Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,900 --> 00:00:04,090
You're both through to the
shortlist for sergeant.
2
00:00:04,140 --> 00:00:07,130
~ Danny is going to walk it, we all know that!
~ It's you.
~ You?
3
00:00:07,180 --> 00:00:10,730
Oh, my God.
4
00:00:10,780 --> 00:00:13,210
That's two Down's girls
drowned within six months.
5
00:00:13,260 --> 00:00:15,090
What if this is a hat-trick?
6
00:00:15,140 --> 00:00:18,410
You're chasing a girl who
is evidently not Down's.
7
00:00:18,460 --> 00:00:21,890
~ It's the same girl.
~ He puts them in the water.
8
00:00:21,940 --> 00:00:25,940
~ Requesting urgent medical assistance.
~ Oh, my God.
9
00:00:27,300 --> 00:00:31,300
There's room for you at my house.
Do we leave here together?
10
00:00:57,820 --> 00:01:00,130
How long's she going to be staying?
11
00:01:00,180 --> 00:01:02,650
~ We'll find out.
~ Well, how long did you say?
12
00:01:02,700 --> 00:01:04,650
Let's see.
13
00:01:04,700 --> 00:01:07,090
See you later, Cathy.
14
00:01:07,140 --> 00:01:10,130
I get home at 3:30.
I'll show you around.
15
00:01:10,180 --> 00:01:14,180
~ Bye, Nana.
~ Tschuss.
16
00:01:15,980 --> 00:01:18,690
Tessa's the mother I never asked for.
17
00:01:18,740 --> 00:01:22,740
~ I'm starving in here!
~ And my mum's the kid
I never deserved. Come on.
18
00:01:31,140 --> 00:01:35,140
Here. To rinse our hands before
breakfast. This one's yours.
19
00:01:42,860 --> 00:01:46,860
We've got cereal, there's
scrambled egg, bacon.
20
00:01:48,100 --> 00:01:52,100
~ Or have both.
~ I couldn't have both.
~ Have both.
~ Have what you want.
21
00:01:53,700 --> 00:01:57,700
She wants both. Have both.
22
00:02:07,940 --> 00:02:11,940
~ And-And the room's OK? Slept OK?
~ The room's massive.
23
00:02:13,220 --> 00:02:17,220
I slept like a log, thank you.
24
00:02:44,540 --> 00:02:48,540
Excuse me. What are you doing?
25
00:02:51,060 --> 00:02:53,250
Maclaren's taken over
the Cathy Calvert case.
26
00:02:53,300 --> 00:02:56,530
~ We're not allowed near it anymore.
~ Is he for real? Why?
27
00:02:56,580 --> 00:03:00,580
Why do you think?
28
00:03:03,260 --> 00:03:05,970
Because you moved Cathy Calvert
into your spare room,
29
00:03:06,020 --> 00:03:09,010
contaminating any prosecution if
they decide we've a tainted witness.
30
00:03:09,060 --> 00:03:13,060
How can he? She wouldn't be alive if
it weren't for us. I-I couldn't...
31
00:03:14,220 --> 00:03:18,220
No, I didn't drag her out of the
river just to put her in the system.
32
00:03:21,380 --> 00:03:25,380
~ Two for me, two for you.
~ Towels?
~ So we don't have to use theirs.
~ Who's?
33
00:03:25,700 --> 00:03:28,850
~ That spa your mum got me signed up to.
~ Now?
34
00:03:28,900 --> 00:03:32,900
~ I-I've tonnes of work piling up.
~ I've two vouchers. This is work.
35
00:03:49,940 --> 00:03:52,210
Are you determined
to sabotage my career?
36
00:03:52,260 --> 00:03:54,210
Cathy Calvert needed protecting.
37
00:03:54,260 --> 00:03:56,450
~ There are agencies.
~ Yeah, right.
38
00:03:56,500 --> 00:04:00,130
Answer me this - if you hadn't
just lost your job to Joy Freers,
39
00:04:00,180 --> 00:04:02,850
~ would you have taken that
child under your wing?
~ Answer me this -
40
00:04:02,900 --> 00:04:05,770
why, once you knew I'd walked away
from Mervin Manley's accident...
41
00:04:05,820 --> 00:04:07,050
You chased a man under a bus.
42
00:04:07,100 --> 00:04:09,170
Who we know for a fact had
stabbed at least two...
43
00:04:09,220 --> 00:04:13,220
If we'd known it for a fact, then
he'd be in jail now not tapioca!
44
00:04:13,900 --> 00:04:17,900
~ Nobody else knows about that.
~ Correct. Thanks to me.
45
00:04:18,140 --> 00:04:22,140
Are we sure they don't speak English?
46
00:04:40,460 --> 00:04:41,970
Joy deserves her position.
47
00:04:42,020 --> 00:04:46,020
~ She still calls it going all
the way and she chews her nails.
~ People do.
48
00:04:47,020 --> 00:04:50,570
Her false nails.
49
00:04:50,620 --> 00:04:52,810
If you got her on the cheap,
Viv, thinking I'll spend
50
00:04:52,860 --> 00:04:54,970
the rest of my career
mopping up after her,
51
00:04:55,020 --> 00:04:56,810
you've another think coming.
52
00:04:56,860 --> 00:04:58,850
I love you whingeing
about your future
53
00:04:58,900 --> 00:05:02,900
when your present's
going totally to shit.
54
00:05:03,860 --> 00:05:07,860
~ They've really hurt her, Viv.
~ People do.
55
00:05:13,580 --> 00:05:14,930
Oi!
56
00:05:14,980 --> 00:05:17,730
Oh, so that's your game, is it?
57
00:05:17,780 --> 00:05:20,290
For anyone on vouchers you make
up your tips by tampering.
58
00:05:20,340 --> 00:05:23,530
Well, here's a big tip for
you, Aeroflot, wrong person,
59
00:05:23,580 --> 00:05:25,650
wrong place, wrong tree, try it again
60
00:05:25,700 --> 00:05:29,490
and I'll have you sex-trafficked
by Albanians, you stick thin creep!
61
00:05:29,540 --> 00:05:32,770
Viv, Viv, it was a joke.
62
00:05:32,820 --> 00:05:36,820
A happy finish?
63
00:05:44,580 --> 00:05:48,410
~ About bloody time.
~ Morning, sir.
