All language subtitles for Obsession.2019.720p.WEB-DL.H264.AC3.FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,040 --> 00:00:41,073 - Hey. - Sonny. 2 00:00:41,075 --> 00:00:43,042 I saw you with him earlier. 3 00:00:43,044 --> 00:00:44,576 And you were all over him. 4 00:00:44,578 --> 00:00:45,778 What do you want me to do? 5 00:00:45,780 --> 00:00:46,812 He's still my husband. 6 00:00:46,814 --> 00:00:48,247 Yeah, but not for long. 7 00:00:49,517 --> 00:00:52,351 - What do you mean? - You know what I mean, 8 00:00:52,353 --> 00:00:54,319 because we're gonna get rid of him. 9 00:01:01,062 --> 00:01:04,129 We're not good people, are we? 10 00:01:04,131 --> 00:01:05,631 I'll show you how good we are. 11 00:02:55,476 --> 00:02:58,577 So, uh, you want a job, Mr. Jordan? 12 00:02:58,579 --> 00:03:00,479 Yes, sir. I saw your help wanted ad 13 00:03:00,481 --> 00:03:02,214 for a mechanic and I called. 14 00:03:02,216 --> 00:03:03,882 I talked to your guy, uh, Pete, 15 00:03:03,884 --> 00:03:06,285 and he said he was gonna hold the position for me. 16 00:03:06,287 --> 00:03:08,253 - When was that? - Two days ago. 17 00:03:08,255 --> 00:03:11,523 Oh, well, I'm sorry, Mr. Jordan, but you're too late. 18 00:03:12,560 --> 00:03:14,693 Wait, sir, listen, 19 00:03:14,695 --> 00:03:16,595 I came a very long way to be here 20 00:03:16,597 --> 00:03:18,363 because Pete promised me a job. 21 00:03:18,365 --> 00:03:21,300 Well, Pete doesn't handle the hiring, I do. 22 00:03:21,302 --> 00:03:23,202 That position's already been taken. 23 00:03:24,672 --> 00:03:27,673 I'll, uh... I'll hang on to your application, 24 00:03:27,675 --> 00:03:30,876 keep it on file in case anything comes up. 25 00:03:30,878 --> 00:03:33,378 Service call, line three. 26 00:03:33,380 --> 00:03:34,646 Thanks. 27 00:05:00,067 --> 00:05:01,767 Son of a bitch! 28 00:05:06,640 --> 00:05:07,939 Come on, now! 29 00:05:07,941 --> 00:05:10,309 Come on. Come on! 30 00:05:15,749 --> 00:05:19,351 - You all right, man? Huh? - He sure was tryin'. 31 00:05:19,353 --> 00:05:23,622 - Yeah. - I only got $60 on me. 32 00:05:23,624 --> 00:05:27,893 That bastard tried to stick me for $60. 33 00:05:27,895 --> 00:05:29,528 It's a good thing you came along, man. 34 00:05:29,530 --> 00:05:30,662 Thank you. Thank you. 35 00:05:30,664 --> 00:05:32,731 Hey, you're bleeding, man. 36 00:05:32,733 --> 00:05:34,433 - What? - Yeah. 37 00:05:34,435 --> 00:05:35,701 - Oh. - And there. 38 00:05:36,837 --> 00:05:38,437 And you're sure you've never seen 39 00:05:38,439 --> 00:05:41,540 - the assailant before, Mr. Good? - No. 40 00:05:41,542 --> 00:05:43,342 If I ever do see him again, he better run, 41 00:05:43,344 --> 00:05:46,378 'cause I'll put my foot so deep up his ass, 42 00:05:46,380 --> 00:05:49,548 I'll have to untie my shoe to get it out. 43 00:05:49,550 --> 00:05:52,718 And what about you, sir, Mr., uh, Jordan? 44 00:05:52,720 --> 00:05:55,487 No. I never saw him before, either. 45 00:05:55,489 --> 00:05:57,589 It's brave of you to step in like you did. 46 00:05:57,591 --> 00:06:00,759 Sure was. I owe you, son. 47 00:06:00,761 --> 00:06:03,395 It just seemed like the thing to do at the time. 48 00:06:03,397 --> 00:06:04,796 Well, I'll put this out on the wire 49 00:06:04,798 --> 00:06:06,965 - in case anyone spots him. - Well, thank you. 50 00:06:06,967 --> 00:06:09,634 And don't forget about that scar on his face, 51 00:06:09,636 --> 00:06:12,371 right along here. Just like that. 52 00:06:12,373 --> 00:06:13,972 Yes, sir. 53 00:06:13,974 --> 00:06:16,074 All right, sir. These are for pain. 54 00:06:16,076 --> 00:06:17,876 Thank you. 55 00:06:17,878 --> 00:06:19,644 Mr. Good, you were real lucky, but I still recommend 56 00:06:19,646 --> 00:06:21,713 you go to the hospital, let them look at your arm. 57 00:06:21,715 --> 00:06:25,083 I ain't going to no hospital for this little scratch. 58 00:06:25,085 --> 00:06:26,885 George! 59 00:06:26,887 --> 00:06:28,687 There she is. There's my Russian beauty. 60 00:06:28,689 --> 00:06:30,122 - You're hurt. - No. 61 00:06:30,124 --> 00:06:32,023 I'm fine, baby. I'm fine. 62 00:06:32,025 --> 00:06:34,826 Look, see here? Just a scratch. Just a scratch. 63 00:06:34,828 --> 00:06:36,695 Did they find the man who attacked you? 64 00:06:36,697 --> 00:06:38,997 No. No. Not yet. Not yet. 65 00:06:38,999 --> 00:06:41,900 Sonny. Sonny. Sonny, stay right there. 66 00:06:41,902 --> 00:06:44,903 Larissa, this here is Sonny Jordan. 67 00:06:44,905 --> 00:06:48,774 He's the one that helped me with that son of a bitch that tried to rob me. 68 00:06:48,776 --> 00:06:51,743 Sonny, this is my wife, Larissa. 69 00:06:51,745 --> 00:06:54,813 Nice to meet you. Thank you for helping my husband, Mr. Jordan. 70 00:06:54,815 --> 00:06:56,848 I just happened to be there, Mrs. Good. 71 00:06:56,850 --> 00:06:59,584 Mr. Good, some forms to fill out. 72 00:06:59,586 --> 00:07:00,919 I can do that for him. 73 00:07:04,024 --> 00:07:06,625 - She's somethin', ain't she? - Yes, sir. 74 00:07:07,861 --> 00:07:09,895 So what are you up to, Sonny? 75 00:07:11,098 --> 00:07:12,564 Nothing special. 76 00:07:12,566 --> 00:07:13,999 I've been trying to look for a job. 77 00:07:14,001 --> 00:07:15,634 What kind of a job? 78 00:07:15,636 --> 00:07:18,170 Right now, I'll take just about anything. 79 00:07:18,172 --> 00:07:19,871 Huh. I'll tell you what, 80 00:07:19,873 --> 00:07:22,707 why don't you ride along with Larissa and me 81 00:07:22,709 --> 00:07:24,676 back to our place 82 00:07:24,678 --> 00:07:26,945 and we can talk about that and get you a good meal 83 00:07:26,947 --> 00:07:28,713 under your belt while we're at it? 84 00:07:28,715 --> 00:07:32,684 That's the least I could do, son. Right, Larissa? 85 00:07:32,686 --> 00:07:33,785 Right. 86 00:07:34,822 --> 00:07:36,755 Is this all you have, Mr. Jordan? 87 00:07:37,791 --> 00:07:39,724 This is it. 88 00:07:39,726 --> 00:07:41,960 Please, call me Sonny. 89 00:07:41,962 --> 00:07:43,895 Okay, Sonny. 90 00:07:45,032 --> 00:07:46,798 Truck's right there. Let's go. 91 00:07:50,504 --> 00:07:53,839 Boy, gotta tell you, that was excellent. 92 00:07:53,841 --> 00:07:56,842 - Thank you. - You're welcome. 93 00:07:57,611 --> 00:07:59,544 - Now, Sonny? - Yeah. 94 00:07:59,546 --> 00:08:01,179 I want you to look me in the eye. 95 00:08:02,516 --> 00:08:04,916 - Thank you. - And I want you to tell me, 96 00:08:04,918 --> 00:08:08,753 are you really as good a mechanic as you say you are? 97 00:08:08,755 --> 00:08:11,556 George, I can fix anything on wheels. 98 00:08:11,558 --> 00:08:13,091 Anything. 99 00:08:13,093 --> 00:08:16,495 And here I am with my mechanic quitting last week 100 00:08:16,497 --> 00:08:18,597 and this arm needin' to heal up. 101 00:08:18,599 --> 00:08:20,999 It's providence. 102 00:08:21,001 --> 00:08:24,035 So why don't you just stay on, help me out, 103 00:08:24,037 --> 00:08:27,072 and make yourself a little money, too? 104 00:08:27,074 --> 00:08:29,040 Really? 105 00:08:29,042 --> 00:08:31,977 I got a room right over the shop with a bed, 106 00:08:31,979 --> 00:08:35,947 running water, john, shower downstairs. 107 00:08:35,949 --> 00:08:39,584 I even got a TV you could use. 108 00:08:39,586 --> 00:08:42,687 Hell, I got everything a man could want right here. 109 00:08:42,689 --> 00:08:44,155 Yeah, I see that. 110 00:09:04,745 --> 00:09:06,912 I just don't like strangers in the house. 111 00:09:06,914 --> 00:09:09,281 Darlin', I owe him. 112 00:09:09,283 --> 00:09:12,851 And besides, I can't work with my arm like it is. 113 00:09:12,853 --> 00:09:17,322 You don't know anything about him, George, except that he's homeless. 114 00:09:17,324 --> 00:09:21,660 There were times that I had empty pockets, and so did you. 115 00:09:23,263 --> 00:09:26,164 I just wanna give the man a chance. 116 00:09:28,635 --> 00:09:30,001 All right then. 117 00:09:30,003 --> 00:09:33,271 Good. Now, I want you to come over here 118 00:09:33,273 --> 00:09:37,108 and kiss me where it hurts. 119 00:09:37,110 --> 00:09:39,311 Oh. 120 00:09:39,313 --> 00:09:40,779 He might hear us. 121 00:09:40,781 --> 00:09:42,247 He's not gonna hear us. 122 00:09:59,232 --> 00:10:02,200 - This is it. - Huh. 123 00:10:02,202 --> 00:10:05,136 Now, I warn you, the tools are old, 124 00:10:05,138 --> 00:10:07,973 but they still do the job. 125 00:10:07,975 --> 00:10:10,342 Back then, they used to make them to last forever. 126 00:10:10,344 --> 00:10:12,143 Yeah. 127 00:10:12,145 --> 00:10:16,681 Not like that computer shit over here I had to buy. 128 00:10:16,683 --> 00:10:19,084 Used to be didn't need no computer to fix an engine. 129 00:10:19,086 --> 00:10:22,654 Man could tell what was wrong by the sound of it. 130 00:10:22,656 --> 00:10:25,724 - Is this you? - Yeah. 131 00:10:25,726 --> 00:10:28,760 Yeah. That was ages ago. 132 00:10:28,762 --> 00:10:31,396 Used to work on race cars. 133 00:10:31,398 --> 00:10:35,033 - Good times, man. - Very cool, man. Very cool. 134 00:10:35,035 --> 00:10:36,401 Good times. 135 00:10:37,904 --> 00:10:39,971 So, where should I get started? 136 00:10:41,108 --> 00:10:43,108 Well, I got a brake job on a John Deere 137 00:10:43,110 --> 00:10:45,076 coming in around nine. 138 00:10:47,280 --> 00:10:48,980 What do you got under there? 139 00:10:48,982 --> 00:10:51,883 Oh, that's just something I work on 140 00:10:51,885 --> 00:10:54,019 when I got nothin' better to do. 141 00:10:54,021 --> 00:10:58,923 - Ain't had the time lately. - Whoa, nice. 142 00:10:58,925 --> 00:11:01,693 Needs a new carburetor, but I can't find one. 143 00:11:01,695 --> 00:11:03,995 What are you gonna do with it when you're finished? 144 00:11:03,997 --> 00:11:06,765 - You gonna sell it? - No. 145 00:11:06,767 --> 00:11:09,300 I'm gonna give it to Larissa for a present. 146 00:11:09,302 --> 00:11:10,902 Huh. 147 00:11:10,904 --> 00:11:13,271 Twenty percent off, just for you, Ronny. 148 00:11:13,273 --> 00:11:15,373 - Here we go. - Thank you, Mrs. Good. 149 00:11:15,375 --> 00:11:17,075 You know I'll be back. 150 00:11:17,077 --> 00:11:19,711 - You have a good day. - Thank you. You, too. 151 00:11:19,713 --> 00:11:23,048 - Say hi to Rose. - You betcha, I will. 152 00:11:45,272 --> 00:11:48,139 Boy knows his way around machinery. 