Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:23,350 --> 00:02:25,436
Donald?
2
00:02:28,397 --> 00:02:30,397
Catherine...
3
00:02:31,900 --> 00:02:35,130
...this just isn't working out, right?
4
00:04:33,355 --> 00:04:35,482
....sculpture or..
5
00:04:35,858 --> 00:04:38,493
...computer generated graphics.
6
00:04:39,361 --> 00:04:41,722
It doesn't matter what style
you chose to work in.
7
00:04:41,822 --> 00:04:43,098
Whether it's primitivism, -...
8
00:04:43,198 --> 00:04:46,769
...romantic realism,
postmodern deconstructivism.
9
00:04:46,869 --> 00:04:48,869
The same rules apply.
10
00:04:49,121 --> 00:04:51,815
Everything is governed by
the laws of nature.
11
00:04:51,915 --> 00:04:53,567
Nowhere is this principle -...
12
00:04:53,667 --> 00:04:58,002
...more perfectly manifested
than in the human form.
13
00:04:58,339 --> 00:04:59,490
Excuse me.
14
00:04:59,590 --> 00:05:01,800
Ehm, is this the, eh...
15
00:05:01,925 --> 00:05:03,925
Light study?
16
00:05:04,219 --> 00:05:07,789
Wait a minute, don't tell me,
let me guess.
17
00:05:07,890 --> 00:05:09,890
Lily Leonetti.
18
00:05:10,893 --> 00:05:12,753
Two weeks and 30 minutes late.
19
00:05:12,853 --> 00:05:15,439
Sorry. Family emergency.
20
00:05:15,522 --> 00:05:17,647
It's alright, come on in.
21
00:05:18,275 --> 00:05:20,219
Let's get you setup over here.
22
00:05:20,319 --> 00:05:23,347
I don't think Catherine's coming back.
23
00:05:23,447 --> 00:05:26,422
Alright, let's stay focused, folks.
24
00:05:26,575 --> 00:05:29,770
We were talking about learning the rules -...
25
00:05:29,870 --> 00:05:31,730
...before you break them.
26
00:05:31,830 --> 00:05:36,001
Specifically, perspective and proportion -...
27
00:05:36,168 --> 00:05:39,029
...as it relates to the human body.
28
00:05:39,129 --> 00:05:41,764
Which brings us back to Isabel.
29
00:05:44,301 --> 00:05:46,328
So, see if you can discover
the hidden truths -...
30
00:05:46,428 --> 00:05:49,723
...of shadows and the light.
31
00:05:49,848 --> 00:05:53,168
Translate what you see through
your arms and finger tips -...
32
00:05:53,268 --> 00:05:55,268
...on to the page.
33
00:06:54,580 --> 00:06:56,580
Is this 508 Alta?
34
00:07:04,340 --> 00:07:06,340
I'm Gredin.
35
00:07:06,592 --> 00:07:08,592
Lily.
36
00:07:08,886 --> 00:07:10,886
I know.
37
00:07:12,431 --> 00:07:14,431
Thank you.
38
00:07:19,229 --> 00:07:21,229
Follow me.
39
00:07:25,527 --> 00:07:27,907
The entrance is in the back.
40
00:08:25,421 --> 00:08:28,090
I'm Lily, the new room mate.
41
00:08:29,258 --> 00:08:31,258
Oh, you're here.
42
00:08:33,178 --> 00:08:35,178
I'm Tanya, by the way.
43
00:08:37,599 --> 00:08:40,169
Anything in this cupboard is mine.
44
00:08:40,269 --> 00:08:42,963
And the living room is off limits -
45
00:08:43,063 --> 00:08:47,176
And the living room is off limits
because that's where I practice.
46
00:08:47,276 --> 00:08:49,820
Bridgette, Lily.
47
00:08:49,945 --> 00:08:51,945
English major, right?
48
00:08:53,866 --> 00:08:55,059
No, art.
49
00:08:55,159 --> 00:08:56,143
Painting.
50
00:08:56,243 --> 00:08:59,229
That's funny, I would never have guessed.
51
00:08:59,329 --> 00:09:02,899
Well, I can see we're off to a good start.
52
00:09:03,375 --> 00:09:05,375
Hai.
53
00:09:34,448 --> 00:09:35,766
Is she always like that?
54
00:09:35,866 --> 00:09:37,866
Unfortunately yes.
55
00:09:37,868 --> 00:09:39,937
What about that guy, Gredin?
56
00:09:40,037 --> 00:09:43,399
Gredin is really cool
and an amazing sculptor.
57
00:09:43,499 --> 00:09:45,276
And that's Robert.
58
00:09:45,376 --> 00:09:47,376
A major talent.
59
00:09:53,425 --> 00:09:55,425
Well, here we are.
60
00:09:58,305 --> 00:10:00,855
It's not exactly the Beal Air.
61
00:10:01,350 --> 00:10:05,229
In fact it's not even The Ramada.
62
00:10:05,312 --> 00:10:07,312
It's nice.
63
00:10:08,148 --> 00:10:10,467
Where did you say you were from again?
64
00:10:10,567 --> 00:10:12,567
Michigan.
65
00:10:13,278 --> 00:10:14,805
First time to L.A.?
66
00:10:14,905 --> 00:10:17,285
First time anywhere, really.
67
00:10:18,242 --> 00:10:20,352
Well, the world of bytes is calling.
68
00:10:20,452 --> 00:10:22,452
I gotta run.
69
00:12:32,209 --> 00:12:33,819
How's L.A., kiddo?
70
00:12:33,919 --> 00:12:36,422
Hi dad, it's good.
71
00:12:36,588 --> 00:12:37,823
It's nice.
72
00:12:37,923 --> 00:12:41,076
Well, this place feels
pretty empty without you.
73
00:12:41,176 --> 00:12:42,870
Hold on, your mum wants to talk to you.
74
00:12:42,970 --> 00:12:44,970
OK.
75
00:12:45,347 --> 00:12:47,041
Hi mum.
76
00:12:47,141 --> 00:12:49,436
Did you like your surprise?
77
00:12:51,020 --> 00:12:53,020
Hold on a sec.
78
00:13:00,946 --> 00:13:02,946
What is it?
79
00:13:03,365 --> 00:13:07,445
It's just a little something
to remind you of us.
80
00:13:09,413 --> 00:13:11,398
You know, I don't know why you
had to go all the way to L.A. -...
81
00:13:11,498 --> 00:13:14,209
...to be an artist.
82
00:13:14,376 --> 00:13:16,779
We could have bought you
a car if you wanted to stay.
83
00:13:16,879 --> 00:13:19,448
Mary Jane you know,
Catherine's daughter -...
84
00:13:19,548 --> 00:13:21,575
...she went to state and
she's very happy -...
85
00:13:21,675 --> 00:13:24,990
...making all sorts of arts and crafts.
86
00:13:25,137 --> 00:13:29,132
Mum, do we have to have
this conversation again?
87
00:13:29,558 --> 00:13:31,418
Where's daddy?
88
00:13:31,518 --> 00:13:33,518
Bob.
