All language subtitles for Papy fait de la résistance (1983) eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:06,855 June 1941. 2 00:00:07,300 --> 00:00:11,935 The German eagle has closed its talons on France. 3 00:00:12,000 --> 00:00:17,452 France, who lived with the memory of the sun in Austerlitz, now learn the dust of Waterloo. 4 00:00:18,866 --> 00:00:22,366 French, usually so cheerful, is humiliated, suffers. 5 00:00:30,003 --> 00:00:34,903 Of course, some adapted just fine but others fortunately kept their pride. 6 00:00:37,138 --> 00:00:40,638 Well my friend, at least you not hide your sympaties. 7 00:00:41,818 --> 00:00:43,318 The old concierge was much less honest. 8 00:00:43,348 --> 00:00:47,104 You supply the paint sir Ramirez? On behalf of de Gaulle. 9 00:00:47,870 --> 00:00:51,370 Sorry but when we are upset, it relieves. 10 00:00:51,757 --> 00:00:53,577 Slut... 11 00:00:54,062 --> 00:00:58,962 You, Bourdelle, stop being so important! And disappear you stupid wanabees! 12 00:00:59,801 --> 00:01:04,001 And hail Pétain! I am for The Great Germany, The Great Europe. Hail Hitler! 13 00:01:05,614 --> 00:01:06,734 Shit! 14 00:01:10,187 --> 00:01:14,687 Who do you think you are? Be careful! I will hold an eye on you! 15 00:01:16,862 --> 00:01:18,382 No Jean, do not insist. 16 00:01:18,422 --> 00:01:23,322 Andre will not direct any orchestra as long as there will be a German on French soil. It is not clear? 17 00:01:25,672 --> 00:01:29,172 But certainly Jean, you are a good impresario. This is not the issue. 18 00:01:30,291 --> 00:01:33,791 It is a matter of patriotism. Doesn't he get it? 19 00:01:34,023 --> 00:01:38,223 No - listen Jean. Already in 34, in Milan, we had refused to play in front of fascists, 20 00:01:40,147 --> 00:01:45,047 If the Earl of Ciano had not kissed my feet during the reception... 21 00:01:45,681 --> 00:01:48,581 Do not annoy him with your memories. Tell him simply you refuse. 22 00:01:48,601 --> 00:01:52,101 We will play later, in six months. Listen, you look... 23 00:01:52,754 --> 00:01:56,254 But no, the money is not everything, we will manage. 24 00:01:56,430 --> 00:01:59,230 We can rent rooms, we have so much space. We will sell the rolls. 25 00:01:59,288 --> 00:02:02,788 We will still have the Talbot of Grandpa. Okay Jean, goodbye. 26 00:02:02,880 --> 00:02:06,380 - He tok it badly? - take his place, loses his commission. (this is where the correction stops and the Google "fantasyslation" begins) 27 00:02:07,684 --> 00:02:09,195 Well, that's no reason to make any concession. 28 00:02:09,196 --> 00:02:12,479 Indeed, Andre Bourdelle no longer make concessions. 29 00:02:12,480 --> 00:02:15,689 Here and a time, run a partisan organization , hidden from his family. 30 00:02:15,690 --> 00:02:22,220 But underground just Capt Remon. 31 00:02:23,425 --> 00:02:28,129 - What Happens Andre? - Pame, We must respect the program. 32 00:04:13,048 --> 00:04:15,633 The road is blocked, go right. 33 00:04:21,883 --> 00:04:26,146 Misfortune today. Take the tour from there and see you at the rectory. 34 00:04:32,341 --> 00:04:35,841 - Biete. - Icht Wunderbar. 35 00:04:39,144 --> 00:04:43,791 Y Bravo strategies! And you say that it is the first time you catch racket. 36 00:04:43,792 --> 00:04:45,892 There is no player like you. 37 00:04:46,684 --> 00:04:50,938 Do you have style Borotra (tennis champion in & apos; 20) You know Borotra. 38 00:04:50,939 --> 00:04:54,951 - Oreivatis Was not? - Yes... A great athlete. 39 00:04:55,533 --> 00:04:57,353 Good morning sir. 40 00:04:59,133 --> 00:05:00,253 Shit. 41 00:05:05,586 --> 00:05:09,086 - It's nice this wine. - Thanks, Thanks. 42 00:05:11,089 --> 00:05:13,189 Help, help! Father! 43 00:05:17,291 --> 00:05:18,691 (Will come back) 44 00:05:20,900 --> 00:05:23,000 - Bottom! - Paichnidiarika, Eh? 45 00:05:25,533 --> 00:05:30,433 - The Guns are here, the shed at night parachute. - Kairos Would finally be able to work properly. 46 00:05:35,889 --> 00:05:36,925 A, magnifique! 47 00:05:39,401 --> 00:05:42,201 Tell me Remon, still looking tenant? 48 00:05:42,850 --> 00:05:47,050 Why there is a typakos next, is a protégé of Madame Norvil, 49 00:05:47,203 --> 00:05:52,925 Who is looking to stay somewhere in Paris. Has Latin diploma, and found a small niche supervisor. 50 00:05:53,041 --> 00:05:56,541 I can not deal with it now, in the middle of the mission. 51 00:05:56,568 --> 00:05:58,388 E, guys, come on. 52 00:05:59,569 --> 00:06:04,308 It bothers me that I insist Remon, but the lady us many facilities to landings. 53 00:06:04,309 --> 00:06:07,109 Well, I'll look, but normally will not & apos; Should be. 54 00:06:12,166 --> 00:06:13,986 Okay, will be arranged. 55 00:06:19,077 --> 00:06:20,897 Good morning sir. 56 00:06:24,076 --> 00:06:25,962 I am infinitely grateful. 57 00:06:25,963 --> 00:06:30,126 It is my honor to stay in a family of great artists like you. Excites me. 58 00:06:30,127 --> 00:06:31,947 350 francs a month. 59 00:06:33,231 --> 00:06:34,273 Oh, I see... 60 00:06:34,298 --> 00:06:38,528 And a monthly wage guarantee. 61 00:06:38,553 --> 00:06:40,553 Oh, I see... 62 00:06:43,850 --> 00:06:47,154 Great job makes DE Gaulle in London. 63 00:06:47,155 --> 00:06:49,377 I have great admiration for the resistance fighters. 64 00:06:50,328 --> 00:06:54,528 I myself tried to participate. But... is very closed circle. 65 00:06:57,838 --> 00:07:02,738 Sir, do not express your opinions right and left. At the moment is very dangerous. 66 00:07:02,837 --> 00:07:04,237 True. 67 00:07:04,389 --> 00:07:06,489 Be in Paris tomorrow. 68 00:07:06,600 --> 00:07:08,700 Well, you can not go? 69 00:07:09,147 --> 00:07:13,102 Do you happen to go by the station? ...Okay, thanks. 70 00:07:13,955 --> 00:07:16,755 Here are the new grenades. 71 00:07:18,420 --> 00:07:20,520 Oh, recent American. 72 00:07:21,043 --> 00:07:25,243 - Prosochi, Sergeant. The pin is very sensitive. - You Are right, take it back. 73 00:07:26,159 --> 00:07:27,979 Stop, stop! 74 00:07:36,444 --> 00:07:38,264 Why not exploding? 75 00:07:44,096 --> 00:07:46,196 Go, go. Quickly. 76 00:08:00,316 --> 00:08:03,116 Andre Bourdelle ceased to exist. 77 00:08:03,129 --> 00:08:07,807 Two years later, the house was occupied even the memory of... 78 00:08:07,808 --> 00:08:11,781 when suddenly invaded by the Germans forcibly. 79 00:08:11,782 --> 00:08:18,164 Halt! Papers please. Your Name? 80 00:08:18,765 --> 00:08:20,212 Michelle Topen, professor. 81 00:08:35,044 --> 00:08:37,844 No one here? My Sweet I am. 82 00:08:37,908 --> 00:08:40,708 Climb quickly, I'm in your room. 83 00:08:47,021 --> 00:08:50,989 The Germans installed now. We send a quarterback. Look, the letter is on the nightstand. 84 00:08:55,256 --> 00:08:59,456 Yeah my love, but it takes us only one room. Yes, but chose yours. 85 00:08:59,673 --> 00:09:03,173 "Show good heart in front of misfortune" is war. 86 00:09:03,699 --> 00:09:07,199 Why especially my own room? But at last my love. 87 00:09:08,346 --> 00:09:14,874 Listen, in two years I changed thrice room. "The more you know, the more I love you". 88 00:09:16,974 --> 00:09:18,724 But ooso FC and diminishes my room. 89 00:09:18,736 --> 00:09:24,892 Look Michel, the arranged perfectly, is charming. Is there too. You will not have to bother at night. 90 00:09:24,893 --> 00:09:26,713 Thanks MAMAKO but shows little clipboard. 91 00:09:26,714 --> 00:09:30,914 But what you say, no. The servants who lived until last year was excited. 92 00:09:32,674 --> 00:09:37,574 It is already quite unpleasant to have to accept them their stinking paliogermanarades here. Do not put us more. 93 00:09:42,035 --> 00:09:48,137 - And If you share your room? We are also engaged to. - But Anyway Michelle gone mad? 94 00:09:48,138 --> 00:09:52,627 Do not get tired, is not going to put a strategic in a small room with no toilet. 95 00:09:52,980 --> 00:09:56,647 The Germans are the winners do not need to remind you. So we need to bring back the things of Michelle. 96 00:09:56,648 --> 00:10:02,382 My love no other place. Here or nowhere. Nobody will sleep in your father's room. 97 00:10:02,383 --> 00:10:07,540 Do not react like that. Is very vulgar. If you insist so much to accommodate the Germans have not got. 98 00:10:07,541 --> 00:10:11,001 Than to offer them your own room and Michel will be happy to give you his own. 99 00:10:11,002 --> 00:10:15,515 Happy. Why I remind you that my rent has been 1200 francs a month. Very expensive for a small room service. 100 00:10:15,516 --> 00:10:18,213 Cretins! We fly the of 1200 francs in the face. 101 00:10:18,214 --> 00:10:22,535 Who do you think lives this family sweat, hair painting old lady? 102 00:10:22,536 --> 00:10:25,221 And your fine, you allow me to tell you that I have written. 103 00:10:25,222 --> 00:10:28,603 Well children, do not quarrel about something so trivial. Temper. 104 00:10:28,604 --> 00:10:32,274 It is clear that we are short of space, so It's very simple, you go to the Germans and would explain. 105 00:10:32,275 --> 00:10:36,545 That we can not accept in general, because it is very small space. 106 00:10:46,364 --> 00:10:49,864 Well done, well done to the statue! Front, brings luck. 107 00:10:50,454 --> 00:10:53,254 Is Beethoven and you donkeys. 108 00:10:57,009 --> 00:11:01,909 Let me explain politely. Yes grandpa, I implore you. Please be polite, we again draw. 109 00:11:04,077 --> 00:11:07,577 Colonel, read good command seizure of the house? 110 00:11:07,610 --> 00:11:10,410 Come Prapas to deal with the crone. 111 00:11:12,096 --> 00:11:15,820 - But What did he say? - You Explain politely. 112 00:11:16,840 --> 00:11:18,940 You threw them all in the basement! 113 00:11:21,384 --> 00:11:24,884 Light, dear father. We can not continue to trim with a candle in his hand. 114 00:11:25,774 --> 00:11:28,159 Oh, turn on all the lamps together, it makes sense to drop the insurance. 115 00:11:28,459 --> 00:11:30,807 Silence, is a power failure, not from here. 116 00:11:30,808 --> 00:11:35,896 But with this little DIY will illuminate the entire neighborhood. Unable, all of you. 117 00:11:36,413 --> 00:11:41,840 - If You did not swear we will not p & apos; This sapiokelaro. - A, Ki-Hubert not agitate, your blood pressure. 118 00:11:45,823 --> 00:11:50,723 Make my thanks Michelle, do not smoke if the air is clear we want to stay. Everyone should help. 119 00:11:50,813 --> 00:11:54,313 You are right MAMAKO. The symbiosis requires discipline. 120 00:12:11,077 --> 00:12:16,878 - Where Are the owners? - How Installed in another part of the house. 121 00:12:25,949 --> 00:12:30,027 Look, moisture sheets are soaked. A-old Fritz. 122 00:12:30,254 --> 00:12:32,354 Mom, break and the phonograph. 123 00:12:34,877 --> 00:12:36,790 But your list is meaningless. 124 00:12:36,791 --> 00:12:40,269 How I became some minor damage, so we have to find those responsible. 125 00:12:40,270 --> 00:12:43,341 We will present the first senior will find you, and believe me... 126 00:12:43,342 --> 00:12:46,547 This captain will find into trouble. Provision certainly compensation. 127 00:12:46,921 --> 00:12:50,247 But, Mom is not carriers, the army of the Reich. 128 00:12:50,248 --> 00:12:55,589 It invaders. He Attila never damages? We would have learned. They have every right. 129 00:12:55,661 --> 00:12:59,161 Shut Gee, I'm ashamed of you. You sound like the German radio. 