All language subtitles for Roadracers (1994) EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:06,859 --> 00:03:08,348 You're late! 2 00:03:10,488 --> 00:03:12,658 Well, I could not come earlier. 3 00:03:13,689 --> 00:03:16,820 Well I've only come because you like this music. 4 00:03:22,197 --> 00:03:25,092 Sarge caught me running and I had to lose him. 5 00:03:27,293 --> 00:03:27,814 Come on! 6 00:05:08,355 --> 00:05:12,004 Watch out, man! 7 00:05:17,530 --> 00:05:19,840 What do you think? 8 00:05:19,876 --> 00:05:23,526 Oh, well... not bad, a little noisy... 9 00:05:27,259 --> 00:05:30,710 - What shall we do tonight? - Have not we done? 10 00:05:30,747 --> 00:05:34,161 - We have to do something else. - Oh no, I can not. 11 00:05:34,307 --> 00:05:37,957 My parents will be hysterical if I late again. 12 00:05:40,303 --> 00:05:43,952 Fuck them! 13 00:05:53,295 --> 00:05:56,423 Okay, here we go. 14 00:06:23,398 --> 00:06:25,895 Hello! 15 00:06:25,931 --> 00:06:28,971 I was cleaning. 16 00:06:29,007 --> 00:06:32,860 Listen, it does not give me the last 2 innings. 17 00:06:32,897 --> 00:06:36,713 You close this thing and see the movie for free. 18 00:06:36,786 --> 00:06:38,553 I do not like flying saucers. 19 00:06:38,590 --> 00:06:42,171 There is a movie of dishes... is a warning. 20 00:06:42,208 --> 00:06:46,379 I do not like warnings and... I like you either. 21 00:06:46,566 --> 00:06:50,169 - Sure you do. - No... seriously. 22 00:06:50,205 --> 00:06:54,376 If you do not treat me right I will not ask out. 23 00:06:54,413 --> 00:06:55,461 I do not want to date you. 24 00:06:55,497 --> 00:06:58,099 Goodbye, baby! 25 00:07:00,049 --> 00:07:03,698 It nixer... accelerates, accelerates before we see. 26 00:07:03,734 --> 00:07:06,336 Come, we gonna catch. 27 00:07:06,920 --> 00:07:09,912 - Do you have to make supplication? - Hey, I already had a point! 28 00:07:10,549 --> 00:07:13,140 Would not she the one who had to point? 29 00:07:13,176 --> 00:07:14,759 - Just below the navel. - What? 30 00:07:15,509 --> 00:07:16,701 Since you run off to boots. 31 00:07:18,173 --> 00:07:19,613 Hey! Have you seen the sci-fi movie? 32 00:07:19,668 --> 00:07:21,233 Do we have to bear it, Dude? 33 00:07:21,287 --> 00:07:23,455 The only opinion I need is yours. 34 00:07:23,947 --> 00:07:27,597 Try some aliens, who steal their soul to humans while they sleep. 35 00:07:27,868 --> 00:07:31,517 There's a guy with his girl, trying to escape human monsters 36 00:07:31,518 --> 00:07:32,879 to warn the world of what happens. 37 00:07:32,914 --> 00:07:33,801 How does it end? 38 00:07:34,009 --> 00:07:37,222 The girl falls asleep and becomes one of them. 39 00:07:37,952 --> 00:07:38,946 Will run at night? 40 00:07:39,108 --> 00:07:41,625 Yes, I'd say about aunt, aunt's passing. 41 00:07:42,279 --> 00:07:43,896 Because I had to warn the world. 42 00:07:43,986 --> 00:07:46,029 And an aunt is not more important than the world. 43 00:07:46,580 --> 00:07:52,834 Wait... What if I wanted to? What if she was for all the world? 44 00:07:53,365 --> 00:07:56,969 That if, if she was his whole world had to stay with her, right? 45 00:08:01,808 --> 00:08:03,919 The hell! 46 00:08:03,956 --> 00:08:07,084 - I thought you left me. - We're out, baby... Do not you see? 47 00:08:09,159 --> 00:08:12,287 Va, come darling. 48 00:08:13,413 --> 00:08:15,659 Why do not you come down here, nixer? See you later. 49 00:08:16,265 --> 00:08:16,807 Hey Dude!... 50 00:08:18,737 --> 00:08:20,619 Look who's coming. 51 00:08:27,270 --> 00:08:30,711 Hey!... but if it Dude... The human anteater. 52 00:08:33,683 --> 00:08:36,460 Is today the catechesis the released them before? 53 00:08:37,113 --> 00:08:40,554 Look at his girlfriend... Dude do you do? To go girls across the Mexican border? 54 00:08:41,587 --> 00:08:42,697 Shut up, asshole! 55 00:08:42,734 --> 00:08:45,413 Oh, speaking Spanish ons! 56 00:08:45,571 --> 00:08:48,084 You're jealous because I speak two languages. 57 00:08:48,187 --> 00:08:51,309 Better stick with the Spanish, because your English bites. 58 00:08:52,488 --> 00:08:54,944 So bitch! 59 00:08:59,177 --> 00:09:01,580 You look beautiful tonight, Sister Teresa. 60 00:09:01,630 --> 00:09:04,317 The largest I have your head. 61 00:09:04,354 --> 00:09:05,650 Shut up, fool! 62 00:09:05,652 --> 00:09:09,406 Hey, that's my sister, largemouth! I'll kill you! 63 00:09:10,395 --> 00:09:11,854 Let's go. 64 00:09:50,926 --> 00:09:52,944 Hey!... To!... You hair is burning! 65 00:09:54,709 --> 00:09:55,887 You hair is burning! 66 00:10:19,181 --> 00:10:20,881 And now, where we're going, Dude? 67 00:10:21,258 --> 00:10:24,765 This is very romantic, very romantic... 68 00:10:25,353 --> 00:10:25,951 take me home. 69 00:10:26,638 --> 00:10:28,724 - That... take her home. - Come on, Donna. 70 00:10:35,074 --> 00:10:37,681 Shit! 71 00:10:44,802 --> 00:10:47,818 Hey, you have fallen!... brake!, have fallen! 72 00:10:49,296 --> 00:10:49,934 Fuck. 73 00:11:17,835 --> 00:11:18,862 I'll upload the bastard! 74 00:11:45,263 --> 00:11:46,860 Go! 75 00:11:48,608 --> 00:11:49,788 Give me a kiss. 76 00:11:50,083 --> 00:11:50,874 Within 77 00:11:51,170 --> 00:11:52,213 You can see your parents. 78 00:11:52,256 --> 00:11:53,787 What do you say? They are sleeping. 79 00:11:56,067 --> 00:11:57,015 Apparently not. 80 00:11:57,624 --> 00:11:59,724 Very timely, as always. 81 00:11:59,921 --> 00:12:01,770 I have brought the newspaper a little early. 82 00:12:05,194 --> 00:12:07,075 I had to have given the kiss here. 83 00:12:07,366 --> 00:12:08,517 Anyway, Donna. 84 00:12:12,711 --> 00:12:14,443 Pussy! 