 00:00:19,494 Usted sería un excelente candidato para STA-21. 9 00:00:19,496 --> 00:00:21,213 - marinero a almirante? - Al ser un almirante 10 00:00:21,215 --> 00:00:22,417 le daría el tipo de influencia 11 00:00:22,419 --> 00:00:24,919 que se necesita para hacer una diferencia real. 12 00:00:24,921 --> 00:00:27,289 Se puede morir en su trabajo? 13 00:00:27,291 --> 00:00:30,158 No importa qué, siempre voy a estar contigo. 14 00:00:30,160 --> 00:00:32,560 Mis hombres y mi misión es lo primero. 15 00:00:32,562 --> 00:00:34,162 CONNERS: ¿Qué es lo que desea, Jason? 16 00:00:34,164 --> 00:00:36,514 Quiero para asegurarse de que mis hombres llegan a casa. 17 00:00:36,516 --> 00:00:39,454 Tienes que ser abierta para que una relación de trabajo. 18 00:00:39,456 --> 00:00:42,671 Y poniendo Bravo 1 en primer lugar nunca permitirá que eso ocurra. 19 00:00:46,876 --> 00:00:48,876 - (TREN denuncia de irregularidades en la distancia) - _ 20 00:00:57,520 --> 00:00:58,619 Moverse. 21 00:01:09,532 --> 00:01:12,300 - Trent, establece los cargos. - Roger. 22 00:01:18,975 --> 00:01:19,975 (Pitidos) 23 00:01:22,879 --> 00:01:23,879 (Pitidos) 24 00:01:26,285 --> 00:01:29,152 Bravo 1, este es Bravo 2. Posición X-Ray está establecido. 25 00:01:30,853 --> 00:01:32,752 conjunto de carga superior. 26 00:01:36,558 --> 00:01:39,097 Caos, esto es 1. Paso Musgraves y Underwood. 27 00:01:39,099 --> 00:01:42,311 Bravo 5, ambos equipos están entrante. Prepárense para movimiento. 28 00:01:42,313 --> 00:01:43,646 (Motor arranca) 29 00:02:04,786 --> 00:02:07,420 (TIROTEO) 30 00:02:09,024 --> 00:02:10,357 Contacto desde la parte posterior! 31 00:02:16,364 --> 00:02:18,697 ¡Mudarse! ¡Vamos! ¡Vamos vamos vamos vamos vamos! 32 00:02:26,374 --> 00:02:28,240 (GUNFIRE CONTINUA) 33 00:02:35,950 --> 00:02:37,383 Sonny: exfil comprometida. 34 00:02:39,420 --> 00:02:42,254 Tengo una salida. Moverse en mí. 35 00:02:42,256 --> 00:02:43,822 Trent. Nueve cacharro. 36 00:03:03,444 --> 00:03:05,444 Último hombre. 37 00:03:05,446 --> 00:03:07,278 Último hombre. 38 00:03:31,385 --> 00:03:32,774 RDF en el rango? 39 00:03:32,776 --> 00:03:34,042 ¡Estamos bien! 40 00:03:34,875 --> 00:03:36,206 Mueva, mueva, mueva, mueva. 41 00:03:39,111 --> 00:03:41,879 Sir, we've got two enemy vehicles moving on Bravo. 42 00:03:41,881 --> 00:03:43,988 All right, so much for a clean getaway. 43 00:03:43,990 --> 00:03:45,089 Let 'em know what's happening. 44 00:03:45,091 --> 00:03:46,123 All right, listen up. 45 00:03:46,125 --> 00:03:47,524 I need all the eyes I can get. 46 00:03:47,526 --> 00:03:50,327 We're passing McEntire. 47 00:03:50,329 --> 00:03:53,097 Bravo 1, this is Havoc. 48 00:03:53,099 --> 00:03:54,755 Be advised. You've got what appears to be 49 00:03:54,757 --> 00:03:56,867 two enemy vehicles moving towards your location. 50 00:03:56,869 --> 00:03:58,986 (TIRES SCREECHING) 51 00:03:58,988 --> 00:04:01,121 Copy, Havoc, we see 'em. Let's go, move, drive. 52 00:04:02,708 --> 00:04:04,341 Punch it! 53 00:04:10,349 --> 00:04:11,548 We need to slow 'em down. 54 00:04:11,550 --> 00:04:13,851 A few frags might do the trick. 55 00:04:13,853 --> 00:04:15,452 Hey, pass them out. Let's do it. 56 00:04:35,173 --> 00:04:38,908 Sir, we lost eyes on. 57 00:04:38,910 --> 00:04:40,210 Call 'em. 58 00:04:40,212 --> 00:04:42,746 Bravo 1, this is Havoc Base. 59 00:04:42,748 --> 00:04:44,715 You still have enemy vehicles in pursuit. 60 00:04:44,717 --> 00:04:46,717 JASON: Affirmative. They're gaining on us. 61 00:04:48,253 --> 00:04:50,887 They'll be overtaken before they hit the exfil point. 62 00:04:53,659 --> 00:04:56,593 Bravo 1, this is Havoc Base. New plan. 63 00:04:56,595 --> 00:04:58,428 Return to last known location. 64 00:04:58,430 --> 00:05:01,331 We are rerouting the extract helo to your infil point. 65 00:05:03,501 --> 00:05:05,768 (GUNFIRE) 66 00:05:05,770 --> 00:05:07,370 That's good copy. 67 00:05:07,372 --> 00:05:10,340 All right, call the helo, have them adjust. 68 00:05:10,342 --> 00:05:12,608 Tell them it's gonna be a hot extract. 69 00:05:23,889 --> 00:05:25,889 These guys don't quit, do they? 70 00:05:25,891 --> 00:05:26,891 Push them back! 71 00:05:34,266 --> 00:05:36,766 We're in serious trouble back here, Jace. 72 00:05:36,768 --> 00:05:38,368 We can't break contact. 73 00:05:38,370 --> 00:05:40,112 VICTORY 2-7: Bravo 1, this is Victory 2-7. 74 00:05:40,114 --> 00:05:42,116 We are inbound to your new extract point. 75 00:05:42,118 --> 00:05:43,389 - Two mikes out. - Copy that. 76 00:05:43,391 --> 00:05:45,073 We have two enemy vehicles on our six. 77 00:05:45,075 --> 00:05:47,443 I'm gonna mark the friendly vehicle to identify it. 78 00:05:48,900 --> 00:05:50,356 Got 'em. 79 00:05:50,358 --> 00:05:51,947 VICTORY 2-7: Bravo 1, I see IR strobe 80 00:05:51,949 --> 00:05:54,116 on friendly vehicle. Coming in hot. 81 00:06:22,579 --> 00:06:23,912 Get ready! 82 00:06:33,021 --> 00:06:34,921 JASON: Trent, burn it! 83 00:06:48,339 --> 00:06:51,806 Move, move, move! Let's go! 84 00:07:01,354 --> 00:07:04,889 Thanks for the assist, boys. Full Metal, turn steel. 85 00:07:07,891 --> 00:07:09,491 Fire in the hole! 86 00:07:22,338 --> 00:07:24,360 ♪♪ 87 00:07:24,362 --> 00:07:27,362 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 88 00:07:34,622 --> 00:07:36,262 JASON: Oh, no, no, no, no, no... 89 00:07:36,264 --> 00:07:39,320 Oh, yeah, come on. These dogs got to bark 90 00:07:39,322 --> 00:07:40,830 after that death march, boys. 91 00:07:40,832 --> 00:07:42,716 Yeah, speaking of, you really pulled our asses out 92 00:07:42,718 --> 00:07:43,925 of the jackpot on that one, brother. 93 00:07:43,927 --> 00:07:45,592 I tell you what, if I'd known that the reward 94 00:07:45,594 --> 00:07:47,161 would have been Sonny's stinky feet, 95 00:07:47,163 --> 00:07:48,929 - I would've left him behind. - Whoa. 96 00:07:48,931 --> 00:07:51,432 Yeah, well, be thankful that stink is coming from his feet 97 00:07:51,434 --> 00:07:53,000 - and not somewhere else, man, 'cause... - (SONNY WHOOPS) 98 00:07:53,002 --> 00:07:54,458 - (CHUCKLING): Yeah. - RAY: Hey, you know what? 99 00:07:54,460 --> 00:07:56,270 Speaking of which, perfect time to call 100 00:07:56,272 --> 00:07:57,838 same bunkmates as last deployment? 101 00:07:57,840 --> 00:07:58,872 - Yes? - Good move, mm-hmm. 102 00:07:58,874 --> 00:07:59,896 CLAY: What? No-no-no-no. 103 00:07:59,898 --> 00:08:01,375 Time out. No, you-you can't put me with Sonny 104 00:08:01,377 --> 00:08:02,714 - three years in a row. - JASON: I'm sorry, 105 00:08:02,716 --> 00:08:05,879 but it's called seniority has priority. 106 00:08:05,881 --> 00:08:08,605 TRENT: Clay, it's only three months, up close and personal, 107 00:08:08,607 --> 00:08:10,584 - with Sonny's nether regions. - SONNY: Oh, yeah. 108 00:08:10,586 --> 00:08:12,468 Navy leaves that part out of their commercials. 109 00:08:12,470 --> 00:08:14,067 - JASON: Oh, yeah. - It's not just a job. 110 00:08:14,069 --> 00:08:15,669 It's an adventure. 111 00:08:15,671 --> 00:08:17,691 Yeah, look, I'm gonna remember this, boys, 112 00:08:17,693 --> 00:08:19,708 next time the Tali-monster's tracking you down. 113 00:08:19,710 --> 00:08:20,944 CLAY: Well, Sonny, haven't you heard? 114 00:08:20,946 --> 00:08:22,930 - The old Taliban's our friends now. - SONNY: Oh. 115 00:08:22,932 --> 00:08:24,909 Yep. Gonna be strange making friends with them. 116 00:08:24,911 --> 00:08:26,433 It's just not right. 117 00:08:26,435 --> 00:08:28,535 SONNY: Well, that sure as hell takes the fun out of deployment. 118 00:08:28,537 --> 00:08:32,072 It's like kissing your bearded sister. (LAUGHS) 119 00:08:32,074 --> 00:08:33,739 A waste of the world's greatest assault force, 120 00:08:33,741 --> 00:08:35,141 - if you ask me. - JASON: Yeah, well, 121 00:08:35,143 --> 00:08:36,309 nobody asked you, man. 122 00:08:36,311 --> 00:08:38,044 Tip of the spear goes where it's pointed. 