Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,023 --> 00:00:02,323
Previously on Roswell, New Mexico...
2
00:00:03,522 --> 00:00:05,279
No. No.
3
00:00:05,824 --> 00:00:07,074
It's Max.
4
00:00:07,099 --> 00:00:08,394
It's a psychic connection.
5
00:00:08,419 --> 00:00:10,261
- You have to stop her.
- I'm an expert
6
00:00:10,286 --> 00:00:11,396
at quieting voices.
7
00:00:11,421 --> 00:00:12,823
When your mom wandered off in the past,
8
00:00:12,848 --> 00:00:13,995
she always came right home.
9
00:00:14,020 --> 00:00:16,082
You know Max and Isobel
have this crazy connection.
10
00:00:16,107 --> 00:00:18,418
- He can feel her.
- Noah is gone.
11
00:00:18,443 --> 00:00:20,291
But I feel like he's crawling
12
00:00:20,316 --> 00:00:21,441
under my skin.
13
00:00:21,466 --> 00:00:23,525
I can choose to set myself free.
14
00:00:23,550 --> 00:00:24,889
What made you want to be like him?
15
00:00:24,914 --> 00:00:26,347
What makes you think I had a choice?
16
00:00:26,372 --> 00:00:28,628
I'm leaving Roswell. My
sister's been transferred
17
00:00:28,653 --> 00:00:29,964
to a prison in Ohio.
18
00:00:29,989 --> 00:00:31,305
I want to be closer to her.
19
00:00:31,685 --> 00:00:32,863
MICHAEL She's my...
20
00:00:32,888 --> 00:00:34,417
Your mother.
21
00:00:34,442 --> 00:00:36,620
She wasn't admitted to
Caulfield until October 14,
22
00:00:36,645 --> 00:00:37,684
1948.
23
00:00:37,709 --> 00:00:39,159
That's over a year after the crash.
24
00:00:39,184 --> 00:00:41,648
She may have been in
Roswell the entire time.
25
00:00:47,089 --> 00:00:49,402
_
26
00:01:04,395 --> 00:01:07,173
Looks like a woman coming out!
27
00:01:12,245 --> 00:01:14,622
- Identify yourself!
- Hold your fire!
28
00:01:14,647 --> 00:01:16,340
She could be dangerous, Valenti.
29
00:01:16,365 --> 00:01:18,066
She's a woman, Manes.
30
00:01:18,531 --> 00:01:19,686
Ma'am,
31
00:01:19,711 --> 00:01:21,324
I'm Hector Valenti.
32
00:01:21,349 --> 00:01:23,315
What's your name?
33
00:01:31,121 --> 00:01:32,747
Ma'am,
34
00:01:33,777 --> 00:01:35,369
you in need?
35
00:01:39,230 --> 00:01:41,090
12 o'clock, Valenti!
36
00:02:01,038 --> 00:02:03,138
They're hostile!
37
00:02:03,249 --> 00:02:04,909
Open fire!
38
00:02:19,543 --> 00:02:21,764
I got two on the right!
39
00:02:34,950 --> 00:02:39,249
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
40
00:02:43,649 --> 00:02:45,218
What do you say we speed this process up
41
00:02:45,243 --> 00:02:46,493
a little bit, huh, Max?
42
00:02:46,518 --> 00:02:48,107
Whoa.
43
00:02:49,449 --> 00:02:53,483
Liz said that you were either
here or at the library.
44
00:02:53,508 --> 00:02:54,905
Is the Library a new dive bar
45
00:02:54,930 --> 00:02:57,209
- or something?
- The pod keeps us in stasis
46
00:02:57,234 --> 00:02:59,850
by regenerating our cells at
the same rate they degrade.
47
00:02:59,875 --> 00:03:01,976
This current will speed
up the regeneration,
48
00:03:02,001 --> 00:03:03,956
so Max will actually improve in there.
49
00:03:05,587 --> 00:03:07,047
So, what do you want?
50
00:03:07,335 --> 00:03:09,218
I'm doing very well, Guerin.
51
00:03:09,243 --> 00:03:10,493
Thank you for asking.
52
00:03:10,518 --> 00:03:12,631
Look, this whole, uh...
53
00:03:13,105 --> 00:03:15,577
platonic acquaintances
thing is new to me.
54
00:03:15,602 --> 00:03:18,371
So I can't just flip a
switch from tortured lust
55
00:03:18,396 --> 00:03:20,195
to "sup, bro" overnight.
56
00:03:20,282 --> 00:03:22,561
Lucky for you, I'm not
here to play beer pong.
57
00:03:22,586 --> 00:03:24,858
I've been working through the
hard drives from Caulfield.
58
00:03:24,883 --> 00:03:26,967
I told you, you don't need
to help me look into my...
59
00:03:26,992 --> 00:03:28,612
I know. I want to.
60
00:03:31,812 --> 00:03:33,358
And I have a vested interest.
61
00:03:33,383 --> 00:03:35,030
When I searched for info about your mom,
62
00:03:35,063 --> 00:03:36,882
I hit a sophisticated firewall.
63
00:03:37,250 --> 00:03:39,078
So if someone went to that effort
64
00:03:39,103 --> 00:03:40,461
to hide information about her...
65
00:03:40,486 --> 00:03:41,986
Then there's something to hide.
66
00:03:42,253 --> 00:03:44,711
I came to ask your
permission to keep digging.
67
00:03:44,736 --> 00:03:46,344
I mean, if you want me to
keep my findings to myself...
68
00:03:46,369 --> 00:03:47,524
No.
69
00:03:48,405 --> 00:03:50,586
I want to know. Thank you.
70
00:03:51,731 --> 00:03:55,007
♪ Call me when you're
at the right time ♪
71
00:03:55,032 --> 00:03:59,477
- ♪ In your life ♪
- ♪ Call me ♪
72
00:03:59,589 --> 00:04:03,671
♪ Find me when you're
at the right time ♪
73
00:04:03,696 --> 00:04:06,906
- ♪ In your life ♪
- ♪ Find me ♪
74
00:04:06,931 --> 00:04:08,132
♪ I'll be... ♪
75
00:04:15,132 --> 00:04:17,196
Are you okay? I was...
76
00:04:17,221 --> 00:04:19,797
You... You came out of nowhere.
77
00:04:20,258 --> 00:04:21,910
You must be freezing.
78
00:04:23,737 --> 00:04:26,188
Are you hurt?
79
00:04:28,134 --> 00:04:30,014
Where did you come from?
80
00:04:30,039 --> 00:04:31,754
Like you said,
81
00:04:32,060 --> 00:04:33,881
nowhere.
82
00:04:39,754 --> 00:04:41,004
Why the face?
83
00:04:41,324 --> 00:04:43,055
More bogus tips?
84
00:04:43,320 --> 00:04:45,240
Graham Green e-mailed one.
85
00:04:45,265 --> 00:04:47,184
He thinks my mom was abducted.
86
00:04:48,051 --> 00:04:49,453
Hmm.
87
00:04:52,232 --> 00:04:54,242
You made me an omelet?
88
00:04:54,398 --> 00:04:56,265
I didn't know you were house-trained.
89
00:04:56,290 --> 00:04:57,737
Mm-hmm.
90
00:04:58,910 --> 00:05:00,249
This is really good.
91
00:05:00,274 --> 00:05:01,429
Who taught you to cook?
92
00:05:01,454 --> 00:05:03,164
Uh, guy who owns the junkyard.
93
00:05:03,189 --> 00:05:05,281
- One-eyed old man Sanders?
- Uh-huh.
94
00:05:05,306 --> 00:05:06,816
Please, explain.
95
00:05:06,841 --> 00:05:08,531
Well, uh, when...
96
00:05:08,623 --> 00:05:10,155
The summer I started working for him,
97
00:05:10,181 --> 00:05:12,030
I had a real peach of a foster dad.
98
00:05:12,155 --> 00:05:14,979
He took a hands-on approach
to educating me on respect.