85 00:12:16,075 --> 00:12:17,530 Setting 86 00:12:20,323 --> 00:12:22,931 - Have you noticed the hand? - Damn, right! 87 00:13:48,451 --> 00:13:53,530 See? Do you see how carefully covers it with the bread? 88 00:13:55,041 --> 00:13:57,410 Watch as changes bread texture. 89 00:13:59,288 --> 00:14:04,962 My particular theory... is partly due to the fat of the sausage, 90 00:14:06,033 --> 00:14:09,995 and partly to the sweet angelic touch of their hands. 91 00:14:11,392 --> 00:14:14,366 My mom makes them every day since it enters the body. 92 00:14:15,240 --> 00:14:16,487 And taught me... 93 00:14:17,071 --> 00:14:19,613 to bring a spare in your pocket. 94 00:14:20,394 --> 00:14:21,325 God bless you! 95 00:14:21,529 --> 00:14:24,003 What if I need a snack to get by. 96 00:14:24,767 --> 00:14:25,903 Ten! 97 00:14:28,044 --> 00:14:29,370 We do not yet 98 00:14:31,846 --> 00:14:34,527 First I want the smell. 99 00:14:38,932 --> 00:14:43,203 You have to learn to use something other than the eyes and ears. 100 00:14:52,290 --> 00:14:54,160 He showed it to all my new teammates. 101 00:14:55,828 --> 00:14:56,741 Tricks of the trade. 102 00:14:57,458 --> 00:14:58,347 Only that... 103 00:14:58,872 --> 00:15:00,178 anyone will tell... 104 00:15:00,739 --> 00:15:01,823 if you know the tricks... 105 00:15:02,615 --> 00:15:03,439 know the trade. 106 00:15:04,939 --> 00:15:05,723 Sink your teeth! 107 00:15:13,662 --> 00:15:17,729 Damn, that woman has great hands. 108 00:15:19,241 --> 00:15:21,084 Slip this into your pocket. 109 00:15:34,558 --> 00:15:37,686 Ehm... Listen to me carefully... 110 00:15:37,853 --> 00:15:39,743 Those guys are no longer the same. 111 00:15:40,637 --> 00:15:41,995 You know who is to blame? 112 00:15:43,136 --> 00:15:44,457 The Rock'nRoll. 113 00:15:45,352 --> 00:15:48,903 That music makes the guys in a gang of werewolves... 114 00:15:49,021 --> 00:15:51,803 love sex, beer and car racing. 115 00:15:58,290 --> 00:15:59,673 There goes that Dude! 116 00:15:59,684 --> 00:16:00,935 Let's get that son of a bitch! 117 00:16:28,853 --> 00:16:32,212 How much noise coming, officer? 118 00:16:32,559 --> 00:16:35,426 What a show the last night, Dude. 119 00:16:35,997 --> 00:16:39,643 Yes, you should be more careful... Someone could get hurt. 120 00:16:41,176 --> 00:16:43,713 Hey, do not get smart, boy. 121 00:16:44,925 --> 00:16:45,886 What do you have eaten? 122 00:16:46,039 --> 00:16:48,631 Eh! He has made his mother, blockhead! 123 00:16:49,328 --> 00:16:50,329 Do you cook in a pigsty? 124 00:16:52,596 --> 00:16:53,357 Out of the car! 125 00:16:56,515 --> 00:16:57,621 Hands on the door. 126 00:16:58,999 --> 00:17:02,147 These thugs need to be careful, have switchblade knives. 127 00:17:02,171 --> 00:17:04,285 Does wearing today, blockhead? 128 00:17:04,404 --> 00:17:05,177 - What? 129 00:17:05,263 --> 00:17:06,846 Do you carry knife? 130 00:17:07,296 --> 00:17:09,436 Why not sign up to your own son? 131 00:17:09,627 --> 00:17:10,931 Regístrale pockets! 132 00:17:13,946 --> 00:17:15,619 Regístramelos good puppy. 133 00:17:15,758 --> 00:17:18,330 You may find dog biscuits which makes his mother. 134 00:17:19,076 --> 00:17:22,428 Hey, his mother makes them especially for him. 135 00:17:22,593 --> 00:17:23,595 I'm certain you have. 136 00:17:24,617 --> 00:17:25,921 Do you know? 137 00:17:27,207 --> 00:17:30,037 One of these days I'll kick your ass. 138 00:17:30,423 --> 00:17:32,520 Why do not you do it now and saved the wait? 139 00:17:32,929 --> 00:17:34,893 No... When I give you... 140 00:17:34,939 --> 00:17:37,902 be for something that you can not escape happily... 141 00:17:37,963 --> 00:17:40,662 rabbit with that smirk. 142 00:17:42,232 --> 00:17:46,564 I'm so close to beat you up nearly'm seeing. 143 00:17:48,731 --> 00:17:51,246 Would you aroused just thinking about it, eh? 144 00:17:57,013 --> 00:18:00,956 Listen, I can lock up when I damn well, but surely... 145 00:18:01,778 --> 00:18:03,738 that the prison is too good for a guy like you. 146 00:18:05,134 --> 00:18:06,260 This is my city. 147 00:18:07,845 --> 00:18:10,484 No one rides their own laws in my city. 148 00:18:12,527 --> 00:18:16,176 Take care of yourself, kid. Right? 149 00:18:50,126 --> 00:18:54,297 Hey, can you look your Uncle Charlie, talk alike, but it is not. 150 00:18:54,988 --> 00:18:57,134 Half the people in town are aliens... 151 00:18:57,808 --> 00:19:00,410 and the other half is about to be. 152 00:19:01,596 --> 00:19:02,851 They are all like zombies. 153 00:19:03,434 --> 00:19:06,967 Van following the usual routine without any emotion. 154 00:19:07,287 --> 00:19:08,823 What are hell are you talking about? 155 00:19:09,735 --> 00:19:11,960 "The Invasion of the Body Snatchers" 156 00:19:12,378 --> 00:19:15,866 It's a movie, JT. You shut up and kitchen, will you? 157 00:19:16,050 --> 00:19:17,464 We talk about a movie. 158 00:19:17,676 --> 00:19:19,767 Shut up fool, or I spit on the burger. 159 00:19:20,080 --> 00:19:20,891 Go ahead... 160 00:19:21,625 --> 00:19:23,278 not be more disgusting. 161 00:19:24,480 --> 00:19:27,992 - What time is spent? - Keep it up, nixer! 162 00:19:28,029 --> 00:19:32,199 At 9. but starts at 9 and 10. There are 3 developments and news. 163 00:19:32,731 --> 00:19:35,859 Well, look... not a true story, is a movie. 164 00:19:35,922 --> 00:19:36,589 You must see it. 165 00:19:39,270 --> 00:19:41,486 - Sorry. -'s Burning! 166 00:19:42,470 --> 00:19:44,075 JT, do you fill it again? 167 00:19:46,101 --> 00:19:47,125 Do you... have a rag? 168 00:19:47,161 --> 00:19:48,037 Yes, I have 40 wipes. 169 00:19:49,034 --> 00:19:50,369 Well give us 30. 