~ What's up?
64
00:05:48,460 --> 00:05:50,450
Couldn't fasten up your
buttons or something?
65
00:05:50,500 --> 00:05:53,850
We're meant to start a tournament
at ten and we've got people
66
00:05:53,900 --> 00:05:56,770
coming from as far as Chorlton
to Bury, haven't we?
67
00:05:56,820 --> 00:06:00,820
~ Come on, Cartman, let's
see who you really are.
~ Are you OK, mate?
68
00:06:01,140 --> 00:06:03,090
Can you tell me your name?
69
00:06:03,140 --> 00:06:04,530
Tell me your name.
70
00:06:04,580 --> 00:06:06,410
~ Jesus!
~ Are you OK?
71
00:06:06,460 --> 00:06:08,490
Requesting urgent medical assistance.
72
00:06:08,540 --> 00:06:10,210
Can you hear me? Tell me your name.
73
00:06:10,260 --> 00:06:13,450
'Roger that, Tango Patrol.
Ambulance is on its way.'
74
00:06:13,500 --> 00:06:17,500
Oh, God! He's stopped breathing.
75
00:06:22,340 --> 00:06:25,650
Joy, I'm sorry this happened
76
00:06:25,700 --> 00:06:28,930
and I'll do anything to put right,
but I'm not apologising for Cathy,
77
00:06:28,980 --> 00:06:32,050
not to anybody. I'd walk first.
78
00:06:32,100 --> 00:06:34,050
Well, that's not happening
on my watch.
79
00:06:34,100 --> 00:06:36,370
How can I work properly
if I'm being ignored?
80
00:06:36,420 --> 00:06:40,420
They're not angry with
you they're angry...
81
00:06:42,820 --> 00:06:46,820
They're pissed off with Maclaren,
the thieving, lanky wanker.
82
00:06:47,220 --> 00:06:51,210
But do you know what saddens me most?
83
00:06:51,260 --> 00:06:53,810
There's not been a Tuesday or
a Thursday since I turned 25
84
00:06:53,860 --> 00:06:55,610
that I've not slept round your house,
85
00:06:55,660 --> 00:06:57,410
and I can't do that any more, can I?
86
00:06:57,460 --> 00:07:01,330
Not with Cathy as your new housemate
and you won't sleep round mine.
87
00:07:01,380 --> 00:07:02,490
Not till you kill the cat.
88
00:07:02,540 --> 00:07:06,370
Ma'am.
89
00:07:06,420 --> 00:07:09,610
'Maclaren wants one of us to report
to him and his team of e-twats
90
00:07:09,660 --> 00:07:11,450
'and it won't be me for this reason -
91
00:07:11,500 --> 00:07:14,290
'I'd rather he had a go at
YOU to see what he'd say
92
00:07:14,340 --> 00:07:17,210
~ 'if I'm not in the room, you see?'
~ Course.
93
00:07:17,260 --> 00:07:19,570
'Get your shit together
and get round there
94
00:07:19,620 --> 00:07:22,770
'and welcome to management.'
95
00:07:22,820 --> 00:07:26,820
Oh, you stupid cow! What
have you done to us all?!
96
00:07:27,140 --> 00:07:29,730
No. No, you're moving.
97
00:07:29,780 --> 00:07:32,890
To be honest, I won't mind
having a look myself.
98
00:07:32,940 --> 00:07:36,450
Well, one of us can't...
There. There. There.
99
00:07:36,500 --> 00:07:39,970
Don't... move. Don't dare move.
100
00:07:40,020 --> 00:07:42,410
Maclaren was looking at Jocelyn
Wade's client list.
101
00:07:42,460 --> 00:07:44,370
No!
102
00:07:44,420 --> 00:07:48,420
~ Only me, ma'am.
~ Only.
103
00:07:51,100 --> 00:07:55,050
Amber alert from the poisons
unit. Ooh, hello.
104
00:07:55,100 --> 00:07:58,410
Erm, Stuart and Tegan accompanied
a sudden death down at St Michael's.
105
00:07:58,460 --> 00:08:01,130
There's chemicals on the
street that shouldn't be.
106
00:08:01,180 --> 00:08:04,330
Three more on this patch, not
dead yet but not far off.
107
00:08:04,380 --> 00:08:06,890
~ What are we talking?
~ Some mephedrone-ketamine reboot
108
00:08:06,940 --> 00:08:09,330
and something new they
can't yet identify, ma'am.
109
00:08:09,380 --> 00:08:12,210
If they've mutated mephedrone we'll
be cleaning up middle-aged,
110
00:08:12,260 --> 00:08:14,810
middle-class shit off the streets
till the next Olympics.
111
00:08:14,860 --> 00:08:16,050
Yeah, well, the last one
112
00:08:16,100 --> 00:08:20,100
was a 19-year-old economics
student at Manchester.
113
00:08:21,460 --> 00:08:25,460
Take the address, take Jonah
with you to inform next of kin.
114
00:08:27,820 --> 00:08:29,450
Hiya.
115
00:08:29,500 --> 00:08:31,970
There's a window right at the
back of the ladies' toilets.
116
00:08:32,020 --> 00:08:33,570
You'll be able to see much better,
117
00:08:33,620 --> 00:08:36,290
although you've got to remove
the automatic light bulb.
118
00:08:36,340 --> 00:08:39,410
Is that the dead on arrival that
Stuart and Tegan just called in?
119
00:08:39,460 --> 00:08:42,570
Yeah, poor little sod. Nearly all
his organs had started liquefying.
120
00:08:42,620 --> 00:08:44,730
Eurgh! Enough! His mother
is in reception.
121
00:08:44,780 --> 00:08:48,780
I think she's trying
to report him missing.
122
00:09:08,340 --> 00:09:09,890
He'd gone out to score drugs.
123
00:09:09,940 --> 00:09:12,810
The only time he borrowed the
car was while I was at the gym,
124
00:09:12,860 --> 00:09:15,810
because I was at a drink after
with the girls and got taxis home.
125
00:09:15,860 --> 00:09:18,810
He always put it back exactly
where and how I'd left it.
126
00:09:18,860 --> 00:09:22,530
~ Except the cab smelt of fresh weed.
~ Just weed?
127
00:09:22,580 --> 00:09:25,890
His father died a month ago.