130 00:13:01,871 --> 00:13:06,328 But the German radio sometimes tells truths. And furthermore play nice drives, once in a while. 131 00:13:06,329 --> 00:13:09,490 Disgusts me. Resistance child talking like that? 132 00:13:13,651 --> 00:13:21,478 - What Do grandfather? - Prionizo Furniture. 133 00:13:22,215 --> 00:13:27,115 Sawed the boyfe both. Half men, half women. We need to organize ourselves a bit. 134 00:13:27,128 --> 00:13:32,028 But grandfather, will sawing leap furniture in the middle. I warn you, do not sleep in bed half. 135 00:13:32,112 --> 00:13:36,312 Silence, collaborator of the Germans. I said, the men on this side, rather than & apos; Other. 136 00:13:36,377 --> 00:13:39,877 Is terrible there, say they will leave us much time to & apos; This basement? 137 00:13:39,945 --> 00:13:42,207 Listen to Michelle, we're not sure of anything. 138 00:13:42,208 --> 00:13:46,408 Well I'm not consistent. I will not tolerate such a mandate without n & apos; React. 139 00:13:46,486 --> 00:13:49,286 We Bourdelle We are never so. 140 00:13:57,305 --> 00:13:59,125 What Is it? 141 00:14:00,516 --> 00:14:02,336 The Marseillaise. 142 00:14:13,243 --> 00:14:21,243 It is shame, not. We will not pay me for you. We will end all in a German prison. Pappouou... 143 00:14:22,577 --> 00:14:26,077 I'm not afraid, my old shoes Germans. 144 00:14:41,381 --> 00:14:43,481 I have the impression that coming. 145 00:14:47,025 --> 00:14:49,825 Silence please. Comes General Spontz. 146 00:14:56,676 --> 00:15:00,876 Extremely Ms. Bourdelle. Although you prefer a different repertoire. 147 00:15:00,955 --> 00:15:07,960 I had the great fortune to hear you at Bayreuth in & apos; 34. The interpretation of Carmen with your katasygkinise. 148 00:15:08,805 --> 00:15:10,565 What triumph this evening, do not you agree? 149 00:15:13,077 --> 00:15:16,577 True that we are at war and I respect your patriotism. 150 00:15:25,805 --> 00:15:26,925 "Goethe." 151 00:15:26,985 --> 00:15:30,663 - Syncharitiria laddie, what culture! - Thanks Strategies. 152 00:15:30,855 --> 00:15:34,167 Your home is lovely. I hope not bother you too. 153 00:15:34,181 --> 00:15:36,750 But not at all. As we see just about the cellar. 154 00:15:36,959 --> 00:15:39,881 I see, is unacceptable. We can share. 155 00:15:39,992 --> 00:15:45,215 No Stay here. Already -Gnorisame humiliation of the Great War. Adjusted fine. 156 00:15:45,376 --> 00:15:53,376 - A Well. As you prefer. There is laundry in the bathroom. - Your Bother? Mine is, you take them when dry. 157 00:15:54,459 --> 00:16:00,343 - Stegna Is y Bourdelle. - A, Well, let the basket. I will come to take them later. 158 00:16:00,344 --> 00:16:07,177 Very well, you're home. My compliments to my lady. Do not worry, I'll be discreet... like a hyena. 159 00:16:12,663 --> 00:16:17,563 Thanks for the help, Ki-Hubert. He remains your only drafted into the German army. 160 00:16:17,630 --> 00:16:21,130 O Goethe So palioprodoti. Pfff, Poor thing. 161 00:16:36,950 --> 00:16:42,136 - What Do you want? - Something Complaints, a subject with a cellar. 162 00:16:42,974 --> 00:16:45,718 I'm not sure how we did well we came. Wait two hours. 163 00:16:45,719 --> 00:16:51,116 - No Going to accept us. - The Document mentions only one room, that's all. 164 00:16:51,117 --> 00:16:52,616 They are forced to accept us. 165 00:16:52,617 --> 00:16:57,417 Lieutenant, boriite tell the person is to accept us, that wait long enough. 166 00:16:57,969 --> 00:16:58,982 No, silence please. 167 00:16:58,983 --> 00:17:03,617 I'm not sure that is so cooperative as you imagine. 168 00:17:03,631 --> 00:17:05,817 Well, there is reason to let it pass. 169 00:17:06,091 --> 00:17:07,911 Sit here. 170 00:17:14,977 --> 00:17:16,797 Yes Lieutenant. 171 00:17:21,526 --> 00:17:24,724 Psssst, knife. 172 00:17:27,691 --> 00:17:29,883 - How? - Please. 173 00:17:30,306 --> 00:17:31,706 The knife. 174 00:17:32,725 --> 00:17:33,934 Do not be fool Michelle. 175 00:17:34,440 --> 00:17:36,583 But it is very risky. We will arrest him and shooting him. 176 00:17:36,584 --> 00:17:40,462 Yes, have guards everywhere. Have Your back, do not be a coward. 177 00:17:40,463 --> 00:17:45,888 - But Love, no matter if I'm "chicken". - Non Tell me your love, I will not marry a coward. 178 00:17:46,143 --> 00:17:49,643 Mpernantet, Not entangle everything. MAMAKO -Thanks, but I'm going. 179 00:18:02,521 --> 00:18:06,021 Please much, Mr. Mira will accept you. Hurry. 180 00:18:10,804 --> 00:18:12,204 From here. 181 00:18:15,343 --> 00:18:16,743 Good luck. 182 00:18:21,181 --> 00:18:25,259 See for yourself, it is written here. Eine zimmer. One room. 183 00:18:26,382 --> 00:18:30,731 I brought a list of items worn by exafanismana. 184 00:18:32,713 --> 00:18:39,064 Kala did. Remarkably Amount sensitive is the Wehrmacht to the requirements of this office. 185 00:18:39,065 --> 00:18:43,773 E nice. They have put a call center in the living room of music and you can not train. 186 00:18:43,774 --> 00:18:46,502 And believe me drama when one musician can not rehearse. 187 00:18:46,503 --> 00:18:50,882 Listen, I'm French first & apos; From & apos; Everything and see things as French. 188 00:18:53,455 --> 00:18:59,191 Badmouth the Germans, but between us try too. Not required. 189 00:18:59,192 --> 00:19:04,092 Here we say food, heating, excessive heating. Stuck flu because a lot of heat. 190 00:19:04,644 --> 00:19:10,788 Think. Will be present for some time. Better to have it well with them. 191 00:19:11,712 --> 00:19:14,512 Especially since France returns slowly. 192 00:19:15,189 --> 00:19:19,173 And as I always say p & apos; Those who do not agree with me, had only to win the war. 193 00:19:19,174 --> 00:19:22,564 E, plate plate, is a little true. 194 00:19:23,558 --> 00:19:27,727 - Well What extent has this officer? - Stratigos. 195 00:19:30,075 --> 00:19:38,075 Yes... it is the first quarterback to me happen, you do not hide it. But you need to do rehearsals, this is true. 196 00:19:42,170 --> 00:19:50,147 This is normal. Incidentally not happen have Jewish family, right? 197 00:19:50,398 --> 00:19:52,498 - With Apologies? - Evraioi. 198 00:19:53,014 --> 00:19:55,868 - CYT Word, otherwise you will die. - I Am just an employee. 199 00:19:55,947 --> 00:20:03,947 Give me his coat. Hurry! 200 00:20:17,111 --> 00:20:22,011 - But What got hurt? - Esosa Situation. I got the cards that have your name and your address. 201 00:20:22,482 --> 00:20:25,982 Walked three together. You have to get three again. 202 00:20:26,049 --> 00:20:29,549 - You Stay behind. Give us two minutes precession. - But Why me? 203 00:20:29,855 --> 00:20:34,605 - But Will not sacrifice Michel. - I Can not leave him. If you find him dead, has painted. 204 00:20:34,723 --> 00:20:41,492 You will pass control after us. In muffle. Set take. Do you understand? 205 00:20:42,476 --> 00:20:45,723 Will you let at least one minutes precession. Good luck. 206 00:21:03,012 --> 00:21:05,708 - The Your papers please. - Erchomaste By Mr. Mira. 207 00:21:08,865 --> 00:21:10,965 - I Am with them. - Map. 208 00:21:13,993 --> 00:21:15,440 Wait on the street. 209 00:21:15,740 --> 00:21:20,477 - What? The popped the Englishman? - Skata. 210 00:21:22,112 --> 00:21:23,932 Book, THE we painted! 211 00:21:45,817 --> 00:21:47,917 Come from here is very quiet. 212 00:21:54,393 --> 00:21:57,893 - But What do. - It sure to swoon. 213 00:21:57,895 --> 00:21:59,111 Oh God, it hurts. 214 00:21:59,112 --> 00:22:02,612 You have to bring o DE melisse to meet. 215 00:22:02,637 --> 00:22:05,317 - And That I find now that. - But In pharmacy eh clod. 216 00:22:05,329 --> 00:22:06,459 Ma serves everything. 217 00:22:06,460 --> 00:22:10,292 In Buenos Aires, in the middle of the show, baritone Zofroua Poulain cut... 218 00:22:10,293 --> 00:22:15,233 Yeah well, but this is risky. Not E & apos; Iste coward Michelle. 219 00:22:15,417 --> 00:22:20,317 Anyway will run to the shops shouting with an English hands. No no no. Follow my schedule or I leave. 220 00:22:20,368 --> 00:22:22,172 Do not tell me I want no smack Michelle? 221 00:22:28,040 --> 00:22:29,440 Of course... 222 00:22:36,096 --> 00:22:40,429 - What Do you think, that you can not leave just like that? - Parnton? 223 00:22:40,748 --> 00:22:43,049 Look what you did in the stroller Ms. Gomez. 224 00:22:43,050 --> 00:22:45,977 Was badly mounted, barely touched the door and just fell. 225 00:22:45,978 --> 00:22:48,220 By taking for dumb? You did it. 226 00:22:48,221 --> 00:22:51,625 Listen, the stroller has nothing, is intact, let eimase happy. 227 00:22:52,444 --> 00:22:56,644 A bastard, a donkey, a stinker. Look what you did. Look lady Piccard. 228 00:22:57,042 --> 00:22:59,607 Least 200 francs damage. Madame Gomez! 229 00:23:00,449 --> 00:23:02,816 But it is a bit thick, I would have to make a complaint. 230 00:23:02,817 --> 00:23:07,364 The object almost to injure. You could have me killed. 231 00:23:09,615 --> 00:23:12,510 Halt brokers. 232 00:23:12,745 --> 00:23:15,944 - We Big issue with kindness? - Do The chat, chastoukiste him. 233 00:23:16,928 --> 00:23:21,692 - And Spoil the stroller Ms. Gomez? - 200 Francs damage, at least. 234 00:23:21,868 --> 00:23:29,868 A we are less proud now. What is, so you curse good world? Well shock. 235 00:23:34,542 --> 00:23:40,854 Clean. I was arrested while I had to make a complaint. Really is my day. 236 00:23:44,418 --> 00:23:47,218 - Eseis Why you're here? - Skotosa Three Germans. 237 00:23:50,834 --> 00:23:54,793 A disgusting funky. Not so quit the world. 238 00:23:55,323 --> 00:23:58,590 Maybe not found pharmacy. 239 00:23:59,101 --> 00:24:03,661 Kidding. Apeiiise how to quit and we & apos; Do. While I think that was supposed to marry... 240 00:24:03,662 --> 00:24:05,416 It's a little frustrating. 241 00:24:33,241 --> 00:24:35,341 - Fos Please. - With Apologies? 242 00:24:37,742 --> 00:24:39,562 - A Apologize. - Thanks. 243 00:24:41,160 --> 00:24:47,297 - There Are very emotional. - After you start a book I hate not know how it ends. 244 00:24:50,880 --> 00:24:57,964 - We Believe that we will leave by train or... - You surprise me. Look at the wall. 245 00:25:03,548 --> 00:25:04,668 Sk... 246 00:25:12,463 --> 00:25:14,132 is only two. 247 00:25:14,535 --> 00:25:17,804 'Il Pretend that I stumble, like the Queen Mother "Sacco of Abdullah"... 248 00:25:17,805 --> 00:25:20,374 When iithele to grab the attention of the king. 249 00:25:32,552 --> 00:25:34,636 Shake your ass Hans, the old woman hit her knee. 250 00:25:34,637 --> 00:25:37,426 Oh, I hit in the leg. 251 00:25:37,550 --> 00:25:40,134 - You Have the keys? - You Carries mom. 252 00:25:41,566 --> 00:25:46,676 Don't Move. Are you better? Yes, thanks. 253 00:25:49,060 --> 00:25:52,024 - Set. - But Is very distressed. It will not fit. 254 00:25:52,025 --> 00:26:00,025 On & apos; Because we are your p & apos; This situation. You will enter into the basket and put it in the car. 255 00:26:08,717 --> 00:26:10,640 Can not fall lower. 256 00:26:10,860 --> 00:26:18,860 A, to Gustav, you did a good trip? Let's unpack the suitcases, we have thousands of things to say. 257 00:26:24,586 --> 00:26:27,386 Drip blood everywhere. I'm going to bring gauze. 