170 00:19:51,000 --> 00:19:51,694 Take this. 171 00:19:52,122 --> 00:19:54,265 Only one. Oh, and Sign me up this thing. 172 00:19:54,764 --> 00:19:56,315 And now I want to refill. 173 00:19:57,915 --> 00:19:59,271 If you would not mind. 174 00:20:00,345 --> 00:20:01,690 A pair of doubles! 175 00:20:02,549 --> 00:20:03,440 Shut up. 176 00:20:05,902 --> 00:20:06,615 Get out! 177 00:20:13,689 --> 00:20:15,970 I've burned all the hair my girlfriend, Dude. 178 00:20:16,670 --> 00:20:19,127 Pussy!, Now has to wear a wig. 179 00:20:22,825 --> 00:20:24,201 It seems an old! 180 00:20:27,765 --> 00:20:31,936 I thought it was your old. 181 00:20:33,954 --> 00:20:34,675 Do one thing... 182 00:20:36,171 --> 00:20:37,258 bring it here... 183 00:20:37,993 --> 00:20:39,061 Take off the wig... 184 00:20:39,575 --> 00:20:41,519 and daddy will make bald spit shine. 185 00:20:55,292 --> 00:20:57,726 If you want you can kill... 186 00:20:58,146 --> 00:21:00,082 but what will you do in my place, okay? 187 00:21:01,498 --> 00:21:03,465 And now let fooling... 188 00:21:05,843 --> 00:21:08,986 before I get to make fresh meat patties. 189 00:21:11,585 --> 00:21:12,320 Sit Dude! 190 00:21:16,846 --> 00:21:17,888 Sorry, JT. 191 00:21:24,385 --> 00:21:25,016 Tonight... 192 00:21:25,419 --> 00:21:26,086 on the cliff... 193 00:21:26,566 --> 00:21:27,515 at 9. 194 00:21:28,143 --> 00:21:31,131 Does the cliff? Uncle Jo!, That site is dangerous... 195 00:21:31,287 --> 00:21:32,827 Shut up, asshole! 196 00:21:33,511 --> 00:21:37,701 No, do not you remember Teddy?, Now have to take my sister to skate. 197 00:21:37,815 --> 00:21:38,789 Fuck him! 198 00:21:39,294 --> 00:21:40,900 Dude, I've promised! 199 00:21:41,123 --> 00:21:42,755 As compensation for having burnt hair. 200 00:21:44,430 --> 00:21:45,908 Do you skate? Hey Teddy... 201 00:21:46,207 --> 00:21:49,170 beware do not go wrong with the likes of the skirt. 202 00:21:50,704 --> 00:21:53,305 We see the faces... Dude. 203 00:21:55,405 --> 00:21:56,446 Sure thing. 204 00:22:42,583 --> 00:22:43,683 "Hello?" 205 00:22:44,193 --> 00:22:45,059 Hi, Donna. 206 00:22:46,048 --> 00:22:47,173 Dudi! 207 00:22:47,742 --> 00:22:49,023 Oh, do not call me that. 208 00:22:49,575 --> 00:22:52,289 Hey, sorry about last night. 209 00:22:52,461 --> 00:22:54,338 He had to have known they would be raised. 210 00:22:54,668 --> 00:22:57,270 Now they want to be home for dinner, sorry. 211 00:22:57,506 --> 00:23:00,632 Bah, anyway, just want to tell their side of the story. 212 00:23:02,449 --> 00:23:03,718 Get out of here! 213 00:23:03,982 --> 00:23:05,597 When I see you again? 214 00:23:08,215 --> 00:23:09,812 Want to go skating tonight? 215 00:23:10,275 --> 00:23:12,245 Would you take me to skate? 216 00:23:12,321 --> 00:23:13,009 Why do not you? 217 00:23:13,710 --> 00:23:16,956 Well... but I can not believe you want to go. 218 00:23:17,250 --> 00:23:20,022 Of course I want, for my Donna anything. 219 00:23:22,084 --> 00:23:23,440 Pick me up at 8. 220 00:23:25,611 --> 00:23:26,558 Best at 9. 221 00:23:27,903 --> 00:23:29,560 All right, bye. 222 00:24:07,459 --> 00:24:08,251 Shit! 223 00:24:10,143 --> 00:24:11,285 To see if you aim! 224 00:24:11,497 --> 00:24:16,226 Have not you ever had one of those days where the jet is divided into two 225 00:24:16,263 --> 00:24:19,557 and goes to the two sides of the urinal and hit them all? 226 00:24:20,483 --> 00:24:22,070 Si. Be more careful! 227 00:24:48,043 --> 00:24:49,537 With a little will suffice. 228 00:24:49,930 --> 00:24:51,548 Duel. 229 00:24:54,457 --> 00:24:55,918 At last. 230 00:25:07,729 --> 00:25:09,286 It's okay Julie, it looks great. 231 00:25:09,752 --> 00:25:11,265 The hell! 232 00:25:59,030 --> 00:26:00,612 It takes getting used to. 233 00:26:19,113 --> 00:26:23,075 - Julie is here. - If... and also Teddy. That strong, right? 234 00:26:24,910 --> 00:26:28,351 - Coincidence? - Sorry, Donna. 235 00:26:29,842 --> 00:26:33,806 Oh!... I thought you were going to get to skate. 236 00:26:34,087 --> 00:26:35,487 We skated. 237 00:27:16,795 --> 00:27:18,458 It's time to dance in pairs. 238 00:27:18,464 --> 00:27:21,072 And here's a song dedicated to Julie. 239 00:27:21,175 --> 00:27:23,828 She devotes nixer. 240 00:27:23,885 --> 00:27:28,157 Let me crash head on my wall... Of Hasil Adkins. 241 00:27:46,604 --> 00:27:47,844 Wait a minute. 242 00:29:54,133 --> 00:29:56,094 Going out in the newspapers. 243 00:29:57,143 --> 00:29:58,271 Fuck you in the ass. 244 00:30:13,696 --> 00:30:15,081 Are you satisfied? 245 00:30:15,637 --> 00:30:16,456 Care... sliding. 246 00:30:47,115 --> 00:30:49,410 Sorry Donna, compensare you, I promise. 247 00:30:50,252 --> 00:30:51,212 Come on, you hear this. 248 00:31:21,169 --> 00:31:22,119 - What? 249 00:31:24,061 --> 00:31:25,061 - What? 250 00:31:26,692 --> 00:31:28,844 "What do you want? 251 00:31:29,008 --> 00:31:30,159 What I tell you? 252 00:31:32,278 --> 00:31:33,692 What I tell you? 253 00:31:35,337 --> 00:31:36,533 I was caught off guard. 254 00:31:39,440 --> 00:31:42,568 Then you have a problem. 255 00:31:43,198 --> 00:31:45,854 And if you want to be a man have to solve. 256 00:31:46,243 --> 00:31:48,300 And do not come to me for help. 257 00:31:49,717 --> 00:31:50,855 I will resolve it. 258 00:31:51,620 --> 00:31:52,423 Yes 259 00:31:54,180 --> 00:31:57,929 For now do nothing but look like an asshole. 260 00:31:59,238 --> 00:32:01,294 I've never made a fool! 261 00:32:02,211 --> 00:32:03,116 We'll never 262 00:32:04,350 --> 00:32:06,827 You have to take these tough fumes 263 00:32:06,895 --> 00:32:10,800 and then sew it to hosts to kick his ass. 264 00:32:11,125 --> 00:32:13,495 Have not I taught you anything? 