123 00:08:38,046 --> 00:08:39,655 RAY: That's right. 124 00:08:39,657 --> 00:08:41,927 SONNY: Know what's different? We leave in three days, 125 00:08:41,929 --> 00:08:44,484 and we haven't discussed a send-off barbecue. 126 00:08:44,486 --> 00:08:46,708 Me cooking my world-famous tri-tip 127 00:08:46,710 --> 00:08:48,554 before we deploy is an institution. 128 00:08:48,556 --> 00:08:50,745 - JASON: Mm-hmm. - We-We're doing that again this year? 129 00:08:50,747 --> 00:08:51,959 JASON: Course we're doing it, man. 130 00:08:51,961 --> 00:08:54,426 It is a Bravo Team tradition. 131 00:08:54,428 --> 00:08:55,727 I have to check with the old lady 132 00:08:55,729 --> 00:08:57,329 and make sure she doesn't have anything planned. 133 00:08:57,331 --> 00:08:59,221 I don't know if I'm gonna be plus one or a plus two. 134 00:08:59,223 --> 00:09:00,678 With Mikey coming in tomorrow, 135 00:09:00,680 --> 00:09:02,167 he's gonna meet Natalie for the first time, 136 00:09:02,169 --> 00:09:03,635 so I don't know how that's gonna end up. 137 00:09:03,637 --> 00:09:05,737 - RAY: You guys got to count me out. - What? 138 00:09:05,739 --> 00:09:07,541 I got to get the family settled into the new house. 139 00:09:07,543 --> 00:09:09,574 - JASON: What? Stop. - Before we disappear, brother. 140 00:09:09,576 --> 00:09:12,114 Just save me some leftovers for the flight, all right? 141 00:09:12,116 --> 00:09:14,279 SONNY: All right. I'm making an executive decision. 142 00:09:14,281 --> 00:09:16,181 Barbecue is tomorrow. 143 00:09:16,183 --> 00:09:19,084 And some of you need to rethink your priorities. 144 00:09:19,086 --> 00:09:20,909 The biggest priority is to make sure we get home 145 00:09:20,911 --> 00:09:22,740 and get everything in order with our families 146 00:09:22,742 --> 00:09:23,855 before we ship out 147 00:09:23,857 --> 00:09:26,758 and leave our lives behind for the next three months. 148 00:09:29,651 --> 00:09:31,696 NATALIE: Everybody make it home safe from the op? 149 00:09:31,698 --> 00:09:33,464 JASON: Yeah, got in really late last night, 150 00:09:33,466 --> 00:09:36,001 so I just thought I'd come here and be your personal greeter. 151 00:09:36,003 --> 00:09:38,069 'Cause we're only gonna have a few hours 152 00:09:38,071 --> 00:09:41,607 - before my son gets into town, so... - Yeah. 153 00:09:41,609 --> 00:09:46,378 A few hours of alone time for three months. 154 00:09:46,380 --> 00:09:48,847 - No big deal. - Yeah, you know what? 155 00:09:48,849 --> 00:09:52,117 Maybe I can get your friend Lindell 156 00:09:52,119 --> 00:09:54,352 to get some kind of a special assignment for you in J-bad. 157 00:09:54,354 --> 00:09:56,588 You could come and help, you know? 158 00:09:56,590 --> 00:09:58,590 Work with that, that hip thing that I have. 159 00:09:58,592 --> 00:09:59,691 - Oh. - Those hip exercises? 160 00:09:59,693 --> 00:10:01,059 - Yeah. - Get that movement going? 161 00:10:01,061 --> 00:10:03,461 - Oh, gracious, that hip. - (PHONE BUZZING) 162 00:10:03,463 --> 00:10:05,531 Definitely needs a stretch, now that you mention it. 163 00:10:05,533 --> 00:10:06,765 - Mikey. Hold on. - Okay. 164 00:10:06,767 --> 00:10:08,298 Hi, buddy. 165 00:10:11,804 --> 00:10:13,871 No. Uh... 166 00:10:13,873 --> 00:10:15,547 Minnesota? Okay. 167 00:10:15,549 --> 00:10:17,096 But just do me a favor, you just call me 168 00:10:17,098 --> 00:10:18,153 when you get there, all right? 169 00:10:18,155 --> 00:10:20,756 All right, I love you. Bye-bye. 170 00:10:22,248 --> 00:10:24,916 Well, doesn't look like Mikey's coming home. 171 00:10:24,918 --> 00:10:28,252 - Oh, no. - Made some kind of an all-star team. 172 00:10:28,254 --> 00:10:31,113 And they're playing the game in Minnesota, so... 173 00:10:31,115 --> 00:10:32,677 - That's great. - Yeah. 174 00:10:32,679 --> 00:10:34,558 That sounds like a good opportunity for him. 175 00:10:34,560 --> 00:10:36,627 Yeah. Right. 176 00:10:36,629 --> 00:10:39,170 You don't think it's so good. 177 00:10:39,172 --> 00:10:40,261 Usually the kids are home, 178 00:10:40,263 --> 00:10:42,166 and we have this pre-deployment routine. 179 00:10:42,168 --> 00:10:46,403 I'm not used to being so invested in a Team guy, 180 00:10:46,405 --> 00:10:48,672 and I don't know how any of this works, either. 181 00:10:48,674 --> 00:10:50,941 - How what works? - Us. 182 00:10:50,943 --> 00:10:53,577 7,000 miles apart for three months. 183 00:10:53,579 --> 00:10:55,112 - Yeah, we'll make it work. - (PHONE BUZZING) 184 00:10:55,114 --> 00:10:57,614 (GROANS, INHALES SHARPLY) 185 00:10:57,616 --> 00:10:59,692 Don't tell me you're spinning up again? 186 00:10:59,694 --> 00:11:01,985 Nah, it's, it's worse. It's Lindell. 187 00:11:01,987 --> 00:11:03,853 He wants to see me right away. 188 00:11:03,855 --> 00:11:04,955 I got to go, okay? 189 00:11:07,326 --> 00:11:10,194 Didn't realize how much stuff we had until now. 190 00:11:10,196 --> 00:11:11,795 It is daunting. 191 00:11:11,797 --> 00:11:13,348 It's nothing we can't handle. 192 00:11:13,350 --> 00:11:15,314 Here, can you mark that for the living room, babe? 193 00:11:15,316 --> 00:11:18,439 I'm so excited for my new canopy bed. 194 00:11:18,441 --> 00:11:19,836 And so is Teena. 195 00:11:19,838 --> 00:11:21,537 Ah, well, your new bed will be 196 00:11:21,539 --> 00:11:23,773 the first thing I set up in the new house, honey. 197 00:11:23,775 --> 00:11:25,341 So you and Teena can have sweet dreams 198 00:11:25,343 --> 00:11:26,543 our first night there. 199 00:11:30,849 --> 00:11:33,950 How long will you be gone? 200 00:11:33,952 --> 00:11:35,118 Three months. 201 00:11:35,120 --> 00:11:36,786 Three short months, okay? 202 00:11:36,788 --> 00:11:38,688 Fighting bad guys? 203 00:11:38,690 --> 00:11:41,891 Uh, not every day. 204 00:11:41,893 --> 00:11:44,828 Actually, where Daddy's going has gotten pretty boring. 205 00:11:44,830 --> 00:11:46,963 Where will you live? 206 00:11:46,965 --> 00:11:48,865 On a big base with the rest of my team. 207 00:11:48,867 --> 00:11:50,591 Yeah, it's like a big sleepover 208 00:11:50,593 --> 00:11:52,291 - with Uncle Jason every night. - Yeah. 209 00:11:52,293 --> 00:11:54,703 Only I won't get to sleep in a canopy bed, so... 210 00:11:54,705 --> 00:11:56,204 boring. 211 00:11:56,206 --> 00:11:58,874 We should have a sleepover in our new house. 212 00:11:58,876 --> 00:12:01,710 All of us can sleep in my new bed tomorrow night. 213 00:12:01,712 --> 00:12:04,913 (LAUGHS) I don't think we'd all fit. 214 00:12:04,915 --> 00:12:06,849 Right? 215 00:12:06,851 --> 00:12:10,641 But you need extra good sleep for your job. 216 00:12:10,643 --> 00:12:13,344 If you're tired, something bad might happen. 217 00:12:16,661 --> 00:12:18,894 Uh, you know what, honey? 218 00:12:18,896 --> 00:12:22,397 A sleepover sounds like an excellent idea. 219 00:12:22,399 --> 00:12:24,032 We're doing it. 220 00:12:24,034 --> 00:12:25,566 (CHUCKLES) 221 00:12:25,568 --> 00:12:28,235 Sonny, any idea what the hell this is about? 222 00:12:28,237 --> 00:12:30,705 Uh, maybe he wants some going-away ideas 223 00:12:30,707 --> 00:12:33,174 for his precious Clay? 224 00:12:33,176 --> 00:12:35,409 Master Chief Hayes, Petty Officer Quinn. 225 00:12:35,411 --> 00:12:37,411 Come on in. 226 00:12:39,849 --> 00:12:41,082 At ease, gentlemen. 227 00:12:41,084 --> 00:12:42,616 (DOOR CLOSES) 228 00:12:42,618 --> 00:12:45,464 Master Chief, I know you would normally receive 229 00:12:45,466 --> 00:12:48,327 advance notice about this, but as I've only just made 230 00:12:48,329 --> 00:12:49,891 this decision and we are short on time, 231 00:12:49,893 --> 00:12:53,619 I'm informing both of you that instead of deploying 232 00:12:53,621 --> 00:12:56,129 with Bravo Team later this week, 233 00:12:56,131 --> 00:12:59,021 Petty Officer Quinn will travel to Laughlin Air Force Base 234 00:12:59,023 --> 00:13:01,471 tomorrow for six weeks of advanced armory school. 