128
00:09:25,940 --> 00:09:29,940
I know what I've needed to get
through it, so God help him.
129
00:09:30,460 --> 00:09:34,090
We don't think he was robbed,
but we couldn't find his phone.
130
00:09:34,140 --> 00:09:37,650
He left it behind. That's why...
131
00:09:37,700 --> 00:09:40,090
That's why I couldn't find him.
132
00:09:40,140 --> 00:09:44,140
Yeah. Come on. Let's
get you home, Suzanne.
133
00:09:44,220 --> 00:09:47,410
I've spoken to your sister and
she's with your mum at your house.
134
00:09:47,460 --> 00:09:50,610
~ How did you get my mum from Worcester?
~ I called in favours.
135
00:09:50,660 --> 00:09:54,170
Thank you so much. Thank you so much.
136
00:09:54,220 --> 00:09:56,930
DC Kowalska will come with
you to take a full statement.
137
00:09:56,980 --> 00:10:00,970
I know it seems indecent but we
need the information now, yeah?
138
00:10:01,020 --> 00:10:05,020
God bless you.
139
00:10:08,780 --> 00:10:11,970
Get the intelligence lads
off Spotify and onto this.
140
00:10:12,020 --> 00:10:16,020
I need a phone log cross
referencing urgently.
141
00:10:22,340 --> 00:10:26,340
So, the Down's killer case. Where's
Darren Maclaren leading us?
142
00:10:26,500 --> 00:10:30,410
~ Back to Jocelyn Wade's client list.
~ How do you know that?
143
00:10:30,460 --> 00:10:32,930
Well, he thinks that's
the most viable lead.
144
00:10:32,980 --> 00:10:34,130
Utter expensive bollocks.
145
00:10:34,180 --> 00:10:36,010
Jocelyn Wade's clients
aren't suspects,
146
00:10:36,060 --> 00:10:37,850
they're just horny, twisted freaks.
147
00:10:37,900 --> 00:10:40,210
We need to get inside
Cathy Calvert's head.
148
00:10:40,260 --> 00:10:41,330
Get her to talk.
149
00:10:41,380 --> 00:10:42,650
The minute she's fit to speak,
150
00:10:42,700 --> 00:10:44,850
I'll be the closest one
listening. You have my word.
151
00:10:44,900 --> 00:10:47,090
Do keep me posted, meanwhile,
there's a guy out there
152
00:10:47,140 --> 00:10:51,640
killing Down's syndrome girls who's
not quite as patient as you.
153
00:10:52,700 --> 00:10:56,700
From intelligence. The dead lad's
phone logs led to this guy.
154
00:10:56,820 --> 00:11:00,330
We've got him in custody. His name
is Roy Proctor. He's a postman.
155
00:11:00,380 --> 00:11:03,130
Not known to us but recently
acknowledged by locals
156
00:11:03,180 --> 00:11:05,730
as a casual supplier.
Weed only usually,
157
00:11:05,780 --> 00:11:08,290
but in this case, he
pilfered an unregistered
158
00:11:08,340 --> 00:11:12,340
parcel on his round that - Bingo!
- contained non-specific capsules.
159
00:11:12,460 --> 00:11:15,410
~ Going to which address?
~ He'd burnt the packaging
for his own benefit.
160
00:11:15,460 --> 00:11:17,410
Where was his round?
161
00:11:17,460 --> 00:11:19,890
I forget but it's not a toilet.
162
00:11:19,940 --> 00:11:23,940
Erm... Richmond Fall's area.
163
00:11:27,580 --> 00:11:30,610
No way am I looking at Sandy Street.
164
00:11:30,660 --> 00:11:33,570
See, this is where we was asked to
help on surveillance last November.
165
00:11:33,620 --> 00:11:35,650
But we were all shouted
down once they realised
166
00:11:35,700 --> 00:11:38,970
~ there was no explosives involved.
~ They were definitely manufacturing.
167
00:11:39,020 --> 00:11:43,020
~ Yeah, but just hydroponics and shit.
~ Hydroponics don't cause that.
168
00:11:43,660 --> 00:11:46,130
OK, well, if they've upped
their game, so will we.
169
00:11:46,180 --> 00:11:52,750
And they've caught me on a full moon
so they won't know what's hit them.
170
00:11:56,900 --> 00:12:00,900
All right?
171
00:12:05,700 --> 00:12:08,650
Is this you? Couldn't it
wait till people had eaten?
172
00:12:08,700 --> 00:12:12,700
It needed to wait until I was ready.
173
00:12:13,580 --> 00:12:14,850
Sarge.
174
00:12:16,260 --> 00:12:19,410
Ooh, I think I've had an
idea that might just get us
175
00:12:19,460 --> 00:12:21,690
~ back in the running on
the Down's syndrome case.
~ Mm, yeah?
176
00:12:21,740 --> 00:12:23,890
It's a bit tricky and it
relates to Cathy Calvert.
177
00:12:23,940 --> 00:12:26,610
Given that Cathy's not talking
and Dinah wouldn't even let us try
178
00:12:26,660 --> 00:12:28,730
we need new ideas to get
round the formalities...
179
00:12:28,780 --> 00:12:32,290
~ How much are you asking for?
~ 400.
180
00:12:32,340 --> 00:12:36,340
Keep your idea to
yourself, spend five.
181
00:12:36,940 --> 00:12:38,890
22 and 24 Sandy Street,
182
00:12:38,940 --> 00:12:41,850
two semis that have been bought
in the last 12 months.
183
00:12:41,900 --> 00:12:44,690
But they're not semis,
they're a drugs lab.
184
00:12:44,740 --> 00:12:48,740
We're working on a theory that they've scattered
a test batch into the human field.
185
00:12:48,980 --> 00:12:52,170
Five people are already dead
or dying because of it.
186
00:12:52,220 --> 00:12:54,170
I want that kitchen closed.
187
00:12:54,220 --> 00:12:55,770
Tonight.
188
00:12:55,820 --> 00:12:59,050
We could have done with a lot more
preparation, but big tough titty.
189
00:12:59,100 --> 00:13:00,450
Excuse me.
190
00:13:00,500 --> 00:13:02,690
Do we know what it is they're making?
191
00:13:02,740 --> 00:13:06,010
We've just got young Luke Hyatt's
toxicology in, and it's
192
00:13:06,060 --> 00:13:09,290
looking like a transmutation of good
old 4-methylmethcathinone with...