265 00:32:15,182 --> 00:32:19,545 If I ever catch you doing that in public, hit a beating... 266 00:32:20,601 --> 00:32:23,016 the hit you as if you were nobody. 267 00:32:23,141 --> 00:32:23,887 Can you hear me? 268 00:32:26,977 --> 00:32:30,313 That does not look like I have a son asshole. 269 00:32:39,114 --> 00:32:42,346 Be a man. 270 00:32:49,468 --> 00:32:52,596 I'll show you who's the asshole. 271 00:33:40,560 --> 00:33:42,785 There is nothing good in that radio shit. 272 00:33:45,628 --> 00:33:46,402 I have an idea. 273 00:33:52,103 --> 00:33:54,336 Ten... touches your something. 274 00:33:55,189 --> 00:33:57,324 If you do not like the music I play. 275 00:33:58,041 --> 00:34:00,216 You touch something. 276 00:34:21,225 --> 00:34:22,477 Why do not you play in a band? 277 00:34:25,980 --> 00:34:27,936 I do not like playing the most. 278 00:34:28,231 --> 00:34:29,774 But there must be someone you admire. 279 00:34:33,371 --> 00:34:34,774 I do not admire anyone. 280 00:34:35,161 --> 00:34:35,895 To no one. 281 00:34:36,493 --> 00:34:37,660 No, no. 282 00:34:38,040 --> 00:34:39,763 No one, no? 283 00:34:43,247 --> 00:34:44,557 Link Wray's fine. 284 00:34:45,995 --> 00:34:47,199 Link Wray... 285 00:34:50,640 --> 00:34:51,905 Is it famous? 286 00:34:52,152 --> 00:34:54,429 No... make it right. 287 00:34:59,711 --> 00:35:03,325 If it was so good... seriously famous, is not it? 288 00:35:05,179 --> 00:35:07,850 But what do you do? Oh, my God! 289 00:35:08,960 --> 00:35:13,722 If the good is because he's famous, you can all go to hell. 290 00:35:15,253 --> 00:35:16,630 But, what are you doing girl? 291 00:35:19,220 --> 00:35:21,004 Come on, play something sweet. 292 00:35:22,385 --> 00:35:23,551 This is sweet. 293 00:35:31,330 --> 00:35:32,815 You do not give bad. 294 00:35:35,247 --> 00:35:36,658 It sucks. 295 00:35:38,376 --> 00:35:41,401 If I could see your father! 296 00:36:31,980 --> 00:36:32,731 You have given me. 297 00:36:34,315 --> 00:36:38,091 You will... when you came and you found out. 298 00:36:39,664 --> 00:36:41,256 You think you're funny, right? 299 00:36:41,578 --> 00:36:42,868 It's a good comic, Sarge. 300 00:36:43,794 --> 00:36:48,903 Do you like hot dogs, Sarge? You can bite mine. 301 00:36:52,132 --> 00:36:54,374 Hey, you should not talk like that, 302 00:36:54,794 --> 00:36:56,716 unless you want Donna's mother finds out 303 00:36:56,777 --> 00:36:59,340 what were you doing last night at Marphis Point. 304 00:37:00,809 --> 00:37:02,375 I have nothing to hide, boss. 305 00:37:02,463 --> 00:37:03,217 Really? 306 00:37:03,585 --> 00:37:04,814 Really? 307 00:37:06,060 --> 00:37:07,813 Well check this out... 308 00:37:08,271 --> 00:37:12,739 if you have nothing to hide, as you've deleted the name, huh? 309 00:37:13,375 --> 00:37:15,133 Do not you know that's against the law? 310 00:37:15,533 --> 00:37:17,078 The name does not matter. 311 00:37:17,898 --> 00:37:21,593 Oh, forget it lieth me to mourn and a time to another. 312 00:37:22,369 --> 00:37:23,514 You asked for it. 313 00:37:23,649 --> 00:37:29,004 What happens Dude? Your dad didnt want you? Dont you showed love and understanding? 314 00:37:29,625 --> 00:37:31,780 I thought you had to be sensitive you 315 00:37:31,853 --> 00:37:34,294 to the problems of today's youth. 316 00:37:34,495 --> 00:37:36,883 And we are... I'm sensitive. 317 00:37:37,548 --> 00:37:39,870 But you, son, you're a lost cause. Do you know? 318 00:37:40,855 --> 00:37:42,136 Just like your father... 319 00:37:43,604 --> 00:37:49,736 Your father... had some funny ideas about how things had to be resolved. 320 00:37:50,276 --> 00:37:53,847 And I take from here to kicks. He left with his tail between his legs 321 00:37:54,291 --> 00:37:58,164 And if you're still so shit that history will repeat itself. 322 00:37:59,078 --> 00:38:01,547 Take care, Delanney! 323 00:38:02,479 --> 00:38:04,475 Ah, this bumper. 324 00:38:35,292 --> 00:38:39,749 I mean you Johnny without a lead guitarist it will not work. 325 00:38:39,785 --> 00:38:41,201 Who played guitar? 326 00:38:41,233 --> 00:38:42,834 I'll tell you who touch her. 327 00:38:45,509 --> 00:38:46,568 The touches me. 328 00:38:46,749 --> 00:38:50,108 - But if you have to play the saxophone. - Also I'm going to play. 329 00:38:55,397 --> 00:38:56,506 Does it look bad? 330 00:39:00,380 --> 00:39:01,897 No, what you say, Johnny. 331 00:39:03,469 --> 00:39:04,762 - Ready, Tommy? - Sure, Johnny. 332 00:39:05,643 --> 00:39:06,444 Ok 333 00:39:06,790 --> 00:39:08,165 Do not go man. 334 00:39:09,917 --> 00:39:11,071 Now, Johnny! 335 00:39:11,524 --> 00:39:12,452 Very good guy. 336 00:39:12,675 --> 00:39:13,197 Give! 337 00:39:40,176 --> 00:39:45,605 And then going nixer and says: Come on baby, you know that I'm good. 338 00:39:45,948 --> 00:39:47,554 It's weird. 339 00:39:48,612 --> 00:39:52,593 Tell me, going all night. He wants to give you free tickets or something. 340 00:40:04,641 --> 00:40:08,688 Go, go, go! Are not you something north of the border, miss? 341 00:40:13,960 --> 00:40:17,032 Where is your hero? Is not that going to your side, right? 342 00:40:27,703 --> 00:40:30,465 They are a chihuahua... and a giraffe. 343 00:40:41,539 --> 00:40:45,450 I think we will make a stop here. 344 00:40:55,530 --> 00:40:59,545 I do not understand... If it is Mexican? How is it that their parents are white? 345 00:41:03,527 --> 00:41:05,246 Ah... I had reductions in Mexico? 346 00:41:05,509 --> 00:41:06,972 Son of a bitch. 347 00:41:09,044 --> 00:41:13,811 Mamma Mia! I think I'm in love with corn pancake. 348 00:41:17,460 --> 00:41:18,181 We got screwed. 