153 00:11:49,242 --> 00:11:51,810 - Does he? - He does. 154 00:11:51,812 --> 00:11:56,181 Watched him real close. Even knows that computer shit. 155 00:11:57,317 --> 00:11:59,918 Good hands. 156 00:12:51,004 --> 00:12:53,238 Larissa, have you seen my keys? 157 00:13:41,555 --> 00:13:42,987 Mr. Jordan. 158 00:13:44,424 --> 00:13:46,057 Yes, Mrs. Good? 159 00:13:46,059 --> 00:13:47,992 There is something I have to say to you. 160 00:13:47,994 --> 00:13:50,161 - Okay. - If you want to stay here, 161 00:13:50,163 --> 00:13:52,430 you have to stop doing what you've been doing. 162 00:13:53,366 --> 00:13:55,133 What I've been doing? 163 00:13:55,135 --> 00:13:57,502 You have to stop looking at me the way you do. 164 00:14:01,441 --> 00:14:03,608 And how have I been looking at you? 165 00:14:03,610 --> 00:14:05,243 You know how. 166 00:14:20,627 --> 00:14:23,161 Why'd you marry that old man? Hmm? 167 00:14:24,531 --> 00:14:27,632 Woman who, uh, looks like you. 168 00:14:30,337 --> 00:14:32,003 Don't talk about my husband that way. 169 00:14:32,005 --> 00:14:33,938 He likes you. I thought you liked him, too. 170 00:14:33,940 --> 00:14:36,107 I do. I do. 171 00:14:37,410 --> 00:14:39,644 But I like you better. 172 00:14:39,646 --> 00:14:42,480 Should I call him and tell him how you talk to me when he's not around? 173 00:14:42,482 --> 00:14:48,052 How about I call him, tell him face to face, man to man? 174 00:14:48,054 --> 00:14:50,455 Hmm? And you know what he'd probably do, right? 175 00:14:50,457 --> 00:14:54,125 He'd probably, uh, send me down the road. 176 00:14:55,161 --> 00:14:57,262 But is that what you really want? 177 00:14:57,264 --> 00:15:01,366 Do you want me to be sent down the road? 178 00:15:01,368 --> 00:15:05,336 - I thought you needed this job. - I've had lots of jobs. 179 00:15:05,338 --> 00:15:07,071 Lots of women, too, I bet. 180 00:15:10,010 --> 00:15:11,476 Well, just stop it. 181 00:15:13,380 --> 00:15:17,348 You know what? It just occurred to me. 182 00:15:18,551 --> 00:15:22,654 Huh. It seems to me that in order for me 183 00:15:22,656 --> 00:15:26,557 to be looking at you the way you say I look at you, 184 00:15:26,559 --> 00:15:30,361 well, you'd have to be looking at me, too, right? 185 00:15:41,975 --> 00:15:43,608 So I went looking for go-karts, you know, 186 00:15:43,610 --> 00:15:46,611 thinking, you know, that I was gonna find something 187 00:15:46,613 --> 00:15:49,047 like I used to make when I was a kid, you know, 188 00:15:49,049 --> 00:15:51,516 out of a-- out of a lawnmower engine, 189 00:15:51,518 --> 00:15:55,320 and I wonder if kids make go-karts these days. 190 00:15:55,322 --> 00:16:00,692 But it might be a good idea for us to have competitions, 191 00:16:00,694 --> 00:16:02,493 maybe with classes... 192 00:16:02,495 --> 00:16:05,964 ¶¶ 193 00:16:09,703 --> 00:16:14,005 Well, forget the money. I'd stay around just for the food. 194 00:16:15,575 --> 00:16:20,545 Hey, Sonny, how would you like a taste of whiskey? 195 00:16:21,715 --> 00:16:23,648 Yeah. Sure. 196 00:16:23,650 --> 00:16:26,517 Great. Well, you mind gettin' some glasses from the kitchen? 197 00:16:26,519 --> 00:16:29,587 - Of course. - And a little bit of ice while you're at it? 198 00:16:29,589 --> 00:16:32,623 - You got it. - And I'm gonna be in the livin' room. 199 00:16:32,625 --> 00:16:34,692 - Okay. - All right. 200 00:16:52,479 --> 00:16:54,178 You know, you look a little hot. 201 00:16:58,284 --> 00:17:00,785 Maybe I can help you with that, hmm? 202 00:17:03,690 --> 00:17:06,624 - How's that? - Stop. 203 00:17:08,428 --> 00:17:10,194 Stop. 204 00:17:11,131 --> 00:17:13,064 How does that feel? Hmm? 205 00:17:13,800 --> 00:17:15,199 Stop. 206 00:17:20,573 --> 00:17:21,606 Stop it. 207 00:17:35,422 --> 00:17:38,723 Hey. How long's it take to get ice? 208 00:17:38,725 --> 00:17:40,358 Be right there. 209 00:18:31,711 --> 00:18:32,877 There you go. 210 00:18:35,281 --> 00:18:36,881 What are you grinnin' about? 211 00:18:39,586 --> 00:18:42,553 - I found one. - Found one what? 212 00:18:42,555 --> 00:18:44,689 A carburetor for the Cutlass. 213 00:18:44,691 --> 00:18:46,190 - No! - Yep. 214 00:18:46,192 --> 00:18:48,793 And I already took the old one out 215 00:18:48,795 --> 00:18:50,828 so you can match it up with the new one. 216 00:18:50,830 --> 00:18:53,197 But, listen, you got to hurry because, uh, 217 00:18:53,199 --> 00:18:55,433 they said someone else already called about it, so... 218 00:18:55,435 --> 00:18:57,768 Oh. Damn right I'm gonna hurry. 219 00:19:01,341 --> 00:19:02,907 I'll be a while! 220 00:19:20,260 --> 00:19:22,226 Where did George go? 221 00:19:23,396 --> 00:19:24,695 He went to get a part. 222 00:19:25,665 --> 00:19:27,465 How long is he gonna be gone? 223 00:19:27,467 --> 00:19:30,334 Oh. At least three or four hours. 224 00:19:32,405 --> 00:19:34,238 - I better get back inside. - Whoa, whoa, whoa. 225 00:19:34,240 --> 00:19:37,441 Wait a minute. Wait a minute. I think you should stay. 226 00:19:37,443 --> 00:19:39,644 You're making me dirty. 227 00:20:03,836 --> 00:20:05,436 Whoa. 228 00:20:11,344 --> 00:20:12,944 Take this off. 229 00:20:38,871 --> 00:20:40,304 Hey, Larissa! 230 00:20:43,409 --> 00:20:47,712 Larissa! Come on! I wanna show you somethin'! 231 00:20:47,714 --> 00:20:48,913 Come on! 232 00:21:04,631 --> 00:21:08,032 Destruction derby-- you know, one of-- I forget what they called 'em. 233 00:21:08,034 --> 00:21:10,835 They had them in the '50s and '60s, 234 00:21:10,837 --> 00:21:14,538 where you build these cars and you wreck 'em, you know. 235 00:21:15,541 --> 00:21:17,575 Hey. Come over here, darlin'. 236 00:21:17,577 --> 00:21:21,746 Come on, beauty, beauty, beauty, beauty, beauty. We found one. 237 00:21:21,748 --> 00:21:24,849 It way past Pearl River, but we found one. 238 00:21:24,851 --> 00:21:27,718 - Found what? - A carburetor for the Cutlass. 239 00:21:27,720 --> 00:21:29,387 Sonny found it. 240 00:21:29,389 --> 00:21:30,821 - Did he? - Yeah. 241 00:21:30,823 --> 00:21:33,357 Tell you what, he's a keeper. 242 00:21:33,793 --> 00:21:35,593 How we doin'? 243 00:21:35,595 --> 00:21:38,696 All right, give me two seconds, two seconds. 244 00:21:39,866 --> 00:21:41,632 All right. Go ahead. Turn her over. 245 00:21:43,002 --> 00:21:44,702 Okay. Hold on. Hold on. Hold on. 246 00:21:44,704 --> 00:21:45,970 Let me just-- 247 00:21:48,741 --> 00:21:50,574 All right. Go ahead. Try it again. 248 00:21:50,576 --> 00:21:52,610 It runs! 249 00:21:52,612 --> 00:21:55,913 - Hot damn! It runs! - It still needs some adjusting. 250 00:21:55,915 --> 00:21:58,015 Yeah, I can hear that, but I tell you what, 251 00:21:58,017 --> 00:21:59,750 I'm-a run her down the road a mile or two. 252 00:21:59,752 --> 00:22:00,918 See how she handles. 253 00:22:00,920 --> 00:22:03,087 George, be careful. 254 00:22:03,089 --> 00:22:05,423 Darlin', it's only a mile or two. 255 00:22:05,425 --> 00:22:07,425 I'll be right back. 256 00:22:14,500 --> 00:22:15,866 We need to be careful. 257 00:22:17,403 --> 00:22:20,071 - Did George say anything? - No. And he won't, either, 258 00:22:20,073 --> 00:22:22,907 unless you start acting different towards me or him. 259 00:22:24,410 --> 00:22:27,511 - Different? - Yes. Getting all nice to us, 260 00:22:27,513 --> 00:22:29,613 as if you actually like me all of a sudden, 261 00:22:29,615 --> 00:22:31,682 and being extra nice to him because you're guilty. 262 00:22:31,684 --> 00:22:33,384 It's a dead giveaway. 263 00:22:33,386 --> 00:22:35,052 You sound like an expert. Is that what you are? 264 00:22:35,054 --> 00:22:37,488 An expert at sleeping with other men's wives? 265 00:22:37,490 --> 00:22:38,789 As much as an expert as you are 266 00:22:38,791 --> 00:22:41,092 with cheating on your husband. 267 00:22:41,094 --> 00:22:43,761 I'm not an expert. I've never done it before. 268 00:22:43,763 --> 00:22:45,796 It didn't help, you covering me in grease 269 00:22:45,798 --> 00:22:47,732 all over with your dirty hands. 270 00:22:47,734 --> 00:22:49,834 Took me over an hour in the bath to wash it all off. 271 00:22:49,836 --> 00:22:51,469 Well, look. There it is. 272 00:22:51,471 --> 00:22:55,406 Next time just call me, and I'll help you. 273 00:22:56,509 --> 00:22:58,876 There won't be next time, okay? 274 00:22:58,878 --> 00:23:00,845 We were curious. 275 00:23:00,847 --> 00:23:02,580 We got it out of our systems, 276 00:23:02,582 --> 00:23:05,082 and now we can move on like it never happened. 277 00:23:05,084 --> 00:23:07,418 Yeah, but it did happen. 278 00:23:07,420 --> 00:23:09,153 I mean it. Never again. 279 00:23:11,057 --> 00:23:13,124 Yeah, boy. She'll run great 280 00:23:13,126 --> 00:23:15,993 once we adjust the idle and the fuel mixture. 281 00:23:15,995 --> 00:23:19,730 Can't wait to get her out on the turnpike, man, 282 00:23:19,732 --> 00:23:21,999 and really open her up. 283 00:23:23,803 --> 00:23:25,403 For you, darlin'. 284 00:23:25,405 --> 00:23:27,905 - For me? - Of course it's for you. 285 00:23:27,907 --> 00:23:29,907 - George, thank you. - Darlin'. 286 00:23:29,909 --> 00:23:31,509 Oh. 287 00:23:31,511 --> 00:23:33,577 - Everything's for you. - You're so sweet. 288 00:23:33,579 --> 00:23:36,881 Come on. Get in. Let's see how it looks on you. 289 00:23:37,817 --> 00:23:40,418 Oh, darlin'. 290 00:23:41,187 --> 00:23:44,422 You look so classy, darlin'. 291 00:23:44,424 --> 00:23:47,658 - Don't she? - Yes, sir. Real classy. 