193
00:13:09,340 --> 00:13:11,530
Yeah, but it's souped-up
MCat, in other words.
194
00:13:11,580 --> 00:13:14,490
Yeah, which they're a long way off,
cos this stuff's only half modified,
195
00:13:14,540 --> 00:13:18,540
but still a neurotoxin that shuts
down your immunity till... well, you
drown in your own blood, basically.
196
00:13:20,660 --> 00:13:23,690
Joseph Raphael, of number 22.
197
00:13:23,740 --> 00:13:26,970
Sounds foreign, but he's English
as a muffin and by reputation
198
00:13:27,020 --> 00:13:28,730
a very nasty little prick.
199
00:13:28,780 --> 00:13:32,370
People who've messed with
him haven't been seen since.
200
00:13:32,420 --> 00:13:35,930
Angelina Costeros, from
number 24 Sandy Street.
201
00:13:35,980 --> 00:13:38,530
Two PhDs in industrial chemistry.
202
00:13:38,580 --> 00:13:42,580
Her tax returns say that she's
a supply science teacher.
203
00:13:43,540 --> 00:13:47,540
You couldn't get a bra in that
joint for less than 200 sods.
204
00:13:47,660 --> 00:13:51,660
This is 4.30pm. Angelina Costeros
arrives back at number 24.
205
00:13:52,780 --> 00:13:55,130
Wait for it.
206
00:13:55,180 --> 00:13:56,810
Three minutes later,
207
00:13:56,860 --> 00:14:00,860
she's at the upstairs window
of number 22 with her baps out.
208
00:14:01,100 --> 00:14:03,610
They're not shagging - at home.
209
00:14:03,660 --> 00:14:07,290
So we know that the two houses are
connected, just don't know how.
210
00:14:07,340 --> 00:14:11,170
Yeah, I'd like to introduce
you to the shit button.
211
00:14:11,220 --> 00:14:14,330
Installed in any drugs lab
in the event of you lot
212
00:14:14,380 --> 00:14:15,810
bursting in unannounced.
213
00:14:15,860 --> 00:14:18,610
It's ready to flush away at the
push of a button - oooohhh -
214
00:14:18,660 --> 00:14:21,250
any imprisonable evidence,
215
00:14:21,300 --> 00:14:25,300
some of which at least you will
need in court, and, trust me,
216
00:14:25,380 --> 00:14:27,650
if the button de shit is deployed,
217
00:14:27,700 --> 00:14:30,530
then for the little
evidence you'll get
218
00:14:30,580 --> 00:14:34,170
you might as well do a couple of
student flats on a Friday night.
219
00:14:34,220 --> 00:14:36,410
Sergeant Freers.
220
00:14:36,460 --> 00:14:39,290
One, volunteers for surveillance.
221
00:14:39,340 --> 00:14:42,090
Those who are already familiar
with the new equipment.
222
00:14:42,140 --> 00:14:45,450
Right. Two, tell your families you
don't know when you'll be home.
223
00:14:45,500 --> 00:14:48,050
Can I tell Rosie it might be October?
224
00:14:48,100 --> 00:14:50,330
Er, three...
225
00:14:50,380 --> 00:14:52,770
Permission to show off, ma'am?
226
00:14:52,820 --> 00:14:55,690
Fine.
227
00:14:55,740 --> 00:14:59,690
OK, Angelina Costeros
and Joseph Raphael
228
00:14:59,740 --> 00:15:02,770
both work for Pharmadansk at
their UK laboratories in Kent.
229
00:15:02,820 --> 00:15:06,450
Now, she was sacked for stealing
Class A psychoactive compounds
230
00:15:06,500 --> 00:15:09,970
and arrested by Kent Police,
but Raphael was the one
231
00:15:10,020 --> 00:15:13,210
making the allegations
on behalf of the company.
232
00:15:13,260 --> 00:15:16,330
Two months after that he retires
early on grounds of mental debility.
233
00:15:16,380 --> 00:15:19,450
A month after that,
he drops the charges
234
00:15:19,500 --> 00:15:21,370
and moves in with Costeros.
235
00:15:21,420 --> 00:15:23,890
He got her on the hook
to get her off it?
236
00:15:23,940 --> 00:15:26,010
She doesn't know he stitched her up.
237
00:15:26,060 --> 00:15:29,650
He gets funding for a lab and
her science brains behind it.
238
00:15:29,700 --> 00:15:32,930
Look, if we can isolate Costeros
and offer her a deal,
239
00:15:32,980 --> 00:15:35,130
we've got a better chance
of harvesting the evidence
240
00:15:35,180 --> 00:15:39,180
and getting maximum sentences.
241
00:15:39,660 --> 00:15:43,660
Hands up anybody here who think that separating
Costeros and Raphael is a dodgy move.
242
00:15:46,700 --> 00:15:47,850
Hands down.
243
00:15:47,900 --> 00:15:51,900
Hands up anybody who thinks
that that level of risk...
244
00:15:52,180 --> 00:15:56,180
.. is sexy.
245
00:16:05,620 --> 00:16:08,410
Oh, fuck off, I gave you two
quid not half an hour ago.
246
00:16:08,460 --> 00:16:10,890
Angelina Costeros, I'm arresting
you on suspicion of...
247
00:16:10,940 --> 00:16:13,410
Oh, and we know from invoices
why you've no small change,
248
00:16:13,460 --> 00:16:16,010
because you've paid ten grand
a pop for these fellas.
249
00:16:16,060 --> 00:16:19,890
I'm arresting you on suspicion of trafficking
drugs to and from British shores.
250
00:16:19,940 --> 00:16:23,940
You have the right to remain
silent, et cetera.
251
00:16:24,180 --> 00:16:28,180
Oh, fuck off.
252
00:16:29,060 --> 00:16:32,490
How is Jonah being up there
less conspicuous than me?
253
00:16:32,540 --> 00:16:36,370
We're going to have a patrol car
pulling up for indecent exposure.
254
00:16:36,420 --> 00:16:40,420
I'm trying to concentrate.
255
00:16:51,180 --> 00:16:55,180
The offences we arrested you for in public
bear no relation to the charges you now face.
256
00:16:55,660 --> 00:16:59,660
As of last night you're also accused
of the murders of three young souls.