99
00:05:15,004 --> 00:05:17,201
Sanders had a couch, so when
I needed a place to crash,
100
00:05:17,226 --> 00:05:18,720
I shared it with his dog.
101
00:05:18,745 --> 00:05:21,556
It was a comfy couch, and
I always got breakfast.
102
00:05:22,091 --> 00:05:24,602
That was the most words
I've ever heard you say.
103
00:05:25,182 --> 00:05:27,937
I'm sorry, I thought you
ordered the angst omelet.
104
00:05:28,126 --> 00:05:30,067
Let me take that right
back to the kitchen.
105
00:05:30,092 --> 00:05:33,262
Mm, you take my food,
and I will fork you.
106
00:05:33,287 --> 00:05:34,537
Oh!
107
00:05:34,562 --> 00:05:36,753
I can't unhear that.
108
00:05:37,270 --> 00:05:39,621
Seriously, are you guys living together?
109
00:05:39,646 --> 00:05:41,451
No, he's just, um...
110
00:05:42,480 --> 00:05:43,808
parking in my lot.
111
00:05:43,833 --> 00:05:46,128
- Oh...
- Great lot. Oh...
112
00:05:46,153 --> 00:05:48,238
Maria, phone for you.
113
00:05:50,671 --> 00:05:51,863
Wow.
114
00:05:51,888 --> 00:05:53,594
I've been here a couple weeks now.
115
00:05:53,621 --> 00:05:55,716
Where have you and your opinions been?
116
00:05:55,741 --> 00:05:57,531
You don't look awesome.
117
00:05:57,556 --> 00:05:58,847
Oh, thank you.
118
00:05:58,872 --> 00:06:01,018
I'm in the middle of a ten-mile run.
119
00:06:01,697 --> 00:06:03,496
Sheriff found my mom on I-40.
120
00:06:03,521 --> 00:06:05,810
No memory of where she's
been, but she's okay.
121
00:06:05,835 --> 00:06:08,085
That's great. I'll-I'll drive you.
122
00:06:08,110 --> 00:06:09,691
Uh, no, you're not meeting my mother,
123
00:06:09,716 --> 00:06:12,024
but thank you for breakfast.
124
00:06:18,610 --> 00:06:20,280
I used to wake up in the desert
125
00:06:20,305 --> 00:06:21,725
with no memory of where I'd been.
126
00:06:23,397 --> 00:06:26,697
This isn't like Noah
hijacking your mind.
127
00:06:26,853 --> 00:06:29,273
Mimi has memory issues, she wanders.
128
00:06:29,383 --> 00:06:30,960
Noah is gone.
129
00:06:32,189 --> 00:06:33,779
Are you sure you're okay?
130
00:06:36,147 --> 00:06:38,424
I'm late for jiu-jitsu.
131
00:06:51,950 --> 00:06:53,393
You're up early.
132
00:06:53,418 --> 00:06:54,620
Or late.
133
00:06:54,645 --> 00:06:56,569
Depending on the perspective.
134
00:06:58,315 --> 00:07:00,314
I got you some art supplies last night.
135
00:07:00,339 --> 00:07:02,229
I didn't know what you would want,
136
00:07:02,254 --> 00:07:05,202
but a creative outlet
might be good for you.
137
00:07:05,604 --> 00:07:08,205
- I read this study on art...
- I'll take a look.
138
00:07:09,749 --> 00:07:11,730
I'd rather you not go out,
139
00:07:11,755 --> 00:07:13,751
but please be careful when you do.
140
00:07:13,776 --> 00:07:15,448
You say that every day.
141
00:07:15,473 --> 00:07:17,088
Love you.
142
00:07:39,403 --> 00:07:42,903
The whole ride here, Mimi
rattled off the plot
143
00:07:42,928 --> 00:07:44,727
to Starship Troopers like she lived it.
144
00:07:44,752 --> 00:07:47,391
All the voices, but not a
word on where she'd been.
145
00:07:47,602 --> 00:07:50,196
Well, that's Mimi DeLuca's M.O.
146
00:07:50,613 --> 00:07:51,983
Thanks for your help, Jenna.
147
00:07:52,008 --> 00:07:54,172
Sure. It's nice to see you.
148
00:07:54,197 --> 00:07:56,259
No hard feelings between us, I hope.
149
00:07:56,284 --> 00:07:57,704
You did what you had to do.
150
00:07:57,729 --> 00:07:59,839
I wish I hadn't had to dismiss you.
151
00:08:00,248 --> 00:08:02,815
With Evans MIA, I'm-I'm low on deputies.
152
00:08:02,840 --> 00:08:06,095
What do you mean? Evans is MIA?
153
00:08:26,454 --> 00:08:29,786
_
154
00:08:49,708 --> 00:08:52,500
Well, you've done all this
redecorating for nothing,
155
00:08:53,003 --> 00:08:56,355
given that you're trying
to kill yourself and all.
156
00:09:03,229 --> 00:09:06,599
I'm not trying to kill myself,
I am simply performing
157
00:09:06,624 --> 00:09:07,670
my own abortion.
158
00:09:07,695 --> 00:09:09,529
The blue serum almost
killed you once already.
159
00:09:09,554 --> 00:09:12,061
And the orange one brought
me back good as new.
160
00:09:12,375 --> 00:09:14,456
Welcome to my second rodeo.
161
00:09:16,662 --> 00:09:18,255
The cavalier act won't work on me.
162
00:09:18,280 --> 00:09:19,889
I wouldn't be here if
you weren't scared.
163
00:09:19,914 --> 00:09:22,163
You know, you're quite salty
164
00:09:22,313 --> 00:09:23,935
for a figment of my imagination.
165
00:09:25,061 --> 00:09:27,567
It's one thing to imagine what
I would say if I was here.
166
00:09:27,592 --> 00:09:29,694
It's another thing to pretend I am here.
167
00:09:29,719 --> 00:09:30,865
Just admit, you're spiraling.
168
00:09:30,890 --> 00:09:31,998
Oh, no, no, no, no, no.
169
00:09:32,023 --> 00:09:34,323
For once, I am totally in control.
170
00:09:34,348 --> 00:09:36,459
I have been micro-dosing
with that serum for weeks.
171
00:09:36,484 --> 00:09:37,600
I'm still pregnant,
172
00:09:37,625 --> 00:09:39,389
so today I took a higher dose.
173
00:09:39,414 --> 00:09:40,623
I've got it handled.
174
00:09:40,648 --> 00:09:42,560
I'm going to monitor the
bleeding, and as soon as
175
00:09:42,585 --> 00:09:44,592
the pregnancy has passed,
I'll take the antidote.
176
00:09:44,617 --> 00:09:46,670
That poison shuts down your organs.
177
00:09:46,695 --> 00:09:48,630
Your liver, your kidneys.
This is some back alley
178
00:09:48,655 --> 00:09:50,178
coat hanger crap, and you know it.
179
00:09:50,203 --> 00:09:51,725
You need a doctor. Call Valenti.
180
00:09:51,750 --> 00:09:53,424
Oh, and what, exactly, does Kyle know
181
00:09:53,449 --> 00:09:55,122
about my alien uterus?
182
00:09:58,853 --> 00:10:01,006
Excuse me, I need to go vomit.
183
00:10:01,031 --> 00:10:02,420
I think that means it's working.
184
00:10:08,401 --> 00:10:09,651
Hey.
185
00:10:11,696 --> 00:10:13,488
Cameron.
186
00:10:13,986 --> 00:10:15,871
Paid for this this time.
187
00:10:15,896 --> 00:10:19,104
Listen. What the hell's
going on with Max?
188
00:10:19,129 --> 00:10:20,511
Last I heard, he's in Mexico.
189
00:10:20,536 --> 00:10:22,363
What can I say, the guy
loves a piña colada.
190
00:10:22,388 --> 00:10:24,048
No, no.
191
00:10:24,162 --> 00:10:25,859
I kept Max's secret.
192
00:10:25,948 --> 00:10:28,078
All right? Even as the
lies started building up.