292 00:23:47,660 --> 00:23:50,995 Come on. I wanna see you drive it. 293 00:23:57,103 --> 00:23:59,804 Let's go-- let's go grab a McDonald's. 294 00:24:10,116 --> 00:24:13,050 He says, "What does a woman 295 00:24:13,052 --> 00:24:16,020 - and a tornado have in common?" - Mm-hmm. 296 00:24:16,022 --> 00:24:19,490 "They both moan like hell when they come 297 00:24:19,492 --> 00:24:21,625 and take the house with them when they go." 298 00:24:21,627 --> 00:24:23,727 That's a good one. 299 00:24:23,729 --> 00:24:28,132 That's a good one. 300 00:24:28,134 --> 00:24:29,800 You know, I got a joke. 301 00:24:29,802 --> 00:24:31,802 Well, go ahead. Tell it. Don't be shy. 302 00:24:31,804 --> 00:24:35,005 Okay. So a man's in bed with another man's wife. 303 00:24:35,007 --> 00:24:36,874 Uh-oh. 304 00:24:36,876 --> 00:24:39,810 And all of a sudden, they hear her husband driving up. 305 00:24:39,812 --> 00:24:43,247 And the wife says, "Oh, my God! My husband's home!" 306 00:24:43,249 --> 00:24:45,683 And the boyfriend says, "Where's your back door?" 307 00:24:45,685 --> 00:24:48,519 The wife says, "We don't have a back door." 308 00:24:48,521 --> 00:24:51,755 The boyfriend says, "Well, where do you want one?" 309 00:24:55,862 --> 00:24:58,796 Wait a minute. Wait a minute. That reminds me. 310 00:24:58,798 --> 00:25:00,764 I've got one. It's almost like that. 311 00:25:00,766 --> 00:25:04,235 When the wife and the boyfriend hear the husband come, 312 00:25:04,237 --> 00:25:07,505 the boyfriend says, "Where's your back door?" 313 00:25:07,507 --> 00:25:09,673 But the wife screams, 314 00:25:09,675 --> 00:25:12,510 "We ain't got time for my back door. You crazy? 315 00:25:12,512 --> 00:25:14,144 My husband's home!" 316 00:25:14,146 --> 00:25:15,880 George! 317 00:25:15,882 --> 00:25:18,282 You're completely wasted. I'm going to bed. 318 00:25:18,284 --> 00:25:20,084 Oh, darlin'. Come on, come on, come on. 319 00:25:20,086 --> 00:25:22,753 Don't be like that. 320 00:25:22,755 --> 00:25:25,956 Larissa! Goddamn it. 321 00:25:25,958 --> 00:25:27,758 - I'm gonna pay for that. - Hmm. 322 00:25:27,760 --> 00:25:29,760 She don't like it when I'm crude. 323 00:25:29,762 --> 00:25:33,597 Women just don't understand that a man's got to have a drink 324 00:25:33,599 --> 00:25:36,133 and tell a dirty joke once in a while. Am I right? 325 00:25:36,135 --> 00:25:39,603 Absolutely, you're right. Here. Let me refill you. 326 00:25:39,605 --> 00:25:42,940 Women and men just have a different sense of humor. 327 00:25:42,942 --> 00:25:45,709 Don't be stingy, pour a drink for a man, son. 328 00:25:47,647 --> 00:25:48,879 There you go. 329 00:25:53,853 --> 00:25:55,052 "Son." 330 00:25:57,223 --> 00:25:59,056 I had a son once, you know. 331 00:26:00,092 --> 00:26:01,592 Alan. 332 00:26:04,931 --> 00:26:06,297 Alan Good. 333 00:26:07,600 --> 00:26:09,967 He was a good boy, too. 334 00:26:11,671 --> 00:26:14,638 He'd be just about as old as you are now. 335 00:26:18,044 --> 00:26:19,977 Just as big, too, I'll bet. 336 00:26:21,581 --> 00:26:22,913 Jesus. 337 00:26:24,283 --> 00:26:25,616 Mm-hmm. 338 00:27:39,158 --> 00:27:40,257 Oh, yes. 339 00:27:42,828 --> 00:27:44,128 Oh, God. 340 00:28:07,319 --> 00:28:09,720 Shhh! Shhh! 341 00:28:09,722 --> 00:28:11,255 Shhh! 342 00:28:14,794 --> 00:28:16,760 Shhh! 343 00:28:29,241 --> 00:28:30,774 I hate this. 344 00:28:32,211 --> 00:28:33,444 What? 345 00:28:33,446 --> 00:28:35,979 Oh, just sneaking around, cheating. 346 00:28:37,249 --> 00:28:40,184 - We could stop. - Oh, we should. 347 00:28:41,020 --> 00:28:42,453 Is that what you want? 348 00:28:45,791 --> 00:28:48,826 Why'd you marry George, huh? 349 00:28:48,828 --> 00:28:52,396 I was scared, alone, 350 00:28:52,398 --> 00:28:54,064 I barely spoke English, 351 00:28:54,066 --> 00:28:57,034 work at the shittiest jobs you can imagine. 352 00:28:57,937 --> 00:28:59,269 You have no idea. 353 00:28:59,271 --> 00:29:02,172 Oh, no, no. I get it. Believe me. 354 00:29:02,174 --> 00:29:05,008 But where did George come into this? 355 00:29:06,345 --> 00:29:09,880 I worked as a maid at this motel when he came in. 356 00:29:09,882 --> 00:29:12,282 He was lonely after his wife had left him, 357 00:29:13,419 --> 00:29:16,320 and, um, he liked my accent. 358 00:29:16,322 --> 00:29:18,322 What? You have an accent? 359 00:29:18,324 --> 00:29:21,125 Hmm. 360 00:29:25,064 --> 00:29:26,497 When he brought me here, 361 00:29:26,499 --> 00:29:30,501 this place seemed like a-- like a sanctuary. 362 00:29:30,503 --> 00:29:34,772 - Hm. - Now it feels like a cage. 363 00:29:34,774 --> 00:29:36,140 Hm. 364 00:29:36,142 --> 00:29:38,342 What about you? Where are you from? 365 00:29:38,344 --> 00:29:41,278 - You really wanna know? - Course I do. 366 00:29:41,280 --> 00:29:45,482 Originally, I'm from St. Louis. 367 00:29:45,484 --> 00:29:48,819 I grew up in foster care and reform schools. 368 00:29:48,821 --> 00:29:52,022 A ward of the state, that's what they called it. 369 00:29:54,126 --> 00:29:58,829 You wouldn't believe the things that go on in those places. 370 00:29:58,831 --> 00:30:03,033 Believe me, I'd die before I'd let a kid of mine end up in one. 371 00:30:07,506 --> 00:30:11,842 - I'm so sorry. - Nah. 372 00:30:11,844 --> 00:30:15,979 I guess we both just have really shitty stories, huh? 373 00:30:15,981 --> 00:30:17,381 Yeah, we do. 374 00:30:18,417 --> 00:30:20,250 You ever think of leaving? 375 00:30:20,252 --> 00:30:23,020 George? And go where? 376 00:30:23,022 --> 00:30:24,488 I don't know, anywhere, you know, 377 00:30:24,490 --> 00:30:26,390 - just to be on your own. - I tried it already, 378 00:30:26,392 --> 00:30:29,293 and it wasn't pretty. Not when you're broke. 379 00:30:29,295 --> 00:30:33,230 But what if you had money, would you-- would you leave then? 380 00:30:33,232 --> 00:30:37,234 - With you? - With anybody. 381 00:30:38,838 --> 00:30:41,338 You know what, I should really get out of here now. 382 00:30:43,375 --> 00:30:47,477 If I had money, I'd do it with you. 383 00:30:58,424 --> 00:31:01,558 Sonny, we're going for a ride. 384 00:31:03,028 --> 00:31:04,328 Where to? 385 00:31:19,612 --> 00:31:22,212 So, uh, George, uh, where are we going? 386 00:31:22,214 --> 00:31:23,447 You'll see. 387 00:31:27,887 --> 00:31:31,555 - So what's going on, Sonny? - What do you mean? 388 00:31:31,557 --> 00:31:34,524 With you. Be straight with me. 389 00:31:38,898 --> 00:31:42,332 George, you know, it just-- 390 00:31:42,334 --> 00:31:46,336 Sonny, I need to know what your plans are. 391 00:31:46,338 --> 00:31:49,473 I need to know if you're stayin' on or movin' on. 392 00:31:49,475 --> 00:31:53,543 - I just need to know. - Why? 393 00:31:54,480 --> 00:31:55,946 Come here. 394 00:31:55,948 --> 00:31:58,181 I want you to take a look around, 395 00:31:58,183 --> 00:31:59,516 tell me what you think. 396 00:32:01,921 --> 00:32:04,254 - About what? - The location. 397 00:32:06,225 --> 00:32:10,060 The location? It's a dump. 398 00:32:10,062 --> 00:32:11,662 - Yeah! - Yeah. 399 00:32:11,664 --> 00:32:14,564 Right now, it's a dump. 400 00:32:14,566 --> 00:32:20,103 On the map, this is just a country road in the woods with not much else. 401 00:32:20,105 --> 00:32:22,406 But in six months, they're gonna build 402 00:32:22,408 --> 00:32:25,475 an alternate route right through there. 403 00:32:25,477 --> 00:32:27,511 Now, it's just a mile long, Sonny, 404 00:32:27,513 --> 00:32:30,447 but that's a million dollar mile, 405 00:32:30,449 --> 00:32:33,984 because all of a sudden, this road is gonna be 406 00:32:33,986 --> 00:32:37,654 an access route to the interstate. 407 00:32:37,656 --> 00:32:42,726 When that happens, this dump is gonna be a gold mine 408 00:32:42,728 --> 00:32:45,562 for the man with the vision to jump on it. 409 00:32:47,433 --> 00:32:49,599 Okay. And what's the vision? 410 00:32:49,601 --> 00:32:53,971 I'm gonna build what I have always dreamed of. 411 00:32:53,973 --> 00:32:56,106 A motorsports park. 412 00:32:56,108 --> 00:32:59,443 - A motorsports park? - Yeah! 413 00:32:59,445 --> 00:33:02,512 I'm gonna put in a race car track 414 00:33:02,514 --> 00:33:06,550 for sports cars and motorbikes right over there. 415 00:33:06,552 --> 00:33:11,455 A go-kart track for kids, an autocross path over there, 416 00:33:11,457 --> 00:33:13,623 food court with shops over there. 417 00:33:13,625 --> 00:33:16,760 Hell, I might even put in a casino one day. 418 00:33:16,762 --> 00:33:21,565 Okay. So you're thinking about buying the lot? 419 00:33:21,567 --> 00:33:26,103 Sonny, I already bought it! I already got the loan to build! 420 00:33:26,105 --> 00:33:31,241 I got it all worked out down to the dollar. 421 00:33:31,243 --> 00:33:35,278 I can see it like it's-- like it's already there. 422 00:33:36,515 --> 00:33:38,615 So what about you, Sonny? 423 00:33:40,486 --> 00:33:41,685 Can you see it? 424 00:33:43,589 --> 00:33:45,155 I can see it. 425 00:33:46,158 --> 00:33:47,391 I can see it real clear. 426 00:33:48,727 --> 00:33:50,527 Well, why didn't he tell me? 427 00:33:50,529 --> 00:33:53,530 Ah. He just wanted everything to be set up first. 428 00:33:53,532 --> 00:33:55,599 So racetrack over there 429 00:33:55,601 --> 00:33:58,135 and the karting track for the kids to the left. 430 00:33:58,137 --> 00:34:01,638 Mm-hmm. And a food court and a filling station, 431 00:34:01,640 --> 00:34:04,074 and he's also gonna have a, uh, mechanic's shop 432 00:34:04,076 --> 00:34:07,811 that he says I'll be running, maybe even a casino one day. 433 00:34:09,214 --> 00:34:12,149 - This changes everything, Sonny. - Yeah. 434 00:34:12,151 --> 00:34:13,650 This could be all we ever wanted. 435 00:34:13,652 --> 00:34:15,085 Yeah. 436 00:34:19,224 --> 00:34:20,757 What do you mean "we?" 437 00:34:20,759 --> 00:34:23,527 I mean, you and me, of course. 438 00:34:23,529 --> 00:34:27,397 - Wait, are you serious? - Yeah. 439 00:34:27,399 --> 00:34:30,534 But... this is George's plan. 440 00:34:30,536 --> 00:34:32,602 I mean, how are we supposed to get him out of it? 441 00:34:34,239 --> 00:34:36,807 Exactly. How do we get George out of it? 442 00:34:38,510 --> 00:34:43,113 Larissa... 443 00:34:43,115 --> 00:34:44,614 they give you the needle 444 00:34:44,616 --> 00:34:47,117 for what you're thinking about in this state. 445 00:34:47,119 --> 00:34:49,686 So what you're talking about is crazy. 446 00:34:49,688 --> 00:34:52,856 You're the one talking. I haven't said a word. 447 00:34:52,858 --> 00:34:56,126 Well, you don't have to, because I can read your mind. 448 00:34:56,128 --> 00:34:58,528 And what do you see in my mind, Sonny? 449 00:34:58,530 --> 00:35:02,499 I see someone who doesn't want to just take a man's life. 450 00:35:02,501 --> 00:35:05,669 - You wanna take his dream, too. - This is my dream! 451 00:35:05,671 --> 00:35:08,238 I've been pushing and shoving this man for ages 452 00:35:08,240 --> 00:35:10,507 to do more with his life, with our lives. 