257
00:17:01,180 --> 00:17:04,530
Two with families, one barely old
enough to be starting his own.
258
00:17:04,580 --> 00:17:08,580
I can bring his mum back in if you'd like
to speak to her personally, Angelina.
259
00:17:11,220 --> 00:17:15,220
~ That wasn't me.
~ So, tell us about the stolen
chemicals, Angelina.
260
00:17:16,380 --> 00:17:20,210
If you were innocent, you'd have
faced the charges, wouldn't you?
261
00:17:20,260 --> 00:17:22,410
That was not me.
262
00:17:22,460 --> 00:17:26,460
We know it wasn't.
263
00:17:28,020 --> 00:17:32,020
How did you meet Joseph Raphael?
264
00:17:34,540 --> 00:17:37,290
He was your line manager
at Pharmadansk.
265
00:17:37,340 --> 00:17:41,340
And you know his signature was on
the document accusing you of theft?
266
00:17:44,060 --> 00:17:45,850
He framed you.
267
00:17:45,900 --> 00:17:48,890
Flattened your reputation and
dried up your income so you were
268
00:17:48,940 --> 00:17:52,940
so desperate you'd accept
any help on offer.
269
00:17:53,580 --> 00:17:56,650
Am I warm?
270
00:17:56,700 --> 00:18:00,210
What is she on about?
271
00:18:00,260 --> 00:18:03,330
We've talked directly to the CPS
272
00:18:03,380 --> 00:18:05,970
and in return for your
co-operation in the successful
273
00:18:06,020 --> 00:18:09,170
prosecution of Joseph Raphael
we'll back up your defence.
274
00:18:09,220 --> 00:18:12,410
Sweetheart, the minute he knows
I've turned evidence I'm dead.
275
00:18:12,460 --> 00:18:15,810
All we need is detailed intelligence
on how that laboratory's designed
276
00:18:15,860 --> 00:18:17,970
to vanish any evidence
in the event of a raid.
277
00:18:18,020 --> 00:18:20,290
Can you no' send her out
for KitKats or something?
278
00:18:20,340 --> 00:18:23,250
What firearms, if any,
are on the premises.
279
00:18:23,300 --> 00:18:25,770
What the risks are for the officers
entering the premises.
280
00:18:25,820 --> 00:18:29,820
Subsequent to which you will be addressed
by the system as a victim, Angelina.
281
00:18:30,180 --> 00:18:32,650
Where were you trained? Currys?
282
00:18:32,700 --> 00:18:35,970
You've just given me the
reason not to cooperate.
283
00:18:36,020 --> 00:18:39,410
You've declared me a victim.
284
00:18:39,460 --> 00:18:42,210
Why should I lift a finger from here?
285
00:18:46,740 --> 00:18:50,290
Thanks for waiting. I've just
sectioned three in about an hour.
286
00:18:50,340 --> 00:18:54,340
~ Do you smoke?
~ While it's still allowed.
287
00:18:54,740 --> 00:18:58,740
Cathy's not saying anything but
Deering's getting impatient.
288
00:19:03,260 --> 00:19:05,330
I deeply admire what
you've done for Cathy
289
00:19:05,380 --> 00:19:08,210
but I feel compelled to jump right into
manipulating your influence on the girl.
290
00:19:08,260 --> 00:19:11,210
So she's refused sedatives
or drugs of any description.
291
00:19:11,260 --> 00:19:13,490
I really need you to
think about hypnosis.
292
00:19:13,540 --> 00:19:17,540
Just tell her to get on the web,
look up young patients' testimonies,
especially PTSD, especially rape,
293
00:19:18,260 --> 00:19:21,730
and tell her that that is the best form of
treatment if she needs to stay in charge.
294
00:19:21,780 --> 00:19:25,780
So she was, was she? Actually raped?
295
00:19:26,460 --> 00:19:29,410
So naturally she'll ask you to
chaperone her to her first session.
296
00:19:29,460 --> 00:19:31,450
Which I would. I would
in a heartbeat.
297
00:19:31,500 --> 00:19:35,500
No, you won't, you see, because
she's never had a comfort blanket.
Don't give her one now.
298
00:19:35,580 --> 00:19:39,490
Do you think rape's ambiguous when
the girl hasn't uncrossed her legs
in 48 hours after the incident?
299
00:19:39,540 --> 00:19:41,770
If you care about that
girl, you bring her to me.
300
00:19:41,820 --> 00:19:43,970
Non-talkers don't tend
to last very long.
301
00:19:44,020 --> 00:19:45,930
They're successful with hypnosis
302
00:19:45,980 --> 00:19:48,530
because looking half their
age accelerates their trust.
303
00:19:48,580 --> 00:19:52,090
My mum's a cow, and it's ageing me.
So there's a window, Dinah. Please.
304
00:19:52,140 --> 00:19:55,810
Oi! You do realise this entire complex
is meant to be non-smoking!
305
00:19:55,860 --> 00:19:57,530
Yeah, and that's a long-stay window,
306
00:19:57,580 --> 00:19:59,770
so you should've learned
to shut it by now.
307
00:19:59,820 --> 00:20:03,820
~ Is that true?
~ No, it's not.
308
00:20:08,260 --> 00:20:10,570
Got a white Audi pulling
up right below me.
309
00:20:10,620 --> 00:20:14,620
And it's a corker. Worth
more than the house.
310
00:20:14,780 --> 00:20:18,690
Plus brunette, fit, white
female, about 40.
311
00:20:20,940 --> 00:20:22,690
Very fit, actually.
312
00:20:22,740 --> 00:20:25,770
Audi, VRM Victor Alfa India
Three, Lima Kilo Echo.
313
00:20:25,820 --> 00:20:29,810
Aye, and she's got her
own set of keys for 22.
314
00:20:29,860 --> 00:20:31,290
OK, here we go.
315
00:20:31,340 --> 00:20:34,930
This is Corinne Raphael,
it's his ex-wife.
316
00:20:34,980 --> 00:20:37,650
Right. She must be banging him.
317
00:20:37,700 --> 00:20:40,930
OK, listen, get a picture of them
together. Do what you need to do.
318
00:20:40,980 --> 00:20:44,980
Jonah, toolkit.
319
00:20:51,140 --> 00:20:53,010
Oh, Vicky!
320
00:20:53,060 --> 00:20:54,770
What've you done!