235 00:13:01,473 --> 00:13:02,577 The hell I am. 236 00:13:02,579 --> 00:13:04,247 There's no chance I'm sitting out... 237 00:13:04,249 --> 00:13:07,696 Sir, Bravo Team is deploying to a war zone in two days. 238 00:13:07,698 --> 00:13:08,775 And a few weeks ago, 239 00:13:08,777 --> 00:13:10,338 Mr. Quinn assaulted a patron 240 00:13:10,340 --> 00:13:12,479 at a Washington, D.C. pub. 241 00:13:12,481 --> 00:13:14,615 And this is how I'm handling it. 242 00:13:14,617 --> 00:13:15,949 You what? 243 00:13:15,951 --> 00:13:17,730 Some douche was stealing valor, okay? 244 00:13:17,732 --> 00:13:19,841 - And, sir, I barely even touched him. - Sir, if I had known... 245 00:13:19,843 --> 00:13:21,145 I imagine you would have done very little, 246 00:13:21,147 --> 00:13:22,789 much like after his altercation at the bar 247 00:13:22,791 --> 00:13:24,991 in Guam on your last deployment. 248 00:13:24,993 --> 00:13:27,328 Quinn here has a pattern of behavior 249 00:13:27,330 --> 00:13:29,081 that's been ignored for far too long. 250 00:13:29,083 --> 00:13:31,197 Sir, you should be patting me on the back 251 00:13:31,199 --> 00:13:32,498 instead of kicking me in the ass 252 00:13:32,500 --> 00:13:33,940 for putting that fraud in his place! 253 00:13:35,222 --> 00:13:37,437 Look at this as an opportunity to cool off 254 00:13:37,439 --> 00:13:39,762 and to prove to me that you are capable of handling 255 00:13:39,764 --> 00:13:42,278 the high-stress environment of Afghanistan. 256 00:13:42,280 --> 00:13:44,344 What, are you trying to tell me I might not deploy at all? 257 00:13:44,346 --> 00:13:45,478 We have any other options, sir? 258 00:13:45,480 --> 00:13:46,847 We could open a formal 259 00:13:46,849 --> 00:13:48,476 disciplinary review into the incident. 260 00:13:48,478 --> 00:13:50,640 No, sir. 261 00:13:50,642 --> 00:13:53,042 Quinn will do his time in Texas. 262 00:13:56,158 --> 00:13:59,311 You know, deployment really isn't a big deal. 263 00:13:59,313 --> 00:14:01,603 It's not any more dangerous than a spin-up. 264 00:14:01,605 --> 00:14:02,629 It's just a longer trip. 265 00:14:02,631 --> 00:14:04,297 I know what I signed up for. 266 00:14:04,299 --> 00:14:07,032 Me worrying isn't gonna make it any easier for you. 267 00:14:07,034 --> 00:14:09,468 This is usually a much more difficult conversation. 268 00:14:09,470 --> 00:14:11,470 Thank you. Gives me one less thing to worry about. 269 00:14:11,472 --> 00:14:13,705 Well, what else are you worried about? 270 00:14:13,707 --> 00:14:15,174 I need to give Lindell an answer 271 00:14:15,176 --> 00:14:16,852 about STA-21, and I don't have one yet. 272 00:14:16,854 --> 00:14:18,144 What, you mean you haven't 273 00:14:18,146 --> 00:14:20,345 instantly made a life-altering decision? 274 00:14:20,347 --> 00:14:22,547 Point and shoot is about as life-altering as I'm used to. 275 00:14:22,549 --> 00:14:24,116 Okay. 276 00:14:24,118 --> 00:14:26,051 Well, then let's pro/con it. 277 00:14:26,053 --> 00:14:29,221 Pro... you're set to become an admiral. 278 00:14:29,223 --> 00:14:30,722 Con? 279 00:14:30,724 --> 00:14:32,958 Well, I get pulled from the field and have to leave Bravo. 280 00:14:32,960 --> 00:14:34,293 And end up where? 281 00:14:34,295 --> 00:14:35,494 Rhode Island 282 00:14:35,496 --> 00:14:37,459 for basic officer training first. 283 00:14:37,461 --> 00:14:39,531 And then, uh... 284 00:14:39,533 --> 00:14:41,776 over three years I'd be commissioned an ensign, 285 00:14:41,778 --> 00:14:43,017 have to do some more officer training. 286 00:14:43,019 --> 00:14:45,858 But if you imagine yourself on a bigger stage, 287 00:14:45,860 --> 00:14:48,072 why is being pulled from the field a con? 288 00:14:49,510 --> 00:14:51,874 Well, a few months ago, I told my dad that 289 00:14:51,876 --> 00:14:54,379 I loved being a Team guy more than anything in the world. 290 00:14:54,381 --> 00:14:56,515 I meant it. 291 00:14:56,517 --> 00:14:58,550 You know, and I'm-I'm not... 292 00:14:58,552 --> 00:15:00,885 I'm not sure that I'm ready to stop door-kicking permanently. 293 00:15:00,887 --> 00:15:02,354 So wait. 294 00:15:02,356 --> 00:15:04,856 Program's got an age limit. 295 00:15:04,858 --> 00:15:08,676 So... if I want to point the spear 296 00:15:08,678 --> 00:15:10,948 rather than be the tip of it, 297 00:15:10,950 --> 00:15:12,940 then, uh, it's now or never. 298 00:15:12,942 --> 00:15:15,309 (BEEPING) 299 00:15:17,138 --> 00:15:19,426 I never seen you take it from a cake-eater like that. 300 00:15:19,428 --> 00:15:21,034 - That right? - Especially one that's messing 301 00:15:21,036 --> 00:15:22,725 - with your team, buddy. - I'll tell you what, you know what, 302 00:15:22,727 --> 00:15:25,209 you didn't give me much of a leg to stand on with Lindell. 303 00:15:25,211 --> 00:15:27,086 Look, man, I saw what happened to you 304 00:15:27,088 --> 00:15:28,379 when you were away from Bravo, okay? 305 00:15:28,381 --> 00:15:30,247 And I-I'm not just so sure I can make it, Jace. 306 00:15:30,249 --> 00:15:31,571 Well, you have to, all right? 307 00:15:31,573 --> 00:15:32,982 You got to suck it up and do it, all right? 308 00:15:32,984 --> 00:15:34,607 You'll be back in Texas, you'll be close to home. 309 00:15:34,609 --> 00:15:36,519 - You'll make ribs... - My brothers are gonna be in J-bad 310 00:15:36,521 --> 00:15:38,326 where I should be, Jace! 311 00:15:38,328 --> 00:15:39,967 And I just don't think I can just accept that! 312 00:15:39,969 --> 00:15:41,368 Well, you're gonna have to accept it! 313 00:15:41,370 --> 00:15:43,326 Lindell has got you in the crosshairs right now, 314 00:15:43,328 --> 00:15:44,527 right, and he's got an itchy trigger finger. 315 00:15:44,529 --> 00:15:46,930 Do not give him a reason to put a bullet in you. 316 00:15:48,959 --> 00:15:51,449 So I'm supposed to do what, just, just scoot on back 317 00:15:51,451 --> 00:15:52,928 to Texas and be a good ol' boy, 318 00:15:52,930 --> 00:15:53,993 - is that it? - That's right, that's right, 319 00:15:53,995 --> 00:15:55,386 you're gonna scoot on back to Texas 320 00:15:55,388 --> 00:15:56,404 and you're gonna be a good ol' boy, 321 00:15:56,406 --> 00:15:57,803 that's what you're gonna do, but right now 322 00:15:57,805 --> 00:15:59,442 you're gonna go have a nice barbecue with the team 323 00:15:59,444 --> 00:16:01,777 and you're gonna say goodbye to everybody, nicely. 324 00:16:01,779 --> 00:16:03,146 Then you're gonna go to Texas 325 00:16:03,148 --> 00:16:05,338 and you're gonna walk the line for six weeks, 326 00:16:05,340 --> 00:16:07,149 so you can come back and rejoin us. 327 00:16:07,151 --> 00:16:08,784 You keep your nose clean, do not 328 00:16:08,786 --> 00:16:11,320 give me a reason to replace you permanently. 329 00:16:19,764 --> 00:16:22,564 (DOOR OPENS) 330 00:16:25,747 --> 00:16:27,413 Well, it might not be that bad, Sonny. 331 00:16:27,415 --> 00:16:28,914 Easy there, Blackburn. 332 00:16:28,916 --> 00:16:30,841 My tri-tip is always 333 00:16:30,843 --> 00:16:32,914 three-star Michigan quality. 334 00:16:32,916 --> 00:16:35,840 It's, uh, Michelin, not Michigan, Sonny. 335 00:16:35,842 --> 00:16:37,089 Michelin? 336 00:16:37,091 --> 00:16:39,659 Well, what in the hell's a tire company know about meat? 337 00:16:39,661 --> 00:16:41,836 I was talking about your punishment, not your meat. 338 00:16:41,838 --> 00:16:44,797 Yeah, I know what you were talking about there, Blackburn. 339 00:16:44,799 --> 00:16:47,667 'Cause nobody ever questions the quality of my meat. 340 00:16:47,669 --> 00:16:51,498 Well, just think of it as time to recharge. 341 00:16:51,500 --> 00:16:53,639 You know, get a fresh perspective. 