453 00:35:10,509 --> 00:35:12,742 Well, it looks like he is. 454 00:35:14,513 --> 00:35:17,547 Too late. This was before you came along. 455 00:35:18,417 --> 00:35:19,683 Me? 456 00:36:10,169 --> 00:36:12,169 - Oh, George! - Sweetie! 457 00:36:12,171 --> 00:36:15,305 George, I can't believe it! Show me-- show me again. 458 00:36:15,307 --> 00:36:16,907 All right, I'll show you again. 459 00:36:16,909 --> 00:36:22,679 Well, obviously, this is the go-kart racetrack for kids. 460 00:36:22,681 --> 00:36:26,950 Here, on the second floor, is a food court and also shops. 461 00:36:26,952 --> 00:36:29,486 Um, there should be a toy store 462 00:36:29,488 --> 00:36:32,722 with cars and trucks that kids are crazy about. 463 00:36:32,724 --> 00:36:35,892 Now, you see there? I would never have thought of that. 464 00:36:35,894 --> 00:36:39,229 That's why we make such a good team. 465 00:36:39,231 --> 00:36:41,765 When do you think it's gonna be done and open? 466 00:36:41,767 --> 00:36:46,436 Oh, about-- about six, eight months for basics. 467 00:36:46,438 --> 00:36:48,572 That'll give us cash flow. 468 00:36:48,574 --> 00:36:50,907 The rest we'll do over time. 469 00:36:50,909 --> 00:36:52,976 I got a name for it: 470 00:36:52,978 --> 00:36:57,514 the Good Family Motorsports Park. 471 00:36:57,516 --> 00:37:01,418 I love that! I love it. 472 00:37:02,654 --> 00:37:05,288 So you think it's the clutch or what? 473 00:37:05,290 --> 00:37:07,724 Sonny, you think it's the clutch? 474 00:37:07,726 --> 00:37:09,693 You know, it felt like it's the clutch to me. 475 00:37:09,695 --> 00:37:13,263 - What? - Seemed like it was the clutch to me, 476 00:37:13,265 --> 00:37:14,831 'cause it keep jumping, man. 477 00:37:14,833 --> 00:37:16,967 When I put it in first, you know, it's okay, 478 00:37:16,969 --> 00:37:19,502 but when I start trying to put it in second and third, 479 00:37:19,504 --> 00:37:21,771 it start doing, like, this little jumping thing. 480 00:37:21,773 --> 00:37:25,675 Yeah, man, I tell you what, I just put $2,500 in this thing. 481 00:37:25,677 --> 00:37:27,410 Thinking about selling it. 482 00:37:27,412 --> 00:37:30,280 Put a alternator in here, had to put a generator. 483 00:37:30,282 --> 00:37:32,682 Air conditioner alone cost me almost a grand. 484 00:37:32,684 --> 00:37:33,883 Mm-hmm. 485 00:37:41,493 --> 00:37:44,661 - Sonny. - I saw you with him earlier. 486 00:37:44,663 --> 00:37:46,463 And you were all over him. 487 00:37:46,465 --> 00:37:48,531 What do you want me to do? He's still my husband. 488 00:37:48,533 --> 00:37:49,866 Yeah, but not for long. 489 00:37:51,270 --> 00:37:53,603 - What do you mean? - You know what I mean. 490 00:37:57,976 --> 00:38:00,910 We're not good people, are we? 491 00:38:00,912 --> 00:38:02,579 I'll show you how good we are. 492 00:38:03,749 --> 00:38:06,616 You wanna be the bad girl? 493 00:38:07,519 --> 00:38:09,019 Yes. Yeah. 494 00:38:09,021 --> 00:38:10,520 You wanna be bad, don't you? 495 00:38:10,522 --> 00:38:12,756 - Yeah. - Tell me. 496 00:38:12,758 --> 00:38:15,392 - Tell me. Are we bad people? - Yeah! Yeah! 497 00:38:15,394 --> 00:38:17,761 - Are we bad people? - We are. 498 00:38:28,040 --> 00:38:29,806 Oh, I'm a bad man. 499 00:38:29,808 --> 00:38:32,309 Oh, I'm a bad man. 500 00:38:59,338 --> 00:39:00,770 We just wanted to let you know 501 00:39:00,772 --> 00:39:03,740 how much we hope that your sister feels better. 502 00:39:03,742 --> 00:39:05,875 She'll be okay. Should just be a couple of days. 503 00:39:05,877 --> 00:39:09,779 Well, we'll we'd be holding down the fort till you get back. 504 00:39:09,781 --> 00:39:11,881 Hey, once again, thanks for the car. 505 00:39:11,883 --> 00:39:13,516 You bet. 506 00:39:13,518 --> 00:39:14,984 I promise, I'll take real good care of it. 507 00:39:14,986 --> 00:39:16,553 Well, you better. 508 00:39:19,691 --> 00:39:21,624 - See you soon. - See you soon. 509 00:39:42,547 --> 00:39:44,581 - Hey. - Sorry I'm late. 510 00:39:44,583 --> 00:39:46,816 There was a tie-up on the highway. 511 00:39:46,818 --> 00:39:49,452 Just as long as you're here now. 512 00:40:03,902 --> 00:40:06,069 What if we made it look like a robbery? 513 00:40:06,071 --> 00:40:09,105 No, no. That's how we met in the first place, remember? 514 00:40:09,107 --> 00:40:10,640 And how would that look? 515 00:40:10,642 --> 00:40:12,475 He almost gets killed in a robbery, 516 00:40:12,477 --> 00:40:13,943 then six months later, he gets killed in another one? 517 00:40:13,945 --> 00:40:15,812 And I'm there for both of them? Come on. 518 00:40:15,814 --> 00:40:18,148 Then what, Sonny? I'm not good at this. 519 00:40:18,150 --> 00:40:20,150 Well, I've never done it before, either. 520 00:40:20,152 --> 00:40:21,618 But whatever we do, 521 00:40:21,620 --> 00:40:23,520 we have to do it sooner than later, okay? 522 00:40:23,522 --> 00:40:25,922 It's a miracle he hasn't caught on to us yet. 523 00:40:25,924 --> 00:40:28,858 Well, he's been so distracted by the motor park. 524 00:40:35,867 --> 00:40:38,535 How about an accident maybe, huh? 525 00:40:40,539 --> 00:40:42,739 We could, uh... we could rig something 526 00:40:42,741 --> 00:40:44,707 to make it look like it just happened. 527 00:40:44,709 --> 00:40:48,678 Like you and I, we had nothing to do with it. 528 00:40:55,554 --> 00:40:58,688 ¶¶ 529 00:41:21,046 --> 00:41:23,780 Come on, I wanna show you something. 530 00:41:26,718 --> 00:41:28,084 Okay. Close the door. 531 00:41:30,121 --> 00:41:31,521 All right. 532 00:41:34,793 --> 00:41:37,694 Okay, listen, I'm gonna be working under the tractor, 533 00:41:37,696 --> 00:41:39,529 and I'm gonna tell George that I need his help. 534 00:41:39,531 --> 00:41:40,930 And as soon as he's in the position 535 00:41:40,932 --> 00:41:44,133 that that melon's in, then... 536 00:41:44,135 --> 00:41:46,936 You ready? Watch. 537 00:41:52,143 --> 00:41:55,078 See? This lift is ancient, 538 00:41:55,080 --> 00:41:57,614 and I wore the safety cog down just enough 539 00:41:57,616 --> 00:41:59,949 to make it look like it could have slipped at any time. 540 00:42:01,186 --> 00:42:05,221 But if you are gonna be down there with George, 541 00:42:05,223 --> 00:42:07,290 then who is gonna pull the lever? 542 00:42:10,729 --> 00:42:12,695 No. No, I can't do that. 543 00:42:12,697 --> 00:42:13,830 - Listen, listen! - I can't do this. 544 00:42:13,832 --> 00:42:16,966 It has to be this way, okay? 545 00:42:16,968 --> 00:42:18,268 I have to be down there with George 546 00:42:18,270 --> 00:42:20,136 to get him into position, 547 00:42:20,138 --> 00:42:22,272 and I can't pull the lever from down there. 548 00:42:26,311 --> 00:42:28,945 Maybe-- maybe you can use a rope, 549 00:42:28,947 --> 00:42:30,980 and you could just tie that rope to the lever. 550 00:42:30,982 --> 00:42:32,582 - Wait a minute, a rope? - Yeah. 551 00:42:32,584 --> 00:42:33,983 George is gonna be able to see that. 552 00:42:33,985 --> 00:42:36,920 He's not blind. Now listen to me. 553 00:42:36,922 --> 00:42:39,889 Do you want do this or not? 554 00:42:58,009 --> 00:42:59,175 Come here. 555 00:43:03,148 --> 00:43:06,149 Baby, I was thinking that we oughta, like, 556 00:43:06,151 --> 00:43:07,784 you know, get on the computer, 557 00:43:07,786 --> 00:43:10,954 start lookin' around and seein', you know-- 558 00:43:10,956 --> 00:43:12,622 See if there's any kind of people 559 00:43:12,624 --> 00:43:14,724 makin' any kind of money, you know. 560 00:43:14,726 --> 00:43:16,926 Maybe start a whole thing... 561 00:43:19,297 --> 00:43:21,264 ...like a Grand Prix car or somethin'. 562 00:43:21,266 --> 00:43:23,032 Huh! 563 00:43:23,034 --> 00:43:26,636 They're expensive, way too expensive. 564 00:43:26,638 --> 00:43:30,306 We'll see what we can do. Find something cheap, you know? 565 00:43:30,308 --> 00:43:32,709 Though I guess we could go out 566 00:43:32,711 --> 00:43:34,777 and find somebody knows how to do it. 567 00:43:34,779 --> 00:43:37,213 We just need to, you know, do research. 568 00:43:39,951 --> 00:43:41,751 God, I love these beans. 569 00:43:43,054 --> 00:43:45,688 We're almost there, darlin', look. 570 00:43:45,690 --> 00:43:48,024 - We're almost there. - I love it. 571 00:44:23,361 --> 00:44:25,061 Goddamn it! 572 00:44:25,063 --> 00:44:28,731 - What? What's wrong? - These old tractors, man. 573 00:44:28,733 --> 00:44:32,201 That bolt-- that bolt is locked in. I can't get it loose. 574 00:44:32,203 --> 00:44:35,204 Well, here, let me-- let me take a look. 575 00:44:36,975 --> 00:44:38,107 Oh, yeah. 576 00:44:38,109 --> 00:44:40,743 - All right. - All right. 577 00:44:40,745 --> 00:44:44,747 Okay. Yeah. This damn thing's rusted tight. 578 00:44:44,749 --> 00:44:46,849 - All right. - All right, it's-- Good. 579 00:44:49,988 --> 00:44:52,455 Damn thing is tighter than a cat's ass. 580 00:44:56,161 --> 00:44:59,228 - Go again? - Let's do it. 581 00:45:01,766 --> 00:45:02,999 All right. 582 00:45:06,271 --> 00:45:07,804 - You ready? - I'm ready. 583 00:45:07,806 --> 00:45:09,005 All right. 584 00:45:09,007 --> 00:45:10,173 One. 585 00:45:11,242 --> 00:45:13,142 Two. 586 00:45:13,144 --> 00:45:14,343 Three! 587 00:45:20,385 --> 00:45:23,019 Aaah! 588 00:45:23,021 --> 00:45:24,954 - Sonny! - Aah, my hand! 589 00:45:24,956 --> 00:45:27,023 - I'll pull the chain. - No! No! 590 00:45:27,025 --> 00:45:30,326 No! We have to stick to the plan! 591 00:45:30,328 --> 00:45:32,795 - But your hand! - You were never here! 592 00:45:32,797 --> 00:45:34,731 You were in town when this happened! 593 00:45:34,733 --> 00:45:36,232 Go! Just leave! 594 00:45:36,234 --> 00:45:38,868 Leave now before someone pulls in off the road! 595 00:45:40,438 --> 00:45:43,372 You're gonna have to keep it together, okay? 596 00:45:43,374 --> 00:45:45,241 What's done is done. 597 00:45:45,243 --> 00:45:47,043 He ain't comin' back! 598 00:45:48,046 --> 00:45:50,046 Oh, baby, I love you. 599 00:45:50,048 --> 00:45:54,016 And remember, that's why we did this, right? 600 00:45:54,018 --> 00:45:56,385 And you love me too, right? Huh? 601 00:45:56,387 --> 00:45:57,820 I love you. You know I do. 602 00:45:57,822 --> 00:46:01,390 Now go. Go! 603 00:46:01,392 --> 00:46:03,292 Larissa! 