321
00:20:54,820 --> 00:20:57,570
Fucking kidding me. What've you done?
322
00:20:57,620 --> 00:21:02,220
Look at the state of that! What
have you done, you useless prick!
323
00:21:02,380 --> 00:21:03,930
What did you leave it there for?
324
00:21:03,980 --> 00:21:05,970
I'll have your job away
for this, you fat twat.
325
00:21:06,020 --> 00:21:09,330
~ I'm sorry, mate, it just fell down.
~ Look at that.
~ Oh, my...
326
00:21:09,380 --> 00:21:11,690
~ You can write to head office.
~ Fucking idiot.
327
00:21:11,740 --> 00:21:13,940
They can try and refund...
328
00:21:14,740 --> 00:21:16,880
Take six to eight weeks.
329
00:21:19,340 --> 00:21:22,010
How's Cathy, how are you getting on?
330
00:21:26,220 --> 00:21:30,220
Call you back, then.
331
00:21:30,420 --> 00:21:32,090
Thanks, sir.
332
00:21:32,140 --> 00:21:35,490
Sir.
333
00:21:35,540 --> 00:21:38,170
What do you expect from
us all? Cartwheels?
334
00:21:38,220 --> 00:21:40,970
He's got to let people sleep
on it. Yourself included.
335
00:21:41,020 --> 00:21:43,530
Meanwhile, we've landed
a little corker.
336
00:21:43,580 --> 00:21:45,450
Just look at the footage,
read my notes,
337
00:21:45,500 --> 00:21:47,250
we'll present it to
Doubtfire together.
338
00:21:47,300 --> 00:21:51,300
Get you some Nectar
points back, maybe.
339
00:22:28,700 --> 00:22:32,690
It's just a cat. There, you're
shivering, come here, sweetheart.
340
00:22:41,740 --> 00:22:43,090
Jock is right.
341
00:22:43,140 --> 00:22:45,250
I've just pissed on my own
chips. She won't budge.
342
00:22:45,300 --> 00:22:48,970
Ma'am. Check out these fellas.
343
00:22:49,020 --> 00:22:50,930
~ Belonging to?
~ His ex-wife.
344
00:22:50,980 --> 00:22:53,890
And, according to previous
surveillance footage,
345
00:22:53,940 --> 00:22:57,210
~ the car shows up often.
~ Almost as often as Angelina goes shopping.
346
00:22:57,260 --> 00:22:59,210
Tuesdays, Thursdays...
347
00:22:59,260 --> 00:23:00,970
Are you going to question next round?
348
00:23:01,020 --> 00:23:02,650
I'll lead with the
terms of the offer.
349
00:23:02,700 --> 00:23:06,250
~ And you'll need to do what we're offering.
~ No. Dina and Spike.
350
00:23:06,300 --> 00:23:09,770
There'll be none of that. You
were shit-hot in there, madam.
351
00:23:09,820 --> 00:23:12,770
It's just that I have every reason
to believe that this situation
352
00:23:12,820 --> 00:23:15,530
calls for two gobby bitches
and a cracking pair of nuts.
353
00:23:15,580 --> 00:23:17,050
Fuck off, I'm demanding a lawyer.
354
00:23:17,100 --> 00:23:21,100
Make your language meaningful,
or fuck off yourself.
355
00:23:21,380 --> 00:23:23,050
It's a bloke thing...
356
00:23:23,100 --> 00:23:24,090
It's a bloke thing.
357
00:23:24,140 --> 00:23:28,140
I can see how he can't resist the
real ones, you know what I mean?
358
00:23:29,900 --> 00:23:33,900
What happened there? You've
photoshopped that, let me see.
359
00:23:40,660 --> 00:23:43,210
Bastard! Whoa, missus!
360
00:23:43,260 --> 00:23:47,260
You know, I want this noting
for a claim if it's broken.
361
00:23:48,420 --> 00:23:51,090
He's been banging her since
the day they divorced.
362
00:23:51,140 --> 00:23:53,610
Basically, every time
you were out shopping.
363
00:23:53,660 --> 00:23:54,650
The Audi pulls up.
364
00:23:54,700 --> 00:23:57,290
You know, they always end up
diagonally, in the other house.
365
00:23:57,340 --> 00:23:59,450
Same bedroom you share with him.
366
00:23:59,500 --> 00:24:01,250
She must be laughing
all the way to the bank
367
00:24:01,300 --> 00:24:04,130
if the price of that motor's
anything to go by.
368
00:24:04,180 --> 00:24:07,770
Aw. Had he convinced you
it was all about you?
369
00:24:07,820 --> 00:24:11,650
And him? And the money?
370
00:24:11,700 --> 00:24:15,700
It's not your money, sweetheart.
371
00:24:16,260 --> 00:24:17,930
It's hers.
372
00:24:17,980 --> 00:24:19,210
Hey.
373
00:24:19,260 --> 00:24:21,050
You want your reputation back?
374
00:24:21,100 --> 00:24:25,100
We need to know. Now.
375
00:24:29,700 --> 00:24:32,410
We didn't put a test batch
of substances out there.
376
00:24:32,460 --> 00:24:35,490
A snail-mail parcel with a tiny amount
of ingredients went missing.
377
00:24:35,540 --> 00:24:37,610
But we didn't circulate
this shit, why would we,
378
00:24:37,660 --> 00:24:41,660
when it's not commercially ready?
379
00:24:43,540 --> 00:24:46,570
There's an evacuation
valve in the basement.
380
00:24:46,620 --> 00:24:48,770
~ And we need it disabled.
~ I can't, I couldn't,
381
00:24:48,820 --> 00:24:50,490
I wouldn't be anywhere near there.
382
00:24:50,540 --> 00:24:54,540
This two-faced animal's going
to kill me when he...
383
00:24:55,180 --> 00:24:58,410
There's an emergency remote at the
front door, for obvious reasons.
384
00:24:58,460 --> 00:25:01,410
It triggers a signal to the
system to totally self-flush.
385
00:25:01,460 --> 00:25:03,130
It's really, really fast.
386
00:25:03,180 --> 00:25:04,930
But you'll disable it.
387
00:25:04,980 --> 00:25:06,290
Impossible.
388
00:25:06,340 --> 00:25:10,330
Two PhDs and you can't
take a battery out?