342 00:16:53,641 --> 00:16:55,240 (CHUCKLES) Perspective I got: 343 00:16:55,242 --> 00:16:57,309 Lindell, well, he's looking 344 00:16:57,311 --> 00:16:59,578 for scalps just to prove he's boss. 345 00:17:00,614 --> 00:17:02,113 Just watch your back, boys. 346 00:17:02,115 --> 00:17:03,181 Hey, yo. 347 00:17:03,183 --> 00:17:04,530 Gonna miss you, knucklehead. 348 00:17:04,532 --> 00:17:05,751 (GRUNTS) 349 00:17:05,753 --> 00:17:07,653 Didn't think you were gonna make it. 350 00:17:07,655 --> 00:17:11,369 Yeah, well, Naima gave me a hall pass when she heard the news. 351 00:17:11,371 --> 00:17:13,227 Couldn't let you leave without saying goodbye. 352 00:17:13,229 --> 00:17:15,927 Wow! Wow, look at that right there. 353 00:17:15,929 --> 00:17:18,997 Unbelievable, I finally got somebody on my side. 354 00:17:18,999 --> 00:17:20,432 Hey, Ray, you want a beer? 355 00:17:20,434 --> 00:17:21,933 Yeah. 356 00:17:21,935 --> 00:17:24,669 I just wish you'd make it easier on yourself 357 00:17:24,671 --> 00:17:26,271 by not sticking your hand in the hornets' nest, 358 00:17:26,273 --> 00:17:27,711 thinking it won't get stung. 359 00:17:27,713 --> 00:17:29,870 Well... (CLEARS THROAT) you see, 360 00:17:29,872 --> 00:17:33,377 I did not join Bravo to be a wallflower, Ray. 361 00:17:33,379 --> 00:17:35,947 Yeah? 362 00:17:35,949 --> 00:17:39,483 And you know what? Your Texas-sized anger management issues 363 00:17:39,485 --> 00:17:41,953 put us a man down at the worst possible time, Sonny. 364 00:17:44,490 --> 00:17:46,390 All right, come on. 365 00:17:46,392 --> 00:17:48,226 Get something to eat. 366 00:17:48,228 --> 00:17:49,560 You know I'm right. 367 00:17:52,199 --> 00:17:56,967 ♪ Who do you love? ♪ 368 00:17:58,003 --> 00:18:00,386 Hey, want to head over to the barbecue together? 369 00:18:00,388 --> 00:18:01,449 Uh... 370 00:18:01,451 --> 00:18:02,707 I don't think I'm gonna make it. 371 00:18:02,709 --> 00:18:04,208 What, work? 372 00:18:04,210 --> 00:18:05,509 Do you think terrorist activity 373 00:18:05,511 --> 00:18:08,379 in Afghanistan is too quiet? 374 00:18:08,381 --> 00:18:11,069 Hmm, well... (CLEARS THROAT) I'm not as up to speed 375 00:18:11,071 --> 00:18:13,351 on the big picture as you are, but... 376 00:18:13,353 --> 00:18:15,653 yeah, in general... 377 00:18:15,655 --> 00:18:17,755 too much stability in a country that hasn't seen 378 00:18:17,757 --> 00:18:19,570 peace in decades, that would ping my radar. 379 00:18:19,572 --> 00:18:20,858 This is what I've been saying. 380 00:18:20,860 --> 00:18:22,526 But the popular opinion up chain of command 381 00:18:22,528 --> 00:18:24,829 is that the calm is the benefit 382 00:18:24,831 --> 00:18:26,897 of peace talks with the Taliban. 383 00:18:26,899 --> 00:18:29,110 And that I'm too green 384 00:18:29,112 --> 00:18:30,790 to know any better. 385 00:18:30,792 --> 00:18:33,106 Getting a lot of "stay in your lane, little girl"? 386 00:18:33,108 --> 00:18:34,289 You know, this is my first time 387 00:18:34,291 --> 00:18:35,572 in this role on deployment. 388 00:18:35,574 --> 00:18:38,742 Maybe they're right. 389 00:18:38,744 --> 00:18:40,377 Screw 'em. 390 00:18:40,379 --> 00:18:42,412 Intel is your lane. 391 00:18:42,414 --> 00:18:43,914 Follow your instincts. 392 00:18:43,916 --> 00:18:46,705 See where the evidence leads. 393 00:18:46,707 --> 00:18:48,897 I'm about to hop on a call with the Intel officer 394 00:18:48,899 --> 00:18:50,453 on the ground over there, get the lay of the land. 395 00:18:50,455 --> 00:18:52,856 Do you think you might be able to stay, 396 00:18:52,858 --> 00:18:54,624 be a second brain on it? 397 00:18:54,626 --> 00:18:56,626 Whatever you need. 398 00:18:58,397 --> 00:19:00,130 All right, well... 399 00:19:02,182 --> 00:19:04,135 RAY: These questions Jameelah's asking, man, 400 00:19:04,137 --> 00:19:06,058 they're just getting harder and harder to answer. 401 00:19:06,060 --> 00:19:07,909 I feel like I'm already under fire, 402 00:19:07,911 --> 00:19:09,132 and I haven't even deployed yet. 403 00:19:09,134 --> 00:19:10,206 Yeah, you and me both. 404 00:19:10,208 --> 00:19:12,208 Where's Lindell get off standing Sonny down 405 00:19:12,210 --> 00:19:14,110 without reading me in first, huh? 406 00:19:14,112 --> 00:19:15,711 It's messed up that he bypassed you, 407 00:19:15,713 --> 00:19:17,546 but, you know, Sonny, he-he made his own bed. 408 00:19:17,548 --> 00:19:19,481 - Okay. - All right, ladies and gentlemen, 409 00:19:19,483 --> 00:19:23,920 - the meat has been prepared. - (ALL CLAMORING) 410 00:19:23,922 --> 00:19:25,754 What's up, Clay? 411 00:19:25,756 --> 00:19:28,724 SONNY: Oh, look who decided to show up! 412 00:19:28,726 --> 00:19:33,162 Last in, first out... it's the new Clay Spenser way. 413 00:19:33,164 --> 00:19:34,964 Heard the news, man. 414 00:19:34,966 --> 00:19:36,999 It's... a tough break. 415 00:19:37,001 --> 00:19:38,590 That's the best you got, huh? 416 00:19:38,592 --> 00:19:40,431 REBECCA: Well, Sonny, if it makes you feel any better, 417 00:19:40,433 --> 00:19:42,025 I think Clay's gonna miss you more than me 418 00:19:42,027 --> 00:19:43,171 in the next six weeks. 419 00:19:43,173 --> 00:19:46,308 JASON (CHUCKLES): That's cute. 420 00:19:46,310 --> 00:19:47,910 No, it doesn't make me feel any better. 421 00:19:47,912 --> 00:19:49,745 Okay, but I tell you what, 422 00:19:49,747 --> 00:19:51,644 when your livelihood is ripped away from you, 423 00:19:51,646 --> 00:19:53,541 I'll come around and I'll start making jokes 424 00:19:53,543 --> 00:19:54,583 - about it, how about that? - Hey, Sonny! 425 00:19:54,585 --> 00:19:56,351 - Easy, man, easy. - What? You know, I-I'm actually curious. 426 00:19:56,353 --> 00:19:58,067 I'm just curious... it's been on my mind here. 427 00:19:58,069 --> 00:20:00,622 How in the hell did Lindell 428 00:20:00,624 --> 00:20:03,258 find out what happened in D.C., huh? 429 00:20:03,260 --> 00:20:04,693 You happen to tell him in one of your 430 00:20:04,695 --> 00:20:06,428 private meetings there, golden boy, hmm? 431 00:20:06,430 --> 00:20:07,852 Why would I do that? 432 00:20:07,854 --> 00:20:09,097 Well, the teacher's pet 433 00:20:09,099 --> 00:20:10,599 does need his star, doesn't he? 434 00:20:10,601 --> 00:20:12,835 Heard somebody from the bar called DoD. 435 00:20:12,837 --> 00:20:14,336 - Oh, really? - We don't talk about you, Sonny. 436 00:20:14,338 --> 00:20:17,639 Mmm. Then what do you talk about, hmm? 437 00:20:17,641 --> 00:20:19,474 You're always talking about how he has a shine on you. 438 00:20:19,476 --> 00:20:21,041 Huh? All these opportunities. 439 00:20:21,043 --> 00:20:22,401 So you ain't narcing out your brothers, 440 00:20:22,403 --> 00:20:24,127 - then what the hell you talking about?! - That's enough! 441 00:20:24,129 --> 00:20:26,213 - That is enough! - JASON: Sonny, take it easy. 442 00:20:26,215 --> 00:20:27,648 What is it?! 443 00:20:27,650 --> 00:20:31,770 You look like you got something to say! Spit it out! 444 00:20:31,772 --> 00:20:34,054 He's pushing me for STA-21. 445 00:20:34,056 --> 00:20:35,389 I knew it! 446 00:20:35,391 --> 00:20:37,057 Yeah. 447 00:20:37,059 --> 00:20:38,626 Listen up, brothers, listen up. 448 00:20:38,628 --> 00:20:40,561 Clay Spenser... 449 00:20:40,563 --> 00:20:42,396 ain't nothing ever good enough for him, is it? 450 00:20:42,398 --> 00:20:43,664 No, no, no. 451 00:20:43,666 --> 00:20:45,566 Yeah, why don't you eat some cake, huh? 452 00:20:45,568 --> 00:20:46,667 Eat that cake. 453 00:20:46,669 --> 00:20:49,236 Yeah. 454 00:20:49,238 --> 00:20:50,905 I haven't said yes. 455 00:20:50,907 --> 00:20:53,207 SONNY: Well, no, you haven't said no, either, have you? 456 00:20:53,209 --> 00:20:54,575 Because Bravo's just been another 457 00:20:54,577 --> 00:20:55,775 rung on the ladder, hasn't it? 458 00:20:55,777 --> 00:20:57,144 - Hasn't it? - RAY: Hey, hold up. 459 00:20:57,146 --> 00:20:58,645 Just because you're content where you are 460 00:20:58,647 --> 00:21:00,014 - doesn't mean Clay has to be. - Oh, shut your mouth! 