258 00:26:30,620 --> 00:26:36,060 Bis Bourdelle, let me introduce you to a friend. - I Have much time. 259 00:26:36,061 --> 00:26:40,757 Is the most competent person of his generation. Do you want to go? 260 00:26:40,758 --> 00:26:46,373 No no no, I do not let a woman lead my car. On my last time you did damage to the door. 261 00:26:46,374 --> 00:26:48,474 But after spending four years. 262 00:26:50,560 --> 00:26:54,448 - Look, Has fainted. - But What a coward. 263 00:26:56,235 --> 00:27:03,043 I present Captain Gustave. I found in Russia. Thin and weak as string. 264 00:27:03,044 --> 00:27:07,373 The only survivor of a dead city liked each other immediately. 265 00:27:08,969 --> 00:27:12,571 - Is Sir or Madam? - It Bloke. 266 00:27:14,255 --> 00:27:17,055 - It Gematoula. - Filaki Gustave? 267 00:27:19,209 --> 00:27:25,164 It has become a bit naughty since the parasimofoorise the Führer. They inflate his wits. 268 00:27:31,544 --> 00:27:34,503 Pull, pull. 269 00:27:36,171 --> 00:27:38,623 Is laundry is heavy. 270 00:27:40,824 --> 00:27:45,729 - Sproxte Dear father. - But What you think I'm doing? Tap dancing? 271 00:27:45,732 --> 00:27:48,526 So it seems to me. 272 00:27:49,707 --> 00:27:52,949 But what you do with this rope? 273 00:27:53,019 --> 00:27:59,053 - But To voithoso you. - But You are completely useless? Do not help others. 274 00:28:00,064 --> 00:28:01,396 Better go find the Bernadette. 275 00:28:02,599 --> 00:28:04,013 - Do Cot. - Mpernantet? 276 00:28:04,014 --> 00:28:10,454 Lady Bourdelle, what joy! I already had the honor to welcome his daughter and now I and mom? 277 00:28:10,811 --> 00:28:14,428 To The rain. I offer you a glass. No, I came to pick Bernadette. 278 00:28:14,429 --> 00:28:21,075 - We Deliver laundry to the laundry. - A, The bougkanta, so Paris... 279 00:28:22,889 --> 00:28:28,096 Messier Bourdelle, want to pass from here please? 280 00:28:32,618 --> 00:28:33,687 Was ist das? (What's this?) 281 00:28:33,688 --> 00:28:38,918 - Something Bums, is obvious. - It Tobacco. By pass for stupid? 282 00:28:38,919 --> 00:28:43,982 - It Is forbidden. Ferbotten! - No The bird is for personal use. 283 00:28:50,743 --> 00:28:57,889 - What Happens Klougklicht? - A, Luckily my generals, my Mr. Blimt encroaching plants. 284 00:28:57,890 --> 00:29:02,919 - It Tobacco, my generals. - Leave Him alone, you idiot. 285 00:29:03,729 --> 00:29:07,065 You see, the Frustrate m & apos; All its responsibilities. 286 00:29:07,066 --> 00:29:11,432 You just punch you Germans. I do not say to your strategies. 287 00:29:14,899 --> 00:29:21,167 One minute, sorry. What? Displayed General Müller. 288 00:29:21,807 --> 00:29:24,846 - Afise Drop the Englishman, the killer. - From Today leap morning go wrong. 289 00:29:25,188 --> 00:29:28,688 A thousand apologies my lady, is a small problem. We will see each other later. 290 00:29:48,588 --> 00:29:52,088 But not my fault. Or that I would not have the smoke for a year. 291 00:29:54,811 --> 00:29:56,987 Oh Lala, Kapouti basket. 292 00:29:56,988 --> 00:30:00,898 - No Matter, laundry is. - This Rags withstand. 293 00:30:00,899 --> 00:30:02,719 Is English lace. 294 00:30:05,609 --> 00:30:06,729 Achtung. 295 00:30:36,680 --> 00:30:44,680 Come dear my successor, I wish you many joys. 296 00:30:46,384 --> 00:30:47,784 Nein, danke. 297 00:30:47,949 --> 00:30:54,206 My luggage had gone, I was ready to leave. Stupidly I decided to do a little siesta. 298 00:30:54,956 --> 00:30:57,056 The bomb was inside the pillow. 299 00:31:01,313 --> 00:31:05,933 "Good chontrokoli trip. The Yper-Antistasiakos" This hyper-partisan, who is? 300 00:31:06,027 --> 00:31:11,594 Not that Paris would be paradise. 301 00:31:20,681 --> 00:31:23,481 And this... is a clown mask. 302 00:31:30,851 --> 00:31:33,651 Welcome to Paris strategies Spontz. 303 00:31:37,309 --> 00:31:38,709 Katakoutela! 304 00:31:39,407 --> 00:31:41,507 It is very funny, do not you find? 305 00:31:43,157 --> 00:31:45,053 Stop giggle strategies. 306 00:31:46,155 --> 00:31:49,655 Will the prison this hyper-partisan within 15 days. 307 00:32:08,977 --> 00:32:15,056 Because, in Dunkirk, excuse me, I do not want to say bad about the English but behaved like cowards. 308 00:32:15,322 --> 00:32:17,279 Another battle... 309 00:32:19,904 --> 00:32:21,857 Do not tell me, could you please remove the bullet from & apos; Leg? 310 00:32:21,858 --> 00:32:24,507 The dear father was a veterinarian in the war. It is ideal for you. 311 00:32:24,842 --> 00:32:30,898 Fri & apos; Ol & apos; What I love England, I love rugby and I relationship with a cousin of the royal family. 312 00:32:31,488 --> 00:32:34,288 I can not say anything - heart issues. 313 00:32:34,433 --> 00:32:39,115 Because I have a synedelfo in Tobruk, was ugly bandage, suffered gangrene and & apos; Kopsan foot. 314 00:32:39,131 --> 00:32:44,109 E, happened. But what on earth does the diva with tools? Oh florbish! 315 00:32:45,208 --> 00:32:47,265 - Mama? - Ilithie But scared. 316 00:32:47,266 --> 00:32:48,972 What are you doing there? 317 00:32:54,107 --> 00:32:56,276 O dear father surgeries Englishman in cellar. - What? 318 00:32:59,131 --> 00:33:01,628 - Mpravo For your speed, MAMAKO. He's dead. - What? 319 00:33:01,629 --> 00:33:03,867 Kidding. You need someone to hold him. 320 00:33:03,868 --> 00:33:06,069 It's Sunday, will cut rozmpif (nickname for the English) 321 00:33:06,702 --> 00:33:08,696 Grandpa, your humor... 322 00:33:08,697 --> 00:33:12,040 dear father-indeed exaggerate. But, I dream? 323 00:33:12,041 --> 00:33:15,148 But, really brought Englishman? Do you know how many Germans are p & apos; This house? 324 00:33:15,338 --> 00:33:18,138 Several Ki-Hubert. If you are afraid you can not leave. 325 00:33:18,491 --> 00:33:22,209 - Raw & Apos; From & apos; All how he arrived here? - The Mom and & apos; I brought him from Komantatour. 326 00:33:22,210 --> 00:33:26,182 - Skotose A partner of the Germans. - This Is the icing on the cake. 327 00:33:26,183 --> 00:33:28,983 A felon! And & apos; These they brought him, afteees! 328 00:33:29,630 --> 00:33:32,159 Not say "she" when talking about their mother. 329 00:33:32,961 --> 00:33:34,104 And the whistle just for the stables. 330 00:33:34,105 --> 00:33:37,219 Mom I have passed the age to learn how. We are talking about more important things. 331 00:33:37,220 --> 00:33:39,040 Shut up. Will surgery. 332 00:33:39,946 --> 00:33:42,114 Put it in her mouth to stifle the voices. 333 00:33:42,115 --> 00:33:45,144 Wait. Do not have a glass of alcohol? You help me stand. 334 00:33:45,145 --> 00:33:47,653 Sorry my friend, but the & apos; 40 is not nothing left anymore. 335 00:33:47,654 --> 00:33:50,869 - But Yes, I know where there. - But You can not now surgery this child. 336 00:33:50,870 --> 00:33:56,209 If the spit here we painted. Bernadette, come down immediately. You go mad completely? 337 00:33:56,216 --> 00:34:00,106 - You Bring a bottle of schnapps. - Chreiazetai Probably true doctor. Where is Colette? 338 00:34:00,657 --> 00:34:02,657 I sent to sleep Stis Jean. 339 00:34:02,764 --> 00:34:06,264 Bernadette, you can not enter simply stou Spontz. 340 00:34:20,600 --> 00:34:22,700 Wast ist das? (What's this;) 341 00:34:25,097 --> 00:34:30,086 - Voithise with delving Ki-Hubert. - No Not touch anything. You shooting us as spies. 342 00:34:30,087 --> 00:34:33,660 Vromere Coward. Yes, I'm a coward, and I'm proud of & apos; What to know. 343 00:34:34,138 --> 00:34:37,638 - Come. - Ase To please. AUL, broke my shoulder. 344 00:34:38,584 --> 00:34:40,684 MORI blonde chontroagelada! 345 00:34:41,410 --> 00:34:45,555 Tomorrow morning to get up at 6 and night not hear nor fly to fly. 346 00:34:45,614 --> 00:34:47,348 Indeed strategies! 347 00:34:51,741 --> 00:34:54,541 - What Happens? - I Am strategies. 348 00:34:55,407 --> 00:34:58,907 Mom caught such a cold before and went to get some alcohol. 349 00:34:59,366 --> 00:35:03,542 Oh well you had to turn. The bottle is there. 350 00:35:04,850 --> 00:35:09,192 It is only because my recommendation and so kindly before. I admit that I did a little abuse. 351 00:35:09,193 --> 00:35:12,838 There is nothing wrong, everything is permitted in a nice woman. 352 00:35:13,125 --> 00:35:16,529 And the Parisians have a sort of indefinite charm. 353 00:35:18,484 --> 00:35:20,378 But who searched my suitcase? 354 00:35:20,379 --> 00:35:23,879 Sorry strategies, I should have shuffle all your stuff. 355 00:35:27,280 --> 00:35:30,441 Bernadette... 356 00:35:36,993 --> 00:35:40,493 Bernadette, I & apos; Studies to answer me honestly? 357 00:35:41,263 --> 00:35:44,021 How do you like my pajamas? 358 00:35:44,117 --> 00:35:46,766 - Sorry My strategies? - Apaisies Not? 359 00:35:46,767 --> 00:35:51,123 Force us to buy the color "bad goose" or maron bordeaux. What horror! 360 00:35:51,124 --> 00:35:53,245 Obviously it's a bit dull. 361 00:35:54,032 --> 00:35:59,850 But generals know what counts in men, is above the man, not the clothing. 362 00:36:07,067 --> 00:36:09,314 Gustave, I think I made a conquest. 363 00:36:11,228 --> 00:36:14,427 In your old shoes, of course. Are you tired like me. 364 00:36:18,442 --> 00:36:19,853 Well Gustave, yourself TSAKONA? 365 00:36:20,481 --> 00:36:24,393 - But What happened? - The Cat with scratched. I had to defend myself. 366 00:36:25,743 --> 00:36:29,772 Dear father, do not you and sadist. Wait to take at least one glass of alcohol. 367 00:36:29,773 --> 00:36:36,341 But is gynaikoula. The & apos; 14 surgeries a Romanian with a spoon. Was excited and correspondence yet. 368 00:36:36,716 --> 00:36:39,516 Do not crush my nerves you please. 369 00:36:39,558 --> 00:36:43,343 - Siopi Grandfather, the Spontz returned. - Basic, Chestika. 370 00:36:44,014 --> 00:36:47,396 I will rehearse the song, whereby I & apos; Heard the groans. 371 00:36:47,397 --> 00:36:49,497 That's it. Try your best. 372 00:36:52,309 --> 00:36:57,474 I trust him very upset. The rather, no, patient irritates and I downloaded the Germans. 373 00:36:57,475 --> 00:37:00,848 Well, pop, for God's sake! 374 00:37:01,635 --> 00:37:03,476 Jean-Robert, go and... 375 00:37:03,762 --> 00:37:08,672 E, in what they serve your dalliance, me say? Here, drink this. 376 00:37:08,673 --> 00:37:11,296 Give, I will. You are all nothing. 377 00:37:11,297 --> 00:37:14,377 If you want to mangling yourself, is up to you. Your own foot is. 378 00:37:14,378 --> 00:37:18,433 Of course it concerns me, will I get the ball once. 379 00:37:18,789 --> 00:37:21,240 Better women turn from & apos; Other. 380 00:37:22,391 --> 00:37:25,191 If I misunderstood, unfairly I went to fetch alcohol. 381 00:37:42,294 --> 00:37:45,646 This is the third bullet that I get. Whenever and more painful. 382 00:37:48,087 --> 00:37:50,248 - Open Open. - Anti Grandfather, quickly, the Englishman. 383 00:37:55,075 --> 00:37:58,530 I was in "Taboo" by Jean and A nice Bearded reedling offered us a drink "plimps". 384 00:37:58,531 --> 00:38:03,250 - And Did our weird questions. - No Obey me. You said to me that I would sleep Stis Jean. 385 00:38:03,251 --> 00:38:04,750 I think it's the Gestapo. 386 00:38:06,271 --> 00:38:10,471 Do not worry main Bourdelle, is French, comes to the French police. 387 00:38:15,590 --> 00:38:18,390 Well, dear father identity... please. 388 00:38:19,381 --> 00:38:22,395 - But What happens not understand... - Leave the hand & apos; Your high style. 389 00:38:23,673 --> 00:38:24,793 I said! 390 00:38:26,441 --> 00:38:30,996 And give me coupons for bread. Let it fall down, go, OP. 391 00:38:31,737 --> 00:38:33,137 Argh, OP, OP. 392 00:38:33,650 --> 00:38:36,250 Help yourself, is on the table. 