193
00:10:28,164 --> 00:10:30,794
I prevented your alien serial killer
194
00:10:30,819 --> 00:10:32,496
doughnut delivery boy from roofying
195
00:10:32,521 --> 00:10:33,660
half the women in town.
196
00:10:33,685 --> 00:10:35,518
And I took the fall for
all the gunplay the night
197
00:10:35,543 --> 00:10:38,174
of the gala and lost my job for it.
Your turn.
198
00:10:42,484 --> 00:10:45,422
When you start lying to the
people who are on your side,
199
00:10:45,990 --> 00:10:48,050
eventually, you lose your allies.
200
00:10:48,327 --> 00:10:50,590
You lose everyone who loves you.
201
00:10:51,182 --> 00:10:53,102
I deserve the truth.
202
00:10:57,242 --> 00:11:00,662
The doctor said that you're
hydrated and healthy.
203
00:11:00,687 --> 00:11:05,292
Mom, you have to give Sheriff
Valenti something to go on.
204
00:11:05,317 --> 00:11:08,197
If someone took you, if anyone hurt you,
205
00:11:08,222 --> 00:11:10,033
then we need to find
them, and we have to...
206
00:11:10,058 --> 00:11:11,088
Don't worry
207
00:11:11,113 --> 00:11:12,558
so much, my baby.
208
00:11:12,585 --> 00:11:15,074
I can navigate these streets blind.
209
00:11:15,099 --> 00:11:16,628
I always come home.
210
00:11:16,653 --> 00:11:18,894
You were gone for a month, Mom.
211
00:11:19,667 --> 00:11:21,044
No.
212
00:11:21,069 --> 00:11:23,710
I left Sunset Mesa last night.
213
00:11:23,735 --> 00:11:26,905
I got turned around, sure, but
214
00:11:26,934 --> 00:11:29,007
I was coming to you
215
00:11:29,099 --> 00:11:32,121
when that lady found me
and brought me here.
216
00:11:32,146 --> 00:11:34,253
I wasn't hurt, sweetheart, and
217
00:11:34,278 --> 00:11:37,349
I never felt unsafe, I promise you that.
218
00:11:47,056 --> 00:11:49,056
Jenna Cameron lend you those?
219
00:11:51,005 --> 00:11:53,113
- The boots?
- Yeah.
220
00:11:53,200 --> 00:11:55,533
No, sweetheart. Those are mine.
221
00:12:03,806 --> 00:12:05,543
Oh.
222
00:12:07,079 --> 00:12:08,392
Hey.
223
00:12:08,417 --> 00:12:11,275
Uh, forgive my bluntness. Just,
you know, circumstances.
224
00:12:11,300 --> 00:12:12,642
How are you here?
225
00:12:12,667 --> 00:12:14,552
Oh, you didn't order a blonde?
226
00:12:16,639 --> 00:12:18,703
Guerin said it wasn't safe
227
00:12:18,728 --> 00:12:22,226
to talk at the cafe, so he sent me here.
228
00:12:24,150 --> 00:12:25,681
Liz,
229
00:12:26,105 --> 00:12:28,399
did something happen to Max?
230
00:12:40,291 --> 00:12:43,579
_
231
00:12:53,789 --> 00:12:55,592
Three years ago, I hypothesized
232
00:12:55,617 --> 00:12:57,407
that if I introduced a rare protein
233
00:12:57,432 --> 00:12:59,342
to destroyed stem cells,
they'd regenerate.
234
00:12:59,367 --> 00:13:00,749
And I was right.
235
00:13:00,774 --> 00:13:03,564
My team in Denver brought
dead cells back to life.
236
00:13:03,662 --> 00:13:05,936
Rat cells, but, I mean,
still, the applications are
237
00:13:06,011 --> 00:13:09,051
immeasurable... until our
study got shut down.
238
00:13:09,076 --> 00:13:10,366
They said it was for ethics reasons,
239
00:13:10,391 --> 00:13:12,376
but I think it's because
it threatened big pharma.
240
00:13:12,416 --> 00:13:14,514
Then a few weeks ago, Kyle found that
241
00:13:14,539 --> 00:13:17,639
the pods contain a sort of alien cousin
242
00:13:17,664 --> 00:13:19,092
to my regenerative protein.
243
00:13:19,117 --> 00:13:20,835
When Max healed Rosa,
244
00:13:20,860 --> 00:13:23,410
his electric charge
amplified the process.
245
00:13:23,435 --> 00:13:25,209
If we can replicate that, then,
246
00:13:25,234 --> 00:13:27,354
we can accelerate his recovery, so,
247
00:13:27,379 --> 00:13:29,452
I am testing out pig hearts to see...
248
00:13:29,477 --> 00:13:33,123
- Those are pig hearts?
- You think these are human hearts?
249
00:13:33,148 --> 00:13:34,210
I'm so sorry.
250
00:13:34,235 --> 00:13:36,195
Uh, sometimes I skip steps
251
00:13:36,220 --> 00:13:37,562
when I'm dumbing things down.
252
00:13:37,587 --> 00:13:40,007
- Not that you're dumb. It's just...
- No. All good.
253
00:13:40,032 --> 00:13:41,921
You know, I think it's safe to say
254
00:13:41,946 --> 00:13:44,038
we are different kinds of smart.
255
00:13:44,538 --> 00:13:46,063
You actually, um,
256
00:13:46,248 --> 00:13:48,561
remind me a lot of my sister Charlie.
257
00:13:48,670 --> 00:13:52,650
She used to rant about gene therapy,
258
00:13:52,675 --> 00:13:55,486
sliding around the kitchen in her socks.
259
00:13:57,873 --> 00:14:01,514
So all of this is going to save Max...
260
00:14:01,863 --> 00:14:03,351
unless it fails,
261
00:14:03,376 --> 00:14:05,246
in which case, um...
262
00:14:10,618 --> 00:14:12,132
We have a few hours
263
00:14:12,194 --> 00:14:16,069
before I need to record the
electromagnetic charge interval.
264
00:14:20,866 --> 00:14:23,253
Do you want to?
265
00:14:23,370 --> 00:14:26,568
I'm just really not a wine person.
266
00:14:26,967 --> 00:14:29,898
Well, then, I am officially out of ideas
267
00:14:29,923 --> 00:14:32,093
on how to comfort my dead
boyfriend's ex-lover.
268
00:14:32,345 --> 00:14:34,485
I've got whiskey in the car.
269
00:14:35,451 --> 00:14:38,615
I'm sorry. I told them no
visitors until my brain
270
00:14:38,640 --> 00:14:40,309
starts to obey my orders.
271
00:14:40,334 --> 00:14:42,044
Well, your-your speech is improving.
272
00:14:42,069 --> 00:14:43,450
Eh.
273
00:14:43,475 --> 00:14:45,256
Look, Dad, I came to...
274
00:14:46,305 --> 00:14:49,225
to tell you that I'm
sorry about all of this.
275
00:14:54,431 --> 00:14:55,989
This is a morphine drip.
276
00:14:56,174 --> 00:14:58,645
Click it if you, uh... I know.
277
00:14:58,780 --> 00:15:00,356
I know what it does.
278
00:15:00,381 --> 00:15:01,957
Yeah, right.
279
00:15:02,567 --> 00:15:06,254
Well, I want you to know that
it's over between Guerin and me.
280
00:15:06,487 --> 00:15:08,362
I don't want to discuss that.
281
00:15:08,423 --> 00:15:10,353
Dr. Winston, pick up.
282
00:15:10,378 --> 00:15:11,748
Dr. Winston, pick up.
283
00:15:11,773 --> 00:15:13,099
Flint broke into the bunker.
284
00:15:13,124 --> 00:15:15,309
He left behind a bunch
of after action reports
285
00:15:15,334 --> 00:15:16,755
from the night of the crash.
286
00:15:16,780 --> 00:15:20,012
I think he was trying to get
me to understand why...
287
00:15:20,509 --> 00:15:21,974
Well, it worked.
288
00:15:22,011 --> 00:15:23,971
I get why you want to
eradicate them now.