604 00:46:03,294 --> 00:46:05,461 Get rid of those shoes. 605 00:46:05,463 --> 00:46:06,996 Get rid of them! 606 00:46:06,998 --> 00:46:10,233 Go! Aah! 607 00:46:38,396 --> 00:46:41,831 Oh, fuck. 608 00:47:36,054 --> 00:47:38,888 - 911 emergency. - I need help! 609 00:48:03,114 --> 00:48:04,313 Hello? 610 00:48:20,431 --> 00:48:22,298 - What happened? - Mrs. Good? 611 00:48:22,300 --> 00:48:24,667 - Yes. Who are you? - Detective Crawford, ma'am. 612 00:48:24,669 --> 00:48:26,335 Detective, what's going on? 613 00:48:26,337 --> 00:48:29,305 It seems there's been a very serious accident. 614 00:48:29,307 --> 00:48:31,574 An accident? Where's my husband? 615 00:48:31,576 --> 00:48:34,110 Well, I'm very sorry, but your husband's been killed. 616 00:48:34,112 --> 00:48:37,446 Killed? 617 00:48:37,448 --> 00:48:40,116 - I'm sorry, ma'am. - Uh, how? 618 00:48:40,118 --> 00:48:41,684 It looks like Mr. Good was working 619 00:48:41,686 --> 00:48:43,920 under the suspended tractor along with your mechanic. 620 00:48:43,922 --> 00:48:46,255 Sonny. Was he hurt, too? 621 00:48:46,257 --> 00:48:47,957 His hand was injured pretty badly. 622 00:48:47,959 --> 00:48:50,126 That was him in the ambulance you just saw. 623 00:48:51,095 --> 00:48:52,295 Oh, my God! 624 00:48:53,298 --> 00:48:56,999 Oh, my God! 625 00:48:57,001 --> 00:48:58,234 George. 626 00:49:03,007 --> 00:49:04,540 George. 627 00:49:04,542 --> 00:49:06,475 How is this possible? 628 00:49:08,313 --> 00:49:09,679 I knew your husband, ma'am. 629 00:49:11,349 --> 00:49:13,716 High school. He was a good guy. 630 00:49:13,718 --> 00:49:15,418 He was a good guy. 631 00:49:46,584 --> 00:49:49,285 Hey, thanks a lot, Officer. I really appreciate it. 632 00:49:49,287 --> 00:49:50,720 Have a good night. 633 00:50:03,067 --> 00:50:04,333 How is your hand? 634 00:50:04,335 --> 00:50:06,202 It's fine. It's fine. Listen. 635 00:50:06,204 --> 00:50:08,337 No more texting, okay? 636 00:50:08,339 --> 00:50:11,007 - I was just worried about you. - I know. I know. 637 00:50:11,009 --> 00:50:12,508 What did you do with the shoes? 638 00:50:18,016 --> 00:50:19,448 What's eatin' at ya? 639 00:50:19,450 --> 00:50:21,550 - It's the George Good thing. - The accident? 640 00:50:21,552 --> 00:50:24,720 Older husband, pretty young wife, new business starting up 641 00:50:24,722 --> 00:50:26,789 that could be worth millions in time. 642 00:50:26,791 --> 00:50:31,260 - So? - So add in a handsome young mechanic who happens to be 643 00:50:31,262 --> 00:50:33,562 on the scene at the time of the husband's death. 644 00:50:33,564 --> 00:50:35,564 All right. Is it that he's young, that he's handsome, 645 00:50:35,566 --> 00:50:37,366 or that he was on the scene that bothers you? 646 00:50:37,368 --> 00:50:39,301 All three. It may be nothing. 647 00:50:39,303 --> 00:50:41,404 - You met the wife? - Yep. 648 00:50:41,406 --> 00:50:44,040 - And? - Russian, pretty, stylish. 649 00:50:44,042 --> 00:50:47,610 Not the kind of woman you would expect to marry a tractor mechanic. 650 00:50:47,612 --> 00:50:51,180 - Thing about the wife, clothes. - Clothes? 651 00:50:51,182 --> 00:50:53,115 I'm thinking back on when Mrs. Good came home, 652 00:50:53,117 --> 00:50:55,284 she's wearing this flowery dress, 653 00:50:55,286 --> 00:50:58,521 hair wind-blown, driving in a-- a convertible. 654 00:50:58,523 --> 00:51:00,389 Like I said, like a picture out of a magazine, 655 00:51:00,391 --> 00:51:02,224 all except the shoes. 656 00:51:02,226 --> 00:51:03,659 - Her shoes? - Yeah. 657 00:51:03,661 --> 00:51:06,062 She's wearing these dirty tennis shoes 658 00:51:06,064 --> 00:51:08,431 like you would wear to mow the lawn or something. 659 00:51:08,433 --> 00:51:10,099 So? 660 00:51:10,101 --> 00:51:11,767 So who do you know that goes grocery shopping 661 00:51:11,769 --> 00:51:14,537 looking like Grace Kelly, wearing some nasty, 662 00:51:14,539 --> 00:51:16,705 ratty-looking, raggedy tennis shoes? 663 00:51:16,707 --> 00:51:18,107 Who's Grace Kelly? 664 00:51:20,411 --> 00:51:23,279 All right, maybe her feet were sore. 665 00:51:23,281 --> 00:51:25,714 Maybe her Mary Janes were nippin' on her bunions. 666 00:51:25,716 --> 00:51:27,149 Maybe she has foot problems. 667 00:51:27,151 --> 00:51:28,517 Or maybe she had to ditch the shoes 668 00:51:28,519 --> 00:51:30,219 that she was wearing in a hurry, 669 00:51:30,221 --> 00:51:32,088 - because she got blood on them. - Come on. 670 00:51:32,090 --> 00:51:34,323 If you're standing right next to the release lever 671 00:51:34,325 --> 00:51:35,825 of the lift that drops the tractor 672 00:51:35,827 --> 00:51:38,394 on your husband's head, crushing his skull, 673 00:51:38,396 --> 00:51:40,596 you're definitely gonna get blood on your shoes 674 00:51:40,598 --> 00:51:42,665 because of the splatter. 675 00:51:42,667 --> 00:51:44,700 And in a hurry, she grabs her old sneakers. 676 00:51:44,702 --> 00:51:47,736 Exactly. And that's why we need to canvass that road 677 00:51:47,738 --> 00:51:49,472 from the shop all the way into town. 678 00:51:49,474 --> 00:51:50,840 That's, like, 15 miles. 679 00:51:53,511 --> 00:51:56,312 Okay. We'll canvass. 680 00:51:56,314 --> 00:51:58,681 - Tomorrow morning. - Copy that. 681 00:52:01,886 --> 00:52:04,153 Are you sure you threw them on this side of the road? 682 00:52:04,155 --> 00:52:05,588 I told you, I threw one to the right, 683 00:52:05,590 --> 00:52:07,456 the other one to the left down the road. 684 00:52:07,458 --> 00:52:09,758 Yeah. Well, we have to find them. 685 00:52:09,760 --> 00:52:11,760 But I wiped them off. 686 00:52:11,762 --> 00:52:13,262 Don't you watch television? 687 00:52:13,264 --> 00:52:14,497 Wiping them off isn't good enough. 688 00:52:14,499 --> 00:52:16,298 Anybody could spot them out here. 689 00:52:16,300 --> 00:52:17,533 Anybody but us. 690 00:52:21,239 --> 00:52:23,539 What did the police say to you when they talked to you? 691 00:52:23,541 --> 00:52:27,476 Nothing. A detective just told me about the accident. 692 00:52:28,846 --> 00:52:30,613 What about you? 693 00:52:30,615 --> 00:52:32,515 They asked me some questions in the emergency room. 694 00:52:32,517 --> 00:52:35,851 - Detective? - No, just a patrolman. 695 00:52:35,853 --> 00:52:37,353 You know, "How did it happen? 696 00:52:37,355 --> 00:52:38,654 Where was I when the tractor fell? 697 00:52:38,656 --> 00:52:40,589 Where was George?" Stuff like that. 698 00:52:40,591 --> 00:52:42,324 What did you tell them? 699 00:52:42,326 --> 00:52:44,894 I told them what we worked out I would tell them. 700 00:52:46,330 --> 00:52:49,165 - Sonny? - What? 701 00:52:49,167 --> 00:52:50,566 We shouldn't have done it. 702 00:52:51,769 --> 00:52:53,335 Listen to me. Listen to me. 703 00:52:53,337 --> 00:52:55,271 Don't you ever say that again, ever. 704 00:52:55,273 --> 00:52:56,705 It's done. 705 00:52:56,707 --> 00:52:59,875 You wanted it just as bad as I did, even more. 706 00:52:59,877 --> 00:53:02,811 It was you who wanted to get rid of him, remember? 707 00:53:02,813 --> 00:53:05,381 - Sonny, stop. - Don't start that crying shit, either. 708 00:53:05,383 --> 00:53:08,484 I'm not getting the needle because you can't keep it together, 709 00:53:08,486 --> 00:53:09,885 - you hear what I'm saying? - Sonny? 710 00:53:09,887 --> 00:53:13,422 - I said, do you hear me? - I see it. 711 00:53:17,495 --> 00:53:19,862 Thank God. 712 00:53:19,864 --> 00:53:22,665 We must have stepped over that thing a dozen times. 713 00:53:22,667 --> 00:53:24,833 See, look, baby, this is what I'm talking about. 714 00:53:24,835 --> 00:53:26,635 We just have to keep it together. 715 00:53:26,637 --> 00:53:30,239 Now all we have to do is find the other shoe. 716 00:53:31,876 --> 00:53:33,209 Come on. 717 00:53:43,354 --> 00:53:45,387 We have to be more careful from now on. 718 00:53:45,389 --> 00:53:47,723 - I know. - If anyone were to suspect 719 00:53:47,725 --> 00:53:49,792 that we're together, it would be bad. 720 00:53:51,395 --> 00:53:52,928 We should stay apart then. 721 00:53:52,930 --> 00:53:54,797 All business from now on, 722 00:53:54,799 --> 00:53:56,699 at least until we know we're in the clear. 723 00:53:57,802 --> 00:53:59,935 In that case, good night, Mr. Jordan. 724 00:54:00,871 --> 00:54:02,538 Good night, Mrs. Good. 725 00:55:09,440 --> 00:55:11,740 - Can I help you? - Place looks ship-shape. 726 00:55:11,742 --> 00:55:13,809 Must be tough working with one hand, huh? 727 00:55:13,811 --> 00:55:15,778 Yeah. But, hey, I'm sorry, man. 728 00:55:15,780 --> 00:55:17,513 I'm not doing any mechanical stuff today. 729 00:55:17,515 --> 00:55:19,415 I'm just working here, cleaning up. 730 00:55:19,417 --> 00:55:21,317 But you can come back in a couple of days. 731 00:55:21,319 --> 00:55:22,751 Sonny Jordan, right? 732 00:55:24,755 --> 00:55:27,056 Yeah, that's right And you are? 733 00:55:27,058 --> 00:55:29,758 Oh, we didn't get a chance to talk the other night. 734 00:55:30,795 --> 00:55:31,994 Detective Crawford. 735 00:55:32,997 --> 00:55:34,663 I'm sorry about the accident. 736 00:55:34,665 --> 00:55:36,398 That must have hurt like a son of a bitch. 737 00:55:36,400 --> 00:55:39,568 Tell you the truth, it still does. 738 00:55:39,570 --> 00:55:41,970 You know, they gave me some, uh, pills for the pain, 739 00:55:41,972 --> 00:55:44,540 but, you know, pills only do but so much. 740 00:55:44,542 --> 00:55:46,742 Wow, that lift is pretty old, huh? 741 00:55:46,744 --> 00:55:49,411 Yeah. Everything is old in this place. 742 00:55:49,413 --> 00:55:50,813 George wasn't one to buy new tools 743 00:55:50,815 --> 00:55:53,482 if the old ones still did the job. 744 00:55:53,484 --> 00:55:55,584 Besides, he was saving up for this motor park 745 00:55:55,586 --> 00:55:57,653 - that he was building. - I've been by there. 746 00:55:57,655 --> 00:55:59,955 Looks like a real winner once they get that alternate route in. 747 00:55:59,957 --> 00:56:01,924 - Huh. - You involved in that? 748 00:56:01,926 --> 00:56:03,892 Well, he was gonna have me run the mechanic side 749 00:56:03,894 --> 00:56:06,462 once he got it up and running, but, uh, 750 00:56:06,464 --> 00:56:07,863 now I don't know, you know. 751 00:56:07,865 --> 00:56:09,531 I think his wife is still in shock, 752 00:56:09,533 --> 00:56:11,800 so she hasn't had time to think it through yet. 753 00:56:11,802 --> 00:56:13,502 So where you from, Mr. Jordan? 