393 00:38:40,014 --> 00:38:43,987 I do not remember? June & apos; 41 in Opera. 394 00:38:48,210 --> 00:38:49,922 Remember jar of Souasson. 395 00:38:51,568 --> 00:38:53,984 Sorry, but when you're pissed , relieves. 396 00:38:54,502 --> 00:38:57,749 No longer Porters Ramirez, has gone so far. 397 00:38:57,750 --> 00:39:00,945 Go two years waiting for this moment. You see what you may get. 398 00:39:00,946 --> 00:39:04,446 But there is a slight misunderstanding. Always recognized the value of your Rummy. 399 00:39:05,347 --> 00:39:09,502 "Lord" Ramirez. Finally, there is no longer Rummy. 400 00:39:10,934 --> 00:39:12,974 Where is the guy who hid? 401 00:39:12,975 --> 00:39:15,775 - What Type, Mr Ramirez? - Skasmos, Lougkra. 402 00:39:17,821 --> 00:39:20,867 The little prat started telling us a pretty interesting story. Only left us at a better time. 403 00:39:20,968 --> 00:39:23,695 - And Would like to know the end. - But What you want to say? 404 00:39:23,696 --> 00:39:27,263 But knowing the ending. 'll See you old. 405 00:39:27,264 --> 00:39:30,064 - Leave My mother. - Kerdises Whore. 406 00:39:30,329 --> 00:39:34,133 You will have great pleasure to interrogate. You speak immediately or to obsess? 407 00:39:34,304 --> 00:39:38,558 - But What happens? Tortured here? - Skasmos. Who wants to know? 408 00:39:38,559 --> 00:39:40,501 Spontz. General Spontz. 409 00:39:41,844 --> 00:39:43,643 Sorry strategies, you spent for someone else. 410 00:39:43,644 --> 00:39:46,444 - But Who you are? - Antolfo Ramirez, Gestapo. 411 00:39:46,998 --> 00:39:49,798 Sorry strategies, difficult to understand. 412 00:39:49,906 --> 00:39:51,105 Do not know? He told us that he was acting under your orders. 413 00:39:51,209 --> 00:39:54,709 - So Said the frog? - But Strategies, lie as easily as breathing. 414 00:39:54,957 --> 00:39:59,184 - Leo Lying? But we all witnessed here. - All We heard. 415 00:39:59,895 --> 00:40:02,817 A, see. The principal tells tales. 416 00:40:03,688 --> 00:40:07,382 But how dare you come here and with your horde of horrific rats? 417 00:40:07,682 --> 00:40:11,882 Listen strategies'm Gestapo. Lead a research and just do my duty. 418 00:40:12,125 --> 00:40:13,769 And I wonder if you do well your own. 419 00:40:13,770 --> 00:40:19,274 A, I do lessons, bravo. Approach your cheek. I will give a lesson to remember. 420 00:40:19,871 --> 00:40:25,093 Repeat after me. I am a dumb ass. I am a dumb ass. 421 00:40:26,106 --> 00:40:29,606 I think all terrorists live in the homes of German generals. 422 00:40:31,642 --> 00:40:35,743 - Our Koupania bread, strategically. - Yes Strategies, we stole bread coupons. 423 00:40:36,025 --> 00:40:39,648 A thief is the main extra. Come Give. 424 00:40:44,402 --> 00:40:47,202 I will make reference to the Gestapo, I will report. 425 00:40:49,684 --> 00:40:52,163 Be careful, be careful! 426 00:40:55,186 --> 00:40:58,212 You have not understood well who I am. You will... AAAAA! 427 00:40:58,882 --> 00:41:03,013 I'm terrified. See you all. We will call at my desk in Komantatour, tomorrow morning at 8. 428 00:41:03,014 --> 00:41:05,420 Idiot Wretch, you have no office. 429 00:41:05,834 --> 00:41:09,142 Will get... aaa! But deliberately do? 430 00:41:13,167 --> 00:41:17,516 I am really sorry for & apos; This unpleasant incident. Not digest the people who betray their country. 431 00:41:17,517 --> 00:41:21,879 - Thanks Strategies Spon. - Spontz. General Spontz. 432 00:41:22,265 --> 00:41:24,085 Well, I'll leave you. 433 00:41:30,957 --> 00:41:34,040 - Gkaite. - No. Corneille. 434 00:41:35,823 --> 00:41:36,944 Congrats, thumbs strategies! 435 00:41:41,385 --> 00:41:46,119 - Mpernantet Had success in flirting with Spontz. - But Is the flirting to thank someone who saved us? 436 00:41:46,777 --> 00:41:50,523 - And Color pajamas, is it too & apos; This kindness? - Children, The Englishman, forgotten. 437 00:41:58,247 --> 00:41:59,647 How to go? 438 00:42:10,183 --> 00:42:12,206 I have forbidden them to come into contact me Mass in & apos; Home. 439 00:42:12,207 --> 00:42:17,065 Yes boss, but no reason. They collected 50 hostages. It will clean up before dawn. 440 00:42:17,066 --> 00:42:18,886 Shame, cowards. 441 00:42:28,499 --> 00:42:33,361 Tremble. Cool? No, I'm afraid. 442 00:42:33,748 --> 00:42:36,548 I do, but do not show, not to rejoice. 443 00:42:38,003 --> 00:42:40,749 Think France to swallow the pill more easily. 444 00:42:40,750 --> 00:42:44,250 Sorry, but I & apos; Me the pill does not go with anything. 445 00:43:03,683 --> 00:43:08,339 What bothers me, is that tsakothika with Mireille. - What Is Mireille? Your wife? 446 00:43:08,508 --> 00:43:11,271 Is the leader of my network. Only this I have in the world. 447 00:43:11,272 --> 00:43:17,465 You'll find them in the evening, instead & apos; It will die being tsakomenos. Is absurd. 448 00:43:18,852 --> 00:43:22,971 I do not know if it will comfort you, but I'll kill myself because of a kakostirigmenis plate. 449 00:43:22,972 --> 00:43:26,651 - A What? - Pinakida Pharmacy. Do not have time to explain. 450 00:43:36,210 --> 00:43:40,038 Set. And do not forget that he was the Yper-Antistasiakos who saved you. 451 00:43:40,039 --> 00:43:44,094 And indeed will my colleague passed a hat. Be generous. 452 00:43:44,187 --> 00:43:49,087 Think of your less fortunate colleagues. It is for France, thanks in advance. 453 00:43:54,501 --> 00:43:58,001 Come on, give me hats. We have hats? What does not have? 454 00:44:09,208 --> 00:44:12,945 To & apos; Here we are. Once you mention money, soul. I'll go home. 455 00:44:23,424 --> 00:44:27,673 Let me in your network. I always wanted to go into resistance. What to do, ask your knees? 456 00:44:27,894 --> 00:44:31,403 - Sopaste Anyway. You are irresponsible? - With Apologies will not do it again, Fremontel. 457 00:44:31,404 --> 00:44:34,904 No names. But anyway, anything you do not understand? 458 00:44:35,148 --> 00:44:36,985 These your told because I thought we were lost. But now I regret. 459 00:44:36,986 --> 00:44:39,929 No one knows my real identity. My code name is Felix. 460 00:44:39,930 --> 00:44:43,839 So forget everything. Leave me alone you para-u-Lo. 461 00:44:44,257 --> 00:44:47,057 - You Are really tough. - Kryfteite. 462 00:44:48,033 --> 00:44:49,433 Lights... 463 00:44:50,532 --> 00:44:54,162 is incredible. Every time I try to go somewhere, to block systematically. 464 00:44:54,163 --> 00:44:57,663 Two years at Van Dor and I could not meet anyone. 465 00:44:58,791 --> 00:45:00,191 Felix? Felix? 466 00:45:02,712 --> 00:45:08,889 Wake up, follow me. I have a pass, you will be able to get out of here. 467 00:45:09,568 --> 00:45:11,829 Ponao. Yes, but ends. 468 00:45:14,793 --> 00:45:18,293 - But What are you doing here? - I, Uh... nothing was getting air. 469 00:45:18,611 --> 00:45:20,405 What Happens? I do not know mom. 470 00:45:20,406 --> 00:45:23,743 O Ki-Hubert pushed the door. Fovamai Guess what happens. 471 00:45:23,744 --> 00:45:25,536 The Gee-Hubert was ready to Externsteine Englishman. 472 00:45:25,537 --> 00:45:28,542 Is not to bother your romance with Spontz, my good. 473 00:45:28,543 --> 00:45:31,619 - Eidyllio? What romance? - Espase Tooth falling. 474 00:45:31,620 --> 00:45:34,420 But you brought the Englishman here with Spontz over? 475 00:45:34,923 --> 00:45:37,866 Michelle, if you shot just to say coarse, it was not necessary. 476 00:45:37,867 --> 00:45:42,827 - But, MAMAKO, know where I come? - I Want to know. The cowards have no right to speak. 477 00:46:04,038 --> 00:46:07,538 Forward? Pass me please Mr. Fremontel. 478 00:46:08,966 --> 00:46:13,448 - Forward, Fremontel? - I'm Fremontel. - Cook the pasta mixes. 479 00:46:14,012 --> 00:46:21,149 I repeat, the cook mixes pasta. - The Pasta is in the bowl. You are in Paris, Colonel? 480 00:46:21,455 --> 00:46:23,800 Yes, but tonight reboot for London. 481 00:46:24,474 --> 00:46:27,555 We must speed up the appointment for which I had spoken. 482 00:46:27,556 --> 00:46:32,456 - Don't Even think it is all Germans here. - I Have no choice my friend. See you directly. 483 00:46:33,827 --> 00:46:36,103 Find my Mireille is the coeff / chis Vincent. 484 00:46:36,104 --> 00:46:43,781 And that moment Churchill screwed a cigar in mouth, gets to DE Gaulle office and set... 485 00:46:45,280 --> 00:46:47,380 Sorry I turn immediately. 486 00:46:48,150 --> 00:46:51,678 - What Are you doing here? - The Col. I chis Vincent wants to see you immediately. 487 00:46:51,679 --> 00:46:55,714 I told Felix that I can before 4. He knows very well that the Third World have. 488 00:46:55,962 --> 00:46:58,883 The coeff / chis knows very well that it is burnt paper. You must leave in the evening for London. 489 00:46:59,264 --> 00:47:03,596 Very nice, necessary, but I have a client right now. I can not let him misokouremeno. 490 00:47:03,622 --> 00:47:06,422 - Mesie Hubert... - Zak-Yves, I come. 491 00:47:07,622 --> 00:47:11,122 Well, I will stop as soon as you can. But stop me bloat. 492 00:47:38,451 --> 00:47:41,382 There thorn. It is stuck in the barbershop and can not leave. 493 00:47:41,383 --> 00:47:43,228 But who thinks he is this hyper-partisan? 494 00:47:43,907 --> 00:47:45,727 Wear them. 495 00:47:48,591 --> 00:47:51,800 - This? - No Option. General Von Krapp just arrived. 496 00:47:51,801 --> 00:47:56,701 He guaranteed that you are the only customer today. With this, you get to waiter. 497 00:47:56,712 --> 00:47:57,832 Michelle! 498 00:48:04,282 --> 00:48:08,258 Here, writes Fremontel. This is not partisan to whom you spoke to me? 499 00:48:08,259 --> 00:48:09,851 This Had to shot down with you. Yes, he is. 500 00:48:09,852 --> 00:48:13,102 - It Owner of a club in Bend, the "brand". - Ftou. 501 00:48:13,103 --> 00:48:15,645 I'll bring Harry, and if the resistance as he says, he will know what to do. 502 00:48:15,646 --> 00:48:19,858 Do not think MAMAKO. This guy is great strain, can not bother him so. Risk of exposing him. 503 00:48:19,859 --> 00:48:23,565 It is professional, has become accustomed. Anyway we can not keep Harry here. 504 00:48:23,566 --> 00:48:26,366 Yes, anyway, listen to MAMAKO. 505 00:48:27,893 --> 00:48:31,924 - I Know, do not know him so well. - Do You know from & apos; The beginning of the war. 506 00:48:31,925 --> 00:48:35,425 But no, just so it seems. But this is my costume. 507 00:48:35,882 --> 00:48:40,782 Yes, but should contribute now and then, Michelle. We will pass by the small door of the garden. 508 00:48:48,280 --> 00:48:51,622 - Here Is. - I Say you can not welcome you with. 509 00:48:51,623 --> 00:48:55,599 Why this guy is amiable but I've seen him upset. - But What happens Michelle? Scares you? Want to go too? 510 00:48:55,600 --> 00:48:58,400 But of course not, I'm not afraid at all. I'm going. 511 00:49:06,201 --> 00:49:10,239 - E, Pull me out. I can not breathe. - But Harry would suffocate, Mom. 512 00:49:10,240 --> 00:49:15,140 Shut up. The baritone bird was two hours locked in the trunk of , before singing the song of... 513 00:49:15,285 --> 00:49:20,112 And believe me, when it's time to ask payment, he's missing no wind. 514 00:49:44,554 --> 00:49:48,754 It's not that I want to show ill will but I can not get through. Is a costume party. 