461 00:21:00,016 --> 00:21:02,249 Roger that there, Warrant Officer Perry! 462 00:21:02,251 --> 00:21:03,683 Okay, you know what? Hey, you're out of line. 463 00:21:03,685 --> 00:21:04,708 Take a walk, cool off. 464 00:21:04,710 --> 00:21:06,320 You put yourself on the sidelines, all right? 465 00:21:06,322 --> 00:21:09,223 Take a walk. 466 00:21:09,225 --> 00:21:11,883 SONNY: You know, a few years ago, 467 00:21:11,885 --> 00:21:14,448 a guy on Bravo getting shivved like this 468 00:21:14,450 --> 00:21:16,397 right before deployment, there would be a mutiny. 469 00:21:16,399 --> 00:21:18,765 A mutiny. 470 00:21:18,767 --> 00:21:20,767 And it'd be led by you. 471 00:21:22,538 --> 00:21:25,005 And you're just sitting on your hands. 472 00:21:25,007 --> 00:21:27,241 You're sitting on your hands, and every one of you 473 00:21:27,243 --> 00:21:29,108 is acting like I did something wrong. 474 00:21:29,110 --> 00:21:30,510 - You did. - I did? 475 00:21:30,512 --> 00:21:32,045 Yeah, and the team's paying for it. 476 00:21:34,016 --> 00:21:35,582 Oh, wow. 477 00:21:35,584 --> 00:21:37,350 Okay. 478 00:21:37,352 --> 00:21:40,286 Well, I guess I'm just going on about about nothing, right? 479 00:21:40,288 --> 00:21:42,622 Ain't that the thing, yeah. 480 00:21:42,624 --> 00:21:44,357 Because if I ain't got 481 00:21:44,359 --> 00:21:47,126 the brotherhood to protect, then... 482 00:21:49,830 --> 00:21:52,798 ... ain't no reason for me to stick around. 483 00:21:55,771 --> 00:21:57,303 Yeah, you were not joking 484 00:21:57,305 --> 00:21:59,973 with the peace with the Taliban party line. 485 00:21:59,975 --> 00:22:01,374 I mean, do you see what I'm up against? 486 00:22:01,376 --> 00:22:02,860 (PHONE BUZZING) 487 00:22:02,862 --> 00:22:04,625 _ 488 00:22:04,627 --> 00:22:07,685 Why is The Boom-Boom Room in your contacts? 489 00:22:07,687 --> 00:22:10,716 That's a long story. So, how do I prove them wrong? 490 00:22:10,718 --> 00:22:12,618 (SIGHS) Well, first, 491 00:22:12,620 --> 00:22:15,254 you're gonna need a credible line of facts to follow. 492 00:22:15,256 --> 00:22:17,223 Next, thick skin. 493 00:22:17,225 --> 00:22:19,925 They're gonna accuse you of chasing ghosts. 494 00:22:19,927 --> 00:22:21,493 Worse, if you're wrong. 495 00:22:21,495 --> 00:22:22,828 Well, it looks like I need to start 496 00:22:22,830 --> 00:22:24,830 crossing my Ts and dotting my Is. 497 00:22:24,832 --> 00:22:27,967 Might be another all-nighter. (SIGHS) 498 00:22:27,969 --> 00:22:30,435 We leave for Afghanistan 499 00:22:30,437 --> 00:22:33,438 for three months in less than 48 hours. 500 00:22:33,440 --> 00:22:35,896 The work will be there when we land. 501 00:22:35,898 --> 00:22:37,898 You're taking a break tomorrow night. 502 00:22:40,892 --> 00:22:43,182 Well, all the meat is gone, 503 00:22:43,184 --> 00:22:44,738 - but we still have some salad left. - (LAUGHS) 504 00:22:44,740 --> 00:22:46,471 Those guys are like a pack of hyenas. 505 00:22:46,473 --> 00:22:48,281 Yeah, I'm glad my plant-based initiative 506 00:22:48,283 --> 00:22:49,971 was such a roaring success. 507 00:22:49,973 --> 00:22:51,189 (LAUGHS) 508 00:22:51,191 --> 00:22:54,859 Well, at least Sonny's tri-tip was better than his attitude. 509 00:22:54,861 --> 00:22:56,995 - Definitely not his finest hour. - Not his finest hour 510 00:22:56,997 --> 00:22:59,230 because he's being torn away from his Bravo family. 511 00:22:59,232 --> 00:23:00,264 That's why. 512 00:23:00,266 --> 00:23:01,532 Now hearing you want to go? 513 00:23:01,534 --> 00:23:03,415 Take it you're against STA-21? 514 00:23:03,417 --> 00:23:04,888 I'm not against it or for it, 515 00:23:04,890 --> 00:23:06,437 I just don't see you doing it. 516 00:23:06,439 --> 00:23:08,006 What, you don't think I can handle it? 517 00:23:08,008 --> 00:23:10,608 - I don't understand why you'd want to do it. - All right... 518 00:23:10,610 --> 00:23:13,177 Wars are won on the battlefield, not in the conference room. 519 00:23:13,179 --> 00:23:15,502 Maybe my experience on the battlefield's useful 520 00:23:15,504 --> 00:23:17,181 - in those conference rooms. - That doesn't matter. 521 00:23:17,183 --> 00:23:20,985 Teams, our mission, the brotherhood, it's who we are. 522 00:23:20,987 --> 00:23:22,386 It's who you are. 523 00:23:22,388 --> 00:23:24,522 You know, I told you this before. 524 00:23:24,524 --> 00:23:26,890 There's a lot that can take you out of this job. 525 00:23:26,892 --> 00:23:28,892 Don't take yourself out of it. 526 00:23:36,020 --> 00:23:37,443 RAY: Box six. Kitchen. 527 00:23:37,445 --> 00:23:38,469 NAIMA: Check. 528 00:23:38,471 --> 00:23:40,200 When are the movers gonna get here? 529 00:23:40,202 --> 00:23:42,459 Not due for another hour, sweetheart, 530 00:23:42,461 --> 00:23:45,042 and staring out that door's not gonna get them here any faster. 531 00:23:45,044 --> 00:23:47,978 - Go play, okay? - (PHONE BUZZING) 532 00:23:47,980 --> 00:23:49,580 Ah, it's Cheryl. 533 00:23:49,582 --> 00:23:51,206 Full-service real estate agent, probably calling 534 00:23:51,208 --> 00:23:53,551 to wish us luck on our new house. Hey, Cheryl. 535 00:23:53,553 --> 00:23:56,820 You, uh, offering to help us unpack this afternoon? 536 00:23:58,824 --> 00:24:00,824 What? 537 00:24:02,828 --> 00:24:07,330 Uh, well, is there any way they can fix it today? 538 00:24:07,332 --> 00:24:10,533 No, um, yeah, I understand. 539 00:24:10,535 --> 00:24:13,403 Just, uh, keep me posted, would you? 540 00:24:13,405 --> 00:24:14,604 Yeah, thanks. 541 00:24:16,946 --> 00:24:19,736 Um, the water main broke 542 00:24:19,738 --> 00:24:21,244 - at the new house overnight. - What? 543 00:24:21,246 --> 00:24:24,280 There was flooding, the house took on a lot of water. 544 00:24:24,282 --> 00:24:26,237 Raymond, how bad is it? 545 00:24:26,239 --> 00:24:28,095 We're gonna need to get a contractor 546 00:24:28,097 --> 00:24:30,120 to fix the damage before we move in. 547 00:24:30,122 --> 00:24:32,404 I-I should've known not to get a new house 548 00:24:32,406 --> 00:24:34,074 before I got my promotion... this is so st... 549 00:24:34,076 --> 00:24:35,692 Hey. Stop that. 550 00:24:35,694 --> 00:24:37,694 This is just a little hiccup. 551 00:24:37,696 --> 00:24:39,729 We'll manage. 552 00:24:39,731 --> 00:24:40,930 Yeah. 553 00:24:42,967 --> 00:24:45,868 I'll cancel the movers. 554 00:24:45,870 --> 00:24:48,271 We're not moving today? 555 00:24:49,741 --> 00:24:51,374 Uh, it doesn't look like it, honey. 556 00:24:51,376 --> 00:24:53,543 But you're going away tomorrow. 557 00:24:53,545 --> 00:24:56,579 NAIMA: It's out of our hands, honey. 558 00:24:56,581 --> 00:24:58,673 No! 559 00:24:58,675 --> 00:25:00,531 We can't move without you, Daddy! 560 00:25:00,533 --> 00:25:02,552 What if you die over there? 561 00:25:02,554 --> 00:25:05,421 The new house will have no memories of you. 562 00:25:05,423 --> 00:25:07,389 - Baby. - Hey. 563 00:25:07,391 --> 00:25:09,391 I'll talk to her. 564 00:25:11,963 --> 00:25:13,229 DAVIS: Hey. 565 00:25:13,231 --> 00:25:15,323 - Yo. - You make it home okay? 566 00:25:15,325 --> 00:25:18,044 Or you, uh, stumble in from the strip club this morning? 567 00:25:18,046 --> 00:25:20,569 (EXHALES) Well, I'm glad you're more concerned about 568 00:25:20,571 --> 00:25:22,404 my time at the jiggle joint 569 00:25:22,406 --> 00:25:26,341 than you are with coming to the barbecue to say goodbye. 570 00:25:26,343 --> 00:25:30,513 Goodbye? We're flying to J-bad together tomorrow. 571 00:25:30,515 --> 00:25:32,114 Yep, not me. 572 00:25:32,116 --> 00:25:34,416 Lindell is shipping me off to Texas 573 00:25:34,418 --> 00:25:35,584 to go to armory school. 574 00:25:35,586 --> 00:25:38,153 What? What, you're not deploying? 