389
00:25:18,260 --> 00:25:22,260
Oi! Well done Spike getting you
back in the driver's seat earlier.
390
00:25:22,700 --> 00:25:25,650
Now, what Spike exemplified
is top-notch teamwork.
391
00:25:25,700 --> 00:25:28,690
You are part of a top-notch team.
392
00:25:28,740 --> 00:25:30,610
That's a lot of love for you, Dinah.
393
00:25:30,660 --> 00:25:33,770
But what we all want most is
the Cathy Calvert case back.
394
00:25:33,820 --> 00:25:37,690
So, go home, spend some time with
Cathy, help her get ready to talk.
395
00:25:37,740 --> 00:25:39,600
~ Yeah?
~ Hm-mm.
396
00:26:19,660 --> 00:26:20,890
Cathy.
397
00:26:20,940 --> 00:26:24,530
Tonight, your session with Bo Peep.
398
00:26:24,580 --> 00:26:27,730
Dr Peep.
399
00:26:27,780 --> 00:26:31,780
We... You know why I'm not coming
into the session with you.
400
00:26:32,180 --> 00:26:33,810
OK, look, erm...
401
00:26:33,860 --> 00:26:37,860
The way Peep said it is way better
than anything I can come up with.
402
00:26:40,180 --> 00:26:43,370
If I'm in there, holding
your hand, as a copper,
403
00:26:43,420 --> 00:26:46,690
you won't be able to get your
sleeves rolled up, and...
404
00:26:46,740 --> 00:26:50,690
that's kind of what
the sessions are for.
405
00:26:50,740 --> 00:26:53,130
I know.
406
00:26:53,180 --> 00:26:57,180
I've been through them myself.
407
00:26:57,820 --> 00:26:59,420
With Dr Peep?
408
00:27:00,180 --> 00:27:03,010
I couldn't afford Peep
if I took a mortgage out.
409
00:27:03,060 --> 00:27:06,170
Why did you need sessions?
410
00:27:06,220 --> 00:27:08,090
Two a week for three years,
411
00:27:08,140 --> 00:27:12,140
to realise all I had to do
was thump some bastard back.
412
00:27:12,420 --> 00:27:15,650
Tessa's Dad?
413
00:27:15,700 --> 00:27:17,370
Mine.
414
00:27:17,420 --> 00:27:21,420
He left us years back and then moved
back in once the house was paid off.
415
00:27:23,220 --> 00:27:25,370
He started knocking my mum about,
416
00:27:25,420 --> 00:27:29,420
giving Mum liver spots that
got too big to fake, so...
417
00:27:29,580 --> 00:27:33,580
I hoofed him down the
stairs and out the door.
418
00:27:34,380 --> 00:27:37,410
Never seen him since.
419
00:27:37,460 --> 00:27:41,290
Bet Magda blames you for that.
420
00:27:41,340 --> 00:27:44,250
Very much so.
421
00:27:44,300 --> 00:27:48,300
And I very much don't care.
422
00:27:50,740 --> 00:27:54,740
Bo Peep. Is that what you call her?
423
00:27:57,700 --> 00:28:00,210
Knock, knock.
424
00:28:00,260 --> 00:28:04,010
Oh, no, it's OK. It's only
Spike. Two minutes, mate.
425
00:28:04,060 --> 00:28:08,060
~ We're just doing the
lippy. See you downstairs.
~ Yep.
426
00:28:17,940 --> 00:28:21,490
I bought this for Cathy, from
me. I know she lost hers.
427
00:28:21,540 --> 00:28:25,540
~ Joy. You didn't have to do that.
~ And I know it's too soon to come in.
428
00:28:25,620 --> 00:28:29,250
No-one wants to intrude.
429
00:28:29,300 --> 00:28:31,210
Gah!
430
00:28:31,260 --> 00:28:34,450
This is what I think it is, isn't it?
431
00:28:34,500 --> 00:28:38,450
~ How many sets does it connect to?
~ Four. Including one for you!
432
00:28:38,500 --> 00:28:40,610
Spying on a child,
Joy? You're kidding.
433
00:28:40,660 --> 00:28:43,090
Cos that's the opposite of
what I've just promised her.
434
00:28:43,140 --> 00:28:44,850
Well, that's all good for you, Dinah,
435
00:28:44,900 --> 00:28:47,370
but while McLaren is raking
in everything since
436
00:28:47,420 --> 00:28:50,090
Ian Brady, you're throwing your
arms around Cathy like an aunt!
437
00:28:50,140 --> 00:28:52,650
~ Whose idea was it?
~ Whoa!
438
00:28:52,700 --> 00:28:56,290
Nothing is actually moving, and
it really badly needs to, Dinah,
439
00:28:56,340 --> 00:28:59,210
otherwise, the guy that did
that to them is going to walk!
440
00:28:59,260 --> 00:29:01,930
~ All right?
~ Well, if she knew about this,
she can fuck off and all.
441
00:29:01,980 --> 00:29:05,570
~ I'll start teaching.
~ Shut up, Dinah, give me a sec. Yes, ma'am?
442
00:29:05,620 --> 00:29:07,650
Yes, ma'am.
443
00:29:07,700 --> 00:29:11,650
Yeah, ready for battle. We're
on our way. Let's go.
444
00:29:27,340 --> 00:29:31,330
Ah! About time. Is
everything sorted? Yeah?
445
00:29:31,380 --> 00:29:32,730
I've worked this out perfectly.
446
00:29:32,780 --> 00:29:36,010
~ I need tits and teeth up front,
so you're going in first.
~ I'm what?
447
00:29:36,060 --> 00:29:40,060
~ With Joy.
~ What?! Her?! But you said it was me!
448
00:29:40,700 --> 00:29:44,650
And learn your lines.
I want you word perfect.
449
00:29:44,700 --> 00:29:47,170
Cues, lines, performance.
450
00:29:47,220 --> 00:29:51,220
~ Shouldn't one of you mention
consequences to her?
~ Wow.
451
00:29:51,900 --> 00:29:54,170
Yeah, I'm keeping this one.
452
00:29:54,660 --> 00:29:55,860
Boys!
453
00:29:56,940 --> 00:30:00,940
Er, sorry, ladies. I need
to fit you with, er...
454
00:30:01,900 --> 00:30:05,370
~ .. recording equipment.
~ No. Stuart's already done ours.