515 00:49:49,839 --> 00:49:51,659 What are you telling me now. 516 00:50:02,566 --> 00:50:06,028 - You Are right, it masks. - See, Not done. Let's go. 517 00:50:06,029 --> 00:50:08,129 Michelle, there's only one solution. 518 00:50:09,860 --> 00:50:14,060 Mireille, no problem. Someone asks for Felix. And you can see how it is dressed... 519 00:50:15,111 --> 00:50:16,231 Immediately. 520 00:50:28,069 --> 00:50:29,469 Come out of here. 521 00:50:33,947 --> 00:50:37,067 - With Apologies, rather I was wrong. There are costume? - No. 522 00:50:37,068 --> 00:50:40,479 Getting, this is my style blunder. You just need anyway to see Felix. 523 00:50:40,480 --> 00:50:44,441 - It Is done, you must leave. - The Other day nearly shooting us together. 524 00:50:44,442 --> 00:50:46,542 - Elate From here. - Can Come? 525 00:50:46,661 --> 00:50:50,195 Do not shake, go see what can be done. And take this, it's ridiculous. 526 00:50:50,196 --> 00:50:52,016 And the mustache? 527 00:51:27,677 --> 00:51:30,079 Thanks, you are very good. 528 00:51:30,080 --> 00:51:32,241 I present Col. I chemical Vincent. The Hyper-Partisan. 529 00:51:32,859 --> 00:51:35,823 - Your They address as "Ultra" or "resistance"? - Legete With favor. Not much more. 530 00:51:35,824 --> 00:51:39,100 No minute to lose. We sit on gunpowder. 531 00:51:39,585 --> 00:51:43,085 Know that organize the network. Are you ready to join? 532 00:51:43,491 --> 00:51:46,291 Yes, if I ask politely. Please. 533 00:51:46,839 --> 00:51:50,339 But you must know that there is a small problem. 534 00:51:50,479 --> 00:51:56,816 General appreciates the action you but saw your photo in this suit... 535 00:51:57,545 --> 00:52:01,646 And you do not hide that he was not pleased. He said: "It's ridiculous". 536 00:52:03,470 --> 00:52:06,970 - Ke Felix sorry but... - Vgeite, leave, leave! 537 00:52:07,959 --> 00:52:10,759 No, we can not wait any longer. 538 00:52:12,820 --> 00:52:15,310 - To Leave immediately. - The Discuss another time. 539 00:52:15,311 --> 00:52:20,921 - Meno With General Spontz, I can have the English. - Spontz? Stay with Spontz? 540 00:52:21,984 --> 00:52:24,072 Arketa. No, it is interesting. 541 00:52:24,593 --> 00:52:29,493 - It Has no interest Felix, chestikame for Spontz. - DE Chestikame for Spontz. 542 00:52:30,111 --> 00:52:33,351 We are in complete disagreement. There is a big issue to be solved. 543 00:52:33,352 --> 00:52:37,164 - Petaxte This guy out, is the king of idiots. - Your Please, by what right do you say that? 544 00:52:37,165 --> 00:52:40,515 - The Know? - Katholou, And nor do I want to meet him. 545 00:52:40,516 --> 00:52:43,611 Draw conclusions too quickly sir Hyper-partisan. 546 00:52:43,612 --> 00:52:47,668 - This Is the Hyper-Partisan? - Mpravo For your discretion. Very professional, thank you. 547 00:52:47,669 --> 00:52:51,169 A, o Ultra-Resistance! You're crammed like mouse. 548 00:53:03,155 --> 00:53:06,655 Cover me. Shout Germans. Hurry! A NATO! 549 00:53:09,964 --> 00:53:15,275 But totally asshole guy. Kills to stop the terrorists and shoot us in the foot. 550 00:53:15,505 --> 00:53:17,605 You stupid shit in the eyes? 551 00:53:26,143 --> 00:53:29,643 Right back. The car is stopped, do not worry. 552 00:53:43,674 --> 00:53:45,494 Quickly, quickly. 553 00:54:07,219 --> 00:54:10,719 - Misel, Michelle! - But What are you doing here? From here quickly. 554 00:54:11,635 --> 00:54:14,255 I came back to get you. 555 00:54:21,234 --> 00:54:23,054 Do not touch. 556 00:54:23,213 --> 00:54:26,013 Boss quickly, an open car. 557 00:54:26,014 --> 00:54:29,514 - Fremontel! - Do You know the point, they will. 558 00:54:32,882 --> 00:54:34,702 Well favor, staring? 559 00:54:38,060 --> 00:54:41,583 Synchoreeste us borrow your vehicle especially at such a special time. 560 00:54:41,584 --> 00:54:45,665 - Non Rely on appearances, the Metropolitan and glided. - Your Follow? 561 00:54:45,666 --> 00:54:48,452 But you English? Englishman is. What are you doing here? 562 00:54:48,635 --> 00:54:50,735 - You Will marry her? - Pardon? 563 00:54:50,752 --> 00:54:55,652 Journalist: If you lose the value of, you make up hope. - But What you people favor? You swallow wrong? 564 00:54:55,691 --> 00:54:59,694 He answered me, Mangakis. Stinking Rozmpif what audacity! 565 00:55:00,135 --> 00:55:06,985 Filthy traitor, scoundrel, spiteful. A ball wickedness. Re & apos; The beginning of the war betray us. 566 00:55:07,045 --> 00:55:10,545 In the name of France, For, in the name of France! 567 00:55:21,537 --> 00:55:27,928 In London we thought your costume is ridiculous. Now YOU know that you are ridiculous. 568 00:55:28,318 --> 00:55:31,818 You are incompetent and dangerous. I leave, take your butt alone. 569 00:55:32,221 --> 00:55:36,421 Do not leave Col. I chemistry is crazy. You can not surf dressed so. 570 00:55:36,422 --> 00:55:38,857 From you, missing the sartorial advice. 571 00:55:38,858 --> 00:55:41,658 In tsakidia not need him. 572 00:55:46,430 --> 00:55:49,930 - We Drain boss. - Ftou, Get, on earth. 573 00:55:51,368 --> 00:55:54,916 Well, returned this young house and let the Englishman in a safe place. I'm leaving from elsewhere. 574 00:55:54,917 --> 00:55:57,525 But anyway, I'm in the German service. 575 00:55:57,526 --> 00:56:01,726 And we in the service of England, as well show our uniforms. 576 00:56:02,474 --> 00:56:07,561 Ki & apos; What is this? The Maltese Cross? I tell you, do enormous blunder. 577 00:56:07,799 --> 00:56:11,348 Note of your sign, I will make reference karampinati. 578 00:56:12,117 --> 00:56:18,252 I him who pushes me further. Oh, my leg, what you n & apos; Listen. 579 00:56:44,244 --> 00:56:48,830 ".. Here London..." 580 00:56:53,271 --> 00:56:54,671 Did you bother? 581 00:56:54,917 --> 00:56:58,962 No, not at all. I find it hard today to catch Radio-Paris. (Under German control) 582 00:56:58,963 --> 00:57:02,590 exploits a quiet moment to hear some music. The silence is so rare here. 583 00:57:02,591 --> 00:57:09,368 Certainly think that the costume does not make the man, but show younger, do not you think? 584 00:57:09,544 --> 00:57:12,344 Smile. Ooh, I love when you smile. 585 00:57:14,934 --> 00:57:17,672 - With Disturb strategies. - But You're very beautiful. 586 00:57:17,673 --> 00:57:18,880 Oh, please. 587 00:57:18,881 --> 00:57:22,174 Come, come Bernadette, not ashamed. One should not be ashamed joy. 588 00:57:22,175 --> 00:57:27,699 I do not know, I do not know anymore. Elate Must laugh, have fun. 589 00:57:27,700 --> 00:57:29,099 Here's a joke for you: 590 00:57:29,215 --> 00:57:34,010 Is a crazy and paints the ceiling of, and comes another crazy and says: 591 00:57:34,011 --> 00:57:36,811 Hold from & apos; The brush will pull the ladder. 592 00:57:38,875 --> 00:57:42,054 What happens? We are shocked? 593 00:57:42,186 --> 00:57:47,566 None strategies, not your fault. It was my father's favorite joke. 594 00:57:47,611 --> 00:57:50,411 I feel lousy. Spoil the atmosphere. 595 00:57:53,474 --> 00:57:57,874 Listen: Strauss - a waltz. Do you want to dance to be forgiven? 596 00:57:58,947 --> 00:58:01,047 - Chorefo Very badly. - Biete. 597 00:58:12,397 --> 00:58:16,882 Between two waltzes, I have one word to say strategies Spontz. 598 00:58:18,000 --> 00:58:19,312 - Do You know the castle Monampr? - Please? 599 00:58:19,313 --> 00:58:22,813 - The Castle Monampr. - A, The Mompraiz is amazing. 600 00:58:23,035 --> 00:58:25,135 Yes, Mompraiz. Absolute security. 601 00:58:25,911 --> 00:58:28,711 Yes, totally province. Ontos Completely province. 602 00:58:30,317 --> 00:58:33,817 He asked me to call him Von Klount and Von Rountzek. 603 00:58:35,266 --> 00:58:38,766 He asked me to gather all the generals. Yes, not close. 604 00:58:39,693 --> 00:58:43,200 That? You come? Personally? 605 00:58:44,511 --> 00:58:49,411 Hitler gave him all the powers. Gave the Reichsminister, and then cut and sew. 606 00:58:50,484 --> 00:58:58,484 Walked a black anger on & apos; Your cause. He says and says you are unable to degrade you to lieutenant. 607 00:59:01,440 --> 00:59:04,940 There understands Haufmann; I do the maximum. 608 00:59:05,279 --> 00:59:08,073 The Hyper-Partisan unstoppable. 609 00:59:09,270 --> 00:59:12,770 'Il Tell him at night. I am sure you will appreciate. 610 00:59:23,037 --> 00:59:31,037 Stay quiet. You will not be alone in his sights. There will be changes in the front Leicester, maybe worse. 611 00:59:33,563 --> 00:59:37,388 A, will stop a good time in Paris. 612 00:59:49,478 --> 00:59:52,278 - Klougklicht, You seem funny? - No Strategies! 613 00:59:53,145 --> 00:59:54,965 I have painted. 614 00:59:55,463 --> 00:59:57,563 - If I may strategically... - What? 615 00:59:58,103 --> 01:00:02,303 O my groom is chauffeur for Marshal Gkerigk. - DE Care, Klougklicht. 616 01:00:04,514 --> 01:00:08,014 Supposed and Gkerigk would face problems. 617 01:00:08,279 --> 01:00:14,965 You know, because of this train with the troops, but accepted it with amazing way. 618 01:00:15,273 --> 01:00:22,802 Music, women, everything. In the end it was both lint and best friends. 619 01:00:23,184 --> 01:00:30,983 Not only avoided the bineliki but took two extra trains. 620 01:00:31,201 --> 01:00:36,975 Klougklicht, give me an idea. Get me a list immediately the best events in Paris. 621 01:00:36,976 --> 01:00:38,277 Malista Strategies! 622 01:00:38,278 --> 01:00:39,791 - Klougklicht... - Malista! 623 01:00:39,792 --> 01:00:43,833 Will I need and a barber. Bring this young man of the house, the one who works the comb. 624 01:00:43,834 --> 01:00:47,334 Here Am generals, I am ready. Very well, you and spry. 625 01:00:47,635 --> 01:00:52,559 - How To your hairstyle strategies? - Syriza. I must be very clean. 626 01:00:53,067 --> 01:00:55,167 Sorry, it was terrible mistake. 627 01:00:56,137 --> 01:01:00,408 Wrong, wrong... huge shit mean. There is French and French, you understand? 628 01:01:00,410 --> 01:01:05,126 Trying to squeeze information from & apos; The world and in shoot in the foot. Shit! 629 01:01:05,127 --> 01:01:07,927 Mr. Ramirez, a moment. 630 01:01:19,545 --> 01:01:23,045 - Ekei Is. - Quick, Bring shovels and pickaxes. Hurry. 631 01:01:25,081 --> 01:01:26,481 D, I have. 632 01:01:26,494 --> 01:01:29,994 Done. Here, you renewed it look like your son. 633 01:01:30,190 --> 01:01:32,712 - But I have no son. - An Expression is. 634 01:01:32,713 --> 01:01:37,613 - You Will turn many heads at night. - To Avoid talking heads for such moments. What? 635 01:01:37,730 --> 01:01:40,530 A great Belgian magician: Montrakor. 636 01:01:40,700 --> 01:01:44,200 - Diavazei Future in beer foam. - A, Very funny. 637 01:01:44,535 --> 01:01:48,035 Your Let the generals paint. Yes, leave it on the shelf. 638 01:01:48,052 --> 01:01:49,872 Here, the furniture. 639 01:01:50,741 --> 01:01:52,841 It is perfectly ironed strategies. 640 01:01:52,846 --> 01:01:57,046 Instead of N & apos; Deals with & apos; This Klougklicht, look get me the best bottle of claret. 641 01:01:57,229 --> 01:01:59,049 Indeed strategies! 642 01:02:02,726 --> 01:02:06,926 - Stratige, The iron was left on your jacket. To move it? - Yes Of course. 643 01:02:34,518 --> 01:02:36,338 Pros! A, & apos; Burst. 644 01:02:47,306 --> 01:02:49,126 MAMAKO, do not go inside. 645 01:02:49,216 --> 01:02:53,149 And I am worried about what might happen in Colette, but it does not help to arrest you too. 646 01:02:53,150 --> 01:02:56,065 Do not put the knife in the wound. Nothing proves that arrested the Gestapo. 