575 00:25:38,155 --> 00:25:42,657 Nope. I got six weeks of hard time for defending the Trident. 576 00:25:42,659 --> 00:25:44,546 And I'm never gonna make that mistake again, 577 00:25:44,548 --> 00:25:45,860 I'll tell you that. 578 00:25:45,862 --> 00:25:47,295 My God. Sonny. 579 00:25:48,131 --> 00:25:49,864 This sucks. 580 00:25:49,866 --> 00:25:52,801 I am, I am so sorry. 581 00:25:52,803 --> 00:25:55,150 Look, I know that being away from Bravo 582 00:25:55,152 --> 00:25:58,506 is already your worst nightmare, but, you know... 583 00:25:58,508 --> 00:26:02,677 maybe don't throw any more gas on the fire. 584 00:26:04,147 --> 00:26:06,022 What the hell is that supposed to mean? 585 00:26:06,024 --> 00:26:09,047 It means getting so wasted at the strip club 586 00:26:09,049 --> 00:26:10,632 that they have to call your emergency contact 587 00:26:10,634 --> 00:26:12,519 may not have been the smartest choice. 588 00:26:12,521 --> 00:26:14,121 (CLEARS THROAT) 589 00:26:14,123 --> 00:26:15,522 Look, just trust me, 590 00:26:15,524 --> 00:26:19,359 the last thing you want is to face a DRB. 591 00:26:19,361 --> 00:26:21,028 I'll tell you what. 592 00:26:21,030 --> 00:26:22,662 The last thing I want 593 00:26:22,664 --> 00:26:25,332 is to have one more person tell me that I'm wrong. 594 00:26:25,334 --> 00:26:28,001 Okay? 'Cause I got enough of that from my team already. 595 00:26:28,003 --> 00:26:31,138 Enjoy your time in J-bad, there, Davis. 596 00:26:31,140 --> 00:26:33,573 I'll see you around. 597 00:26:33,575 --> 00:26:34,808 (DRAWER OPENS) 598 00:26:34,809 --> 00:26:36,520 _ 599 00:26:36,522 --> 00:26:38,545 _ 600 00:26:38,547 --> 00:26:39,746 (KNOCKING ON DOOR) 601 00:26:39,748 --> 00:26:41,747 Come on in. 602 00:26:45,519 --> 00:26:47,519 What's on your mind, Master Chief? 603 00:26:47,521 --> 00:26:50,422 Oh, you're messing with the chemistry of my team, sir. 604 00:26:50,424 --> 00:26:53,788 Not the best way to send Bravo outside the wire, 605 00:26:53,790 --> 00:26:55,361 by benching Sonny 606 00:26:55,363 --> 00:26:57,650 and filling Clay with the ideas of STA-21? 607 00:26:57,652 --> 00:26:58,683 They're professionals. 608 00:26:58,685 --> 00:27:00,696 We'll have a body in-country fill in for Quinn 609 00:27:00,698 --> 00:27:03,127 until he rejoins the team... if he rejoins the team. 610 00:27:03,129 --> 00:27:05,437 He's a loose cannon, but he's the ultimate Team guy. 611 00:27:05,439 --> 00:27:08,706 No, he's a poster boy for a Team culture that needs to change 612 00:27:08,708 --> 00:27:10,931 as the war on terror enters its third decade. 613 00:27:10,933 --> 00:27:12,962 Right, I'd hate to see how the war on terror 614 00:27:12,964 --> 00:27:14,946 would've gone without pipe hitters like him. 615 00:27:14,948 --> 00:27:17,367 We no longer operate fully in the shadows, 616 00:27:17,369 --> 00:27:19,407 and every PR nightmare undermines our ability 617 00:27:19,409 --> 00:27:21,052 to execute our duties effectively. 618 00:27:21,054 --> 00:27:22,687 When my men are under fire, 619 00:27:22,689 --> 00:27:25,790 I'm not thinking about any kind of PR or headline, sir. 620 00:27:25,792 --> 00:27:28,593 And that's a shortsighted attitude, Master Chief. 621 00:27:28,595 --> 00:27:31,029 The needs of the Navy are evolving. 622 00:27:31,031 --> 00:27:33,102 And chemistry or no, not everyone on Bravo Team 623 00:27:33,104 --> 00:27:34,564 will continue to fit the bill. 624 00:27:34,566 --> 00:27:37,435 Are you here to win a war or get a promotion? 625 00:27:37,437 --> 00:27:43,241 Men like Perry, Spenser, they'll have no problem adapting. 626 00:27:43,243 --> 00:27:44,943 But the sun is setting on the cowboys 627 00:27:44,945 --> 00:27:46,963 and the knuckle-draggers stuck in the past. 628 00:27:46,965 --> 00:27:48,860 All that fruit salad you got on your uniform 629 00:27:48,862 --> 00:27:51,415 is because of cowboys like me. 630 00:27:51,417 --> 00:27:53,742 Looks like you've been spending a little bit too much time 631 00:27:53,744 --> 00:27:57,388 behind that desk to know that we are on the same side. 632 00:27:57,390 --> 00:27:59,024 Oh, I know we're on the same side. 633 00:27:59,026 --> 00:28:00,248 Why do you think I've been trying to help you 634 00:28:00,250 --> 00:28:02,059 - figure out what's next? - That's right, sir. 635 00:28:02,061 --> 00:28:03,560 You've been pushing me out the door. 636 00:28:03,562 --> 00:28:06,230 How'd you put it? "Hang up your wetsuit". 637 00:28:06,232 --> 00:28:08,098 I've been trying to wake you to a reality 638 00:28:08,100 --> 00:28:09,633 that you refuse to accept. 639 00:28:09,635 --> 00:28:11,635 Sooner rather than later, 640 00:28:11,637 --> 00:28:13,459 the old guard will have to step aside 641 00:28:13,461 --> 00:28:16,307 so the next generation can take us into the future. 642 00:28:21,613 --> 00:28:22,813 Sir. 643 00:28:45,620 --> 00:28:47,588 (BEEPING) 644 00:28:47,590 --> 00:28:48,689 (DOOR OPENS) 645 00:28:48,691 --> 00:28:50,123 NATALIE: There you are. 646 00:28:50,125 --> 00:28:52,124 I've been looking for you. 647 00:28:52,126 --> 00:28:56,433 Is this part of your pre-deployment routine? 648 00:28:56,435 --> 00:28:58,626 Say goodbye to your stuff before you leave? 649 00:28:58,628 --> 00:28:59,860 Yeah, something like that. 650 00:28:59,862 --> 00:29:01,740 Well, I'm done for the day. 651 00:29:01,742 --> 00:29:04,064 Do you want to get out of here? 652 00:29:04,066 --> 00:29:06,466 I was thinking maybe a nice dinner out 653 00:29:06,468 --> 00:29:08,101 for our last night together. 654 00:29:08,103 --> 00:29:09,302 Sounds good. 655 00:29:09,304 --> 00:29:10,538 All right. 656 00:29:17,479 --> 00:29:20,859 I thought we'd just go to a bar, but your idea's way better. 657 00:29:20,861 --> 00:29:22,082 (BOTH LAUGH) 658 00:29:22,084 --> 00:29:24,284 Yeah. Bar's not really my scene these days. 659 00:29:24,286 --> 00:29:26,253 Oh, just as well. 660 00:29:26,255 --> 00:29:27,654 Healthier way to clear my head. 661 00:29:27,656 --> 00:29:30,057 Yeah? What needed clearing? 662 00:29:30,059 --> 00:29:33,726 Just getting ready for our next deployment, 663 00:29:33,728 --> 00:29:37,330 after having blown up my career on the last one. 664 00:29:37,332 --> 00:29:39,399 Ray actually gave me some good advice. 665 00:29:39,401 --> 00:29:42,001 He said, uh, "Rounds downrange stay downrange". 666 00:29:42,003 --> 00:29:44,804 Don't let your last shot impact your next one. 667 00:29:44,806 --> 00:29:48,453 You're, um, an asset no matter what your role is. 668 00:29:48,455 --> 00:29:50,643 Thank you. 669 00:29:50,645 --> 00:29:53,413 Speaking of rounds downrange... 670 00:29:53,415 --> 00:29:54,814 Sonny? 671 00:29:54,816 --> 00:29:57,084 What about him? 672 00:29:57,086 --> 00:29:59,486 That club's his haunt. You didn't take the call. 673 00:29:59,488 --> 00:30:03,356 Uh, the truth is, I need all my focus on work in Afghanistan. 674 00:30:03,358 --> 00:30:05,717 And Sonny's baggage is a distraction. 675 00:30:05,719 --> 00:30:07,604 Well... 676 00:30:07,606 --> 00:30:09,963 ... you're gonna do great over there. 677 00:30:09,965 --> 00:30:11,497 You got this. 678 00:30:14,803 --> 00:30:16,135 I found a contractor who said 679 00:30:16,137 --> 00:30:19,832 he can get the repairs done in three weeks. 680 00:30:19,834 --> 00:30:23,209 Still waiting on two other bids. 681 00:30:23,211 --> 00:30:25,044 Take a break. 682 00:30:25,046 --> 00:30:27,279 It's our last night. 683 00:30:27,281 --> 00:30:29,381 I can't leave you with this mess, honey. 684 00:30:29,383 --> 00:30:31,383 I'm a Navy wife. 685 00:30:31,385 --> 00:30:33,684 I can handle the move while you're away. 686 00:30:33,686 --> 00:30:36,656 I'm not just talking about the move, honey. 687 00:30:36,658 --> 00:30:38,783 - This whole Jameelah thing. - Also won't be fixed 688 00:30:38,785 --> 00:30:41,694 in three weeks or two months. 