289
00:15:23,996 --> 00:15:25,637
The violence that those aliens inflicted
290
00:15:25,662 --> 00:15:27,992
on those honest American soldiers
291
00:15:28,017 --> 00:15:30,302
that night is unforgivable.
292
00:15:30,327 --> 00:15:32,617
When I met Michael, I
didn't know what he was.
293
00:15:32,839 --> 00:15:34,221
But I do now.
294
00:15:36,091 --> 00:15:37,668
I'm sorry.
295
00:15:37,693 --> 00:15:39,393
Mm-hmm.
296
00:15:41,757 --> 00:15:43,630
You know, those bastards...
297
00:15:43,655 --> 00:15:46,615
They sent out one that
looked like a woman first,
298
00:15:46,709 --> 00:15:48,919
just to make sure
299
00:15:48,920 --> 00:15:51,260
our men lowered their
weapons, and they did.
300
00:15:51,611 --> 00:15:54,832
Our men who were still
recovering from World War II,
301
00:15:55,038 --> 00:15:57,038
just caught vulnerable.
302
00:15:57,342 --> 00:15:58,864
Disgusting.
303
00:15:59,779 --> 00:16:02,475
And Tripp was never the same.
304
00:16:02,845 --> 00:16:04,209
Who's Tripp?
305
00:16:11,531 --> 00:16:12,757
Rosa?
306
00:16:15,261 --> 00:16:17,051
Help.
307
00:16:17,076 --> 00:16:18,724
You're the only one.
308
00:16:22,624 --> 00:16:25,189
When my sister and I were little...
309
00:16:25,214 --> 00:16:28,203
Mm-hmm.
Our Dad brought us to Roswell.
310
00:16:28,342 --> 00:16:32,142
We were obsessed with aliens
311
00:16:32,167 --> 00:16:34,207
and the crash
312
00:16:34,232 --> 00:16:35,865
and X-Files.
313
00:16:36,385 --> 00:16:38,994
And it was... it was the perfect trip.
314
00:16:39,701 --> 00:16:41,746
I think that's why I moved to Roswell.
315
00:16:42,254 --> 00:16:44,499
That's where I felt closest to her.
316
00:16:44,524 --> 00:16:46,042
It was like...
317
00:16:46,312 --> 00:16:49,117
trying to go back in time somehow.
318
00:16:49,257 --> 00:16:51,882
Time travel really messes with you.
319
00:16:53,819 --> 00:16:57,720
I am eight years older
than my older sister.
320
00:16:58,032 --> 00:17:01,046
She used to be my hero. She was kinetic,
321
00:17:01,071 --> 00:17:03,894
disruptive, cool.
322
00:17:04,239 --> 00:17:06,949
Now that I'm an adult,
323
00:17:06,974 --> 00:17:09,233
I'm-I'm pretty sure she's bipolar,
324
00:17:09,258 --> 00:17:11,067
and she needs help.
325
00:17:11,092 --> 00:17:13,445
And if I try to save Max,
326
00:17:13,470 --> 00:17:16,239
I-I'm letting Rosa
twist in the wind, so,
327
00:17:16,642 --> 00:17:18,742
hence the wine ready in my drawer.
328
00:17:19,039 --> 00:17:20,451
Yeah.
329
00:17:20,804 --> 00:17:25,082
Well, we all have our
unhealthy coping mechanisms.
330
00:17:25,214 --> 00:17:27,890
- Yup.
- You want to try mine?
331
00:17:31,444 --> 00:17:34,216
Well...
332
00:17:34,371 --> 00:17:35,967
I'm puking,
333
00:17:35,992 --> 00:17:38,558
but still not bleeding, so,
334
00:17:38,583 --> 00:17:40,847
it's gonna be a long, bad day ahead.
335
00:17:43,261 --> 00:17:44,834
How are you gonna know that what kills
336
00:17:44,859 --> 00:17:46,514
Noah's demon spawn won't kill you, too?
337
00:17:46,945 --> 00:17:48,359
I don't know.
338
00:17:48,520 --> 00:17:49,980
Did you know?
339
00:17:51,307 --> 00:17:54,235
Did you know that you were gonna die
340
00:17:54,337 --> 00:17:56,947
when you saved Rosa? I
mean, was there a moment
341
00:17:56,972 --> 00:17:58,740
that you realized...
342
00:18:00,679 --> 00:18:02,719
"This is going to kill me,"
343
00:18:03,086 --> 00:18:04,704
and you did it anyway?
344
00:18:04,943 --> 00:18:06,613
On the day my husband died.
345
00:18:06,638 --> 00:18:08,333
I wouldn't have left you, Iz.
346
00:18:08,358 --> 00:18:09,959
Hmm.
347
00:18:11,534 --> 00:18:12,835
That's exactly the kind
348
00:18:12,860 --> 00:18:15,466
of thing a figment of my
imagination would say.
349
00:18:17,911 --> 00:18:21,541
Deep down, you know I would
never choose anyone over you,
350
00:18:21,566 --> 00:18:24,016
because you would never
choose anyone over me.
351
00:18:24,733 --> 00:18:26,280
Not even yourself.
352
00:18:26,439 --> 00:18:28,337
You're training every
day because you want
353
00:18:28,362 --> 00:18:29,624
to be the one to bring me back,
354
00:18:29,649 --> 00:18:32,024
even if it costs you your life.
355
00:18:32,254 --> 00:18:33,656
Do you think I want to come back
356
00:18:33,681 --> 00:18:35,485
to a world without you in it?
357
00:18:45,172 --> 00:18:46,705
Mrs. Bracken.
358
00:18:46,795 --> 00:18:49,046
You got a second to help
me clear something up?
359
00:18:49,199 --> 00:18:51,289
Um...
360
00:18:51,616 --> 00:18:53,217
you know, Sheriff, I would,
361
00:18:53,242 --> 00:18:56,484
but, um, I have the flu.
362
00:18:56,631 --> 00:18:58,425
I got my shots.
363
00:19:18,167 --> 00:19:19,914
Oh, you're gonna pay for that
364
00:19:19,939 --> 00:19:22,031
in all kinds of ways.
365
00:19:26,301 --> 00:19:27,411
Okay.
366
00:19:27,665 --> 00:19:30,697
Okay, I know... I know this is weird.
367
00:19:31,091 --> 00:19:32,974
What is going on? I'm
turning into my mom.
368
00:19:32,999 --> 00:19:35,233
I lost time at the gala,
Michael's hand...
369
00:19:35,258 --> 00:19:37,107
- No.
- I'm seeing things, I'm seeing things.
370
00:19:37,132 --> 00:19:38,740
No, I'm real. I'm here.
371
00:19:38,790 --> 00:19:40,124
- Ah, help!
- I...
372
00:19:40,149 --> 00:19:42,101
It's what Mom said. She's dead.
373
00:19:42,126 --> 00:19:44,351
Maria, hey. Stop.
374
00:19:44,507 --> 00:19:46,031
You're not crazy.
375
00:19:46,343 --> 00:19:48,085
I'm right here.
376
00:19:48,110 --> 00:19:49,928
I reserve the right to
be the mentally ill one
377
00:19:49,953 --> 00:19:52,079
in this friendship.
It's kind of my thing.
378
00:19:52,152 --> 00:19:54,053
What the hell is going on?
379
00:19:54,195 --> 00:19:57,235
Don't really know how to
lie about that, so...
380
00:19:57,260 --> 00:19:59,144
Do you believe in aliens?
381
00:20:06,451 --> 00:20:08,291
Should've given you a trigger warning.
382
00:20:09,087 --> 00:20:11,196
The M.E., Dr. Holden,
383
00:20:11,221 --> 00:20:12,507
listed Noah's cause of death
384
00:20:12,532 --> 00:20:14,622
as cardiac arrest due
to lightning strike.
385
00:20:14,647 --> 00:20:16,897
No other abnormalities were listed.
386
00:20:16,922 --> 00:20:19,172
But that's not consistent
with the crime scene photos.
387
00:20:19,197 --> 00:20:20,796
You see these ligature marks
388
00:20:20,821 --> 00:20:24,483
- on his wrists and ankles?