754 00:56:13,504 --> 00:56:16,038 - From a lot of places. - Name a few. 755 00:56:17,975 --> 00:56:21,643 Uh, St. Louis, Kansas City, New York, Albuquerque. 756 00:56:21,645 --> 00:56:23,979 I even, uh, spent some time in Los Angeles. 757 00:56:23,981 --> 00:56:25,948 - Travelin' man. - Yeah. I used to be. 758 00:56:25,950 --> 00:56:28,684 But not anymore, huh? 759 00:56:28,686 --> 00:56:31,019 Look, I had settled down in my original hometown, 760 00:56:31,021 --> 00:56:33,555 but I lost everything in the floods last year. 761 00:56:33,557 --> 00:56:36,692 I was down to my last dollar when George hired me. 762 00:56:36,694 --> 00:56:38,794 He made me feel real welcome. 763 00:56:38,796 --> 00:56:41,163 How about Mrs. Good? She make you feel welcome, too? 764 00:56:41,165 --> 00:56:43,932 She was all right. 765 00:56:43,934 --> 00:56:45,634 Look, I know how things can look to folks. 766 00:56:45,636 --> 00:56:48,036 - How's that? - Come on, man. 767 00:56:48,038 --> 00:56:51,640 You know how it is. You got this pretty young wife who marries a much older man. 768 00:56:51,642 --> 00:56:53,008 Yeah, but the husband's gone now. 769 00:56:53,010 --> 00:56:54,643 See, that's what I'm talking about. 770 00:56:54,645 --> 00:56:56,512 But I'm telling you, it wasn't like that. 771 00:56:56,514 --> 00:56:58,013 - But she is a pretty woman. - Yeah, she's a pretty woman. 772 00:56:58,015 --> 00:56:59,815 There's a lot of pretty women in the world, 773 00:56:59,817 --> 00:57:01,984 - but not a lot of good jobs. - But this pretty woman 774 00:57:01,986 --> 00:57:03,852 might be coming into a whole lot of money soon. 775 00:57:03,854 --> 00:57:06,422 She and her husband get along okay? 776 00:57:06,424 --> 00:57:10,726 Yeah, they got along great. Why? 777 00:57:10,728 --> 00:57:14,830 She was at the grocery store shopping when this happened, right? 778 00:57:16,634 --> 00:57:18,534 Why are you asking me all of this, huh? 779 00:57:18,536 --> 00:57:20,803 Look at it. It's worn out, it slipped. 780 00:57:20,805 --> 00:57:22,538 That's the end of story. 781 00:57:22,540 --> 00:57:24,740 I just don't feel like I'm earning my money 782 00:57:24,742 --> 00:57:26,708 if I don't ask a few questions, right? 783 00:57:26,710 --> 00:57:29,912 I mean, a man got killed. Come on. 784 00:57:29,914 --> 00:57:33,682 If I need you to come down to talk some more, 785 00:57:33,684 --> 00:57:35,884 that wouldn't be a problem, would it? 786 00:57:35,886 --> 00:57:40,489 Look, I-- I really wouldn't feel comfortable leaving Mrs. Good here alone 787 00:57:40,491 --> 00:57:43,025 so soon after her husband passed. 788 00:57:43,027 --> 00:57:46,795 Yeah, but if I need you, you'll come down, right? 789 00:57:48,799 --> 00:57:51,233 Right? 790 00:57:51,235 --> 00:57:55,471 Look, if you need me, yes, I will come down. 791 00:57:56,240 --> 00:57:57,739 Great. 792 00:58:00,644 --> 00:58:01,877 Take care of that hand. 793 00:58:24,201 --> 00:58:25,601 What did he want? 794 00:58:28,105 --> 00:58:29,505 You were watching? 795 00:58:30,241 --> 00:58:32,140 No, just at the end. 796 00:58:32,142 --> 00:58:34,776 If he had seen you, it would have looked suspicious. 797 00:58:36,881 --> 00:58:38,247 What was he after? 798 00:58:39,717 --> 00:58:42,918 He was just fishing. It's what cops do. 799 00:58:42,920 --> 00:58:44,920 They throw in the hook to see if they get a nibble. 800 00:58:44,922 --> 00:58:46,788 What did he ask you? 801 00:58:48,926 --> 00:58:50,592 If I liked George. 802 00:58:50,594 --> 00:58:52,160 If I was staying on now that George was gone. 803 00:58:52,162 --> 00:58:54,663 - What you're like. - Me? 804 00:58:54,665 --> 00:58:58,000 - Why would he ask that? - I told you, he's just fishing. 805 00:59:01,005 --> 00:59:02,671 I couldn't sleep last night. 806 00:59:03,908 --> 00:59:06,808 I kept going over everything, 807 00:59:06,810 --> 00:59:08,944 trying to figure out whether we missed anything. 808 00:59:08,946 --> 00:59:11,079 It was only the shoes. That's it. 809 00:59:11,081 --> 00:59:12,948 We think the shoes were the only thing, 810 00:59:12,950 --> 00:59:15,617 but it's always the things you don't think of. 811 00:59:53,324 --> 00:59:54,856 Rough day, huh? 812 00:59:59,096 --> 01:00:00,262 Larissa. 813 01:01:05,295 --> 01:01:08,397 Whoa, here, here, let me help you. 814 01:01:08,399 --> 01:01:10,332 You should be in the shop, Mr. Jordan. 815 01:01:56,947 --> 01:01:58,346 We can't. 816 01:01:59,316 --> 01:02:00,816 Sonny, we can't. 817 01:02:00,818 --> 01:02:03,218 No, we can't. 818 01:02:07,291 --> 01:02:08,857 We can't. 819 01:02:10,227 --> 01:02:11,793 Sonny, we can't. 820 01:02:21,305 --> 01:02:22,904 Ames Construction. 821 01:02:22,906 --> 01:02:25,240 - Larissa Good. - Mrs. Good, 822 01:02:25,242 --> 01:02:28,343 I was really, uh, sorry to hear about your husband. 823 01:02:28,345 --> 01:02:31,379 Um, he was a really nice guy. Everybody over here liked him. 824 01:02:31,381 --> 01:02:32,514 Thank you. 825 01:02:32,516 --> 01:02:34,750 I'm calling to tell you that 826 01:02:34,752 --> 01:02:36,485 I'm gonna keep my husband's plans. 827 01:02:36,487 --> 01:02:39,921 And I'd also like to make a few changes to the design. 828 01:02:39,923 --> 01:02:41,456 It's gonna be great. 829 01:02:42,760 --> 01:02:45,460 Oh, wait. 830 01:02:45,462 --> 01:02:49,397 Now, the furniture, I need the chairs over there. 831 01:03:06,350 --> 01:03:09,518 Oh. 832 01:03:10,788 --> 01:03:12,954 - Hello. - Mrs. Good, Detective Crawford. 833 01:03:12,956 --> 01:03:16,792 We met the night of your husband's accident, remember? 834 01:03:16,794 --> 01:03:20,362 Detective Crawford? How can I help you? 835 01:03:20,364 --> 01:03:21,963 I'm trying to reach Mr. Jordan, 836 01:03:21,965 --> 01:03:24,432 but he's not picking up in the shop. 837 01:03:24,434 --> 01:03:27,402 - Have you tried his cell phone? - No luck there, either. 838 01:03:27,404 --> 01:03:29,237 He might have stepped out. 839 01:03:29,239 --> 01:03:31,139 I can have him call you as soon as I see him. 840 01:03:31,141 --> 01:03:32,941 Nothing urgent, but it is important. 841 01:03:32,943 --> 01:03:34,209 Of course. 842 01:03:34,211 --> 01:03:35,977 Why, thank you. Good night now. 843 01:03:35,979 --> 01:03:37,345 Good night. 844 01:03:39,383 --> 01:03:41,216 Detective Crawford wants to see you. 845 01:03:41,218 --> 01:03:42,818 What for? 846 01:03:42,820 --> 01:03:45,420 He didn't say. You have to call him back. 847 01:03:45,422 --> 01:03:46,922 Use the phone in the shop. 848 01:03:48,325 --> 01:03:50,325 Mr. Jordan, you busy tomorrow morning? 849 01:03:50,327 --> 01:03:52,527 I'd like you to come in if you can. 850 01:03:52,529 --> 01:03:55,130 - Tomorrow? - Is 10:00 okay? 851 01:03:56,433 --> 01:03:58,200 What for? 852 01:03:58,202 --> 01:04:00,936 Some things I wanna go over. Won't take long. 853 01:04:00,938 --> 01:04:04,206 Well, you couldn't ask me what you wanna ask me over the phone? 854 01:04:04,208 --> 01:04:05,941 It'd be better if you came in. 855 01:04:08,979 --> 01:04:10,545 Okay, 10:00 it is. 856 01:04:10,547 --> 01:04:12,848 Great. Can Mrs. Good bring you over? 857 01:04:12,850 --> 01:04:16,251 Or I could send a patrol car to bring you in if you like. 858 01:04:16,253 --> 01:04:17,619 Yeah, no, no need for a patrol car. 859 01:04:17,621 --> 01:04:19,020 Yeah, I'll ask Mrs. Good. 860 01:04:19,022 --> 01:04:20,355 I'm sure she can make that happen. 861 01:04:20,357 --> 01:04:22,524 Great, great. See you then. 862 01:04:26,029 --> 01:04:30,165 - You heard. - Why did he ask to see you? 863 01:04:30,167 --> 01:04:31,399 I don't know. 864 01:04:32,369 --> 01:04:33,602 They must have found something. 865 01:04:33,604 --> 01:04:34,970 I have no idea. 866 01:04:36,106 --> 01:04:38,874 They might be watching us. 867 01:04:38,876 --> 01:04:41,343 They might have us bugged. What if they have us bugged? 868 01:04:41,345 --> 01:04:44,246 If they had us bugged, we'd be in jail already. 869 01:04:44,248 --> 01:04:46,348 Besides, they need to get a warrant for that. 870 01:04:46,350 --> 01:04:50,952 Right. Because the police always follow the rules. 871 01:05:25,255 --> 01:05:27,489 Come on, we don't have much time. 872 01:05:27,491 --> 01:05:29,291 Should've sealed it up after the accident. 873 01:05:29,293 --> 01:05:31,059 Didn't know it was a crime scene then. 874 01:05:31,061 --> 01:05:32,961 - Well, you didn't know it wasn't. - Yeah, yeah. 875 01:05:40,570 --> 01:05:42,470 Do you want me to wait for you? 876 01:05:42,472 --> 01:05:44,139 No. 877 01:05:44,141 --> 01:05:46,675 I'll call you when I need to be picked up. 878 01:05:46,677 --> 01:05:51,379 If I need to be picked up. If they let me go. 879 01:05:51,381 --> 01:05:52,547 Don't say that. 880 01:05:54,952 --> 01:05:56,318 I'll talk to you later. 881 01:06:30,187 --> 01:06:32,988 Mr. Jordan, thank you for coming in. 882 01:06:32,990 --> 01:06:34,589 Detective, what's this all about? 883 01:06:34,591 --> 01:06:37,192 You told me 10 a.m. I've been waiting over an hour now. 884 01:06:37,194 --> 01:06:39,627 It couldn't be helped. But this won't take long. 885 01:06:39,629 --> 01:06:42,564 Just a couple of speed bumps I need to get over. 886 01:06:42,566 --> 01:06:44,299 Speed bumps? 887 01:06:44,301 --> 01:06:46,634 Yeah, speed bumps. You know, make you slow down, 888 01:06:46,636 --> 01:06:50,305 give you a chance to look at things a little more closely. 889 01:06:50,307 --> 01:06:51,673 Yeah, like what things? 890 01:06:53,543 --> 01:06:56,511 Just a few things. That's all. Few things. 891 01:06:56,513 --> 01:06:59,214 But I already told you everything that happened. 892 01:06:59,216 --> 01:07:00,515 I don't know if you told me everything. 893 01:07:00,517 --> 01:07:01,616 Have a seat. 894 01:07:01,618 --> 01:07:05,220 ¶¶ 895 01:07:16,500 --> 01:07:19,067 Let's just get this thing over with, okay? 896 01:07:19,069 --> 01:07:20,802 I mean, what do you guys want from me, huh? 897 01:07:20,804 --> 01:07:23,671 I come down here in good faith to cooperate. 