89
00:13:33,896 --> 00:13:35,506
Oh, he's gone off somewhere.
90
00:13:35,606 --> 00:13:37,606
I gotta go.
91
00:13:37,900 --> 00:13:39,900
Go? We just got on?
92
00:13:40,319 --> 00:13:43,124
Mum, I'm gonna be late for class?
93
00:13:43,655 --> 00:13:46,825
OK, will we see you at Thanksgiving?
94
00:13:46,909 --> 00:13:51,499
I don't know yet, mum.
I haven't looked up my schedule.
95
00:13:52,539 --> 00:13:53,816
I try, OK?
96
00:13:53,916 --> 00:13:56,466
Fine, don't forget to call me.
97
00:17:25,836 --> 00:17:28,489
That's Peter, performance artist.
98
00:17:28,589 --> 00:17:29,949
Or as he likes to refer to it:
99
00:17:30,049 --> 00:17:32,092
'Self as show'.
100
00:17:32,259 --> 00:17:33,327
Some day with any luck -...
101
00:17:33,427 --> 00:17:37,082
...somebody will put him out of his misery.
102
00:18:21,558 --> 00:18:23,558
Look at her, Lily.
103
00:18:23,811 --> 00:18:25,811
What do you see?
104
00:18:26,855 --> 00:18:28,855
I see...
105
00:18:28,857 --> 00:18:30,857
...a face.
106
00:18:31,527 --> 00:18:33,095
And a body.
107
00:18:33,195 --> 00:18:35,195
And what else?
108
00:18:36,907 --> 00:18:39,118
I see a naked woman.
109
00:18:39,159 --> 00:18:40,269
Right.
110
00:18:40,369 --> 00:18:43,599
The whole naked woman, not just parts.
111
00:18:44,289 --> 00:18:46,289
Not just the head.
112
00:18:49,128 --> 00:18:51,130
Soft skin.
113
00:18:51,296 --> 00:18:53,296
Cloaked breast.
114
00:18:54,341 --> 00:18:56,341
And a waist.
115
00:18:57,386 --> 00:18:58,787
Legs, the whole thing.
116
00:18:58,887 --> 00:19:00,887
Get it all on the page.
117
00:19:01,348 --> 00:19:03,751
Keep going over again and
again and eventually -...
118
00:19:03,851 --> 00:19:06,996
Technic will give way for expression.
119
00:19:08,897 --> 00:19:10,007
Thank you.
120
00:19:10,107 --> 00:19:12,401
Or expression -...
121
00:19:13,527 --> 00:19:16,196
...will give way to expression.
122
00:19:18,907 --> 00:19:20,351
You have some thoughts
you'd like to share with us?
123
00:19:20,451 --> 00:19:22,061
Me?
124
00:19:22,161 --> 00:19:24,997
Thought? Share?
125
00:19:26,540 --> 00:19:29,126
No, I couldn't possibly.
126
00:19:29,209 --> 00:19:31,674
I'm here to listen and learn.
127
00:19:32,838 --> 00:19:34,156
Copy and conform.
128
00:19:34,256 --> 00:19:35,950
From the masterpiece you just created, -...
129
00:19:36,050 --> 00:19:38,285
...it's obvious you have transcended -...
130
00:19:38,385 --> 00:19:41,190
...all need for traditional form.
131
00:19:43,390 --> 00:19:46,875
This, my fellow students was created -...
132
00:19:46,935 --> 00:19:49,463
...out of no other tradition -...
133
00:19:49,563 --> 00:19:51,563
...without form.
134
00:19:57,279 --> 00:19:59,279
This -...
135
00:19:59,490 --> 00:20:01,490
...this is an A plus.
136
00:20:02,868 --> 00:20:04,728
This is a perfect example -...
137
00:20:04,828 --> 00:20:07,189
...of a 100 percent surrender -...
138
00:20:07,289 --> 00:20:10,167
...to the process of tradition.
139
00:20:10,250 --> 00:20:12,250
It is so lifelike -...
140
00:20:12,920 --> 00:20:15,130
...you can almost fuck it.
141
00:20:22,429 --> 00:20:24,429
You through?
142
00:20:25,099 --> 00:20:27,309
Will you get back to work?
143
00:20:38,487 --> 00:20:40,487
Jack ass.
144
00:20:52,501 --> 00:20:54,501
You OK?
145
00:21:14,440 --> 00:21:16,440
Can I come in?
146
00:21:16,859 --> 00:21:18,859
No, I'm not dressed.
147
00:21:20,362 --> 00:21:22,402
I'm sorry about earlier.
148
00:21:22,489 --> 00:21:25,039
It had nothing to do with you.
149
00:21:48,849 --> 00:21:50,251
January 28th.
150
00:21:50,351 --> 00:21:52,711
It's late and I'm wide awake.
151
00:21:52,811 --> 00:21:54,980
Burning up, bored.
152
00:21:55,105 --> 00:21:56,465
Feel like dancing.
153
00:21:56,565 --> 00:21:58,565
Having some fun.
154
00:21:59,193 --> 00:22:01,403
Like turning someone over.
155
00:22:02,237 --> 00:22:04,740
Tease, taunt...
156
00:22:04,865 --> 00:22:08,010
...twist him around my little finger.
157
00:22:09,370 --> 00:22:13,440
Taking him to places he
never knew he wanted to go.
158
00:22:13,540 --> 00:22:15,540
Bad places.
159
00:22:15,876 --> 00:22:17,403
Dark places.
160
00:22:17,503 --> 00:22:19,503
Great places.
161
00:22:24,259 --> 00:22:27,096
February 1st. Selfportraits.
162
00:22:28,597 --> 00:22:30,808
To expose it all.
163
00:22:30,891 --> 00:22:33,951
To see myself the way a lover would.
164
00:22:34,269 --> 00:22:36,271
No shame, no fear.
165
00:22:37,439 --> 00:22:39,479
Not a fear in the world.
166
00:22:43,278 --> 00:22:46,407
Nothing hidden, no secrets.
167
00:23:44,840 --> 00:23:46,840
Nothing hidden...
168
00:23:47,843 --> 00:23:49,843
...no secrets.
169
00:24:08,947 --> 00:24:10,849
With you I'm so foolish it hurts.
170
00:24:10,949 --> 00:24:12,268
The mouth wants to speak -...
171
00:24:12,368 --> 00:24:15,521
...but only knows the wrong thing to say.
172
00:24:15,621 --> 00:24:17,523
Without you there is no flower -...
173
00:24:17,623 --> 00:24:22,128
...and nothing good grows
in the garden of my heart...
174
00:24:31,595 --> 00:24:35,845
I understand you are looking
for a babysitting job?
175
00:24:36,892 --> 00:24:39,770
Bridgette. Shut that shit off.
176
00:24:46,110 --> 00:24:47,177
I'm gonna kill her.
177
00:24:47,277 --> 00:24:49,530
You wanna help? Good.
178
00:24:49,613 --> 00:24:51,390
I was thinking fat pills.
179
00:24:51,490 --> 00:24:53,809
She's always saying if
she gains one more pound -...
180
00:24:53,909 --> 00:24:55,185
...she's gonna kill herself.