- Yeah, I'll, um...
389
00:20:24,508 --> 00:20:26,069
I'll take your word for it.
390
00:20:26,281 --> 00:20:28,713
These marks are
consistent with zip ties.
391
00:20:28,738 --> 00:20:30,101
And these...
392
00:20:30,126 --> 00:20:33,101
with struggling against
police-issue handcuffs.
393
00:20:33,295 --> 00:20:34,805
Like Max's.
394
00:20:35,039 --> 00:20:37,009
You know, will you...
Will you excuse me...
395
00:20:37,034 --> 00:20:38,557
just for one minute?
396
00:20:41,287 --> 00:20:43,101
Ah...
397
00:20:44,552 --> 00:20:46,203
You and Max did this?
398
00:20:46,228 --> 00:20:47,941
Yeah, sometimes.
399
00:20:48,906 --> 00:20:50,499
What's funny?
400
00:20:50,570 --> 00:20:53,112
Nothing, he just, uh...
401
00:20:53,554 --> 00:20:55,907
ah, he was such a baby
when he would miss a shot,
402
00:20:55,932 --> 00:20:58,952
you know, just, every
excuse in the world.
403
00:20:58,977 --> 00:21:01,204
"You feel that, uh, breeze pick up?"
404
00:21:01,319 --> 00:21:03,070
"You ever get those
floaters in your eye?"
405
00:21:03,095 --> 00:21:04,102
Oh, God.
406
00:21:04,127 --> 00:21:05,656
My personal favorite:
407
00:21:05,681 --> 00:21:08,311
"Got these briefs on Mom
got me for Christmas.
408
00:21:08,336 --> 00:21:09,820
Don't feel right.”
409
00:21:09,845 --> 00:21:13,095
- That macho streak, man.
- Yeah.
410
00:21:13,120 --> 00:21:16,063
Manifests as bullheadedness, an
infallible sense of judgement.
411
00:21:16,088 --> 00:21:18,453
Periodically slipping
into John Wayne voice
412
00:21:18,478 --> 00:21:20,281
- when he's peacocking.
- Oh, my God.
413
00:21:20,306 --> 00:21:22,718
And he thinks his Spanish is perfect.
414
00:21:22,743 --> 00:21:25,562
I ran into him at the market
once and he said to the clerk,
415
00:21:25,587 --> 00:21:27,875
"¿Tienes carne sin preservativos?"
416
00:21:27,900 --> 00:21:29,126
He asked for meat
417
00:21:29,151 --> 00:21:30,943
without a condom.
418
00:21:33,556 --> 00:21:35,405
He was trying to impress you.
419
00:21:35,747 --> 00:21:37,240
Yeah.
420
00:21:37,487 --> 00:21:40,160
I get that. I do, I just, I wish...
421
00:21:40,720 --> 00:21:43,163
he'd have known he
didn't have to do that.
422
00:21:45,884 --> 00:21:47,500
He was enough.
423
00:21:49,473 --> 00:21:51,505
I just needed time to catch up.
424
00:21:53,431 --> 00:21:55,181
Squeeze, don't pull.
425
00:21:59,358 --> 00:22:01,210
He had no right.
426
00:22:01,235 --> 00:22:02,556
It wasn't just his life.
427
00:22:02,581 --> 00:22:05,060
Rosa is my sister, and he
just, he knew what he knew
428
00:22:05,085 --> 00:22:07,687
and he did what he did.
He never asked me.
429
00:22:08,065 --> 00:22:10,148
Would you have let him save her?
430
00:22:11,516 --> 00:22:13,436
If he had asked, I mean,
431
00:22:13,461 --> 00:22:15,194
would you really have stopped him?
432
00:22:21,763 --> 00:22:23,703
There are some choices
433
00:22:24,017 --> 00:22:26,332
people should never have to make.
434
00:22:29,485 --> 00:22:32,671
Go ahead. Open it.
435
00:22:38,757 --> 00:22:40,678
Oh, I'm sorry.
436
00:22:41,094 --> 00:22:43,724
I should've given you a trigger warning.
437
00:22:46,504 --> 00:22:48,081
What game are you playing?
438
00:22:48,106 --> 00:22:49,748
Some of them are games.
439
00:22:49,773 --> 00:22:52,273
Some are just regular sex toys.
440
00:22:52,298 --> 00:22:54,668
Well, you were right.
441
00:22:55,127 --> 00:22:57,237
About the handcuffs.
442
00:22:58,357 --> 00:23:00,864
I stole them from Max a few years ago.
443
00:23:00,889 --> 00:23:04,368
It's just, the plastic
ones are just so flimsy.
444
00:23:04,393 --> 00:23:06,433
Did you want these back?
445
00:23:06,458 --> 00:23:08,247
No, thank you.
446
00:23:08,858 --> 00:23:10,438
That won't be necessary.
447
00:23:10,463 --> 00:23:12,669
I'll let myself out.
448
00:23:17,782 --> 00:23:19,317
That was incredible.
449
00:23:19,342 --> 00:23:21,223
And now I'm scarred for life.
450
00:23:21,344 --> 00:23:23,481
And death and whatever comes after that.
451
00:23:23,506 --> 00:23:24,931
You know, Max,
452
00:23:25,037 --> 00:23:27,367
you really should
loosen up a little bit.
453
00:23:27,392 --> 00:23:28,754
Do you know what hoverboarding is?
454
00:23:28,779 --> 00:23:31,067
'Cause I think it could really
help dislodge the stick...
455
00:23:31,092 --> 00:23:32,739
No, no. La, la, la, la. No, no, please.
456
00:23:32,764 --> 00:23:33,880
I already know way too...
457
00:23:33,905 --> 00:23:34,950
- I already know...
- You do know.
458
00:23:34,975 --> 00:23:36,200
- You were blaming Michael for so long.
- I can never get it
459
00:23:36,225 --> 00:23:38,528
out of my head because of you. Please.
460
00:23:44,457 --> 00:23:46,370
I miss you.
461
00:23:47,795 --> 00:23:49,653
Any time there's something...
462
00:23:49,877 --> 00:23:53,919
funny or Mom says something
extra or-or some...
463
00:23:54,164 --> 00:23:56,589
I go to call you or...
464
00:23:56,909 --> 00:24:00,425
I'll get in my car and start
driving to your house.
465
00:24:00,802 --> 00:24:03,136
My mind keeps reaching for you.
466
00:24:03,161 --> 00:24:08,265
It's like a reflex, you know,
when you love someone.
467
00:24:08,491 --> 00:24:10,142
There should be a word for it.
468
00:24:10,256 --> 00:24:12,270
You probably know the word for it.
469
00:24:15,661 --> 00:24:19,961
So when you lose your person, it's...
470
00:24:22,576 --> 00:24:24,894
the reflex doesn't get the memo.
471
00:24:25,003 --> 00:24:27,370
I keep reaching for you.
472
00:24:27,927 --> 00:24:31,498
I... open up a door
473
00:24:32,213 --> 00:24:37,003
and I slam into a brick wall.
474
00:24:38,583 --> 00:24:40,623
It doesn't matter how many times
475
00:24:40,725 --> 00:24:42,810
I slam into that wall, I just,
476
00:24:42,835 --> 00:24:46,847
I keep reaching for you,
477
00:24:47,151 --> 00:24:49,390
and then losing you.
478
00:24:50,924 --> 00:24:52,771
I lose you
479
00:24:53,238 --> 00:24:55,522
a hundred times a day.
480
00:25:16,748 --> 00:25:20,957
Where is the antidote? The
pregnancy is not over.
481
00:25:21,269 --> 00:25:23,870
I'll feel it when I'm free.
482
00:25:23,895 --> 00:25:25,020
I'll know.
483
00:25:25,045 --> 00:25:26,675
Your breath is shallow. Damn it, Isobel.
484
00:25:26,700 --> 00:25:28,168
This is not a good time to be alone.
485
00:25:28,193 --> 00:25:31,543
You know, the irony is, I'm not alone.