349 00:41:18,211 --> 00:41:19,818 Any suggestions? 350 00:41:20,052 --> 00:41:21,821 I'm just the drummer, Johnny. 351 00:41:22,242 --> 00:41:22,763 Well, okay. 352 00:41:23,745 --> 00:41:25,847 It will not work. We got screwed! 353 00:41:29,452 --> 00:41:32,284 - Well, come on, let's go man. - Now twice as fast! 354 00:42:30,084 --> 00:42:32,625 How'd it go last night with that girl? 355 00:42:34,599 --> 00:42:37,070 Bah... sent me gargle. 356 00:42:40,063 --> 00:42:42,109 You had to have done the tea bag. 357 00:42:46,584 --> 00:42:47,806 Is the tea bag? 358 00:42:49,348 --> 00:42:50,021 What's that? 359 00:42:51,411 --> 00:42:54,373 Consists put him and pull his tongue over and over again. 360 00:43:05,838 --> 00:43:09,488 - I have to talk to you, Dude. - Do it again. 361 00:43:10,020 --> 00:43:12,439 - Want to go to the movies tonight? - No, I have to study. 362 00:43:13,043 --> 00:43:16,087 Leave that shit the study and come to the movies with me. 363 00:43:16,417 --> 00:43:18,462 Why do not you go with him? I like more. 364 00:43:18,602 --> 00:43:20,986 Come Dude, I have to talk, really. 365 00:43:24,680 --> 00:43:27,726 - Come I want to see... - Shit... there is Teddy. 366 00:43:31,113 --> 00:43:32,048 "What happened?" 367 00:43:49,402 --> 00:43:51,732 I enjoyed our walk in the park, Donna. 368 00:43:53,610 --> 00:43:54,939 Trying to tell you. 369 00:43:55,290 --> 00:43:56,167 Did you do something? 370 00:43:56,849 --> 00:43:57,669 I have an idea. 371 00:43:58,584 --> 00:44:01,087 Promise you will not do anything. 372 00:44:02,358 --> 00:44:03,451 What did he do? 373 00:44:04,769 --> 00:44:05,606 We'll have a party. 374 00:44:07,607 --> 00:44:08,237 What did he do? 375 00:44:09,474 --> 00:44:11,402 And Donna can make piñata. 376 00:44:18,348 --> 00:44:19,074 The so-called 377 00:44:21,834 --> 00:44:23,272 tried to kiss me. 378 00:44:25,926 --> 00:44:27,539 So everyone will have their part. 379 00:44:39,547 --> 00:44:41,284 Have you got the shotgun shells? 380 00:44:46,177 --> 00:44:49,846 Please do not do anything stupid. He just wants to piss you off. 381 00:44:51,411 --> 00:44:51,932 Dude. 382 00:45:04,630 --> 00:45:05,767 Dude. 383 00:45:12,477 --> 00:45:14,590 If I'm doing something stupid. 384 00:45:16,947 --> 00:45:19,520 See you later, Donna. 385 00:45:21,744 --> 00:45:26,227 Come Dude... as if there were lots like her out there. 386 00:45:30,982 --> 00:45:38,982 - What's the matter baby? Dont you like it? - Forget what I said, Dude. 387 00:45:41,607 --> 00:45:46,612 Want a tamale with that shake? 388 00:46:30,948 --> 00:46:32,254 Hello, JT. 389 00:46:34,973 --> 00:46:36,067 Sarge... 390 00:47:03,000 --> 00:47:04,158 What do I owe you, JT? 391 00:47:08,235 --> 00:47:09,004 Thank you. 392 00:47:11,978 --> 00:47:14,412 JT, do not give special treatment to this thug. 393 00:47:15,749 --> 00:47:17,200 Are you a business, 394 00:47:17,965 --> 00:47:19,190 or you take it as a business, 395 00:47:20,069 --> 00:47:23,597 or you were in the street before resorting to the Ministry of Health. 396 00:47:23,606 --> 00:47:25,611 My thing is to feed people, Sergeant, 397 00:47:26,354 --> 00:47:28,711 keep the thugs at bay is up to you. 398 00:47:30,228 --> 00:47:33,112 You better be devoted to each his own. 399 00:47:35,639 --> 00:47:37,221 That's the spirit, JT! 400 00:47:37,441 --> 00:47:38,902 You shut up! 401 00:47:39,362 --> 00:47:40,557 Yes 402 00:47:58,696 --> 00:48:00,143 Got a minute? 403 00:48:00,800 --> 00:48:01,447 Sure. 404 00:48:05,431 --> 00:48:08,675 Well, you might seem a little sudden, but... 405 00:48:08,713 --> 00:48:11,841 I want to say that I like what you do. 406 00:48:12,496 --> 00:48:13,985 Thank you. 407 00:48:18,064 --> 00:48:19,517 How did you do that? 408 00:48:19,996 --> 00:48:21,103 Fact what? 409 00:48:23,548 --> 00:48:24,814 Well, that... I mean... 410 00:48:26,264 --> 00:48:31,220 that the world is not very easy for those who want to do things differently. 411 00:48:32,720 --> 00:48:37,008 Well I started playing, and went with it. Nothing special. 412 00:48:40,597 --> 00:48:43,509 - Do you smoke? - Yes... yes 413 00:48:55,770 --> 00:48:57,664 Look at this, JT. 414 00:49:04,392 --> 00:49:09,351 From here... to Eternity is the time before I was born. 415 00:49:12,825 --> 00:49:17,939 And from here to Eternity... is the time after I die. 416 00:49:25,194 --> 00:49:29,250 And this... is all the time that I have... 417 00:49:31,822 --> 00:49:33,160 to use it. 418 00:49:40,854 --> 00:49:44,504 You do nothing. 419 00:49:46,454 --> 00:49:50,625 You'll spend the rest of your days here in this town. 420 00:49:53,377 --> 00:49:57,548 And you will die here... with my burger in hand. 421 00:50:01,916 --> 00:50:02,626 And nothing more. 422 00:50:15,534 --> 00:50:19,914 I want you to know that in my group have good news and bad news. 423 00:50:19,940 --> 00:50:23,184 We have signed a record label to take on tour. 424 00:50:25,675 --> 00:50:29,736 - And the good news? - That's the good news. 425 00:50:31,936 --> 00:50:36,107 - Ah... well... what's the bad? - Gone is the guitarist. 426 00:50:36,849 --> 00:50:41,154 - Why? - Because it was not the time or something. 427 00:50:43,192 --> 00:50:44,300 Did you say you play? 428 00:50:46,853 --> 00:50:49,273 If you think we can help, you should do a test. 429 00:50:50,857 --> 00:50:52,801 If it goes well you could do the tour. 430 00:50:54,474 --> 00:50:56,296 There is a lot of money. 431 00:50:56,451 --> 00:50:58,768 Enough for 2 people to live? 432 00:50:59,081 --> 00:51:01,285 Sure. 433 00:51:04,073 --> 00:51:08,687 Hey, I think you do because you know that everyone is covered in shit. 434 00:51:08,947 --> 00:51:14,605 If... I'm sick of all these people who have success being a real shit. 435 00:51:14,773 --> 00:51:18,683 Look, I want to make music... to affright staff. 