181
00:24:55,285 --> 00:24:56,770
Suicide? Very good.
182
00:24:56,870 --> 00:24:58,870
Thank you.
183
00:25:01,208 --> 00:25:02,109
I got a job.
184
00:25:02,209 --> 00:25:03,277
Doing what?
185
00:25:03,377 --> 00:25:05,377
Babysitting.
186
00:25:05,379 --> 00:25:08,340
How totally sweet.
187
00:25:08,507 --> 00:25:10,507
...
188
00:25:12,428 --> 00:25:14,428
She hates me.
189
00:25:14,888 --> 00:25:17,183
I'm a little sensitive now.
190
00:25:17,599 --> 00:25:19,639
You two know each other?
191
00:25:20,978 --> 00:25:24,463
We do but she might
not wanna know me now.
192
00:25:25,399 --> 00:25:28,204
Tell her I'm not half bad, Tanya.
193
00:25:29,403 --> 00:25:32,888
I wish I was half as good as you, Gredin.
194
00:25:35,200 --> 00:25:37,920
Come on, I'll make it up to you.
195
00:25:38,412 --> 00:25:41,727
Nothing ventured,
nothing gained, right?
196
00:25:59,600 --> 00:26:01,377
I got carried away with Donald -...
197
00:26:01,477 --> 00:26:03,837
I shouldn't have put you in the middle of it.
198
00:26:03,937 --> 00:26:06,732
No, I probably overreacted.
199
00:26:06,899 --> 00:26:10,069
I can sometimes be hypersensitive.
200
00:26:10,235 --> 00:26:12,700
You shouldn't be, you got it.
201
00:26:16,158 --> 00:26:18,269
The only person in class -...
202
00:26:18,369 --> 00:26:21,789
...whose hand the teacher has to hold.
203
00:26:23,916 --> 00:26:27,361
Well, Falk has a thing for
his female undergraduates.
204
00:26:27,461 --> 00:26:30,436
Especially when they look like you.
205
00:26:31,590 --> 00:26:33,590
What is this?
206
00:26:34,176 --> 00:26:36,301
This is my magical craft.
207
00:26:36,428 --> 00:26:40,423
I'm sort of hoping it
will win me at Guggenheim.
208
00:26:40,516 --> 00:26:42,516
You'll get it.
209
00:26:43,185 --> 00:26:45,185
You psychic?
210
00:26:45,187 --> 00:26:47,272
No. You deserve it.
211
00:26:50,359 --> 00:26:53,589
So where were you the first two weeks?
212
00:26:54,446 --> 00:26:56,446
Well...
213
00:26:57,241 --> 00:26:58,392
...when I applied -...
214
00:26:58,492 --> 00:27:01,297
I never thought I'd get accepted.
215
00:27:01,870 --> 00:27:05,791
And I was...
I just freaked.
216
00:27:07,251 --> 00:27:09,291
No big family emergency.
217
00:27:10,295 --> 00:27:12,590
Just my little private one.
218
00:27:13,882 --> 00:27:15,882
That's all.
219
00:27:16,343 --> 00:27:18,343
That's enough.
220
00:27:19,388 --> 00:27:21,853
You see that hill over there?
221
00:27:24,101 --> 00:27:27,161
That's Beverly Hills.
That's my home.
222
00:27:27,438 --> 00:27:29,648
Might as well be Timbuktu.
223
00:27:31,191 --> 00:27:34,506
My father and I we don't talk any more.
224
00:27:46,498 --> 00:27:48,498
What are you thinking?
225
00:27:49,418 --> 00:27:51,418
Making a wish.
226
00:27:54,089 --> 00:27:56,089
What do you wish?
227
00:27:57,259 --> 00:27:59,259
That I could just...
228
00:28:00,429 --> 00:28:03,234
...open my eyes and be different.
229
00:28:04,892 --> 00:28:06,892
Silly of me.
230
00:28:07,936 --> 00:28:09,936
Hey, listen.
231
00:28:16,362 --> 00:28:18,362
...
232
00:28:20,949 --> 00:28:22,949
You're beautiful.
233
00:28:24,078 --> 00:28:26,078
No, I'm not.
234
00:28:26,497 --> 00:28:28,497
Yes, you are.
235
00:28:29,083 --> 00:28:31,083
You're sweet.
236
00:28:31,418 --> 00:28:33,418
You're beautiful.
237
00:28:35,047 --> 00:28:37,047
And different.
238
00:29:05,577 --> 00:29:07,577
March 1st.
239
00:29:08,497 --> 00:29:10,316
How do you know what you can do -...
240
00:29:10,416 --> 00:29:12,416
...until you do it?
241
00:29:13,043 --> 00:29:15,112
How do you know who you can have -...
242
00:29:15,212 --> 00:29:17,337
...until you've had them?
243
00:29:18,090 --> 00:29:20,509
I didn't know him from Adam.
244
00:29:20,843 --> 00:29:23,733
But I knew exactly what he needed.
245
00:29:24,471 --> 00:29:26,471
What he needed was me.
246
00:29:27,558 --> 00:29:29,001
A dark club.
247
00:29:29,101 --> 00:29:31,101
Loud music.
248
00:29:31,186 --> 00:29:33,186
A corner to ourselves.
249
00:29:34,023 --> 00:29:36,150
Anonymous. Shameless.
250
00:29:37,317 --> 00:29:40,195
No past. No future.
251
00:30:49,181 --> 00:30:54,694
Song: Valeria Andrews-
'What's Come Over Me'
252
00:32:09,219 --> 00:32:11,219
Tease.
253
00:32:11,347 --> 00:32:13,347
Taunt.
254
00:32:13,891 --> 00:32:16,781
Twist him around my little finger.
255
00:32:18,520 --> 00:32:21,482
No shame. No fear.
256
00:32:21,857 --> 00:32:24,237
Without a fear in the world.
257
00:32:50,177 --> 00:32:52,177
Looking good.
258
00:32:52,930 --> 00:32:55,265
That guy's a loser.
259
00:32:57,309 --> 00:33:01,338
Besides, I have a lot more to offer
than just a fine young body.
260
00:33:01,438 --> 00:33:03,299
I have it up here.
261
00:33:03,399 --> 00:33:05,859
That's too bad.
262
00:33:05,901 --> 00:33:09,471
All I'm really interested in is your body.
263
00:33:12,950 --> 00:33:15,077
Same time, same place?
264
00:33:15,160 --> 00:33:17,160
Maybe.
265
00:33:44,440 --> 00:33:46,440
Hey there.
266
00:33:48,485 --> 00:33:50,525
Well, what do you think?
267
00:33:51,572 --> 00:33:53,572
It's...
268
00:33:54,450 --> 00:33:56,450
...intense.
269
00:34:10,090 --> 00:34:11,867
There's something very
tragic and terribly -...
270
00:34:11,967 --> 00:34:15,622
...exciting that has happened in your life.
271
00:34:20,309 --> 00:34:25,069
See, women only change their
hair if it's one of the two.
272
00:34:25,272 --> 00:34:27,049
I don't know.