647 01:02:56,066 --> 01:02:58,031 But after the car was not there. MAMAKO beg you. 648 01:02:58,032 --> 01:03:01,010 But if & apos; With the whole family is in danger our duty is to be with them. 649 01:03:01,011 --> 01:03:05,612 What suits you most. Now I am family and as now I was the fifth wheel of the trolley. 650 01:03:05,613 --> 01:03:07,103 But you fiancé Bernadette from & apos; What I know. 651 01:03:07,104 --> 01:03:12,186 The Bernadette? Chestika. Two years'm fiance, not love her anymore. The Collette like so and & apos; Otherwise. 652 01:03:12,187 --> 01:03:15,422 - With Apologies MAMAKO. - A, Hello, I worry. 653 01:03:15,423 --> 01:03:18,923 A very glad you're here. Scare too. 654 01:03:19,219 --> 01:03:22,719 - The Collette who is left with the car without notice. - Mama... 655 01:03:22,792 --> 01:03:25,612 Collette, in & apos; I have said a thousand times, do not want to drive without a license. 656 01:03:25,613 --> 01:03:31,240 Michelle, someone phoned you. Someone Col. / chis Vincent awaits the street church Montand. 657 01:03:31,388 --> 01:03:33,488 Sounded very scared. 658 01:03:35,991 --> 01:03:37,811 Shortcuts / chemical Vincent? 659 01:03:38,256 --> 01:03:41,756 - Are You nuts? Silence for God's sake. - I Am the Topen. 660 01:03:45,786 --> 01:03:51,090 I came to hide here, where I was to drive me around. Well, always ready to help France? 661 01:03:52,247 --> 01:03:54,129 Something we need to do for your costume. 662 01:03:54,130 --> 01:03:59,210 Is Super Resistance to m & apos; Let p & apos; This situation. But I will make reference to London, t & apos; Ears will whistle. 663 01:03:59,387 --> 01:04:02,887 It eglimatiko. Could you have captured a thousand times. 664 01:04:16,212 --> 01:04:19,712 I have brought a bomb with a time delay, intended for Spontz. 665 01:04:19,807 --> 01:04:24,007 It is the latest English technology all out in one hour delay max. 666 01:04:31,223 --> 01:04:32,623 Understand? 667 01:04:33,704 --> 01:04:36,504 - With Excuse me, what size you wear? - How? 668 01:04:36,636 --> 01:04:41,030 Your-pants. What size? DE Will catch, too large. 669 01:04:43,865 --> 01:04:48,933 Well good luck, and be sure. I will mention in DE Gaulle personally. 670 01:04:49,086 --> 01:04:52,586 - Thanks. - Do Loitering, especially so dressed. 671 01:04:56,411 --> 01:05:01,171 - Mas Requested strategies? - A, Lady, what do you do at night? 672 01:05:02,346 --> 01:05:07,742 You go to the issue immediately, I am a soldier. I need a service from you. 673 01:05:07,743 --> 01:05:10,543 A thousand apologies strategies but is a matter of honor. 674 01:05:11,209 --> 01:05:15,036 I gave an oath on the grave of my husband that will never sang for the Germans. 675 01:05:15,037 --> 01:05:20,486 Thank you lady Bourdelle. I will probably end up in Irkutsk. Feet ice. 676 01:05:20,595 --> 01:05:26,865 I do not force you to do war strategies. He who sows the wind shall reap the whirlwind. 677 01:05:27,494 --> 01:05:29,594 It's a little truth, strategically. 678 01:05:30,313 --> 01:05:33,813 Little power, ask a favor and spit in their faces. Shit. 679 01:05:35,052 --> 01:05:38,552 And this spring I resist, will tame. 680 01:05:40,448 --> 01:05:41,848 - A, Nice. - Stratige? 681 01:05:42,336 --> 01:05:46,119 What is it? A, You Are. 682 01:05:46,377 --> 01:05:49,044 General, I made a decision. 683 01:05:49,045 --> 01:05:52,823 Certainly very painful, but I speak again to you before the end of the war. 684 01:05:52,824 --> 01:05:56,672 Bernadette Well, thank staged to tell me that. 685 01:05:56,801 --> 01:06:01,241 This does not affect the appreciation I have for you. And between enemies can be appreciated. 686 01:06:01,964 --> 01:06:05,464 I am at least glad that you understand. 687 01:06:11,172 --> 01:06:15,372 - What Strategies mean? - With Driving me crazy, my rising blood to the head but & apos; From love. 688 01:06:19,328 --> 01:06:20,728 A, Strategically. 689 01:06:21,020 --> 01:06:24,004 My -Thee, strategies, saw us. What Are you doing here, with spies? 690 01:06:24,005 --> 01:06:25,770 I did not see anything. Just spent. 691 01:06:25,771 --> 01:06:32,912 I'm on the trail of Super Resistance of & apos; Morning and discovered a subway train with ASEAN. 692 01:06:32,913 --> 01:06:39,266 - A Train? Which train, stinking eyes! - Trenaki, Train. A train at a secret passage. 693 01:06:39,428 --> 01:06:42,928 Train, train. A train at a secret passage. 694 01:06:44,004 --> 01:06:47,504 This, this. The wall rotated. Behind has hidden passage. 695 01:06:47,632 --> 01:06:49,452 Open, open me! 696 01:06:53,415 --> 01:06:58,014 - Look Strategies, soiled your outfit. - This Will pay, I'll shave. 697 01:06:58,015 --> 01:07:00,115 Now you see, chontrovatrache. 698 01:07:08,763 --> 01:07:11,563 Strategies too, would drown him. 699 01:07:15,625 --> 01:07:17,445 Now I will dry it. 700 01:07:19,289 --> 01:07:22,789 - The Found. A nice crease. Your. - No please, will burn him. 701 01:07:28,674 --> 01:07:32,798 You are wrong, do not care. I have a lot of power. You will see. Scat, bastard. 702 01:07:35,352 --> 01:07:37,452 Well, I leave you strategically. 703 01:07:38,615 --> 01:07:41,415 Want to bring cleaner jacket? 704 01:07:46,021 --> 01:07:50,670 Set to. Outside. 705 01:07:52,560 --> 01:07:56,760 Bernadette'm so sorry, but I will have I use a little blackmail. 706 01:07:56,789 --> 01:08:01,871 I fear that this discovery, what little unexpected, will force your mother to sing in Mompraiz. 707 01:08:01,872 --> 01:08:03,692 Check in an hour. 708 01:08:08,812 --> 01:08:09,958 What are you doing here? 709 01:08:09,959 --> 01:08:12,897 The Gestapo found a passage in the toilets. Must escape all. 710 01:08:12,898 --> 01:08:18,791 Always the best time. Ultimately you are ace. What is this masquerade? For the carnival? 711 01:08:19,930 --> 01:08:21,436 Well enough, get ready. 712 01:08:21,437 --> 01:08:24,450 A, Mom, we can not leave like thieves. Hermann brought much okay. We owe him an explanation. 713 01:08:24,451 --> 01:08:25,603 Him the paliogermano? Joking. 714 01:08:25,604 --> 01:08:29,461 Listen to see, is a very fine man, is not all black and white. 715 01:08:29,462 --> 01:08:33,327 Get out fast, fast, fast. You must blow up the house before leaving. 716 01:08:34,649 --> 01:08:38,318 Kyr Bourdelle, you're ready and waiting car. - But, But... we strategically. 717 01:08:38,319 --> 01:08:45,432 Bernadette, send someone to collect your cello. Mr Topen? But what is this costume? 718 01:08:46,196 --> 01:08:52,234 - This Is for classical music. - Now I understand. Main Bourdelle, let's hurry then. 719 01:09:15,094 --> 01:09:17,894 Madame, if you kindly follow me. 720 01:09:23,249 --> 01:09:25,069 Thanks, the state. 721 01:09:40,822 --> 01:09:43,854 - Misel, You are here? - Prosexte Not attract attention. 722 01:09:43,855 --> 01:09:46,734 But you can not detonate the bomb, there are too many innocent here. 723 01:09:46,735 --> 01:09:50,235 I will not kill anyone. On 10 the show ends and all leave. 724 01:09:50,473 --> 01:09:54,673 The MAMAKO learned from Spontz. I will stay until the generals in the room. 725 01:09:54,759 --> 01:09:58,959 10 and fourth... fireworks... signature: Michelle Topen. I have a rendezvous with history. 726 01:10:00,432 --> 01:10:03,932 If there fourth latency die all. You are ridiculous, Michelle. 727 01:10:04,245 --> 01:10:07,217 True looking all excuses to save our Spontz. 728 01:10:07,218 --> 01:10:10,718 - Sorry? - Nomizete That he noticed the toys with vromogermano? 729 01:10:12,375 --> 01:10:16,608 Michelle, I have the solution. It will hide the bomb under the table. Come and see. 730 01:10:16,745 --> 01:10:18,919 - See The small door that? - Yes. 731 01:10:18,920 --> 01:10:21,389 You can easily go from the runway to go to toilet. 732 01:10:21,390 --> 01:10:26,711 In a minute I will make a pretense. You have 30 "slip under the table." 733 01:10:26,712 --> 01:10:27,849 - Katanoito? - Katanoito. 734 01:10:27,850 --> 01:10:29,670 - Good Luck. - Thanks. 735 01:10:37,447 --> 01:10:42,347 Michelle, your suspicions are degrading. All are over between us, I am sorry you hurt. 736 01:10:51,467 --> 01:10:55,303 A very nice, very entertaining. Very virtuosic, we like. 737 01:11:06,297 --> 01:11:09,797 You can climb the podium, please? Mmm... very cute. 738 01:11:15,700 --> 01:11:17,100 Nice pet. 739 01:11:18,004 --> 01:11:20,219 Can I see you a moment? Help me pick pieces. 740 01:11:20,220 --> 01:11:21,620 Course madam. 741 01:11:25,368 --> 01:11:29,568 We thought to start with the Hail Mary of Gounod, is easy to staged. 742 01:11:30,103 --> 01:11:32,203 It's official without being heavy. 743 01:11:32,682 --> 01:11:38,010 Yes, but what you are thinking about a nice waltz, as the Blue Danube? Or Lili Marlene? 744 01:11:38,674 --> 01:11:45,119 - Can I sing the "white wine", is fun. - Non Thigeste Madame Bourdelle, I wanted something cheerful. 745 01:11:45,706 --> 01:11:48,752 Want some champagne? True, from before & apos; War. To forgive me. 746 01:11:48,753 --> 01:11:50,153 No thanks. 747 01:12:02,466 --> 01:12:08,003 Amazing, her voice is clear as crystal. He broke my glasses. 748 01:12:18,095 --> 01:12:20,620 - It Smells Gestapo. - To Get. 749 01:12:20,621 --> 01:12:24,283 The Spontz brought your mother and Bernadette in Mompraiz. Well in wait. 750 01:12:24,284 --> 01:12:27,784 Seemed preoccupied. Is this tunnel that worries you? 751 01:12:27,811 --> 01:12:31,311 Definitely not my generals. I was thinking about other things, sad. 752 01:12:32,376 --> 01:12:37,172 Come, come, do not be shy about your feelings. One day the war will end. 753 01:12:37,399 --> 01:12:45,399 - Sopaste, Some destinies can not be crossed. - Mpernantet, Confuse price with the Puritanism. 754 01:12:45,585 --> 01:12:49,385 We may well be modern and posh simultaneously. 755 01:12:49,959 --> 01:12:53,945 A little kiss never killed anyone. 756 01:12:53,946 --> 01:12:58,708 Cherman Herman - Klougklicht what you permit such intimacy? 757 01:12:58,709 --> 01:13:00,868 HE arrived. 758 01:13:01,028 --> 01:13:03,828 Come on, come on. All the organs and play hard. 759 01:13:07,533 --> 01:13:11,033 Field Marshal von Apfelstrountel arrived. 760 01:13:17,991 --> 01:13:21,491 Sorry strategies, here is the garden behind. 761 01:13:48,911 --> 01:13:51,011 Is this depressing landscape. 762 01:13:54,177 --> 01:13:56,977 I had a horrible trip. Especially my room. 763 01:13:57,986 --> 01:14:02,440 - Then Of your effort... - Siopi Spontz, think. 764 01:14:02,717 --> 01:14:05,517 - The Traitors pay. - With Apologies? 765 01:14:06,430 --> 01:14:12,291 - How Go our Führer? - It Indignant as I do, and it sends you greetings. 766 01:14:12,645 --> 01:14:14,465 Come Spontz, work. 767 01:14:16,255 --> 01:14:19,055 Leave me, I just fine on my own. 768 01:14:21,824 --> 01:14:24,722 You do tremendous advances y Marshal. 769 01:14:24,723 --> 01:14:28,923 How discipline, superhuman effort and behold the results... 770 01:14:31,799 --> 01:14:35,764 We prefer the big door y Marshal? The stairs are less steep. 771 01:14:35,993 --> 01:14:39,493 No matter. M & apos; Like gymastiki. What is this. 772 01:14:39,723 --> 01:14:43,789 - A, That... is champagne. - Ftiagmeni In Reims. 773 01:14:43,790 --> 01:14:47,543 Aha, I do not have prepared any celebration hope. 774 01:14:47,544 --> 01:14:50,344 - A, No. - There Are so dumb as the Gkerigk. 