486
00:25:32,097 --> 00:25:36,714
For for the first time, I am
just like all the other girls.
487
00:25:36,739 --> 00:25:39,297
Did you know that our city council
488
00:25:39,409 --> 00:25:42,738
just passed a resolution
banning clinics?
489
00:25:42,878 --> 00:25:47,258
They call Roswell the last
sanctuary city for the unborn.
490
00:25:47,283 --> 00:25:48,621
Just the unborn.
491
00:25:48,646 --> 00:25:51,853
We don't have a women's shelter.
492
00:25:54,666 --> 00:25:56,761
Well, our parents sure
picked a fine place
493
00:25:56,786 --> 00:25:58,286
to crash a flying saucer.
494
00:26:03,865 --> 00:26:05,496
You okay, DeLuca?
495
00:26:05,521 --> 00:26:06,988
Uh, I-I was gonna give you space
496
00:26:07,013 --> 00:26:10,386
to... be with your mom,
497
00:26:10,411 --> 00:26:13,029
but there is something
I need to tell y...
498
00:26:19,472 --> 00:26:21,257
Is there?
499
00:26:22,087 --> 00:26:23,535
Just go. I was gonna talk to you.
500
00:26:23,574 --> 00:26:25,707
- How much do you know? Okay...
- Stop talking! Get out, Michael!
501
00:26:25,732 --> 00:26:28,533
- Okay! Okay! I'll go! But there's...
- Get out!
502
00:26:28,558 --> 00:26:29,760
There's something you need to know.
503
00:26:29,785 --> 00:26:31,158
There's something you need to know.
504
00:26:31,183 --> 00:26:32,832
You remember when I used to come in
505
00:26:32,857 --> 00:26:34,731
and sleep on your floor?
506
00:26:34,803 --> 00:26:37,574
You-you used to have a nightmare.
507
00:26:37,599 --> 00:26:39,275
You, um...
508
00:26:39,985 --> 00:26:41,405
you were alone
509
00:26:41,430 --> 00:26:46,700
in a cold, dark room and
there was something...
510
00:26:46,897 --> 00:26:49,160
You couldn't get up. You were, uh...
511
00:26:49,185 --> 00:26:51,002
Chained to the floor.
512
00:26:51,027 --> 00:26:52,816
I'd wake up all freaked out
513
00:26:52,841 --> 00:26:54,220
and run to your room.
514
00:26:54,245 --> 00:26:56,109
- Mm.
- You'd make a little bed
515
00:26:56,134 --> 00:26:59,369
for me on the floor and
mind-meld me to a happy memory.
516
00:27:02,121 --> 00:27:04,345
You've always taken
such good care of me.
517
00:27:04,399 --> 00:27:06,177
Michael, too.
518
00:27:07,370 --> 00:27:10,724
I think you'd be a
really good mom, Isobel.
519
00:27:13,187 --> 00:27:15,149
You don't have to do this.
520
00:27:15,653 --> 00:27:17,437
Motherhood...
521
00:27:18,428 --> 00:27:22,068
isn't what this is about.
522
00:27:25,725 --> 00:27:28,235
I might want to be a mom someday. I...
523
00:27:28,861 --> 00:27:30,630
Not like this.
524
00:27:30,935 --> 00:27:35,525
Not when it's been... inflicted on me.
525
00:27:36,095 --> 00:27:38,767
I can't have Noah's baby. I...
526
00:27:39,017 --> 00:27:42,814
I can't recover from what he did
527
00:27:42,839 --> 00:27:45,382
until I put an end
528
00:27:45,583 --> 00:27:47,550
to the parts of him
529
00:27:47,911 --> 00:27:50,345
that are living inside of me.
530
00:27:50,546 --> 00:27:53,932
I have to do it on my own terms.
Do you get that?
531
00:27:54,707 --> 00:27:57,478
The only person
532
00:27:57,813 --> 00:28:00,313
who will always love me
533
00:28:00,859 --> 00:28:03,608
and come to my rescue
534
00:28:05,399 --> 00:28:07,195
is me.
535
00:28:08,241 --> 00:28:10,617
That's what this is about.
536
00:28:11,302 --> 00:28:13,077
Then you're doing the right thing.
537
00:28:13,102 --> 00:28:14,872
I know.
538
00:28:15,175 --> 00:28:17,435
Besides, if I were that
good at taking care of you,
539
00:28:17,460 --> 00:28:19,249
you'd have made it to 30.
540
00:28:22,484 --> 00:28:24,407
Oh, that's a lot of blood, Isobel.
541
00:28:24,432 --> 00:28:25,603
It's time.
542
00:28:25,628 --> 00:28:26,931
It's time. Come on, get up.
543
00:28:26,956 --> 00:28:28,619
Get up. Take the an...
544
00:28:30,764 --> 00:28:32,517
Come on, Isobel, get up.
545
00:28:32,542 --> 00:28:34,080
Get up, get up, get up.
546
00:28:35,242 --> 00:28:38,644
Come on, Isobel. Take
the antidote, please.
547
00:28:49,481 --> 00:28:51,656
I need your help, Rosa.
548
00:28:52,425 --> 00:28:54,368
Look, I'm not gonna help you die.
549
00:28:54,393 --> 00:28:56,673
I have been drinking
so that I don't dream.
550
00:28:56,735 --> 00:28:58,872
- I-I know that.
- It's like you're getting stronger.
551
00:28:58,897 --> 00:29:00,564
I-I hear you now when I'm awake.
552
00:29:00,589 --> 00:29:02,089
You're right.
553
00:29:02,233 --> 00:29:04,573
Something is-is making me stronger.
554
00:29:04,598 --> 00:29:06,839
I f... I feel things.
555
00:29:07,048 --> 00:29:08,632
That's why I'm calling for you.
556
00:29:08,657 --> 00:29:10,309
Something is wrong with Isobel.
557
00:29:10,334 --> 00:29:12,958
Even in the pod, I s... I sense it.
558
00:29:12,983 --> 00:29:14,270
She's dying.
559
00:29:14,295 --> 00:29:15,715
Please.
560
00:29:17,046 --> 00:29:18,676
It's a thing.
561
00:29:18,707 --> 00:29:21,387
I like simple.
562
00:29:21,412 --> 00:29:24,315
Good banter, taller than me.
563
00:29:24,340 --> 00:29:25,512
Yes.
564
00:29:25,537 --> 00:29:27,762
- Makes coffee when he gets up.
- Ah.
565
00:29:27,787 --> 00:29:30,446
You know, that's what I
liked about Max. He just,
566
00:29:30,471 --> 00:29:32,934
he didn't seem like the grand-gesture,
567
00:29:33,120 --> 00:29:35,830
resurrect-the-dead type.
568
00:29:35,855 --> 00:29:40,458
And when you found out he was
an alien, kind of a turnoff?
569
00:29:40,561 --> 00:29:44,146
By the time I found out,
it didn't really matter.
570
00:29:44,699 --> 00:29:46,295
You were here.
571
00:29:47,686 --> 00:29:50,365
How did you feel, when he told you?
572
00:29:50,390 --> 00:29:53,344
I mean, I always dreamed
about leaving Roswell
573
00:29:53,384 --> 00:29:55,037
to find something greater.
574
00:29:55,062 --> 00:29:57,068
Turns out there's a door to the universe
575
00:29:57,093 --> 00:29:58,883
right here all along.
576
00:30:01,091 --> 00:30:02,787
It made you love him more.
577
00:30:02,887 --> 00:30:07,566
I fell for him after I knew the truth.
578
00:30:12,023 --> 00:30:13,542
It's like you said.
579
00:30:13,567 --> 00:30:14,943
We're different kinds of smart.
580
00:30:14,968 --> 00:30:17,033
Maybe we're different
kinds of dumb, too.
581
00:30:17,058 --> 00:30:18,308
- Yeah.
- Yeah.
582
00:30:23,277 --> 00:30:24,897
Secret lab.
583
00:30:24,922 --> 00:30:28,482
Liz, um, I just saw Max in
a nightmare and he said
584
00:30:28,507 --> 00:30:30,692
that Isobel needed help. I
think you should go get her.