273
00:34:27,149 --> 00:34:28,759
I think I was just bored.
274
00:34:28,859 --> 00:34:30,803
Oh, come on, I bet
it was something exciting.
275
00:34:30,903 --> 00:34:32,763
Like what?
276
00:34:32,863 --> 00:34:36,518
I confess, I'm not really a fortune teller.
277
00:34:37,159 --> 00:34:40,729
You've such a pretty face, you shouldn't
hide it behind that new hairstyle.
278
00:34:40,829 --> 00:34:42,829
Donald?
279
00:34:43,957 --> 00:34:45,359
Thought I'd find you here.
280
00:34:45,459 --> 00:34:47,486
Lily, meet Angela, my wife.
281
00:34:47,586 --> 00:34:51,071
Angela, this is Lily, our new babysitter.
282
00:34:53,175 --> 00:34:55,175
Nice to meet you, Lily.
283
00:34:56,470 --> 00:34:58,470
12 Mississippi.
284
00:34:59,640 --> 00:35:02,017
13 Mississippi.
285
00:35:03,227 --> 00:35:05,227
14 Mississippi.
286
00:35:11,193 --> 00:35:13,278
15 Mississippi.
287
00:35:13,320 --> 00:35:15,055
I'm ready.
288
00:35:15,155 --> 00:35:17,866
16 Mississippi.
289
00:35:17,950 --> 00:35:19,950
Lily, hurry up.
290
00:35:21,120 --> 00:35:22,897
17,18, 19 -...
291
00:35:22,997 --> 00:35:25,249
...20.
292
00:35:27,918 --> 00:35:29,918
Daphna?
293
00:35:50,399 --> 00:35:51,800
Got you.
294
00:35:51,900 --> 00:35:53,900
I must say, Daphna -...
295
00:35:53,902 --> 00:35:55,763
...you are a great hider.
296
00:35:55,863 --> 00:35:56,847
Thank you.
297
00:35:56,947 --> 00:35:58,947
You're welcome.
298
00:36:02,202 --> 00:36:05,397
Those are pictures of daddy's paintings.
299
00:36:05,497 --> 00:36:08,302
He doesn't like to paint anymore.
300
00:36:12,212 --> 00:36:14,212
Why?
301
00:36:14,590 --> 00:36:18,585
Mama says it's because
painting makes him crazy.
302
00:36:23,891 --> 00:36:26,060
Daphna, where are you?
303
00:36:26,226 --> 00:36:28,226
I'm gonna hide again.
304
00:36:45,245 --> 00:36:47,245
Hi baby.
305
00:36:50,626 --> 00:36:52,319
What you've been up to?
306
00:36:52,419 --> 00:36:53,779
I did the portrait.
307
00:36:53,879 --> 00:36:55,197
Great.
308
00:36:55,297 --> 00:36:57,866
Angela's getting back to her photography.
309
00:36:57,966 --> 00:36:59,493
She always said she'd give
Daphna four years -...
310
00:36:59,593 --> 00:37:02,738
...but lucky Daphna got a full seven.
311
00:37:03,305 --> 00:37:05,305
Right.
312
00:37:05,432 --> 00:37:07,209
Why don't you take Lily home?
313
00:37:07,309 --> 00:37:11,389
Hello, I'm hiding but no
one's coming to find me.
314
00:37:14,108 --> 00:37:16,108
...
315
00:37:20,239 --> 00:37:22,239
So...
316
00:37:24,868 --> 00:37:28,397
So, why don't you tell me a
little bit about yourself, Lily?
317
00:37:28,497 --> 00:37:30,792
Where was it you were from?
318
00:37:31,166 --> 00:37:33,166
You'll laugh.
319
00:37:35,587 --> 00:37:37,587
Kalamazoo, Michigan.
320
00:37:38,882 --> 00:37:40,492
Born and bred.
321
00:37:40,592 --> 00:37:42,161
....
322
00:37:42,261 --> 00:37:44,371
Well, that's a big move, huh?
323
00:37:44,471 --> 00:37:48,041
All the way out to California by yourself?
324
00:37:48,892 --> 00:37:51,086
I was really scared at first.
325
00:37:51,186 --> 00:37:54,189
I think I made the right decision.
326
00:37:54,356 --> 00:37:55,382
Definitely.
327
00:37:55,482 --> 00:37:59,817
Can't afford to be afraid
at your stage of the game.
328
00:38:03,198 --> 00:38:04,516
Right up here?
329
00:38:04,616 --> 00:38:06,616
Yeah, that's it.
330
00:38:08,329 --> 00:38:10,794
I guess I better let you off.
331
00:38:11,290 --> 00:38:13,290
Thanks a lot.
332
00:38:13,500 --> 00:38:15,069
Your bag.
333
00:38:15,169 --> 00:38:17,169
Thanks.
334
00:38:17,296 --> 00:38:20,115
Listen, if you wanna show me some
of your other works sometime -...
335
00:38:20,215 --> 00:38:22,215
I'd love to see it.
336
00:38:22,259 --> 00:38:24,036
Like when, right after class?
337
00:38:24,136 --> 00:38:26,247
Yeah, I'm in the studio every afternoon.
338
00:38:26,347 --> 00:38:28,812
Back of the faculty building.
339
00:38:30,267 --> 00:38:31,252
Yeah, maybe I'll do that.
340
00:38:31,352 --> 00:38:33,352
...
341
00:39:04,927 --> 00:39:06,370
June 1st.
342
00:39:06,470 --> 00:39:09,473
Ivy's philosophy, number 21.
343
00:39:09,848 --> 00:39:11,848
Never fall in love.
344
00:39:13,310 --> 00:39:15,838
For as long as I can
break somebody's heart -...
345
00:39:15,938 --> 00:39:18,403
...that's love enough for me.
346
00:39:31,829 --> 00:39:33,689
How do you know what you can do -...
347
00:39:33,789 --> 00:39:35,789
...until you do it?
348
00:39:56,937 --> 00:39:58,339
How are you?
349
00:39:58,439 --> 00:40:00,439
Good, and you?
350
00:40:01,108 --> 00:40:03,108
I'm good.
351
00:40:03,319 --> 00:40:05,319
Thirsty?
352
00:40:05,946 --> 00:40:07,946
Sure.
353
00:40:51,200 --> 00:40:53,200
You don't like it?
354
00:40:55,913 --> 00:40:58,718
I think you look incredibly sexy.
355
00:41:00,542 --> 00:41:02,278
I'm glad you like it.
356
00:41:02,378 --> 00:41:04,378
Did Donald like it?
357
00:41:08,342 --> 00:41:10,369
I saw him dropping you off.
358
00:41:10,469 --> 00:41:14,719
Seems like you're becoming
a regular teacher's pet.
359
00:41:15,849 --> 00:41:17,889
No, just his babysitter.
360
00:41:33,242 --> 00:41:36,472
Do you still think that I'm different?
361
00:41:36,537 --> 00:41:38,537
Beautiful?
362
00:41:44,336 --> 00:41:46,336
May I?
363
00:41:57,182 --> 00:41:59,182
May I?