436 00:51:19,644 --> 00:51:21,508 If... I understand. 437 00:51:24,026 --> 00:51:28,306 That same train came to me long ago, and I lost. 438 00:51:29,266 --> 00:51:32,313 This time will not go without me. 439 00:51:34,570 --> 00:51:37,001 Our last show is tomorrow. 440 00:51:38,714 --> 00:51:40,931 Come if you think you can fill the gap. 441 00:51:43,850 --> 00:51:45,901 Okay... thanks. 442 00:52:06,611 --> 00:52:11,821 Uncle!, A record... a tour. 443 00:52:14,216 --> 00:52:15,529 Forget all this... 444 00:52:17,009 --> 00:52:18,761 I never have an opportunity like that. 445 00:52:21,185 --> 00:52:26,048 Girls... women... fame and fortune. 446 00:52:27,373 --> 00:52:29,808 If... not say anything to Donna, yet nothing is certain. 447 00:52:30,684 --> 00:52:32,558 It might be jinxed. 448 00:52:35,030 --> 00:52:39,335 No... I do not want to get your hopes up, in case it does not work. 449 00:52:41,852 --> 00:52:48,632 Well... if you need rep or something... not... 450 00:52:48,687 --> 00:52:53,669 someone to help you... and if I have other commitments... 451 00:52:55,075 --> 00:52:57,614 Shit... I will not go without you. 452 00:52:59,076 --> 00:53:04,149 - Do you want to go see that movie tonight? - I can not. 453 00:53:09,200 --> 00:53:10,831 Is it Donna? 454 00:53:19,063 --> 00:53:21,856 Are you sure you want to date someone like Dude? 455 00:53:22,334 --> 00:53:23,654 Yes 456 00:53:23,888 --> 00:53:28,352 It's that one day his father was caught and we are scared to do the same. 457 00:53:28,932 --> 00:53:32,506 Donna, just think about your future... as good parents. 458 00:53:33,049 --> 00:53:36,014 And with no one to guide him, we fear that it can not give 459 00:53:36,015 --> 00:53:38,156 everything you expect from a man. 460 00:53:39,792 --> 00:53:43,170 Dude I know things you do not know any of your friends gossip. 461 00:53:43,836 --> 00:53:44,793 Like what? 462 00:53:45,769 --> 00:53:48,095 As it is a good musician... 463 00:53:49,335 --> 00:53:51,801 going to have a group going to sign a record deal, 464 00:53:51,815 --> 00:53:54,380 and earn so much money that will suck. 465 00:53:54,817 --> 00:53:56,861 Well, if that happens you will have our blessing. 466 00:53:57,299 --> 00:53:59,080 I already said. 467 00:53:59,970 --> 00:54:04,864 But if not, I want you to be prepared to look at other options. 468 00:54:08,117 --> 00:54:14,407 - Oh!... This will look that good. - If... 469 00:54:18,531 --> 00:54:20,036 Go body! 470 00:54:23,635 --> 00:54:26,520 I assure that you'll get later I can. 471 00:55:03,424 --> 00:55:05,978 Ah... this jumps a lot, right? 472 00:55:06,646 --> 00:55:10,323 It is good idea but jumps every time we caught a pothole. 473 00:55:36,029 --> 00:55:37,989 Well... What we do tonight? 474 00:55:37,998 --> 00:55:41,620 Whatever you want, Donna. I like the dark. 475 00:55:44,597 --> 00:55:49,453 I want to go see... a movie. 476 00:55:51,265 --> 00:55:53,036 Want to watch a movie with me? 477 00:55:54,516 --> 00:55:56,152 For my Dudi whatever. 478 00:55:59,427 --> 00:56:00,791 What do you want to go see? 479 00:56:12,857 --> 00:56:16,507 Thank you, Donna. 480 00:56:28,164 --> 00:56:29,833 How many times have you seen this movie? 481 00:56:31,954 --> 00:56:32,760 15. 482 00:57:47,180 --> 00:57:49,390 Why do not you tell me that you had left your father? 483 00:57:52,677 --> 00:57:54,286 Never tell me anything. 484 00:57:54,781 --> 00:57:58,278 There is nothing you have to know about me that I have not counted. 485 00:57:59,770 --> 00:58:01,749 I want to hear about your father. 486 00:58:03,625 --> 00:58:05,863 From my father just got a thing. 487 00:58:07,100 --> 00:58:07,931 What? 488 00:58:08,412 --> 00:58:10,123 Better not to know. 489 00:58:21,230 --> 00:58:25,058 Fight,... in the park... tonight... at 9. 490 00:58:25,351 --> 00:58:27,118 Where children play, Teddy? 491 00:58:27,614 --> 00:58:28,684 They will not miss. 492 00:58:28,814 --> 00:58:31,810 I love to jump rope with you, but I have an appointment. 493 00:58:31,833 --> 00:58:33,772 It's settled, goes to your appointment. 494 00:58:34,114 --> 00:58:37,046 I already atizare other day, not tonight. 495 00:58:37,341 --> 00:58:39,146 With that hot chick got that quote? 496 00:58:41,466 --> 00:58:44,006 Surely not this whore with which you. 497 00:58:44,177 --> 00:58:46,156 With this Mexican whore. 498 00:58:46,427 --> 00:58:47,991 We are 499 00:58:49,123 --> 00:58:50,270 Like the music, right? 500 00:58:50,967 --> 00:58:54,504 The cockroach... cockroach... 501 00:58:54,802 --> 00:58:56,123 Is a Mexican song, right Donna? 502 00:58:57,379 --> 00:58:59,259 Did you know that you were throwing a cockroach? 503 00:58:59,261 --> 00:59:00,282 Leave her out of this. 504 00:59:00,445 --> 00:59:03,857 Why? You would have burned my girlfriend's hair, so bud! 505 00:59:04,062 --> 00:59:06,106 You think I'm going to leave you alone like that? 506 00:59:15,687 --> 00:59:16,760 Fuck you in the ass! 507 00:59:20,901 --> 00:59:21,943 Tonight... 508 00:59:24,203 --> 00:59:25,695 at 9... 509 00:59:26,221 --> 00:59:27,564 At 9. 510 00:59:27,857 --> 00:59:29,305 I'm sure you are. 511 00:59:34,557 --> 00:59:42,557 Are you are going through a bit, is not it? 512 00:59:52,560 --> 00:59:54,687 - What have been those now? - Teddy wants to dance. 513 01:00:13,542 --> 01:00:14,793 I thought that was the police. 514 01:00:15,997 --> 01:00:19,308 Yeah right... is the police, but... 515 01:00:19,436 --> 01:00:21,313 Do you not understand?, Can not trust anyone. 