689 00:30:41,696 --> 00:30:43,895 Or even with one slumber party in the new house. 690 00:30:43,897 --> 00:30:46,332 Yeah, but it might've helped. 691 00:30:46,334 --> 00:30:48,667 (SCOFFS) 692 00:30:48,669 --> 00:30:51,737 Not settling into the new house with the family? 693 00:30:51,739 --> 00:30:53,972 I mean, just add it to the list of stuff I've missed. 694 00:30:53,974 --> 00:30:56,208 (STAMMERS) Jameelah's first steps, 695 00:30:56,210 --> 00:30:58,599 the doctor confirming you were pregnant with RJ. 696 00:30:58,601 --> 00:31:00,812 H-How many anniversaries and birthdays have I missed? 697 00:31:00,814 --> 00:31:03,215 This is the life we've chosen. 698 00:31:03,217 --> 00:31:05,140 I never feel like I'm on my own. 699 00:31:05,142 --> 00:31:07,606 But you will be, while I'm over there 700 00:31:07,608 --> 00:31:09,210 trying to help hand power to a group of people 701 00:31:09,212 --> 00:31:10,985 that I've been fighting since before you and I met. 702 00:31:10,987 --> 00:31:13,259 I mean, the scales just don't feel balanced, honey. 703 00:31:13,261 --> 00:31:14,342 - I-I... - I-I'm gonna let you have 704 00:31:14,344 --> 00:31:17,162 this pity party tonight... 705 00:31:17,164 --> 00:31:21,166 but tomorrow you need to trust that I can do my job. 706 00:31:24,371 --> 00:31:26,772 So that you can do yours. 707 00:31:37,517 --> 00:31:40,285 Not in the mood? 708 00:31:40,287 --> 00:31:44,056 With you leaving tomorrow, a girl might take it personally. 709 00:31:44,058 --> 00:31:47,693 No, I just, uh, was just thinking about Sonny. 710 00:31:47,695 --> 00:31:49,260 (STIFLED LAUGH) 711 00:31:49,262 --> 00:31:51,696 Probably not the best thing to say when we're in bed. 712 00:31:51,698 --> 00:31:52,930 (CHUCKLES) 713 00:31:52,932 --> 00:31:56,201 He was out of line last night. 714 00:31:56,203 --> 00:32:00,205 Yeah, I know. It's just, uh, I feel bad for the guy. 715 00:32:00,207 --> 00:32:03,474 Getting yanked off deployment, 716 00:32:03,476 --> 00:32:05,476 away from the team, the job he loves. 717 00:32:05,478 --> 00:32:08,446 It's just... (EXHALES) 718 00:32:08,448 --> 00:32:10,696 Let's hope he doesn't hit the self-destruct button 719 00:32:10,698 --> 00:32:11,716 while he's away. 720 00:32:11,718 --> 00:32:14,069 Are you worried that giving up operating 721 00:32:14,071 --> 00:32:17,788 for the STA-21 is you hitting the self-destruct button? 722 00:32:17,790 --> 00:32:20,425 I mean, o-operating's all I've ever known. 723 00:32:21,894 --> 00:32:23,894 You know, so if I get off the path that I'm on 724 00:32:23,896 --> 00:32:27,231 and I wind up lost, then where does that leave me? 725 00:32:27,233 --> 00:32:31,134 Well, you know where your current path leads you. 726 00:32:31,136 --> 00:32:33,237 Where's that? 727 00:32:33,239 --> 00:32:35,239 Jason Hayes. 728 00:32:42,625 --> 00:32:44,648 _ 729 00:32:44,650 --> 00:32:46,650 (DISTANT LAUGHTER, CHATTER) 730 00:32:46,652 --> 00:32:48,652 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 731 00:32:50,922 --> 00:32:53,189 Five, bro. There we go. 732 00:32:53,191 --> 00:32:54,924 - There we go. - Hey, boys. 733 00:32:54,926 --> 00:32:56,826 You know where, uh, room 111 is? 734 00:32:56,828 --> 00:32:58,494 Guess that makes us roommates. 735 00:32:58,496 --> 00:32:59,995 (CHUCKLES) I'm Rashad. 736 00:32:59,997 --> 00:33:01,664 It's down the hall, to the left. 737 00:33:01,666 --> 00:33:04,767 I'd invite you to join the game, but, uh, we're on day three. 738 00:33:04,769 --> 00:33:06,669 - (GROUP LAUGHS) - Yeah. 739 00:33:06,671 --> 00:33:09,705 Yeah, I, uh, I prefer the live-action version. 740 00:33:09,707 --> 00:33:12,575 MAN: Day three's about to end, bro, I'm gonna finish this. 741 00:33:31,128 --> 00:33:32,194 (MELLOW MUSIC PLAYS) 742 00:33:32,196 --> 00:33:33,395 Mmm. Wow. 743 00:33:33,397 --> 00:33:34,797 I'll tell you what, that right there, 744 00:33:34,799 --> 00:33:36,799 - that's delicious. - I can tell. 745 00:33:36,801 --> 00:33:38,000 Okay. 746 00:33:38,002 --> 00:33:40,035 You want some of this instead of that? 747 00:33:40,037 --> 00:33:41,670 This is also delicious. 748 00:33:41,672 --> 00:33:43,361 - Oh, is that right? - You want to try some? 749 00:33:43,363 --> 00:33:44,502 No, you know, I'll tell you what, 750 00:33:44,504 --> 00:33:46,728 - I got too many greens on my plate as it is. - Mm. 751 00:33:46,730 --> 00:33:49,231 Plus, you know, I-I got to save room for dessert. 752 00:33:49,233 --> 00:33:51,760 Always hit the soft serve spot around the corner 753 00:33:51,762 --> 00:33:52,807 before I ship out. 754 00:33:52,809 --> 00:33:55,383 Well, we'll see if you finish your vegetables first. 755 00:33:55,385 --> 00:33:58,187 All right. Can you not just... ? 756 00:33:58,189 --> 00:34:01,023 - Can I not... ? - Just stop messing with what works for me. 757 00:34:01,025 --> 00:34:03,192 Okay? 758 00:34:03,194 --> 00:34:05,660 Look, I got Sonny and Clay... 759 00:34:05,662 --> 00:34:09,163 Ray, you know, all putting themselves before Bravo, I... 760 00:34:09,165 --> 00:34:10,731 And Lindell, he's... 761 00:34:10,733 --> 00:34:12,599 pushing me out the door. (CLEARS THROAT) 762 00:34:12,601 --> 00:34:15,870 What do you mean Lindell's pushing you out? 763 00:34:15,872 --> 00:34:18,206 He's telling me to step aside, that's what he's saying. 764 00:34:18,208 --> 00:34:19,874 You know, he's saying that change is coming 765 00:34:19,876 --> 00:34:22,776 and that I have to, uh... 766 00:34:22,778 --> 00:34:24,879 step aside. That's what he's saying. 767 00:34:26,049 --> 00:34:27,614 Jason, I... 768 00:34:29,085 --> 00:34:30,684 Well, I am not... 769 00:34:30,686 --> 00:34:33,210 I'm not sure what to say. What are you gonna do? 770 00:34:33,212 --> 00:34:34,455 How's that even a question? 771 00:34:34,457 --> 00:34:36,590 What do you mean, what am I gonna do? 772 00:34:36,592 --> 00:34:37,859 Look, I've done my job. 773 00:34:37,861 --> 00:34:39,126 I filled your tank back up 774 00:34:39,128 --> 00:34:41,634 so you can operate into the foreseeable future. 775 00:34:41,636 --> 00:34:44,564 - But I know Lindell, okay? - (EXHALES) 776 00:34:44,566 --> 00:34:46,579 And if he says changes are coming, they are. 777 00:34:46,581 --> 00:34:47,819 Yeah, well, that's great. You know what, 778 00:34:47,821 --> 00:34:50,529 I can't focus on that noise. It's just... 779 00:34:50,531 --> 00:34:52,688 With my team deploying tomorrow, I don't need to hear that. 780 00:34:52,690 --> 00:34:55,045 Okay, I hear that. But at some point, 781 00:34:55,047 --> 00:34:57,765 you are gonna have to step aside, and if these changes 782 00:34:57,767 --> 00:34:59,212 - are gonna make you miserable... - Whoa. I'm sorry. 783 00:34:59,214 --> 00:35:01,147 "Step aside"? 784 00:35:02,404 --> 00:35:03,726 He put you up to that? 785 00:35:03,728 --> 00:35:05,117 - You been talking to him? - What? 786 00:35:05,119 --> 00:35:06,286 Yeah. 787 00:35:06,288 --> 00:35:08,388 - Of course not. - No? 788 00:35:08,390 --> 00:35:10,924 Look, I'm just saying, it's not like 789 00:35:10,926 --> 00:35:13,126 you have anything left to prove on the battlefield. 790 00:35:13,128 --> 00:35:15,895 First of all, it's not about proving anything. 791 00:35:15,897 --> 00:35:17,957 All right? Team needs its leader. 792 00:35:17,959 --> 00:35:20,082 I take my eye off the target and people die. 793 00:35:20,084 --> 00:35:22,301 - Jason, what about what you need? - They die. 794 00:35:22,303 --> 00:35:24,603 I'm done. (CLEARS THROAT) 795 00:35:24,605 --> 00:35:26,272 It's not just your body that's been scarred 796 00:35:26,274 --> 00:35:27,997 by decades of combat. 797 00:35:27,999 --> 00:35:29,574 Would it really be the worst thing in the world 798 00:35:29,576 --> 00:35:30,910 if you chose to stop operating? 