585
00:30:30,717 --> 00:30:32,186
It's just a dream, Rosa.
586
00:30:32,211 --> 00:30:33,781
- Are you okay?
- What if it's not just a dream?
587
00:30:33,806 --> 00:30:36,512
Okay. Okay. I'm-I'm-I'm
getting in the car.
588
00:30:38,746 --> 00:30:41,367
Ooh, God. No, I am not. I am hammered.
589
00:30:41,392 --> 00:30:45,772
Well, I can drive.
590
00:30:46,901 --> 00:30:48,877
Yeah, sorry, I, uh...
591
00:30:48,902 --> 00:30:51,662
Seemed like you needed
to tie one on and,
592
00:30:51,687 --> 00:30:54,607
no offense, but I was
not going to be drunk
593
00:30:54,632 --> 00:30:56,070
around you and a firearm.
594
00:31:00,597 --> 00:31:02,477
Isobel?
595
00:31:03,657 --> 00:31:05,999
It's your least favorite intruder.
596
00:31:09,119 --> 00:31:11,331
Isobel. I need you to wake up.
597
00:31:11,356 --> 00:31:14,425
Isobel, open your eyes. Open your eyes!
598
00:31:24,410 --> 00:31:26,875
I'm sorry that you had to get involved.
599
00:31:26,900 --> 00:31:29,830
No. I'd have been here. I...
600
00:31:31,911 --> 00:31:34,094
I know you're angry, and I get it.
601
00:31:34,119 --> 00:31:36,305
I-I got my sister back, and
you lost your brother.
602
00:31:36,330 --> 00:31:37,813
I think about that every day, I do.
603
00:31:37,838 --> 00:31:40,185
No. Oh, my God. It's not your fault.
604
00:31:40,423 --> 00:31:42,104
They...
605
00:31:43,007 --> 00:31:45,733
I didn't want to be mad
at Max, and so I...
606
00:31:46,770 --> 00:31:48,735
tried to blame you, but it...
607
00:31:50,624 --> 00:31:52,044
didn't work.
608
00:31:52,230 --> 00:31:54,065
I can't believe that you saved my life
609
00:31:54,090 --> 00:31:56,782
- after I was such a "see you next..."
- Stop.
610
00:31:56,807 --> 00:31:59,017
Please stop apologizing.
611
00:32:06,925 --> 00:32:09,385
What do you need, Isobel?
612
00:32:09,877 --> 00:32:13,547
I needed... Max.
613
00:32:16,641 --> 00:32:18,641
You had him.
614
00:32:19,045 --> 00:32:21,925
He was, he was with you.
Ma-Max was here.
615
00:32:22,118 --> 00:32:23,693
Michael built a rig.
616
00:32:23,718 --> 00:32:25,566
I think Max is getting
stronger in the pod.
617
00:32:25,591 --> 00:32:27,222
He felt that you needed him.
618
00:32:27,247 --> 00:32:28,925
He reached out. He-he got you help.
619
00:32:28,950 --> 00:32:31,759
Wait, what? H-How is that possible?
That...
620
00:32:31,784 --> 00:32:33,087
I'm gonna explain
621
00:32:33,112 --> 00:32:34,504
everything,
622
00:32:34,529 --> 00:32:36,417
but the important thing
623
00:32:36,624 --> 00:32:39,847
is that you know he
hasn't left you alone.
624
00:32:40,136 --> 00:32:43,050
He never did. He never will.
625
00:32:43,075 --> 00:32:44,582
So...
626
00:32:45,774 --> 00:32:47,909
I would have died,
627
00:32:49,344 --> 00:32:50,764
otherwise.
628
00:32:50,811 --> 00:32:52,972
If I didn't have some kind of
629
00:32:53,056 --> 00:32:57,471
half-dead alien twin, I...
630
00:33:00,962 --> 00:33:02,816
I would've been a statistic.
631
00:33:13,446 --> 00:33:15,864
You know, I thought I
was getting sick, too.
632
00:33:15,998 --> 00:33:18,933
But turns out, my friends
are just really good liars.
633
00:33:18,958 --> 00:33:21,628
You won't get lost like me, my girl.
634
00:33:26,229 --> 00:33:28,029
You're protected.
635
00:33:28,054 --> 00:33:30,546
You're safe from all evil.
636
00:33:44,856 --> 00:33:46,661
Oh, Cameron told me she found Mimi.
637
00:33:46,686 --> 00:33:48,062
Don't.
638
00:33:49,136 --> 00:33:50,989
You have no idea how bad I wanted
639
00:33:51,014 --> 00:33:53,144
- to tell you everything.
- Because I deserved to know,
640
00:33:53,169 --> 00:33:54,856
or because you needed my support?
641
00:33:54,881 --> 00:33:56,247
You know, I have pieced together
642
00:33:56,272 --> 00:33:57,522
one hell of a story
643
00:33:57,547 --> 00:33:58,864
between Michael and Rosa.
644
00:33:58,889 --> 00:34:00,639
Never mind that my mom's
645
00:34:00,664 --> 00:34:03,164
disappearance might have
something to do with them.
646
00:34:03,189 --> 00:34:04,802
But I was targeted, too.
647
00:34:04,827 --> 00:34:06,697
Last year, at the gala,
I woke up thinking
648
00:34:06,722 --> 00:34:09,543
I'd made a drunken fool
of myself, when actually,
649
00:34:09,796 --> 00:34:11,629
it was my closest friends
making a fool of me.
650
00:34:11,654 --> 00:34:13,534
We thought you were safer
if you didn't know.
651
00:34:13,559 --> 00:34:15,778
Everyone who knew nearly
died 'cause of Noah.
652
00:34:15,803 --> 00:34:17,803
I never feel safe in this town.
653
00:34:17,828 --> 00:34:21,368
I keep a taser behind the
bar, a knife under my pillow.
654
00:34:21,393 --> 00:34:23,403
You understand what it's like
655
00:34:23,428 --> 00:34:26,387
to be scared, and you
left me vulnerable.
656
00:34:26,412 --> 00:34:30,106
No, I-I kept the secret so that
you wouldn't be more vulnerable.
657
00:34:31,067 --> 00:34:33,447
I love you. I need you
to understand I...
658
00:34:33,472 --> 00:34:35,730
Last week, I went to
Rosa's grave to clean it.
659
00:34:35,755 --> 00:34:38,154
I sat and I talked to her spirit,
660
00:34:38,179 --> 00:34:40,281
like I have every month
661
00:34:40,811 --> 00:34:42,784
for ten years.
662
00:34:44,058 --> 00:34:45,871
I grieved her
663
00:34:45,896 --> 00:34:48,582
while she was watching
Netflix two miles away.
664
00:34:50,477 --> 00:34:52,477
I just need some time.
665
00:34:54,966 --> 00:34:59,176
Rosa needs you. She was wasted
when I found her tonight.
666
00:34:59,598 --> 00:35:01,636
Booze, not drugs, but...
667
00:35:01,661 --> 00:35:04,305
everything's a slippery
slope in this town.
668
00:35:10,115 --> 00:35:11,814
Sup, bro?
669
00:35:13,696 --> 00:35:16,517
- I went to the Pony to look for you.
- Hm-hmm.
670
00:35:16,542 --> 00:35:18,986
The Pony did not work out for me.
671
00:35:21,605 --> 00:35:23,565
Well, I spent the day
exploiting my father's
672
00:35:23,590 --> 00:35:24,876
various vulnerabilities.
673
00:35:24,901 --> 00:35:26,228
I was trying to get him to tell me
674
00:35:26,253 --> 00:35:28,345
what his grandfather Harlan
told him about what happened
675
00:35:28,370 --> 00:35:29,957
the night of the crash.
676
00:35:30,031 --> 00:35:32,167
My dad kept talking about
a guy named Tripp.
677
00:35:32,351 --> 00:35:34,853
Tripp is a nickname for a soldier.