516 01:00:22,409 --> 01:00:24,888 They've taken over the entire city. 517 01:00:25,659 --> 01:00:28,561 How the hell warn others if there's no one? 518 01:00:30,970 --> 01:00:33,731 Fuck!, You can not even trust his girlfriend. 519 01:00:34,225 --> 01:00:36,889 Well,... and when he learns that the girl is one of them? 520 01:00:37,775 --> 01:00:39,769 When she kisses him. 521 01:00:42,585 --> 01:00:45,244 Whenever you hear well, right? 522 01:00:47,072 --> 01:00:52,356 When it's late... So are they... girls. 523 01:00:55,758 --> 01:00:57,669 Listen to me, guys. 524 01:00:57,798 --> 01:01:00,678 I have lived much longer than you. 525 01:01:01,432 --> 01:01:05,283 Do you think a child dreamed of making burgers for scum like you? 526 01:01:07,524 --> 01:01:09,805 You have to know you want to do. 527 01:01:11,425 --> 01:01:14,217 And above all... when. 528 01:01:16,116 --> 01:01:20,286 Because the time is important. 529 01:01:21,677 --> 01:01:24,163 If not, you realize, as the guy in the movie, 530 01:01:25,237 --> 01:01:28,306 that... fuck... it's too late. 531 01:02:11,899 --> 01:02:14,804 We ask you something. 532 01:02:15,049 --> 01:02:19,324 What do you think it gives impression that the son of Sergeant... 533 01:02:19,358 --> 01:02:20,576 is the village idiot? Huh? 534 01:02:24,767 --> 01:02:26,409 I'll tell you. 535 01:02:27,176 --> 01:02:28,760 People say that you can skip the laws. 536 01:02:29,678 --> 01:02:32,052 You know... my laws. 537 01:02:33,296 --> 01:02:37,703 Because apparently you can not handle a thug dirty and disgusting. 538 01:02:39,250 --> 01:02:42,378 - I told you I will. - Yes?, How? 539 01:02:43,105 --> 01:02:45,066 I challenged him to a fight tonight. 540 01:02:46,235 --> 01:02:48,860 I have the kids ready if comes up with something. 541 01:02:50,322 --> 01:02:53,483 Everyone knows it's a hook. 542 01:02:53,484 --> 01:02:56,083 You'll have to work hard to fuck at all. 543 01:02:56,094 --> 01:02:57,201 Listen... 544 01:02:58,552 --> 01:03:02,621 Not because I had a problem with his father long ago. 545 01:03:03,588 --> 01:03:04,391 Got it?" 546 01:03:07,549 --> 01:03:09,514 I have my reasons for putting a broth. 547 01:03:10,689 --> 01:03:14,967 You know, son? If excuses were worth cents... 548 01:03:15,640 --> 01:03:17,955 you'd be a fucking silver dollar. 549 01:03:19,853 --> 01:03:25,066 Do not forget to put this in my hand when I'm dead. 550 01:03:28,518 --> 01:03:32,688 "Who knows what the devil looks in the human heart" 551 01:03:37,172 --> 01:03:41,343 "The Shadow knows" 552 01:03:57,799 --> 01:04:00,430 - Dudi? - Hey, baby! 553 01:04:01,003 --> 01:04:01,316 Come here, I have to talk to you. 554 01:04:01,400 --> 01:04:04,492 - What happens? - Sit. 555 01:04:08,818 --> 01:04:12,989 You know that group you like? They are looking for a guitarist. 556 01:04:13,051 --> 01:04:16,883 - Yes, I have heard some comment. - Is our chance! 557 01:04:18,160 --> 01:04:21,308 - What do you mean? - Have signed a record deal. 558 01:04:21,429 --> 01:04:23,999 And are your style, do not touch anything sweet. 559 01:04:24,961 --> 01:04:27,266 Now!, But I have to think about my mother. 560 01:04:32,602 --> 01:04:36,773 Listen! If you had wanted to go somewhere ask me to leave my parents. 561 01:04:38,129 --> 01:04:41,566 Yeah, well... but not the same, they are not your real parents, 562 01:04:42,248 --> 01:04:43,246 are not your own blood. 563 01:04:48,237 --> 01:04:51,383 Do not go to the fight tonight, Dude... please. 564 01:04:51,911 --> 01:04:55,482 Come to the club, show them what you do. 565 01:04:55,729 --> 01:05:00,522 Worth a try. We will not have another chance like this. 566 01:05:03,226 --> 01:05:07,397 Please... You promise you're going to try? 567 01:05:13,305 --> 01:05:14,231 "Please! 568 01:05:17,855 --> 01:05:19,017 I promise you. 569 01:06:19,065 --> 01:06:20,427 Ready to machacarles? 570 01:06:21,823 --> 01:06:24,703 Yes, very well. 571 01:06:25,662 --> 01:06:27,276 Teddy has gone too far. 572 01:06:29,061 --> 01:06:30,804 I spoke to the club. 573 01:06:31,902 --> 01:06:33,524 I was talking about the fight. 574 01:06:35,192 --> 01:06:37,419 Did not you hear anything I said JT? 575 01:06:38,914 --> 01:06:42,027 Yes, I... an uncle very deep. 576 01:06:44,431 --> 01:06:46,983 Dude, fuck the fight, 577 01:06:47,486 --> 01:06:50,572 the only chance to get out of here. Why waste it with Teddy? 578 01:06:51,104 --> 01:06:54,602 My father never faced with anything in his sad life. 579 01:06:55,587 --> 01:06:57,417 One was dedicated to flee. 580 01:07:00,290 --> 01:07:01,781 And I'm not going to flee. 581 01:07:02,865 --> 01:07:07,456 Neither Teddy nor pig of his father, or anyone else. 582 01:07:30,841 --> 01:07:32,402 Do you have the brass knuckles? 583 01:07:35,397 --> 01:07:37,051 - Oh, yes. 584 01:07:45,021 --> 01:07:46,129 Do you think it will? 585 01:07:47,907 --> 01:07:50,495 At least that appears with this Donna. 586 01:07:52,860 --> 01:07:55,221 You know that I like fair fights. 587 01:08:01,496 --> 01:08:05,458 Meddle not, assholes... is all mine. 588 01:08:09,980 --> 01:08:12,475 Lately you have not hit very hard. 589 01:08:15,168 --> 01:08:16,896 Want to see how you swallow that comment? 590 01:08:18,947 --> 01:08:22,892 Just saying... Apparently that made you all a cocoon. 591 01:08:24,087 --> 01:08:25,520 You were lucky. 592 01:08:25,641 --> 01:08:28,753 And the hair of my sister? 593 01:08:28,788 --> 01:08:30,644 Then what are you gonna do, Teddy? 594 01:08:30,680 --> 01:08:34,165 Would you let your face like a finely chopped raw hamburger? 