799 00:35:30,912 --> 00:35:33,882 Tell you what, in my world, yes. 800 00:35:33,884 --> 00:35:36,581 - Of all people, you should know that. - What are you... Will you... 801 00:35:36,583 --> 00:35:37,819 No. Here. That should cover 802 00:35:37,821 --> 00:35:40,507 - for your salad and the green beans. - Can we please talk about... 803 00:35:41,374 --> 00:35:43,374 _ 804 00:35:48,306 --> 00:35:51,844 ♪ Well, speaking of dirt and trash, my dear ♪ 805 00:35:51,846 --> 00:35:54,671 ♪ You're a ringtail leader ♪ 806 00:35:54,673 --> 00:35:58,422 ♪ 'Cause when it comes to slingin' mud, babe ♪ 807 00:35:58,424 --> 00:36:01,915 ♪ I've slung with the best of the slingers ♪ 808 00:36:01,917 --> 00:36:03,474 (HORSE NEIGHING) 809 00:36:03,476 --> 00:36:05,509 Son of a bitch. 810 00:36:13,427 --> 00:36:16,162 Easy, easy. Easy, easy. 811 00:36:19,125 --> 00:36:21,811 Are you crazy? He can't see you. 812 00:36:21,813 --> 00:36:22,845 You'll spook him. 813 00:36:22,847 --> 00:36:24,446 He already looks pretty spooked. 814 00:36:24,448 --> 00:36:25,781 Okay, then. 815 00:36:25,783 --> 00:36:28,050 Get trampled. Easy, easy. 816 00:36:28,052 --> 00:36:31,220 Just move this way. That's it. Slow. 817 00:36:31,222 --> 00:36:33,956 Slow. That's it. That's it. 818 00:36:33,958 --> 00:36:36,390 See, we're gonna split his field of vision. 819 00:36:36,392 --> 00:36:38,492 Yeah, it's okay. It's okay, boy. 820 00:36:38,494 --> 00:36:39,961 (CHUCKLES): Hey. 821 00:36:39,963 --> 00:36:42,663 Good boy. Yeah. 822 00:36:42,665 --> 00:36:46,167 Oh, yeah. Oh, yeah. 823 00:36:46,169 --> 00:36:48,469 (PATTING HORSE) You're okay. 824 00:36:48,471 --> 00:36:50,205 Yeah, good boy. 825 00:36:50,207 --> 00:36:51,973 Oh, you're spunky. 826 00:36:51,975 --> 00:36:53,574 You're a spunky guy. 827 00:36:53,576 --> 00:36:56,410 - (CHUCKLES) - You're welcome. 828 00:37:00,317 --> 00:37:02,317 Yeah. 829 00:37:02,319 --> 00:37:04,485 You're good. Hey. 830 00:37:04,487 --> 00:37:07,421 I didn't even realize that you were in town. 831 00:37:10,760 --> 00:37:13,761 Training assignment at the base. 832 00:37:13,763 --> 00:37:18,198 Well, uh, pretty long drive. 833 00:37:18,200 --> 00:37:20,901 (CHUCKLES) You know, 834 00:37:20,903 --> 00:37:24,104 just laying your eyes on a place you haven't been to in years. 835 00:37:24,106 --> 00:37:25,606 Yeah. 836 00:37:25,608 --> 00:37:27,608 I got to get to work. 837 00:37:31,213 --> 00:37:33,213 Okay, then. 838 00:37:33,215 --> 00:37:35,616 Good luck to you. 839 00:37:35,618 --> 00:37:37,217 Yeah. 840 00:37:37,219 --> 00:37:39,219 You, too, Dad. 841 00:37:48,363 --> 00:37:50,296 (ENGINE TURNS OFF) 842 00:37:50,298 --> 00:37:52,231 (CAR DOOR CLOSES) 843 00:37:52,233 --> 00:37:53,966 Hey. 844 00:37:53,968 --> 00:37:55,635 Hi. 845 00:37:58,940 --> 00:38:01,775 That wasn't how I wanted to spend 846 00:38:01,777 --> 00:38:04,076 your last night in town. 847 00:38:04,078 --> 00:38:06,546 Yeah, you know, I shouldn't have stormed off, 848 00:38:06,548 --> 00:38:09,649 but, uh, we're getting into a conversation that... 849 00:38:09,651 --> 00:38:11,984 That we don't have time to finish. 850 00:38:11,986 --> 00:38:15,621 Look, I'm sorry if I gave the impression 851 00:38:15,623 --> 00:38:18,156 that I'm not Team Jason, 852 00:38:18,158 --> 00:38:20,759 because I am. 853 00:38:20,761 --> 00:38:23,328 Yeah, I know you are. 854 00:38:23,330 --> 00:38:25,964 I know. 855 00:38:25,966 --> 00:38:28,634 It's just, you know, stepping away... 856 00:38:28,636 --> 00:38:31,637 decision's not just about me. 857 00:38:31,639 --> 00:38:33,639 (SIGHS) 858 00:38:33,641 --> 00:38:36,909 I almost lost half of Bravo this past week, 859 00:38:36,911 --> 00:38:38,276 and if I hadn't worked the problem, 860 00:38:38,278 --> 00:38:40,646 things would have been.... 861 00:38:40,648 --> 00:38:42,648 worse. 862 00:38:43,951 --> 00:38:46,452 I have a list of names that are in my phone 863 00:38:46,454 --> 00:38:48,821 of brothers that aren't with me anymore, 864 00:38:48,823 --> 00:38:51,456 and if I'm not out there, that list grows. 865 00:38:51,458 --> 00:38:53,091 I split focus. 866 00:38:53,093 --> 00:38:54,459 Look what happens when I split focus. 867 00:38:54,461 --> 00:38:56,794 I mean, you know, Sonny gets benched. 868 00:38:56,796 --> 00:38:58,997 He goes off the rails. I almost lose him. 869 00:38:58,999 --> 00:39:01,933 Lindell is poaching Clay. I... 870 00:39:01,935 --> 00:39:04,936 Okay, "split focus". You... 871 00:39:04,938 --> 00:39:06,765 You mean me. 872 00:39:06,767 --> 00:39:08,306 I... 873 00:39:08,308 --> 00:39:11,676 You're the one that wanted to be all in. 874 00:39:13,680 --> 00:39:15,513 I really thought that I could... 875 00:39:15,515 --> 00:39:18,516 be all in with Bravo and with you. 876 00:39:18,518 --> 00:39:19,951 I was wrong. 877 00:39:19,953 --> 00:39:22,387 Bravo Team needs me more than you do right now. 878 00:39:22,389 --> 00:39:24,392 But what about you, Jason? 879 00:39:24,394 --> 00:39:26,394 What do you need? 880 00:39:31,630 --> 00:39:33,630 I don't know. 881 00:39:33,632 --> 00:39:37,067 I don't know what I need. 882 00:39:42,574 --> 00:39:43,974 (CAR DOOR OPENS) 883 00:39:46,979 --> 00:39:49,480 (ENGINE STARTS) 884 00:39:54,220 --> 00:39:56,220 (INDISTINCT CHATTER OVER RADIO) 885 00:40:08,226 --> 00:40:10,582 This oddly feels like when I was 12 886 00:40:10,584 --> 00:40:12,168 and my boyfriend went to summer camp. 887 00:40:12,170 --> 00:40:14,818 Did you just compare my kissing to a 12-year-old boy's? 888 00:40:14,820 --> 00:40:17,707 Mm. Glad to see your terrible sense of humor is back, 889 00:40:17,709 --> 00:40:20,010 now that the weight of the world is off your shoulders. 890 00:40:20,012 --> 00:40:23,013 The decision was the easy part. 891 00:40:23,015 --> 00:40:25,916 Now I just got to figure out how to tell the guys. 892 00:40:25,918 --> 00:40:29,519 Smart guy like you? You'll figure it out. 893 00:40:29,521 --> 00:40:33,056 Gonna miss you, Admiral Spenser. 894 00:40:38,729 --> 00:40:41,730 RAY: Don't you grow up too fast, little man. 895 00:40:41,732 --> 00:40:44,400 And take it easy on your mommy while Daddy's gone, okay? 896 00:40:44,402 --> 00:40:47,403 Okay. I love you. (GRUNTS) 897 00:40:47,405 --> 00:40:49,805 Hey. 898 00:40:49,807 --> 00:40:51,807 I love you. 899 00:40:51,809 --> 00:40:53,742 I love you, too. 900 00:40:56,381 --> 00:40:57,947 Be safe. 901 00:40:57,949 --> 00:40:59,949 Always am. 902 00:41:04,122 --> 00:41:06,089 Hey. 903 00:41:14,131 --> 00:41:16,098 I don't want you to go. 904 00:41:20,270 --> 00:41:23,271 I know, baby girl, but... 905 00:41:23,273 --> 00:41:24,939 Daddy has to. 906 00:41:25,976 --> 00:41:28,977 You're definitely coming back? 907 00:41:28,979 --> 00:41:31,413 Promise you won't die over there? 908 00:41:33,750 --> 00:41:35,683 I promise. 909 00:41:37,754 --> 00:41:42,090 Teena says she'll go with you and keep you safe. 910 00:41:42,092 --> 00:41:45,093 Baby, I-I don't... Oh. 911 00:41:45,095 --> 00:41:47,095 (SIGHS) 912 00:41:47,097 --> 00:41:49,097 I love you, baby girl. 913 00:41:49,099 --> 00:41:51,099 I love you, too. 914 00:42:04,781 --> 00:42:06,714 (INDISTINCT CHATTER) 915 00:42:09,218 --> 00:42:11,218 RAY: Jason. 916 00:42:13,056 --> 00:42:15,556 How many times we done this walk? 917 00:42:15,558 --> 00:42:17,157 Too many to count. 918 00:42:17,159 --> 00:42:20,160 - This one feels longer. - Yeah. 919 00:42:20,162 --> 00:42:22,562 Looked a little rough back there for you. 920 00:42:23,565 --> 00:42:25,165 Yeah, a lot more trouble than usual. 921 00:42:25,167 --> 00:42:26,566 Yeah. 922 00:42:28,170 --> 00:42:30,003 Saw you drove yourself in. 923 00:42:30,005 --> 00:42:32,311 - Si. - ¿Todo bien con Natalie? 924 00:42:32,313 --> 00:42:34,141 Tiene la gripe. 925 00:42:34,143 --> 00:42:36,576 - Siento oír eso, hermano. - Sí yo también. 926 00:42:36,578 --> 00:42:38,578 - ¿Quieres hablar de ello? - Nop. 927 00:42:38,580 --> 00:42:40,113 Sólo quiero ir a trabajar.64443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.