898 01:07:23,673 --> 01:07:28,176 See, Sonny, I brought you down, 'cause I wanna run an idea by you. 899 01:07:28,178 --> 01:07:31,312 - An idea? - I wanna come to you straight. 900 01:07:31,314 --> 01:07:35,150 I don't buy that George Good's death was an accident. 901 01:07:35,152 --> 01:07:39,287 Why? I already told you, I was right there. 902 01:07:39,289 --> 01:07:42,157 The tractor fell on him. Shit, it fell on both of us! 903 01:07:42,159 --> 01:07:45,226 Look at my goddamn hand, man! I almost lost it! 904 01:07:45,228 --> 01:07:46,828 You think I would do something like this to myself? 905 01:07:46,830 --> 01:07:48,763 I've seen worse. You remember the guy 906 01:07:48,765 --> 01:07:50,765 that shot his wife dead then shot himself in the hip, 907 01:07:50,767 --> 01:07:53,568 - talking about the burglar did it? - That's Danny Oakley. 908 01:07:53,570 --> 01:07:57,105 Guys in prison call him Annie Oakley now. You can guess why. 909 01:08:05,615 --> 01:08:06,748 Good luck with that. 910 01:08:10,287 --> 01:08:12,220 Sonny, I waited till now to call you down here 911 01:08:12,222 --> 01:08:15,356 'cause I was waiting for the medical examiner's report. 912 01:08:15,358 --> 01:08:17,392 Yeah. Uh, they're always backed up. 913 01:08:17,394 --> 01:08:19,294 They say it's funding. 914 01:08:19,296 --> 01:08:22,197 - It's always about the money, right? - Yeah. 915 01:08:22,199 --> 01:08:24,232 What do you want to know from me? 916 01:08:24,234 --> 01:08:26,434 The medical examiner found some very interesting things 917 01:08:26,436 --> 01:08:28,436 about the wounds on Mr. Good's body. 918 01:08:28,438 --> 01:08:31,172 You see this photo right here on Mr. Good's collarbone? 919 01:08:31,174 --> 01:08:35,110 - Mm-hmm. - Very unusual pattern right here. 920 01:08:36,713 --> 01:08:38,580 Temple, identical same wound, 921 01:08:38,582 --> 01:08:40,281 and this is the one that killed him. 922 01:08:42,185 --> 01:08:44,452 There's the tractor's differential. 923 01:08:44,454 --> 01:08:45,753 That part right there on the tractor 924 01:08:45,755 --> 01:08:48,356 is the only part whose shape matches, 925 01:08:48,358 --> 01:08:51,226 identically matches, both of those wounds. 926 01:08:52,762 --> 01:08:54,229 So? 927 01:08:54,231 --> 01:08:57,599 So the tractor fell on him twice. 928 01:08:57,601 --> 01:09:00,602 Look, I don't know anything about that, all right? 929 01:09:00,604 --> 01:09:04,205 Everything happened so fast. And, remember, I was hurt, okay? 930 01:09:04,207 --> 01:09:07,408 Look, maybe-- maybe the thing bounced around a couple of times. 931 01:09:07,410 --> 01:09:08,910 I was thinking the same thing. 932 01:09:08,912 --> 01:09:11,379 Maybe the tractor fell, hit the floor so hard, 933 01:09:11,381 --> 01:09:13,615 it bounced and it hit them again twice. 934 01:09:13,617 --> 01:09:17,552 - That's fair. - There you go. 935 01:09:17,554 --> 01:09:19,587 Only the medical examiner says that that's not possible 936 01:09:19,589 --> 01:09:21,256 because of the depth of the wounds, 937 01:09:21,258 --> 01:09:23,791 and is willing to testify in court to that. 938 01:09:23,793 --> 01:09:26,661 Well, maybe the medical examiner got it wrong this time. 939 01:09:26,663 --> 01:09:28,530 The marks don't lie. 940 01:09:28,532 --> 01:09:29,898 Sonny. 941 01:09:31,735 --> 01:09:34,169 You know, a pretty woman like that 942 01:09:34,171 --> 01:09:37,305 can get a man to do a lot of things: 943 01:09:37,307 --> 01:09:39,941 lie, cheat, steal. 944 01:09:39,943 --> 01:09:41,709 - Maybe kill. - Yeah. 945 01:09:43,413 --> 01:09:44,913 Huh. 946 01:09:44,915 --> 01:09:47,916 A woman can get a man to do a lot of things. 947 01:09:49,719 --> 01:09:51,686 You know what? I'm done talking. 948 01:09:51,688 --> 01:09:54,522 I'm done answering your questions, and I want a lawyer. 949 01:09:54,524 --> 01:09:55,890 Hold on. You don't need a lawyer. 950 01:09:55,892 --> 01:09:57,926 We won't ask any more questions, cool? 951 01:09:57,928 --> 01:10:00,295 But wait a few minutes and then you can go. 952 01:10:00,297 --> 01:10:02,797 - Give us a few minutes. - Just a couple minutes. 953 01:10:02,799 --> 01:10:04,766 Couple minutes ain't gonna kill you. 954 01:10:04,768 --> 01:10:06,968 Here's something to watch while you're waiting a few minutes. 955 01:10:06,970 --> 01:10:08,636 I'll give you two minutes. 956 01:10:08,638 --> 01:10:10,572 That's cool. Fast forward to the good parts. 957 01:10:10,574 --> 01:10:13,408 We got two minutes. Just fast forward it. 958 01:10:13,410 --> 01:10:14,642 Get it all ready for you. 959 01:10:14,644 --> 01:10:16,711 Oh, this is a good film. 960 01:10:16,713 --> 01:10:18,813 - Look at this. - It's really good. 961 01:10:18,815 --> 01:10:20,715 Mr. Good was here, 962 01:10:20,717 --> 01:10:22,684 and the lever releasing the lift 963 01:10:22,686 --> 01:10:24,752 was all the way over there. 964 01:10:24,754 --> 01:10:26,721 No way he could pull the lever from here. 965 01:10:26,723 --> 01:10:28,690 If nobody else was here to do it, how did it drop? 966 01:10:28,692 --> 01:10:30,325 Exactly. 967 01:10:30,327 --> 01:10:32,293 Unless this was really just an accident. 968 01:10:32,295 --> 01:10:34,662 A mechanic could've rigged the locking mechanism. 969 01:10:34,664 --> 01:10:36,864 But how did he pull the lever from all the way over here? 970 01:10:36,866 --> 01:10:38,533 Go Go Gadget arms? 971 01:10:42,639 --> 01:10:44,839 What are you doing? 972 01:10:44,841 --> 01:10:46,274 What if... 973 01:10:47,544 --> 01:10:48,710 Watch. 974 01:10:56,786 --> 01:10:58,486 Presto. 975 01:10:58,488 --> 01:11:00,521 All right, fine. 976 01:11:01,858 --> 01:11:05,293 - Cool, huh? - That's bullshit. 977 01:11:05,295 --> 01:11:06,861 Now, it's either one of two things. 978 01:11:06,863 --> 01:11:08,329 Either you did it... 979 01:11:09,699 --> 01:11:13,368 or you and Mrs. Good did it together. 980 01:11:13,370 --> 01:11:16,771 And when I find out which one it is, I'm coming to get you. 981 01:11:18,341 --> 01:11:19,974 You can go for now. 982 01:11:25,782 --> 01:11:29,784 You know, it just occurred to me. 983 01:11:29,786 --> 01:11:31,586 Didn't you need a warrant to do that? 984 01:11:33,290 --> 01:11:35,857 - Like this? - We knocked. 985 01:11:37,294 --> 01:11:38,493 Twice. 986 01:11:39,529 --> 01:11:40,695 Yeah. 987 01:11:44,067 --> 01:11:45,700 Goddamn. 988 01:11:47,437 --> 01:11:49,003 We threw everything we had at him. 989 01:11:49,005 --> 01:11:50,905 He didn't break. 990 01:11:50,907 --> 01:11:53,007 He didn't break, but maybe she will. 991 01:11:53,977 --> 01:11:55,643 You really think she's in on it? 992 01:11:55,645 --> 01:11:57,378 I can't wait to get Mata Hari in that chair 993 01:11:57,380 --> 01:11:58,780 and turn the heat up on her. 994 01:12:00,350 --> 01:12:01,616 Damn. 995 01:12:01,618 --> 01:12:02,950 - You ready? - I'm ready. 996 01:12:02,952 --> 01:12:04,585 All right. 997 01:12:04,587 --> 01:12:05,753 One. 998 01:12:06,623 --> 01:12:08,489 Two. 999 01:12:08,491 --> 01:12:09,757 Three! 1000 01:12:13,330 --> 01:12:15,530 Get it off! 1001 01:12:15,532 --> 01:12:17,965 Get it off! God! Aah! 1002 01:12:17,967 --> 01:12:20,535 Pull the chain! 1003 01:12:20,537 --> 01:12:23,104 Pull the chain! 1004 01:12:23,106 --> 01:12:25,540 - Pull the chain! - Pull it! 1005 01:12:33,750 --> 01:12:37,051 Okay. Oh, God. That's it. That's it. 1006 01:12:37,053 --> 01:12:39,787 - I'll get you out! - I cannot hold it much longer! 1007 01:12:39,789 --> 01:12:41,389 What are you doing, Sonny? 1008 01:12:41,391 --> 01:12:43,358 - What are you doing?! - Let go! 1009 01:12:47,497 --> 01:12:48,830 Aah! Aah! 1010 01:12:50,934 --> 01:12:53,401 Why don't you say something? 1011 01:12:53,403 --> 01:12:56,437 Why don't you want to tell me what you and this detective talked about? 1012 01:12:57,574 --> 01:13:00,074 - Pull over. - What? 1013 01:13:00,076 --> 01:13:04,445 Just pull over! 1014 01:13:11,087 --> 01:13:15,857 What's wrong, Sonny? 1015 01:13:17,427 --> 01:13:18,793 It's gonna be fine. 1016 01:13:21,030 --> 01:13:22,597 I'm gonna be okay. 1017 01:13:25,802 --> 01:13:27,135 Everything's gonna be okay. 1018 01:13:31,508 --> 01:13:34,609 That's what he said? It's either you or it's both of us? 1019 01:13:35,779 --> 01:13:37,678 Yeah, but they don't have anything. 1020 01:13:39,449 --> 01:13:44,152 Nothing real, at least. They-- they just got this video. 1021 01:13:44,154 --> 01:13:46,988 - What video? - It was this video that shows 1022 01:13:46,990 --> 01:13:51,025 how I could've dropped the tractor on George by myself 1023 01:13:51,027 --> 01:13:52,927 by tying a rope to the lift lever. 1024 01:13:52,929 --> 01:13:57,999 - Could that work for him? - No. It's just speculation. 1025 01:13:58,001 --> 01:14:00,902 - It wouldn't hold up in court. - Court. 1026 01:14:00,904 --> 01:14:02,870 I can't go to court. 1027 01:14:02,872 --> 01:14:05,573 Listen to me. Listen to me. 1028 01:14:05,575 --> 01:14:09,043 The more he talked, the more I realized he had nothing. 1029 01:14:09,045 --> 01:14:11,946 Okay? Nothing. It's just a theory. 1030 01:14:11,948 --> 01:14:14,048 But he knew the tractor was dropped twice. 1031 01:14:14,050 --> 01:14:16,050 He thinks he knows a lot of things. 1032 01:14:16,052 --> 01:14:19,020 You think I would be sitting here right now 1033 01:14:19,022 --> 01:14:20,221 if they had anything on me? 1034 01:14:20,223 --> 01:14:22,056 You think they would let me leave? 1035 01:14:22,058 --> 01:14:25,460 No. He was just fucking with me to see how I'd react. 1036 01:14:25,462 --> 01:14:28,529 You didn't freak out with them like you did with me in the car, did you? 1037 01:14:28,531 --> 01:14:29,697 No, I did not. 1038 01:14:31,901 --> 01:14:34,969 Oh, God. 1039 01:14:34,971 --> 01:14:36,971 Sonny, are you gonna turn on me? 1040 01:14:38,241 --> 01:14:40,575 - What? - Are you gonna turn on me? 1041 01:14:40,577 --> 01:14:43,678 - Of course not. - Even if they offer you a lighter sentence? 1042 01:14:43,680 --> 01:14:45,513 Why would you ask me something like that? 1043 01:14:45,515 --> 01:14:47,949 - Because if you are... - I'm not! 1044 01:14:49,085 --> 01:14:50,852 Okay? I'm not. 1045 01:14:52,655 --> 01:14:54,222 Why? Are you gonna turn on me? 1046 01:14:54,224 --> 01:14:55,890 No. Never. 