775 01:14:51,091 --> 01:14:55,291 Tried coaxing me last week organizing something crass. 776 01:14:55,852 --> 01:15:02,847 Remembers the consequences. Only thanks to the friendship of the Führer has survived. 777 01:15:07,205 --> 01:15:09,305 Spend on your brother. 778 01:15:23,714 --> 01:15:26,514 Little difficult steps, proceed as fawn. 779 01:15:32,463 --> 01:15:35,851 Spontz, Spontz! 780 01:15:36,622 --> 01:15:38,722 Ke Marshal, is a disaster. 781 01:15:40,826 --> 01:15:44,326 And stop this music, not heard. Inaudible. 782 01:15:51,298 --> 01:15:54,798 Stop this cacophony, not stand another. 783 01:15:57,930 --> 01:16:03,161 And circuses have gone, the noise would be less, I assure you. 784 01:16:04,099 --> 01:16:07,599 Bernadette, we leave. I never have spoken so. 785 01:16:08,923 --> 01:16:10,743 What happens? 786 01:16:11,381 --> 01:16:16,171 It is first time to interrupt. Even the your Führer, the & apos; 33, sat in line to talk to me. 787 01:16:16,172 --> 01:16:19,700 And there is a third category subject like you who would give me music lessons. 788 01:16:19,701 --> 01:16:20,974 What is fat? 789 01:16:20,975 --> 01:16:24,788 This is the lady Bourdelle, referred to & apos; Such as "The" Bourdelle! 790 01:16:31,423 --> 01:16:34,090 Reichsminister Ludwig von Apfelstrountel. 791 01:16:37,413 --> 01:16:40,213 I love your honesty Madame. 792 01:16:40,726 --> 01:16:44,437 It's been over ten years that nobody dares behave normally towards me. 793 01:16:44,438 --> 01:16:48,267 It's something different. Something taste different from & apos; All these dwarves around me crawling. 794 01:16:48,268 --> 01:16:54,026 Let me invite you to my table. The meal may be of interest. 795 01:16:57,545 --> 01:17:00,345 It is possible that the bomb is already armed. 796 01:17:05,545 --> 01:17:11,059 What happens, do not eat? We lack the appetite. 797 01:17:12,334 --> 01:17:15,834 Not katathlivontas yourself, to solving problems. 798 01:17:15,989 --> 01:17:18,789 We have to be optimistic. So lady Byntel? 799 01:17:20,977 --> 01:17:28,114 - Mpourntel. Elena Bourdelle, please. - A, Sorry. Henceforth will I tell Bou-Bou. 800 01:17:28,804 --> 01:17:31,187 And so you avoid mistakes that will regret it. 801 01:17:31,188 --> 01:17:35,388 Not digest it to shorten the names and indeed digest anything Madame Bou. 802 01:17:38,483 --> 01:17:46,145 You know when someone has spared 28 attempts like me, is what little cynical. 803 01:17:46,146 --> 01:17:49,906 One can not stick to them a life, Marshal. Must go. 804 01:17:49,907 --> 01:17:53,407 A, gutt, is exactly what we say to our Führer yesterday: 805 01:17:55,046 --> 01:17:57,846 "You need some time to smile." 806 01:17:58,500 --> 01:18:06,500 By sulk will result in no Bunker, baked like frankfurters. 807 01:18:08,676 --> 01:18:10,776 They have gone all the musicians. 808 01:18:13,151 --> 01:18:15,951 What, you did not like the music, Missy? 809 01:18:15,991 --> 01:18:23,121 No no, it's amazing, I mean excited you and dines with German generals. 810 01:18:23,832 --> 01:18:28,036 Especially someone close to Hitler. Know him long? 811 01:18:28,897 --> 01:18:33,838 Who, Adolf? It's half my adlefos. 812 01:18:33,839 --> 01:18:41,790 At first he tried to hide me, but growing up became more receptive. 813 01:18:43,260 --> 01:18:48,053 Incidentally Lady Boo, I wrote in "Mein Kampf". 814 01:18:51,701 --> 01:18:53,521 Wait here. 815 01:18:55,787 --> 01:18:58,587 I am proud of my grandson. 816 01:18:59,480 --> 01:19:04,380 - Perimenete Here but if something happens proceed without me. - Erchomai With you, not to leave you with nothing. 817 01:19:14,206 --> 01:19:22,206 As Marshal I no longer entitled to 20% plus of course the 10%... 818 01:19:26,807 --> 01:19:31,695 and it is unacceptable that Von Riventrop wants to put a ceiling on expenses 500,000 brand time. 819 01:19:31,696 --> 01:19:33,937 Do you realize the seriousness of the matter, madam Bou? 820 01:19:34,476 --> 01:19:37,147 Sorry, at this time I do not have a clear mind... 821 01:19:37,148 --> 01:19:40,427 Know, the curfew not we used to sleep so late. 822 01:19:40,428 --> 01:19:43,928 I do not see much to appreciate the company of German lady. 823 01:19:44,268 --> 01:19:50,394 Give me an hour to convince you that we are absolutely civilized. 824 01:19:56,263 --> 01:19:59,063 Congratulations Grandpa, you're very nimble. 825 01:20:11,518 --> 01:20:18,512 - A, Approach Madame Bourdelle. Do not be afraid. - But, You want to talk privately to me? 826 01:20:20,088 --> 01:20:22,888 Sit... sit. 827 01:20:26,764 --> 01:20:31,168 I hate being alone. And yet, my suits, Fri & apos; All these... 828 01:20:31,169 --> 01:20:35,369 Well, well, but only a minute because I really must go. 829 01:20:38,932 --> 01:20:42,942 - But What we do here, we have tapped. - The Tapped, sir Topen? 830 01:20:42,943 --> 01:20:45,743 But no, I say that the duck is delicious. 831 01:20:49,798 --> 01:20:56,149 Reminds me, how strangely, a small Bavarian I knew very well, the Frida. 832 01:20:58,757 --> 01:21:02,579 - Oh, nice woman. - Yes. 833 01:21:03,970 --> 01:21:08,806 Now playing in a show of erotic comedy. 834 01:21:08,807 --> 01:21:13,293 Riding a giant banana, rubber... 835 01:21:13,294 --> 01:21:18,712 which bounces everywhere on stage cabaret with background music of harps. 836 01:21:18,945 --> 01:21:22,445 It's a bit vulgar, eh? Yes but laugh at the same time, ha ha. 837 01:21:23,152 --> 01:21:26,652 Chlapakiazoume Quiche and bring huge pints of beer... 838 01:21:27,075 --> 01:21:32,488 and end with maypole shouting Tyrolean songs... 839 01:21:32,489 --> 01:21:34,681 Vomiting everywhere but nobody regrets the night. 840 01:21:34,682 --> 01:21:37,482 Goiteftikotato. I love such nights. 841 01:21:38,543 --> 01:21:46,543 But over, Kapouti, love each other and I wander in an endless melancholy autumn. Correctly say? 842 01:21:50,088 --> 01:21:53,608 - When Someone is sad, everything is permitted. - I Know, a great conqueror is human monks. 843 01:21:59,116 --> 01:22:06,197 See your Napoleon wrote letters heartbreaking in Josephine, in front of Moscow burning. 844 01:22:07,162 --> 01:22:14,433 And I sometimes feel stranger when coming home and I want to write to a woman. 845 01:22:15,458 --> 01:22:23,458 "I have not changed, I am always this young stranger..." 846 01:22:24,776 --> 01:22:28,920 "that you sang romances, which skarfizotan Sundays..." 847 01:22:28,921 --> 01:22:32,367 "... that made traveling." 848 01:22:33,435 --> 01:22:41,435 "I have not changed, I'm still that boy, a little crazy..." 849 01:22:42,602 --> 01:22:46,802 "that you spoke with courage, but it was rich enough to get in with them..." 850 01:22:49,927 --> 01:22:57,927 "And neither you have changed at all, with the same magical perfume..." 851 01:22:59,230 --> 01:23:07,230 "... always the same thin smile, that says so much without tell them." 852 01:23:08,850 --> 01:23:16,850 "I wanted to protect you, to hold you, I belong to you..." 853 01:23:17,112 --> 01:23:25,112 "... I would go back in & apos; You." 854 01:23:43,336 --> 01:23:51,336 " I have not changed, I am still the apprentice lover..." 855 01:23:51,667 --> 01:23:57,087 "... That you send poems, which all started with the S & apos; I love you..." 856 01:23:57,088 --> 01:24:00,823 "... and ended with Tomorrow." 857 01:24:01,090 --> 01:24:09,090 "I have not changed, I always take the road m & apos; Like..." 858 01:24:09,286 --> 01:24:17,286 "... Only one way on earth he managed to make me lose myself, is the way we got together..." 859 01:24:17,583 --> 01:24:25,583 "... and neither you have changed at all, with the same enchanting fragrance..." 860 01:24:26,592 --> 01:24:34,427 "... Always the same thin smile, that says so much without tell them..." 861 01:24:56,391 --> 01:24:59,891 Your avgoulakia ready y Marshal. Is cozy-warm. 862 01:25:00,043 --> 01:25:04,643 Is fresh, from & apos; Morning. I will appreciate. 863 01:25:04,644 --> 01:25:07,193 Well, but quickly because we are near what time pressured. 864 01:25:07,194 --> 01:25:09,294 Yes, quickly. 1,2,3,4,5... 865 01:25:20,680 --> 01:25:24,310 The egg is the apple chicken. 866 01:25:24,683 --> 01:25:29,993 Sorry I do this question Mr. Marshall, but bullshit what? 867 01:25:29,994 --> 01:25:37,994 It's simple, we get a whole baguette, the brush with butter and dip. 868 01:25:46,139 --> 01:25:49,800 My balls dropped, the will gather. Sorry. 869 01:25:51,971 --> 01:25:53,791 Like eventually. 870 01:25:53,851 --> 01:25:57,276 By Marshal you can not do otherwise than & apos; To the p & apos; Like. 871 01:25:57,277 --> 01:26:04,751 Come Ms. Bourdelle, the night evolved flawlessly so far. Do not cluttering with bad mood. 872 01:26:07,171 --> 01:26:09,971 Let us pass, I research license. 873 01:26:11,809 --> 01:26:15,541 Come on, come on Thank you guys, let's go. 874 01:26:15,696 --> 01:26:18,675 But I'm not in a bad mood, do a little humor, that's all. 875 01:26:18,676 --> 01:26:23,716 Ah, humor... is from & apos; Things that I love above & apos; All. 876 01:26:24,319 --> 01:26:27,811 Along with the infantry and boots. 877 01:26:39,494 --> 01:26:41,594 Get out sir terrorist. 878 01:26:43,022 --> 01:26:45,481 I am solely responsible. Sorry MAMAKO. 879 01:26:45,482 --> 01:26:50,479 I really loathe to terrorists. Let it be a lesson for some. 880 01:26:54,647 --> 01:26:57,521 I found out who the Super Resistance. Look, he is. 881 01:26:57,522 --> 01:26:59,965 But this is ridiculous, I'm Michel Topen, Professor. 882 01:26:59,966 --> 01:27:03,201 - But No, not at all. The mask applies glove. - But What new circus is this now... 883 01:27:03,202 --> 01:27:05,352 Adolfo Ramirez, French Gestapo. Hail Hitler. 884 01:27:05,353 --> 01:27:09,822 I teared them apart across the network of Super-Resistance. The hiding place, the train, they leap. 885 01:27:09,823 --> 01:27:11,088 Will bestows medal? 886 01:27:11,089 --> 01:27:13,759 Capture him, shot down with the others. 887 01:27:13,760 --> 01:27:19,501 Yes of course, I am a traitor, but ask, I'm on your side. 888 01:27:19,502 --> 01:27:22,402 I've inform against everyone, I am a French traitor. 889 01:27:22,403 --> 01:27:25,723 Lord Marshal can not condemn not read the file. 890 01:27:25,724 --> 01:27:28,520 Should be decided with due process. 891 01:27:28,521 --> 01:27:31,588 - Nomizete, Spontz? - Malista. 892 01:27:31,589 --> 01:27:35,089 Capture the Spontz. To be shot down with the French. 893 01:27:35,460 --> 01:27:40,269 Kala na patheis that with scalding iron. It's a horrible traitor. 894 01:27:40,270 --> 01:27:44,074 There is only one traitor p & apos; This room. And this is you, Ramirez. 895 01:27:44,075 --> 01:27:45,693 The Hyper-Partisan!!! 896 01:27:45,694 --> 01:27:51,242 Want to know my name, want to see my face. I am the devil, Ha, ha, ha! 897 01:27:51,243 --> 01:27:54,496 This is what I was saying, the Hyper-Partisan. 898 01:27:54,497 --> 01:28:01,255 Know the divine judgment, miserable? It duel. Man to man. 899 01:28:04,706 --> 01:28:10,780 Amuses tremendously. I was maitre old swordsman, with said D'& apos; Cologne Artagnan. 900 01:28:10,781 --> 01:28:13,310 We both then, D. & apos; Artagnan. 901 01:28:17,886 --> 01:28:19,706 Ai, aye, my foot. 902 01:28:33,659 --> 01:28:36,107 - The Run away coward. - Katholou, No. 903 01:28:41,416 --> 01:28:44,904 Ja, gutt. Guards, hold him. 904 01:28:45,314 --> 01:28:47,414 Too late, we have won. 905 01:28:49,253 --> 01:28:51,073 Good run grandfather. 