364
00:42:21,540 --> 00:42:27,053
Song: Valeria Andrews
'Aching for You'
365
00:44:55,319 --> 00:44:56,762
There I was again.
366
00:44:56,862 --> 00:45:00,491
Going out into the unknown,
just because.
367
00:45:45,452 --> 00:45:47,452
Do you remember me?
368
00:45:55,546 --> 00:45:57,546
Take me with you.
369
00:45:59,299 --> 00:46:01,299
I can't.
370
00:46:52,227 --> 00:46:55,202
You didn't think I'd come, did you?
371
00:46:56,440 --> 00:46:58,440
I wasn't sure.
372
00:47:00,069 --> 00:47:02,069
Bring it here.
373
00:47:24,176 --> 00:47:26,176
Great Midwest.
374
00:47:29,098 --> 00:47:31,098
Looks nice.
375
00:47:31,558 --> 00:47:33,558
Thanks.
376
00:47:34,561 --> 00:47:36,561
Good student.
377
00:47:39,483 --> 00:47:41,483
Student?
378
00:47:41,819 --> 00:47:45,155
Well... Still very cautious.
379
00:47:46,865 --> 00:47:48,865
Careful.
380
00:47:52,913 --> 00:47:55,249
You know, it's...
381
00:47:55,290 --> 00:47:57,026
...it's sort of funny to me -...
382
00:47:57,126 --> 00:47:59,211
...the way you can -...
383
00:47:59,378 --> 00:48:01,797
...teach and judge -...
384
00:48:01,880 --> 00:48:05,280
...and yet you yourself no longer paint.
385
00:48:07,302 --> 00:48:09,302
You think that's funny?
386
00:48:10,139 --> 00:48:13,114
No, actually I think it's bullshit.
387
00:48:17,271 --> 00:48:20,246
What do you propose to do about it?
388
00:48:21,150 --> 00:48:23,150
I don't know.
389
00:48:25,279 --> 00:48:27,279
See...
390
00:48:27,781 --> 00:48:29,781
...being an artist...
391
00:48:31,869 --> 00:48:35,184
...in order to be a serious artist -...
392
00:48:35,456 --> 00:48:38,317
...you have to be willing
to sacrifice everything.
393
00:48:38,417 --> 00:48:41,420
You have to confront your demons.
394
00:48:41,462 --> 00:48:43,587
Go into battle with them.
395
00:48:45,883 --> 00:48:47,883
That's what I want.
396
00:48:48,927 --> 00:48:50,120
I'm ready for that.
397
00:48:50,220 --> 00:48:52,220
Really?
398
00:48:55,851 --> 00:48:59,421
I lost a few battles along the way myself.
399
00:49:00,939 --> 00:49:03,489
That's why I stopped painting.
400
00:49:09,281 --> 00:49:12,743
Well then, maybe -...
401
00:49:12,910 --> 00:49:15,545
I can help you face your fears?
402
00:49:16,413 --> 00:49:18,963
And you can help me face mine?
403
00:49:20,876 --> 00:49:22,876
You sure?
404
00:49:34,390 --> 00:49:36,390
Sit down.
405
00:49:39,186 --> 00:49:41,186
Do it.
406
00:50:08,215 --> 00:50:10,215
Take off your clothes.
407
00:50:15,556 --> 00:50:17,791
Does that prospect frighten you?
408
00:50:17,891 --> 00:50:20,102
Yeah, a little.
409
00:50:23,897 --> 00:50:27,382
Then all the more reason to do it, right?
410
00:51:07,066 --> 00:51:15,407
Simone Shook: Deeper...
411
00:53:57,152 --> 00:53:59,152
See ya.
412
00:53:59,989 --> 00:54:01,989
Tomorrow?
413
00:54:14,420 --> 00:54:16,545
I'm really late for work.
414
00:54:17,881 --> 00:54:22,578
You know, you make me feel like one of
those seduced and abandonded cases.
415
00:54:22,678 --> 00:54:25,497
This isn't a boy-girl thing, Gredin.
416
00:54:25,597 --> 00:54:27,597
This is a work thing...
417
00:54:29,309 --> 00:54:31,309
Are you sure?
418
00:54:33,397 --> 00:54:35,397
Don't be so insecure.
419
00:55:30,371 --> 00:55:33,023
Hi, this is Lily.
I can't get to the phone -...
420
00:55:33,123 --> 00:55:37,118
...so leave your message
after the beep. Thanks.
421
00:56:13,372 --> 00:56:15,190
Got you.
422
00:56:15,290 --> 00:56:17,067
We're having a party tonight.
423
00:56:17,167 --> 00:56:18,152
It's gonna be pretty loud so -...
424
00:56:18,252 --> 00:56:21,046
I just thought I'd let you know.
425
00:56:29,388 --> 00:56:31,388
Fuck her.
426
00:56:39,898 --> 00:56:41,898
Yo, over here.
427
00:56:42,568 --> 00:56:44,568
Hey, you beautiful man.
428
00:56:46,572 --> 00:56:48,572
Stop pushing to me.
429
00:56:49,450 --> 00:56:51,018
My god, it's so high.
430
00:56:51,118 --> 00:56:54,396
Why put a sculpture all the way up here?
431
00:56:54,496 --> 00:56:56,496
Here's beer.
432
00:56:58,083 --> 00:57:00,083
...
433
00:57:02,212 --> 00:57:06,300
You better not dance with
anybody but me tonight.
434
00:57:06,383 --> 00:57:08,383
You're so sexy.
435
00:57:10,888 --> 00:57:12,888
Fuck him.
436
00:57:13,182 --> 00:57:15,987
Oh, there's gonna be so much fun.
437
00:57:18,228 --> 00:57:20,228
Fuck'em all.
438
00:58:22,418 --> 00:58:24,543
Are you out of your mind?
439
00:58:25,212 --> 00:58:28,449
Why would you wanna do
something like that?
440
00:58:28,549 --> 00:58:30,549
Self expression?
441
00:58:31,552 --> 00:58:34,288
Wait a minute, first you
cut off all your hair -...
442
00:58:34,388 --> 00:58:35,956
...then you pierce your belly button -...
443
00:58:36,056 --> 00:58:37,958
...and now you're smoking?
444
00:58:38,058 --> 00:58:40,948
What the hell's going on with you?
445
00:58:43,355 --> 00:58:46,342
Tanya, don't you have a super highway -...
446
00:58:46,442 --> 00:58:48,442
...you need to get on?
447
00:58:49,320 --> 00:58:52,635
Why don't you go out and have some fun?
448
00:58:56,201 --> 00:58:58,201
I was just leaving.
449
00:59:02,833 --> 00:59:06,148
Guess I won't introduce you to Roxanne.
450
00:59:54,176 --> 00:59:56,220
What should I have?
451
00:59:56,387 --> 00:59:58,512
How about an Ice breaker?
452
00:59:59,348 --> 01:00:02,042
And what exactly is an Ice breaker?
453
01:00:02,142 --> 01:00:04,692
Turn around and I'll show you.
454
01:00:07,189 --> 01:00:09,189
Don't move.
455
01:00:31,130 --> 01:00:33,507
Ice breaker it is.