1047 01:14:55,892 --> 01:14:58,793 Yeah, 'cause sometimes when people think 1048 01:14:58,795 --> 01:15:01,662 the other person is gonna screw them over, 1049 01:15:01,664 --> 01:15:03,931 it's because they thought of doing it first. 1050 01:15:03,933 --> 01:15:08,803 Sonny, when you're scared, you-- you think crazy things. 1051 01:15:09,739 --> 01:15:10,972 Come here. 1052 01:15:13,977 --> 01:15:15,543 It's gonna be all right. 1053 01:15:26,155 --> 01:15:30,091 Police. What should I say? 1054 01:15:39,802 --> 01:15:41,602 Well, we gotta answer it sometime. 1055 01:15:49,279 --> 01:15:51,712 - Hello? - Larissa Good? 1056 01:15:51,714 --> 01:15:54,148 - Yes? - This is Middleton Police. 1057 01:15:54,150 --> 01:15:56,784 I have Detective Crawford on the phone for you. 1058 01:15:58,288 --> 01:16:00,021 Mrs. Good. 1059 01:16:00,023 --> 01:16:02,790 - Yes, Detective Crawford? - Yes, uh, can you drop by 1060 01:16:02,792 --> 01:16:04,325 the police station tomorrow morning? 1061 01:16:04,327 --> 01:16:07,595 - Is this really necessary? - I'm afraid so, ma'am. 1062 01:16:07,597 --> 01:16:10,831 It's about your husband's death. 1063 01:16:10,833 --> 01:16:14,235 - Okay. Until tomorrow then. - See you then. 1064 01:16:15,772 --> 01:16:18,339 Listen, he's just-- 1065 01:16:18,341 --> 01:16:20,908 he's just gonna try and rattle you, that's all. 1066 01:16:22,712 --> 01:16:24,211 I can't go down there and face them. 1067 01:16:24,213 --> 01:16:26,347 - Shh. - I'm afraid. I'm afraid. 1068 01:16:26,349 --> 01:16:28,215 I'm afraid I won't be able to keep it up. 1069 01:16:28,217 --> 01:16:30,084 I'm afraid I'm gonna say the wrong thing. 1070 01:16:30,086 --> 01:16:32,887 It's just a game. That's how you gotta look at it, as a game. 1071 01:16:32,889 --> 01:16:34,822 - I can't go to jail. - No. 1072 01:16:34,824 --> 01:16:36,924 No, no, no. I know that. Nobody's going to jail. 1073 01:16:36,926 --> 01:16:38,859 We're gonna figure this whole thing out. 1074 01:16:38,861 --> 01:16:41,362 - I can't go to jail. There's-- - I know. We're gonna... 1075 01:16:42,765 --> 01:16:44,699 There's something I have to say to you. 1076 01:16:49,372 --> 01:16:50,871 I'm pregnant. 1077 01:17:00,083 --> 01:17:01,315 Pregnant? 1078 01:17:04,320 --> 01:17:06,954 - Are you sure? - Yeah. 1079 01:17:07,790 --> 01:17:10,758 I did the test, twice. 1080 01:17:15,398 --> 01:17:18,766 A baby? And it's mine? 1081 01:17:27,877 --> 01:17:30,144 That detective is so smart. 1082 01:17:32,081 --> 01:17:33,948 He won't quit on us, will he? 1083 01:17:39,155 --> 01:17:40,755 Do you love me, Sonny? 1084 01:17:45,762 --> 01:17:47,028 You know I do. 1085 01:17:53,069 --> 01:17:56,037 ¶¶ 1086 01:18:50,159 --> 01:18:52,860 It was my idea. All of it. 1087 01:18:52,862 --> 01:18:55,830 You see, I had a thing for Larissa 1088 01:18:55,832 --> 01:18:57,998 from the moment that George brought me home. 1089 01:18:59,001 --> 01:19:02,403 And one day, I made a move, 1090 01:19:02,405 --> 01:19:04,905 and she put me in my place right away. 1091 01:19:04,907 --> 01:19:07,007 She told me that she loved her husband, 1092 01:19:07,009 --> 01:19:08,876 and if I ever tried anything like that again 1093 01:19:08,878 --> 01:19:12,246 that she would let him know and have me fired. 1094 01:19:12,248 --> 01:19:15,116 But I couldn't get her out of my mind. 1095 01:19:15,118 --> 01:19:18,786 So I started thinking that only if he was gone, 1096 01:19:18,788 --> 01:19:23,524 if-- if he was dead, then maybe I'd have a shot. 1097 01:19:26,028 --> 01:19:29,363 I set it up. And as soon as she went into town, 1098 01:19:29,365 --> 01:19:31,899 I had George help me under the tractor. 1099 01:19:31,901 --> 01:19:33,768 And just like you figured, 1100 01:19:33,770 --> 01:19:35,836 I tied a rope around the lever, and I pulled it. 1101 01:19:38,174 --> 01:19:40,207 And I thought if I got my hand get hurt 1102 01:19:40,209 --> 01:19:43,410 then you would never think it wasn't an accident. 1103 01:19:44,947 --> 01:19:47,281 But it was all me. 1104 01:19:47,283 --> 01:19:50,885 Mrs. Good had absolutely nothing to do with it. 1105 01:20:02,465 --> 01:20:03,931 Sonny? 1106 01:20:10,439 --> 01:20:14,208 Well, I got to hand it to you, you had it figured all along. 1107 01:20:14,210 --> 01:20:17,344 - Hmm. - You got your guy. 1108 01:20:17,346 --> 01:20:20,347 Yeah? I wonder. 1109 01:20:25,321 --> 01:20:27,254 - See you tomorrow. - See you tomorrow. 1110 01:20:34,230 --> 01:20:36,397 "Larissa, by the time you read this, 1111 01:20:36,399 --> 01:20:38,299 I've already done what I had to do. 1112 01:20:38,301 --> 01:20:40,601 I've confessed to killing George. 1113 01:20:41,437 --> 01:20:43,370 You were right. 1114 01:20:43,372 --> 01:20:46,340 The police aren't gonna let George's death go. 1115 01:20:46,342 --> 01:20:48,242 They're gonna be on us every minute, 1116 01:20:48,244 --> 01:20:49,977 and the last thing I want 1117 01:20:49,979 --> 01:20:52,613 is for them to find out that you were involved, 1118 01:20:52,615 --> 01:20:56,217 especially now with a baby coming. 1119 01:20:56,219 --> 01:21:00,154 I told you once that I would die before I saw a child of mine 1120 01:21:00,156 --> 01:21:03,123 end up in the care of the state like I was. 1121 01:21:03,125 --> 01:21:05,092 And if the police think that you're involved, 1122 01:21:05,094 --> 01:21:07,628 that's exactly what will happen. 1123 01:21:07,630 --> 01:21:11,432 It wouldn't be good if both our baby's parents were in jail. 1124 01:21:11,434 --> 01:21:15,169 I knew what I had to do the moment you told me you were pregnant. 1125 01:21:17,440 --> 01:21:19,240 You must sell the farm now 1126 01:21:19,242 --> 01:21:21,342 and move away where no one knows you. 1127 01:21:21,344 --> 01:21:25,346 You don't want people to start talking when they see our son. 1128 01:21:25,348 --> 01:21:27,615 And don't try to contact me. 1129 01:21:27,617 --> 01:21:30,885 Someday, when I'm finally settled wherever they send me... 1130 01:21:32,355 --> 01:21:34,321 we'll find a safe way for you to let me know 1131 01:21:34,323 --> 01:21:37,491 how you and our baby are doing. 1132 01:21:37,493 --> 01:21:39,159 I just need you to know 1133 01:21:39,161 --> 01:21:42,029 that when I told you I loved you, Larissa, 1134 01:21:42,031 --> 01:21:43,564 I meant it. 1135 01:21:43,566 --> 01:21:44,932 Take care of yourself. 1136 01:21:44,934 --> 01:21:46,634 And take care of our baby. 1137 01:21:48,237 --> 01:21:50,004 And P.S., if it's a boy, 1138 01:21:50,006 --> 01:21:53,207 I'd like you to name him Brandon 1139 01:21:53,209 --> 01:21:55,309 in honor of my grandfather. 1140 01:21:55,311 --> 01:21:59,313 If it's a girl, well, you pick the name." 1141 01:22:16,198 --> 01:22:18,666 "My dearest, Sonny, 1142 01:22:18,668 --> 01:22:21,535 I think about you all the time. 1143 01:22:21,537 --> 01:22:24,505 Our little boy is growing so fast, 1144 01:22:24,507 --> 01:22:26,707 you would hardly recognize him. 1145 01:22:26,709 --> 01:22:30,411 He's very happy and bright and, just like his father, 1146 01:22:30,413 --> 01:22:32,613 very good with his hands, 1147 01:22:32,615 --> 01:22:35,015 putting together his toys and puzzles. 1148 01:22:36,285 --> 01:22:38,052 You would be very proud of him. 1149 01:22:38,721 --> 01:22:41,255 Love always." 1150 01:22:43,125 --> 01:22:47,194 "Sweetheart, your last letter lifted my spirits to the sky. 1151 01:22:47,196 --> 01:22:50,998 I'm glad things are going so good for you and little Brandon. 1152 01:22:51,000 --> 01:22:54,501 I'm glad to hear our baby boy is doing so well. 1153 01:22:54,503 --> 01:22:58,339 It seems so long since you sent me a picture of him. 1154 01:22:58,341 --> 01:23:02,109 Every time you do, he seems to grow and change so much. 1155 01:23:02,111 --> 01:23:05,479 Sometimes he looks like me, and sometimes he looks like you. 1156 01:23:05,481 --> 01:23:11,185 I'd like to see at least one more picture of our son before my time runs out. 1157 01:23:11,187 --> 01:23:13,287 All my heart, Sonny." 1158 01:23:33,209 --> 01:23:34,508 Mail, Mrs. Good. 1159 01:23:34,510 --> 01:23:37,211 Thank you, Dinah. 1160 01:23:37,213 --> 01:23:40,748 Did you bring in those family photos for our employee wall? 1161 01:23:40,750 --> 01:23:42,316 Uh, yes, Mrs. Good. 1162 01:23:46,789 --> 01:23:48,722 - Here. - Thank you. 1163 01:23:51,227 --> 01:23:53,627 Wow. What a handsome little boy. 1164 01:23:53,629 --> 01:23:56,797 - He's my heart. My little Troy. - Hmm. 1165 01:23:56,799 --> 01:24:00,067 - How old is he again? - Uh, he's five. 1166 01:24:01,637 --> 01:24:04,138 - So big for his age. - Mm-hmm. 1167 01:24:05,408 --> 01:24:07,141 - Thank you, Dinah. - Of course. 1168 01:24:19,655 --> 01:24:21,388 Another letter? 1169 01:24:22,358 --> 01:24:25,192 He doesn't quit, does he? 1170 01:24:25,194 --> 01:24:27,561 Well, if he does, he might start thinking, 1171 01:24:27,563 --> 01:24:29,763 and we don't want him thinking, do we? 1172 01:24:34,737 --> 01:24:37,137 Could you please go and make sure 1173 01:24:37,139 --> 01:24:39,206 the Lamborghini gets ready for next client? 1174 01:24:40,209 --> 01:24:42,176 Son of a bitch! Come on! 1175 01:24:42,178 --> 01:24:46,080 Last time, they screwed up and cost me two grand. 1176 01:24:46,082 --> 01:24:48,682 Okay. Later, boss. 1177 01:24:59,295 --> 01:25:04,298 ¶¶ 1178 01:25:30,226 --> 01:25:32,259 Sonny, it's time. 1179 01:25:41,604 --> 01:25:43,537 "Dearest Sonny, 1180 01:25:43,539 --> 01:25:45,506 you can't know how much I wish 1181 01:25:45,508 --> 01:25:47,508 you were right here with us now. 1182 01:25:48,878 --> 01:25:51,678 Because of your strength and your sacrifice, 1183 01:25:51,680 --> 01:25:55,883 our son is growing strong and healthy, 1184 01:25:55,885 --> 01:25:58,352 and one day I will tell him 1185 01:25:58,354 --> 01:26:00,387 all the good things about his daddy. 1186 01:26:01,524 --> 01:26:03,457 He will be starting school soon, 1187 01:26:03,459 --> 01:26:06,393 and he is just the smartest little boy you ever saw. 1188 01:26:07,229 --> 01:26:08,362 All my love." 1189 01:26:17,740 --> 01:26:19,806 You're going to a better world, Sonny. 1190 01:26:30,686 --> 01:26:34,521 ¶¶ 88440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.