595 01:08:34,529 --> 01:08:36,357 If... that and much more. 596 01:08:42,401 --> 01:08:47,699 Its true that I do nothing of myself, but I dont get in trouble. 597 01:08:48,315 --> 01:08:50,241 People do not want to know anything about you. 598 01:08:51,554 --> 01:08:55,203 It's exactly what I want,... so do not bother me. 599 01:08:57,445 --> 01:09:01,197 Look, Dude... have forced me to be. 600 01:09:02,899 --> 01:09:05,512 And you have forced... give me one. 601 01:09:05,810 --> 01:09:08,046 You'd fuck not no crabs in a whorehouse. 602 01:09:08,176 --> 01:09:09,323 Oh, very well. 603 01:09:10,395 --> 01:09:12,182 Ten reflections! 604 01:09:20,209 --> 01:09:23,859 Sorry, Dude. 605 01:09:24,032 --> 01:09:28,349 - It's okay. - But... 606 01:09:28,500 --> 01:09:29,580 Stay away! 607 01:09:42,809 --> 01:09:50,809 This if... which is stronger!... 608 01:10:05,869 --> 01:10:07,204 We're here waiting asshole face. 609 01:10:07,319 --> 01:10:08,653 That guy is not going to appear. 610 01:10:11,745 --> 01:10:13,051 Hey, where are you going? 611 01:10:22,719 --> 01:10:25,765 It's too chicken to come... we go. 612 01:10:55,053 --> 01:10:57,154 I love it when you play out of tune! 613 01:11:04,657 --> 01:11:06,014 Quarter's 11! 614 01:11:08,744 --> 01:11:13,080 I know you hate this city, you hate Teddy, I also... 615 01:11:14,145 --> 01:11:16,056 But I also know how you like your music. 616 01:11:18,170 --> 01:11:22,806 Fight for what you like... not for what you hate. 617 01:11:28,461 --> 01:11:29,630 Well, what are you gonna do? 618 01:11:34,149 --> 01:11:37,969 Clubbing... and machacarles. 619 01:11:40,734 --> 01:11:42,145 Need a lift? 620 01:14:32,356 --> 01:14:37,268 Hey, hey! They put a record spinning! 621 01:14:37,295 --> 01:14:40,945 It is a fraud!, Is a fraud!, A fraud!, A fraud!, Fraud! 622 01:15:13,622 --> 01:15:14,726 You bastards!... 623 01:15:15,321 --> 01:15:17,889 They were playing a fucking fag. 624 01:15:17,925 --> 01:15:20,770 Music, Dude... it was just that... just music. 625 01:15:21,791 --> 01:15:23,110 A great fuck! 626 01:15:23,200 --> 01:15:29,298 You did not have to, we had a chance and you fucked up as ever. 627 01:15:32,049 --> 01:15:35,425 You're selfish, Dude. I give a shit about my dreams. 628 01:15:35,805 --> 01:15:40,166 Those dreams are mine, not yours. You get one. 629 01:16:46,863 --> 01:16:47,888 Asshole." 630 01:17:48,942 --> 01:17:53,113 Now your father if you're going to be okay to broth, Teddy. 631 01:17:57,326 --> 01:17:57,911 No, Teddy!... 632 01:18:05,249 --> 01:18:06,300 yes 633 01:18:33,090 --> 01:18:33,882 Here we are... 634 01:18:38,658 --> 01:18:40,480 Cursed chickenshit. 635 01:18:44,883 --> 01:18:46,005 It's time... 636 01:18:48,461 --> 01:18:49,871 once you start. 637 01:18:57,395 --> 01:18:59,548 Fuck off with your shotgun cartridges! 638 01:20:48,026 --> 01:20:50,341 Do you really think I would have to buy the chocolates? 639 01:20:52,506 --> 01:20:54,225 But if you're too fat. 640 01:20:58,547 --> 01:21:01,013 I think with the petunias enough... 641 01:21:03,106 --> 01:21:03,885 and even perhaps 642 01:21:04,195 --> 01:21:08,004 - Mustard? - Eh, sorry... what? 643 01:21:08,087 --> 01:21:10,525 Do you want the dog with or without mustard? 644 01:21:10,552 --> 01:21:12,284 Sarge Con love the mustard. 645 01:21:14,927 --> 01:21:16,012 Get in the fucking car... 646 01:21:17,307 --> 01:21:18,231 we go! 647 01:21:18,578 --> 01:21:20,276 But do not want to eat? 648 01:21:20,297 --> 01:21:21,663 Get in the fucking car now! 649 01:21:25,094 --> 01:21:26,618 Add all at once! 650 01:22:07,688 --> 01:22:10,921 - Where are you going, Dude? - Looking for Donna. 651 01:22:12,276 --> 01:22:13,840 A Teddy something happened. 652 01:22:14,830 --> 01:22:15,872 They say he is dead... 653 01:22:25,810 --> 01:22:27,325 Take me with you, Dude. 654 01:22:29,011 --> 01:22:30,961 You have to start following only your way. 655 01:22:31,868 --> 01:22:36,310 What I do here? If I'm not in trouble, I go crazy. 656 01:22:37,050 --> 01:22:39,895 You spend what you better looking than me mounting them. 657 01:22:54,056 --> 01:22:55,282 What will you do? 658 01:22:57,236 --> 01:22:59,490 Living in the streets, with all the garbage... 659 01:23:05,218 --> 01:23:07,919 People throw many good things. 660 01:23:15,453 --> 01:23:19,102 They're hung... 661 01:23:42,720 --> 01:23:44,400 What are you doing, dude? 662 01:23:46,786 --> 01:23:50,167 Say you do not think we will go skating, Donna. 663 01:23:53,730 --> 01:23:54,888 I want to help. 664 01:23:57,130 --> 01:23:58,576 No can help me. 665 01:24:01,092 --> 01:24:03,555 I will not ever believed that I am a problem. 666 01:24:19,610 --> 01:24:21,504 I can not go with you, Dude. 667 01:24:25,084 --> 01:24:27,482 It's all... you're better off without me. 668 01:24:30,006 --> 01:24:31,416 What remained of me? 669 01:24:40,068 --> 01:24:42,262 A dim image in a mirror... 670 01:25:24,706 --> 01:25:27,165 Faster!... catch that son of a bitch! 671 01:25:29,315 --> 01:25:30,335 Damn... 672 01:25:32,443 --> 01:25:34,393 This time will not get away, you bastard! 673 01:25:36,749 --> 01:25:39,717 We... to end this... now. 674 01:25:42,943 --> 01:25:44,898 I should have fucking long. 675 01:25:47,750 --> 01:25:50,367 I'm going to kill you, fucking asshole. 676 01:27:48,441 --> 01:27:51,135 Check the brake! Check the brake! 677 01:28:06,305 --> 01:28:09,195 About the camera a little. 678 01:28:12,939 --> 01:28:15,146 To see wait a little, soon followed. 679 01:28:15,352 --> 01:28:17,120 The mother who bore! 680 01:28:37,489 --> 01:28:41,018 Sometimes it can seem as hard as you want!45942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.