456
01:00:37,052 --> 01:00:39,052
Thanks.
457
01:01:14,882 --> 01:01:16,882
Dance with me.
458
01:01:50,793 --> 01:01:52,793
Oh my god.
459
01:01:56,256 --> 01:01:58,806
No one's safe with you around.
460
01:01:59,426 --> 01:02:02,571
Yeah, you've got a problem with that?
461
01:05:51,200 --> 01:05:54,353
Hi, this is Lily,
I can't get to the phone -...
462
01:05:54,453 --> 01:05:56,855
...so leave me a message after the beep.
463
01:05:56,955 --> 01:05:58,482
Thanks.
464
01:05:58,582 --> 01:06:00,793
Lily, it's your mum.
465
01:06:00,918 --> 01:06:02,987
Lily, we're worried about you.
466
01:06:03,087 --> 01:06:04,363
Your dad want's to talk to you.
467
01:06:04,463 --> 01:06:06,448
Hey kiddo, how you doing?
468
01:06:06,548 --> 01:06:08,158
Please call home, darling -...
469
01:06:08,258 --> 01:06:10,202
...your mother's driving me crazy.
470
01:06:10,302 --> 01:06:13,872
Hey, we'll see you at Thanksgiving, right?
471
01:06:15,599 --> 01:06:17,599
God.
472
01:06:23,983 --> 01:06:25,983
Is that the time?
473
01:06:29,321 --> 01:06:31,515
I'm late for Donald's class.
474
01:06:31,615 --> 01:06:33,767
So we're late for professor Falks class?
475
01:06:33,867 --> 01:06:35,867
What's the big deal?
476
01:06:35,869 --> 01:06:39,184
I wanna go.
That's what the big deal is.
477
01:06:39,206 --> 01:06:41,206
So go.
478
01:06:41,917 --> 01:06:44,892
What do you think I'm trying to do?
479
01:07:00,519 --> 01:07:02,796
What are you doing for Thanksgiving?
480
01:07:02,896 --> 01:07:04,896
I don't know yet.
481
01:07:06,317 --> 01:07:10,142
Bridgette, Tanya and Robert
are gonna go home.
482
01:07:19,163 --> 01:07:22,483
It's gonna get rather lonely around here.
483
01:07:22,583 --> 01:07:25,728
What about you?
What are you gonna do?
484
01:08:14,093 --> 01:08:16,303
Who was that on the phone?
485
01:08:24,770 --> 01:08:25,963
I don't know.
486
01:08:26,063 --> 01:08:28,340
Somebody who obviously
didn't want to talk to me.
487
01:08:28,440 --> 01:08:33,200
You know, there seem to be
a whole lot of 'I don't know'.
488
01:08:37,449 --> 01:08:39,449
Don't.
489
01:08:44,206 --> 01:08:46,206
What's the matter?
490
01:08:46,792 --> 01:08:48,027
What did I do?
491
01:08:48,127 --> 01:08:50,127
You tell me.
492
01:08:52,339 --> 01:08:54,339
What are you doing?
493
01:08:57,052 --> 01:08:58,329
I wanna know, Lily.
494
01:08:58,429 --> 01:09:01,749
I really can't have this
conversation right now -...
495
01:09:01,849 --> 01:09:04,399
...because I'm late for class.
496
01:09:20,659 --> 01:09:23,464
I don't know who you are anymore.
497
01:09:24,079 --> 01:09:27,734
I don't know who I'm
making love to anymore.
498
01:09:28,375 --> 01:09:31,775
If this is some kind of contest, Lily...
499
01:09:32,379 --> 01:09:34,504
...I don't wanna compete.
500
01:10:13,379 --> 01:10:15,756
I thought you wrote these.
501
01:10:54,503 --> 01:10:56,503
What a nice surprise.
502
01:10:56,880 --> 01:10:58,449
Thought you might be hungry.
503
01:10:58,549 --> 01:10:59,992
As a matter of fact I am, thanks.
504
01:11:00,092 --> 01:11:02,536
Since when do you lock the door?
505
01:11:02,636 --> 01:11:04,636
Since last...
506
01:11:17,901 --> 01:11:19,261
You're painting again?
507
01:11:19,361 --> 01:11:21,401
Delicious honey, thanks.
508
01:11:23,073 --> 01:11:25,073
Can I have a look?
509
01:11:25,826 --> 01:11:26,977
No, you don't have to ask.
510
01:11:27,077 --> 01:11:31,157
When I have something to
show you, I'll show you.
511
01:11:38,839 --> 01:11:39,990
You OK?
512
01:11:40,090 --> 01:11:41,367
Yeah, I'm fine.
513
01:11:41,467 --> 01:11:43,467
Why?
514
01:11:44,178 --> 01:11:46,178
So you're painting?
515
01:11:47,473 --> 01:11:49,473
No one in particular.
516
01:11:53,228 --> 01:11:54,838
OK, fine.
517
01:11:54,938 --> 01:11:57,240
What do you want me to do,
stand in front of my class...
518
01:11:57,340 --> 01:11:58,259
...for the rest of my life and nag
about stuff, like a hypocrite?
519
01:11:58,359 --> 01:11:59,080
I don't have the guts to do anymore,
520
01:11:59,443 --> 01:12:01,762
That's not what we're talking about.
521
01:12:01,862 --> 01:12:04,098
I don't want to lose you again.
522
01:12:04,198 --> 01:12:07,017
And especially not to some 21 year old -...
523
01:12:07,117 --> 01:12:11,480
...undergraduate who looks up to
you as a god as poses between fucks.
524
01:12:11,580 --> 01:12:14,333
You and Daphna are my life.
525
01:12:14,458 --> 01:12:16,583
And I love you very much.
526
01:12:17,419 --> 01:12:20,172
...
527
01:12:21,173 --> 01:12:24,118
The last time nearly killed us, Donald.
528
01:12:24,218 --> 01:12:26,218
Right.
529
01:13:13,392 --> 01:13:15,687
Well, where were you today?
530
01:13:16,478 --> 01:13:18,478
What do you mean?
531
01:13:19,648 --> 01:13:22,468
You weren't in class, neither was Gredin.
532
01:13:22,568 --> 01:13:25,203
Any connection between the two?
533
01:13:26,488 --> 01:13:28,349
You know, I'm gonna go...
534
01:13:28,449 --> 01:13:30,574
Wait, wait, just tell me.
535
01:13:31,410 --> 01:13:33,410
Were you with him?
536
01:13:38,208 --> 01:13:39,526
Wait.
537
01:13:39,626 --> 01:13:41,626
Don't go.
538
01:13:42,296 --> 01:13:44,296
I don't want you to go.
539
01:13:44,882 --> 01:13:46,882
Can't let you go.
540
01:13:47,593 --> 01:13:50,143
Can't stop thinking about you.
541
01:13:51,221 --> 01:13:53,040
That painting is the first
one I've made in years -...
542
01:13:53,140 --> 01:13:55,435
...and it's because of you.
543
01:13:58,228 --> 01:14:01,883
I've never felt this way before in my life.
544
01:14:02,399 --> 01:14:04,524
Help me overcome my fear.