906 01:28:51,075 --> 01:28:52,895 - My -Gie! - Gki-Hubert! 907 01:28:55,172 --> 01:28:56,572 Back, back. 908 01:29:00,207 --> 01:29:07,346 - Do not shoot, I'm a hostage, I'm a hostage. - And Me, too. 909 01:29:49,573 --> 01:29:55,014 The Adolfo Ramirez, and Von Apfelstrountel found by a German truck... 910 01:29:55,015 --> 01:29:59,135 allilodemenoi while banging be released. 911 01:30:00,052 --> 01:30:05,813 The driver then said: I was scared, I thought it was an animal and I pressed the accelerator. 912 01:30:05,931 --> 01:30:10,973 The family returned to Bourdelle resistance and finished the war brilliantly, with weapons in his hands. 913 01:30:11,047 --> 01:30:15,742 In August & apos; 44, next to General Leclair, the Super Resistance and Michel Topen... 914 01:30:15,743 --> 01:30:19,437 participated in the liberation of Paris. 915 01:30:37,941 --> 01:30:45,298 As you can imagine we listened very intently and great interest this movie... 916 01:30:45,299 --> 01:30:51,009 which covers some of the most difficult times of the French... 917 01:30:51,010 --> 01:30:55,623 And the reason why we did it is because around me is the main characters of this drama... 918 01:30:55,624 --> 01:31:00,551 Have just experienced on the screen and would like to your relaunched before they take the floor. 919 01:31:00,552 --> 01:31:05,972 I present Mrs. Bernadette Bourdelle, which is the daughter of the famous singer Elena Bourdelle 920 01:31:05,973 --> 01:31:10,173 and brother, Guy-Hubert Bourdelle for which we will learn later... 921 01:31:10,413 --> 01:31:16,159 If you actually were or not the Super-Resistance, Mr. Ramirez Jr., son of Adolph Ramirez... 922 01:31:16,160 --> 01:31:19,919 and who came from Bolivia specifically to participate in this discussion... 923 01:31:19,920 --> 01:31:23,533 General Spontz who was the one who stayed at home Bourdelle in Paris... 924 01:31:23,534 --> 01:31:26,611 and Michel Topen who is minister of war veterans... 925 01:31:26,612 --> 01:31:29,936 And who made us the honor to participate and he p & apos; This great show. 926 01:31:29,937 --> 01:31:33,156 It is very pleasant to present simply without many many... 927 01:31:33,157 --> 01:31:35,285 To remember with my comrades. 928 01:31:35,286 --> 01:31:38,349 You did make comments, observations? 929 01:31:39,027 --> 01:31:41,551 Wait, wait, everyone in turn. Mr. Minister: 930 01:31:41,552 --> 01:31:43,799 I find it important to tell you how I am scandalized. 931 01:31:43,800 --> 01:31:48,877 Tonight we presented the reality in a way horribly geloiopimeno, not to say chontroeidestato. 932 01:31:48,878 --> 01:31:51,830 I will not even deal with the issue of half-brother of Hitler... 933 01:31:51,831 --> 01:31:54,975 which is a kind of joke unsightly, to deal more specifically... 934 01:31:54,976 --> 01:31:56,217 with the presentation of my own person. 935 01:31:56,218 --> 01:31:59,266 Who is presented as a ridiculous, "marginally" competent person... 936 01:31:59,267 --> 01:32:03,650 because anyway, let's be serious, at least if only as respecting people see us. 937 01:32:03,651 --> 01:32:07,162 That the nominated minister for war veterans is not accidental. 938 01:32:08,040 --> 01:32:11,895 Regarding family Bourdelle: I was honored that I was on their side. 939 01:32:11,896 --> 01:32:15,878 When one knows the real work of this family during the war... 940 01:32:15,879 --> 01:32:17,886 fully aware of the difficulties of this season... 941 01:32:17,887 --> 01:32:20,823 Should come that this film is nothing but a potato. 942 01:32:20,824 --> 01:32:24,063 Y Jerome And surprised, surprised, surprised... 943 01:32:24,064 --> 01:32:26,306 the TV chose this particular film to show. 944 01:32:26,307 --> 01:32:30,354 All are lies, from & apos; Beginning to end, persons is ridiculous. 945 01:32:30,355 --> 01:32:33,957 If the minister complains then what I say? 946 01:32:33,958 --> 01:32:39,149 But anyway, who is this clown with the suit, this effeminate... 947 01:32:39,150 --> 01:32:46,759 and anyway suit me commissioned the film, is a bad... 948 01:32:47,706 --> 01:32:49,518 Ke Ramirez, you want help? 949 01:32:49,519 --> 01:32:55,815 (... Bourou Bourou... scandal... mierda...) 950 01:33:00,635 --> 01:33:04,657 - Ke Ramirez, a question: Do you speak French? - Vevaios, Why? 951 01:33:04,658 --> 01:33:07,199 I think, if we stay in French the debate would be more meaningful. 952 01:33:07,200 --> 01:33:09,662 But of course, I can speak French if you want... 953 01:33:09,663 --> 01:33:13,658 I just want to explain how my father entered the Gestapo... 954 01:33:13,659 --> 01:33:19,108 Only to undermine the organization from within. In fact he was a double agent. 955 01:33:19,109 --> 01:33:22,300 If Ramirez was a double agent, ego this time I am an agent of KGB. 956 01:33:22,301 --> 01:33:25,474 But nothing proves the contrary. 957 01:33:25,475 --> 01:33:27,462 Please Enlighten us y Hyper-partisan. 958 01:33:27,463 --> 01:33:30,344 I have no relationship with this superman of operetta. 959 01:33:30,345 --> 01:33:34,095 I was an apprentice barber in Madeleine, I work crazy... 960 01:33:34,096 --> 01:33:39,629 perhaps I passed a couple of messages for the resistance and that's it, let's not do huge issue. 961 01:33:39,630 --> 01:33:44,820 Mr. Bourdelle is too modest, which honors, but was actually an active member network... 962 01:33:44,821 --> 01:33:47,158 wore no mask is meant, of course... 963 01:33:47,159 --> 01:33:49,953 But was known in aniistasi codenamed "plasters". 964 01:33:49,954 --> 01:33:54,144 - Chanzaplast? - All These are old story does not interest anyone. 965 01:33:54,145 --> 01:33:58,526 What is needed now is the youth heroes masculine and toned in Rocky style. 966 01:33:58,527 --> 01:34:02,145 Plasters... what ridiculous cats not rountountou, raplapla? 967 01:34:02,146 --> 01:34:04,626 When one has lived these painful times we were in France... 968 01:34:04,627 --> 01:34:06,721 from & apos; The Montoua at Omaha Beach, believe me... 969 01:34:06,722 --> 01:34:08,876 - Please, please. - Perimenete Wait y Ramirez. 970 01:34:09,272 --> 01:34:12,755 It seems that one has to be minister to the floor to p & apos; This discussion here. 971 01:34:12,756 --> 01:34:15,750 If envy y Ramirez, to become minister. 972 01:34:16,508 --> 01:34:18,059 What is vulgar! 973 01:34:18,060 --> 01:34:20,160 Biete... I demand the floor! 974 01:34:23,110 --> 01:34:26,424 Never went in & apos; This concentration of SS Castle Mompraiz. 975 01:34:26,425 --> 01:34:28,739 So anyway I was a member of the Wehrmacht, I remind you... 976 01:34:28,740 --> 01:34:32,309 And at that time I did therapy for my liver to Lucy. 977 01:34:32,310 --> 01:34:35,664 We have a question from viewers who want to know... 978 01:34:35,665 --> 01:34:39,077 If indeed married Ms. Bernadette Bourdelle after the war... 979 01:34:39,078 --> 01:34:40,549 , which is with us tonight. 980 01:34:40,550 --> 01:34:45,286 This question puts me in a difficult position personally. I would prefer to do my wife. 981 01:34:45,287 --> 01:34:47,631 Ms. Bourdelle accept answer on & apos; This question? 982 01:34:47,632 --> 01:34:51,646 But what does this on resistance question? 983 01:34:51,647 --> 01:34:54,743 Sorry but it is a personal matter. Pre-particulate-m-parties. 984 01:34:54,744 --> 01:34:56,606 Sorry, but you heard it. 985 01:34:56,607 --> 01:34:59,926 Many people want to know whether married Gen. Spontz. 986 01:34:59,927 --> 01:35:06,620 Well listen, General and I got married in May & apos; 52 in Vienna. 987 01:35:06,836 --> 01:35:11,036 But what I do not understand is that this film mistook my story... 988 01:35:11,925 --> 01:35:16,651 this my sister, Colette, which actually married Mr. McVurret. 989 01:35:16,652 --> 01:35:18,809 O n. McVurret, who is the English aviator. 990 01:35:18,810 --> 01:35:22,366 They are people who live delighted south of Sussex... 991 01:35:22,367 --> 01:35:24,945 and have a very nice kennel 20,000 hogs... 992 01:35:24,946 --> 01:35:27,391 If not present here this evening... 993 01:35:27,392 --> 01:35:30,432 is because these animals They need a lot of care Mr Ramirez! 994 01:35:30,433 --> 01:35:33,951 Must scratch their backs every day. And believe me... 995 01:35:33,952 --> 01:35:36,234 P & apos; This profession there are no Sundays for rest. 996 01:35:36,235 --> 01:35:39,225 NATO Incidentally, you see them on your screen: 997 01:35:39,226 --> 01:35:41,915 The Harry McBurrett the English aviator, and Collette McBurrett... 998 01:35:41,916 --> 01:35:45,704 Anaferthikame earlier at a wedding held in May & apos; 52... 999 01:35:45,705 --> 01:35:47,827 Just sir Ramirez. 1000 01:35:47,828 --> 01:35:50,303 This marriage must have been completed by long before... 1001 01:35:50,304 --> 01:35:54,002 I remember my grandfather telling us laughing, that my father... 1002 01:35:54,003 --> 01:35:56,441 had boo the Spontz and Bourdelle in the kitchen... 1003 01:35:56,442 --> 01:35:58,966 in a very difficult situation, know what I mean... 1004 01:35:58,967 --> 01:36:01,139 You are not very dressed. 1005 01:36:03,395 --> 01:36:07,315 Disgusts me pailoarapi. 1006 01:36:09,213 --> 01:36:12,575 Oh, and tell you about the thick Bourdelle... 1007 01:36:12,576 --> 01:36:17,044 coarse that reported as huge artist... 1008 01:36:17,045 --> 01:36:20,517 An international performer who refuses to sing for SS... 1009 01:36:20,518 --> 01:36:25,577 made six performances a night in Pigalle to finish at 6 in the morning. 1010 01:36:26,835 --> 01:36:30,097 E, this has gone too far, I'm leaving. 1011 01:36:38,245 --> 01:36:42,111 In addition, Mr. Minister, here present, pocketed 2 million francs in gold... 1012 01:36:42,112 --> 01:36:44,544 which had brought Andre Legkouen for resistance. 1013 01:36:44,545 --> 01:36:48,992 Be careful what you say Ramirez, Overdoing. 1014 01:36:48,993 --> 01:36:54,419 - A, Nice game you're playing. - Mantam Bourdelle you are wrong you leave. 1015 01:36:54,420 --> 01:36:58,832 Journalism is rotten. Give me the keys... 1016 01:36:58,833 --> 01:37:01,607 - But no... - But yes, cretins. 1017 01:37:03,067 --> 01:37:05,796 Accused Mr. Jerome, ask the right answer. 1018 01:37:05,797 --> 01:37:13,549 Y Ramirez Enough, enough. Long ago dupe the world. 1019 01:37:13,550 --> 01:37:17,569 I wonder what you came to do. Attention will shout very loudly. 1020 01:37:17,570 --> 01:37:21,786 Gentlemen, gentlemen, is to continue this discuss calmly and with dignity? 1021 01:37:21,787 --> 01:37:26,105 No, we will tell all. I know how Hyper-Resistance... 1022 01:37:26,106 --> 01:37:31,557 strangled cold Nano Enrique because slept with Colette, his sister. 1023 01:37:31,558 --> 01:37:35,350 Enough, enough, is cruel, cruel! 1024 01:37:35,351 --> 01:37:38,613 There is no word to describe what you are Mr Ramirez. 1025 01:37:38,614 --> 01:37:40,807 - There is no more word. - Takes him... 1026 01:37:41,180 --> 01:37:43,691 Sir Bourdelle, please keep your prestige. 1027 01:37:44,467 --> 01:37:48,172 - What Did you say NHS Flushed eh? - You See what you have to patheis. 1028 01:37:51,372 --> 01:37:53,637 The Vara, Vara him! 1029 01:37:53,638 --> 01:37:56,301 This was the last word, so ends our film. 96992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.