678
00:35:34,886 --> 00:35:36,714
His real name is redacted, but
679
00:35:36,739 --> 00:35:39,260
in his report of that night
there's a female alien, and
680
00:35:39,285 --> 00:35:42,572
I think that her description
matches your mother's.
681
00:35:42,702 --> 00:35:44,680
He said that she used her mind
682
00:35:44,705 --> 00:35:47,183
to control him and then got away.
683
00:35:56,376 --> 00:35:59,527
I thought the girl got away,
but we found her again.
684
00:35:59,552 --> 00:36:01,557
It was near dawn. We'd been assigned
685
00:36:01,582 --> 00:36:03,783
to patrol the perimeter of Walker,
686
00:36:03,808 --> 00:36:05,493
but my men and I ventured off a bit.
687
00:36:05,518 --> 00:36:08,533
The flying saucer wreckage was
scattered for miles anyway.
688
00:36:08,780 --> 00:36:10,539
I'm gonna try something.
689
00:36:10,564 --> 00:36:12,564
Yeah, try a bullet. It's a demon.
690
00:36:12,589 --> 00:36:14,017
The nurse you met at the Wild Pony
691
00:36:14,042 --> 00:36:16,101
last night was a demon, Stan;
692
00:36:16,700 --> 00:36:18,672
this one's a wounded deer.
693
00:36:18,697 --> 00:36:20,425
Stand down
694
00:36:20,450 --> 00:36:22,259
and stay back.
695
00:36:30,292 --> 00:36:32,134
I come in peace.
696
00:36:38,729 --> 00:36:40,735
We had a moment back there, didn't we?
697
00:36:40,962 --> 00:36:42,818
I think you're here
because you need help,
698
00:36:42,843 --> 00:36:45,103
not because you want to
hurt the American people.
699
00:36:45,198 --> 00:36:46,608
That sound right?
700
00:36:47,453 --> 00:36:48,993
I can see that you're hurt.
701
00:36:49,018 --> 00:36:50,829
You're not gonna last
much longer out here.
702
00:36:50,854 --> 00:36:52,104
That's a lot of blood.
703
00:36:52,129 --> 00:36:53,839
Can I take a look?
704
00:36:53,947 --> 00:36:55,793
I'm a medic.
705
00:37:08,273 --> 00:37:10,939
Move in.
706
00:37:15,900 --> 00:37:18,691
Holy heaven above.
707
00:37:18,916 --> 00:37:20,917
They were like something
out of a painting,
708
00:37:20,942 --> 00:37:22,782
something not of this earth.
709
00:37:22,915 --> 00:37:25,245
None of us had ever seen
light like that before.
710
00:37:25,270 --> 00:37:27,281
Could be weapons. Get 'em to the hold.
711
00:37:27,306 --> 00:37:29,155
There's no use fighting.
712
00:37:29,180 --> 00:37:30,444
We're gonna get you in this truck
713
00:37:30,469 --> 00:37:31,913
and we're gonna take you to the base.
714
00:37:39,449 --> 00:37:41,379
Don't shoot.
715
00:37:51,435 --> 00:37:52,950
Ah!
716
00:38:08,682 --> 00:38:10,241
I saw it then,
717
00:38:10,266 --> 00:38:11,936
their precious cargo.
718
00:38:12,150 --> 00:38:15,157
There were children in
those eggs, babies.
719
00:38:15,367 --> 00:38:18,333
You know a mother fighting for
her baby when you see one.
720
00:38:18,358 --> 00:38:20,461
Doesn't matter what species they are.
721
00:38:20,500 --> 00:38:22,500
That was 12 hours ago, sir.
722
00:38:22,525 --> 00:38:24,922
I expect they're long dead.
723
00:38:25,185 --> 00:38:27,293
You knew she fought for you.
724
00:38:27,414 --> 00:38:28,931
And even that day in the prison,
725
00:38:28,956 --> 00:38:30,679
I could tell how much she loved you.
726
00:38:31,225 --> 00:38:33,806
You think the blonde who
got shot in the chest
727
00:38:33,993 --> 00:38:35,700
is Max and Isobel's mother?
728
00:38:35,725 --> 00:38:38,270
I haven't seen anything in the drives
729
00:38:38,295 --> 00:38:40,317
that suggests that the
other woman lived,
730
00:38:40,342 --> 00:38:42,649
but I'm gonna keep looking.
731
00:38:43,643 --> 00:38:45,818
Did you read the last part?
732
00:38:46,133 --> 00:38:49,395
"I apologize for my failure
to eliminate the enemy
733
00:38:49,420 --> 00:38:51,449
"and deliver the bodies.
734
00:38:51,806 --> 00:38:54,216
It won't happen again."
735
00:38:54,388 --> 00:38:57,664
What kind of a monster
736
00:38:58,743 --> 00:39:01,163
talks like that about a dying mother?
737
00:39:13,017 --> 00:39:14,897
I'm sorry.
738
00:39:16,318 --> 00:39:17,738
Liz, I messed up.
739
00:39:17,763 --> 00:39:19,474
I couldn't do it. I couldn't stay clean.
740
00:39:19,499 --> 00:39:20,999
Look, I know that you hate me,
741
00:39:21,024 --> 00:39:22,444
and you should, because...
742
00:39:22,469 --> 00:39:25,089
because he's-he's dead because of me,
743
00:39:25,114 --> 00:39:26,994
and I don't even deserve it.
744
00:39:27,019 --> 00:39:29,759
I ruined it. I ruined everything.
I ruined
745
00:39:29,784 --> 00:39:31,914
- my miracle, Liz.
- Hey.
746
00:39:31,939 --> 00:39:34,318
Come here.
747
00:39:34,343 --> 00:39:36,133
Shh. It's okay.
748
00:39:36,865 --> 00:39:38,518
I love you.
749
00:39:40,786 --> 00:39:42,996
I am so happy you're here.
750
00:39:45,661 --> 00:39:47,923
We're gonna figure this out.
751
00:39:48,868 --> 00:39:50,758
We're gonna be okay.
752
00:40:06,018 --> 00:40:07,558
Hey.
753
00:40:07,583 --> 00:40:09,403
Where you going?
754
00:40:09,829 --> 00:40:11,919
I thought that we were done.
755
00:40:12,060 --> 00:40:13,600
No.
756
00:40:13,625 --> 00:40:14,995
I want to show you this.
757
00:40:15,020 --> 00:40:17,088
I've been going through the
microfiche at the library.
758
00:40:17,113 --> 00:40:19,393
Every damn page of the
Gazette following the crash,
759
00:40:19,418 --> 00:40:21,542
looking for her name, for someone
760
00:40:21,567 --> 00:40:22,850
who fits her description.
761
00:40:22,875 --> 00:40:24,230
October 12, 1948.
762
00:40:24,255 --> 00:40:26,292
This is two days before she was captured
763
00:40:26,317 --> 00:40:28,463
- and taken to Caulfield.
- Mm-hmm.
764
00:40:29,870 --> 00:40:32,450
How do you go from being gunned down
765
00:40:32,475 --> 00:40:34,425
to smiling next to a
prize-winning pumpkin
766
00:40:34,450 --> 00:40:37,055
to an alien torture chamber in a year?
767
00:40:39,338 --> 00:40:42,268
If they loved us, if they fought for us,
768
00:40:42,692 --> 00:40:46,230
why'd we wake up 50 years later
scared and completely alone?
769
00:40:47,917 --> 00:40:50,235
Why didn't they come for us?
770
00:40:53,045 --> 00:40:55,238
Guerin, there's more to this story.
771
00:40:55,263 --> 00:40:57,910
We're gonna find the answers, okay?
772
00:41:02,935 --> 00:41:04,542
Who's there?
773
00:41:17,238 --> 00:41:19,973
What sort of bad did y'all come across?
774
00:41:22,377 --> 00:41:25,436
Look, ma'am, I just want to help you.
775
00:41:26,009 --> 00:41:27,981
Will you let me help?
776
00:41:38,869 --> 00:41:40,246
Help.
777
00:41:40,685 --> 00:41:46,622
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
54798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.