545
01:14:07,112 --> 01:14:09,112
Big scary cat.
546
01:14:12,159 --> 01:14:14,159
Love you for it.
547
01:14:18,916 --> 01:14:21,211
Donald, what are you doing?
548
01:14:21,418 --> 01:14:23,418
Kissing you.
549
01:14:23,420 --> 01:14:25,545
Falling in love with you.
550
01:14:26,340 --> 01:14:28,340
Don't.
551
01:14:29,259 --> 01:14:31,078
Why?
552
01:14:31,178 --> 01:14:33,178
Just don't.
553
01:14:36,809 --> 01:14:38,809
Come here.
554
01:15:52,593 --> 01:15:54,119
What?
555
01:15:54,219 --> 01:15:56,219
Beauty scares me.
556
01:15:59,183 --> 01:16:01,183
Terrifies me.
557
01:17:30,357 --> 01:17:32,357
Wait, wait.
558
01:17:38,615 --> 01:17:39,808
Who is it?
559
01:17:39,908 --> 01:17:41,101
It's Diana.
560
01:17:41,201 --> 01:17:42,770
Not right now, OK?
561
01:17:42,870 --> 01:17:44,870
Alright, I come back.
562
01:17:54,173 --> 01:17:56,173
It's alright.
563
01:17:56,216 --> 01:17:58,216
Stay.
564
01:19:16,130 --> 01:19:17,990
I'm really sorry -...
565
01:19:18,090 --> 01:19:21,575
...about the way I've been acting lately.
566
01:19:23,262 --> 01:19:26,332
This is just a really hard
transition for me -...
567
01:19:26,432 --> 01:19:28,432
...and I...
568
01:19:32,313 --> 01:19:34,313
I've been confused.
569
01:19:37,109 --> 01:19:39,574
But I'm not confused anymore.
570
01:20:05,471 --> 01:20:07,766
Please don't give up on me.
571
01:20:25,366 --> 01:20:28,352
Don't just stand there, Donald.
Invite them in.
572
01:20:28,452 --> 01:20:31,021
This is Gredin, he was kinda
homeless so I invited him.
573
01:20:31,121 --> 01:20:32,940
I hope you don't mind.
574
01:20:33,040 --> 01:20:35,025
No, not at all. Hi Gredin.
575
01:20:35,125 --> 01:20:36,777
You two know each other?
576
01:20:36,877 --> 01:20:38,877
Yeah, he's in my class.
577
01:20:39,838 --> 01:20:42,216
Oh.
578
01:20:45,886 --> 01:20:48,789
Wow, it feels great in here.
Can I do anything?
579
01:20:48,889 --> 01:20:50,749
You can set a plate for Gredin.
580
01:20:50,849 --> 01:20:52,849
Hi, Lily.
581
01:20:54,937 --> 01:20:56,338
Can I ask you something?
582
01:20:56,438 --> 01:20:58,563
Is Gredin your boyfriend?
583
01:20:59,566 --> 01:21:00,759
Is that you?
584
01:21:00,859 --> 01:21:04,029
Yeah. Yes, it is.
585
01:21:04,071 --> 01:21:06,140
Donald painted that a long time ago.
586
01:21:06,240 --> 01:21:08,240
That's me.
587
01:21:09,868 --> 01:21:12,329
Come in.
588
01:21:12,496 --> 01:21:14,496
I'll show you around.
589
01:21:39,440 --> 01:21:40,382
Very good.
590
01:21:40,482 --> 01:21:42,482
Very nice.
591
01:21:53,329 --> 01:21:55,981
Why didn't you tell me
you were inviting Lily?
592
01:21:56,081 --> 01:21:58,081
Thought I did.
593
01:21:58,083 --> 01:21:59,735
You didn't.
594
01:21:59,835 --> 01:22:01,835
All set.
595
01:22:02,880 --> 01:22:03,989
Good idea.
596
01:22:04,089 --> 01:22:06,089
Thanks.
597
01:22:12,097 --> 01:22:14,291
Will be good with this one, Lily.
598
01:22:14,391 --> 01:22:16,391
Please.
599
01:22:16,393 --> 01:22:19,623
Will you bring the cranberries for me?
600
01:22:21,649 --> 01:22:23,175
Lily, grab the mineral water, would you?
601
01:22:23,275 --> 01:22:25,275
It's in the fridge.
602
01:22:33,410 --> 01:22:35,829
I'm glad you're here.
603
01:22:39,249 --> 01:22:41,884
What's up, where are you going?
604
01:22:41,919 --> 01:22:43,362
Into the other room.
605
01:22:43,462 --> 01:22:44,530
Where do you think I'm going?
606
01:22:44,630 --> 01:22:46,799
Wait just a second.
607
01:22:46,840 --> 01:22:48,075
Don't.
608
01:22:48,175 --> 01:22:50,215
Let me just look at you.
609
01:22:53,555 --> 01:22:55,555
Why did you bring him?
610
01:22:55,891 --> 01:22:58,101
Because he's my boyfriend.
611
01:23:07,111 --> 01:23:09,388
So, Gredin, why don't you sit over here?
612
01:23:09,488 --> 01:23:11,223
Lily, next to Gredin.
613
01:23:11,323 --> 01:23:14,043
Daphna, you're here beside Lily.
614
01:23:21,291 --> 01:23:24,266
Donald,
you're over here next to me.
615
01:23:30,509 --> 01:23:32,119
Do you have a cake for Johnny?
616
01:23:32,219 --> 01:23:34,219
Of course.
617
01:24:32,571 --> 01:24:35,376
I'm finished mum. I'm gonna hide.
618
01:24:35,449 --> 01:24:37,574
Fine honey, you go ahead.
619
01:24:49,630 --> 01:24:52,241
So, Lily tells me you're a photographer.
620
01:24:52,341 --> 01:24:56,178
I used to be.
Making a comeback.
621
01:24:56,261 --> 01:24:57,538
And you're a painter?
622
01:24:57,638 --> 01:25:00,057
I'm a sculptor mostly.
623
01:25:00,099 --> 01:25:01,250
An amazing sculptor.
624
01:25:01,350 --> 01:25:03,560
A diversion of life study.
625
01:25:04,269 --> 01:25:06,130
That's not entirely true.
626
01:25:06,230 --> 01:25:08,232
Really, used to be.
627
01:25:10,442 --> 01:25:14,012
Me and Donald agree on a couple of things.
628
01:25:14,613 --> 01:25:17,163
Like your beauty, for example.
629
01:25:19,618 --> 01:25:22,021
I've never seen your work before.
630
01:25:22,121 --> 01:25:23,188
It's good.
631
01:25:23,288 --> 01:25:27,623
It's amazing what you can do
with the right subject.
632
01:25:29,420 --> 01:25:31,460
Donald's painting again.
633
01:25:32,589 --> 01:25:35,759
First time in a long while.
634
01:25:35,801 --> 01:25:37,161
I'll get some more wine.
635
01:25:37,261 --> 01:25:39,726
He's really serious about it.
636
01:25:40,347 --> 01:25:42,347
It's a secret.
637
01:25:44,310 --> 01:25:46,478
So, ehm...
638
01:25:46,562 --> 01:25:49,197
...how did you and Donald meet?
639
01:25:52,609 --> 01:25:54,428
I wanted to do a life study class.
640
01:25:54,528 --> 01:25:58,098
I heard about this single,
brilliant, good looking -...
641
01:25:58,198 --> 01:26:01,076
...professor -...
642
01:26:01,160 --> 01:26:03,020
...and weazled my way into his class.
643
01:26:03,120 --> 01:26:05,289
And the rest is history.
644
01:26:05,372 --> 01:26:07,412
Bit of a cliche, I know.
645
01:26:10,586 --> 01:26:12,029
Some more?
646
01:26:12,129 --> 01:26:14,129
Thanks.
647
01:26:14,840 --> 01:26:18,410
Angela was just telling us
how the two of you met.
648
01:26:18,510 --> 01:26:22,498
For God's sake, let's not
bore them with out trivia.
649
01:26:22,598 --> 01:26:26,678
I never actually thought of
it as trivia, Donald.
650
01:27:01,595 --> 01:27:02,538
Where's Daphna?
651
01:27:02,638 --> 01:27:04,638
Sound asleep.
652
01:27:05,265 --> 01:27:08,325
She should be in bed, shouldn't she?
653
01:27:12,231 --> 01:27:15,109
Come on sweety, let's go.
654
01:27:17,152 --> 01:27:18,178
I'll take her.
655
01:27:18,278 --> 01:27:22,199
No, I want daddy and Lily to take me.
656
01:27:22,282 --> 01:27:24,282
Well...
657
01:27:25,369 --> 01:27:27,369
Good night.
658
01:27:38,590 --> 01:27:40,159
Let me give you a hand.
659
01:27:40,259 --> 01:27:42,259
Yeah, thank you.
660
01:27:53,188 --> 01:27:55,188
There you go.
661
01:27:56,108 --> 01:27:58,108
Sleep tight, beautiful.
662
01:28:01,238 --> 01:28:02,431
Good night, little girl.
663
01:28:02,531 --> 01:28:04,531
Good night, big girl.
664
01:28:14,460 --> 01:28:15,569
What are you doing?
665
01:28:15,669 --> 01:28:18,474
What does it feel like I'm doing?
666
01:28:18,505 --> 01:28:20,505
Are you fucking crazy?
667
01:28:20,549 --> 01:28:22,929
I'm fucking crazy about you.
668
01:28:27,848 --> 01:28:29,848
What was that?
669
01:28:33,979 --> 01:28:35,979
I cut myself.
670
01:28:37,566 --> 01:28:38,759
Here.
671
01:28:38,859 --> 01:28:40,719
Right here?
672
01:28:40,819 --> 01:28:43,199
Will you fuck me right here?
673
01:28:46,283 --> 01:28:48,283
You don't love me.
674
01:28:48,285 --> 01:28:50,285
Let go of me.
675
01:28:51,163 --> 01:28:53,163
Love me.
676
01:29:02,216 --> 01:29:04,216
Lily, love me.
677
01:29:21,193 --> 01:29:23,237
Get off me.
678
01:30:13,120 --> 01:30:15,245
Don't you dare touch her.
679
01:30:17,249 --> 01:30:19,418
Shit.
680
01:30:19,501 --> 01:30:20,778
Don't you dare touch her.
681
01:30:20,878 --> 01:30:22,878
Calm down.
682
01:30:28,052 --> 01:30:30,120
911, state your emergency.
683
01:30:30,220 --> 01:30:32,220
Mama?
684
01:32:32,509 --> 01:32:34,509
Fuck you, Ivy.
685
01:33:14,259 --> 01:33:16,259
Shit.
686
01:35:36,568 --> 01:35:38,568
Daphna's gonna be fine.
687
01:35:40,239 --> 01:35:42,364
I don't know if you care.
688
01:35:43,158 --> 01:35:45,158
And you?
689
01:35:45,869 --> 01:35:48,789
Am I fine or do I care?
690
01:36:14,523 --> 01:36:16,648
I can't let you go, Lily.
691
01:36:18,610 --> 01:36:22,010
Not after everything we've been through.
692
01:36:23,073 --> 01:36:25,073
It's over, Donald.
693
01:36:27,077 --> 01:36:29,496
Don't fight me, Lily.
694
01:36:37,546 --> 01:36:39,546
Don't shut me out.
695
01:36:43,427 --> 01:36:46,263
I can't let you go, Lily.
696
01:36:46,388 --> 01:36:48,513
I love you too much, I...
697
01:37:05,491 --> 01:37:07,491
Get off.
698
01:37:40,192 --> 01:37:42,303
I'm not gonna hurt you Lily, just let me in.
699
01:37:42,403 --> 01:37:44,783
The police are on their way.
700
01:38:07,469 --> 01:38:10,806
I never meant to hurt you.
701
01:38:10,889 --> 01:38:13,100
You'll have to believe me.
702
01:38:14,476 --> 01:38:16,476
What are you doing?
703
01:38:52,890 --> 01:38:54,890
Go, baby.
704
01:38:57,269 --> 01:39:00,272
Go, go.
705
01:40:52,092 --> 01:40:56,002
I know it's pointless to
ask you to forgive me.
706
01:40:57,348 --> 01:40:59,458
OK, well.
I just gotta talk.
707
01:40:59,558 --> 01:41:03,213
Then you won't have to
deal with me anymore.
708
01:41:09,568 --> 01:41:11,568
My whole life -...
709
01:41:12,112 --> 01:41:14,490
I've felt like a freak.
710
01:41:14,907 --> 01:41:17,967
You know, back home in Michigan -...
711
01:41:18,619 --> 01:41:21,480
I wasn't accepted because
I was different -...
712
01:41:21,580 --> 01:41:24,166
...and then I come here -...
713
01:41:24,249 --> 01:41:26,669
I'm not different enough.
714
01:41:32,216 --> 01:41:34,216
So -...
715
01:41:34,218 --> 01:41:36,218
I decided -...
716
01:41:36,470 --> 01:41:38,680
...to become someone else.
717
01:41:39,848 --> 01:41:41,848
Someone -...
718
01:41:42,059 --> 01:41:44,728
...tough and infallible.
719
01:41:46,772 --> 01:41:49,692
Beautiful and sexy.
720
01:41:51,819 --> 01:41:53,819
Fearless.
721
01:41:55,280 --> 01:41:57,280
And it worked.
722
01:41:58,867 --> 01:42:03,122
For the first time in my life I was accepted.
723
01:42:07,501 --> 01:42:11,666
And I became intoxicated by
the freedom of it all.
724
01:42:13,841 --> 01:42:15,841
Until it was too late.
725
01:42:18,262 --> 01:42:20,302
It's too late, isn't it?
726
01:42:30,357 --> 01:42:32,357
Well...
727
01:42:33,235 --> 01:42:35,235
For what it's worth...
728
01:42:38,407 --> 01:42:40,407
I love you.
729
01:42:45,331 --> 01:42:50,336
I love you.
46918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.