455
00:30:05,420 --> 00:30:07,210
With what?
456
00:30:07,260 --> 00:30:11,260
Oh...
457
00:30:15,540 --> 00:30:19,210
Where's Tattoo? I NEED Tattoo.
458
00:30:19,260 --> 00:30:23,260
~ Girls! I'm guessing one
of them wasn't Lapland!
~ Nevada.
459
00:30:23,340 --> 00:30:25,250
Shooting range for automatics.
460
00:30:25,300 --> 00:30:27,650
You know you're my hand-picked
front-line for this.
461
00:30:27,700 --> 00:30:30,410
We were honoured when we saw that
on the command sheet, ma'am.
462
00:30:30,460 --> 00:30:34,130
I know baptism of fire's a bit ass
about face as a wedding present...
463
00:30:34,180 --> 00:30:35,930
but don't let me down, girls.
464
00:30:35,980 --> 00:30:37,450
Ma'am!
465
00:30:37,500 --> 00:30:38,490
OK, listen up.
466
00:30:38,540 --> 00:30:40,050
When Joy and Dinah get to the door,
467
00:30:40,100 --> 00:30:42,170
they'll be met by Angelina Costeros.
468
00:30:42,220 --> 00:30:44,730
Costeros takes advantage
of the camouflage to slip us
469
00:30:44,780 --> 00:30:47,690
the hand-held remote to prevent
anybody discharging the evidence.
470
00:30:47,740 --> 00:30:49,290
Then, in we charge,
471
00:30:49,340 --> 00:30:53,340
and we don't stop until that
basement valve is disabled.
472
00:30:54,220 --> 00:30:55,730
We all clear?
473
00:30:55,780 --> 00:30:59,780
~ Ma'am.
~ Yes, ma'am.
~ Yes, ma'am.
474
00:30:59,980 --> 00:31:03,980
I want the best
performance you've got.
475
00:31:12,940 --> 00:31:15,770
Ooh!
476
00:31:15,820 --> 00:31:18,050
You take care in there, girls, eh?
477
00:31:18,100 --> 00:31:22,100
OK. Right.
478
00:31:22,300 --> 00:31:25,850
You all right? Make it 20.
479
00:31:25,900 --> 00:31:27,370
Cheers!
480
00:31:45,380 --> 00:31:47,650
Oh. You're not Jasmine.
481
00:31:47,700 --> 00:31:49,650
Costeros is showing us her ass.
482
00:31:49,700 --> 00:31:51,530
'Stand by for premature positions.'
483
00:31:51,580 --> 00:31:54,930
Party? Jasmine's party?
484
00:31:54,980 --> 00:31:58,010
~ I wish it was. I'm having the
night in with my wife and a movie.
~ Oh.
485
00:31:58,060 --> 00:31:59,810
Sorry to bother you.
486
00:31:59,860 --> 00:32:02,330
Oh, shi... I've no signal.
487
00:32:02,380 --> 00:32:05,170
Can we use your landline and get
the driver to turn round for us?
488
00:32:05,220 --> 00:32:06,810
Ain't got a landline or a signal.
489
00:32:06,860 --> 00:32:08,970
We have to stand at the end
of the garden to get one.
490
00:32:09,020 --> 00:32:11,620
~ 'OK. Plan Z, girls.'
~ Sorry. Night.
491
00:32:14,420 --> 00:32:18,420
Dah! Fuck me! Oh, my God! Oh,
my God, look at my fingers!
492
00:32:18,860 --> 00:32:21,290
~ You broke my fingers!
~ Fuck's sake!
493
00:32:21,340 --> 00:32:24,530
Give me two secs, I need to put
the dogs away. They'll go berserk.
494
00:32:24,580 --> 00:32:26,290
~ Oh, my God!
~ Come in.
495
00:32:26,340 --> 00:32:27,650
'Oh, my God, I'm so sorry...'
496
00:32:27,700 --> 00:32:30,490
Gobby bitch has come through for
me. Who'd have believed that?
497
00:32:30,540 --> 00:32:33,050
~ Roddy, get some towels!
~ You know where they are.
498
00:32:33,100 --> 00:32:36,010
~ And clean that up before...
~ That's my wedding finger!
499
00:32:36,060 --> 00:32:40,260
We're three fucking weeks away.
I think I'm going to faint!
500
00:32:42,340 --> 00:32:46,340
~ Oh, God.
~ Get the remote off him.
~ How?! What if he catches me?
501
00:32:47,060 --> 00:32:51,060
Just figure it out. Just put it in
my hands and leave the rest to us.
502
00:32:54,140 --> 00:32:55,530
Oh...
503
00:33:05,460 --> 00:33:07,130
'Can you see anything?'
504
00:33:07,180 --> 00:33:11,180
I can't tell.
505
00:33:28,780 --> 00:33:31,130
Ma'am, the eggs are in the basket.
506
00:33:31,180 --> 00:33:34,170
Repeat. Eggs are in the basket.
507
00:33:34,220 --> 00:33:36,570
Yes!
508
00:33:36,620 --> 00:33:39,490
Yes!
509
00:33:39,540 --> 00:33:40,930
Police!
510
00:33:40,980 --> 00:33:42,850
Get your hands where I
can where I can see them
511
00:33:42,900 --> 00:33:46,900
or we're blowing your brains out!
512
00:33:49,940 --> 00:33:53,940
Get off!
513
00:33:57,940 --> 00:34:01,370
Hey.
514
00:34:02,940 --> 00:34:04,290
Argh!
515
00:34:04,340 --> 00:34:07,210
Oof!
516
00:34:07,260 --> 00:34:10,650
Subject one secure, ma'am.
517
00:34:14,420 --> 00:34:18,330
No! Let me go! Fuck off!
518
00:34:21,940 --> 00:34:24,570
'Escort the prisoner in the
ambulance for his own safety.'
519
00:34:24,620 --> 00:34:26,370
Pleasure, ma'am.
520
00:34:26,420 --> 00:34:28,690
Thanks.
521
00:34:32,660 --> 00:34:36,660
Orders from High Command.
We stay with the patient.
522
00:34:40,540 --> 00:34:42,290
Watch out!
523
00:34:42,340 --> 00:34:43,930
Everybody out now!
524
00:34:43,980 --> 00:34:46,410
NOW!
525
00:34:50,660 --> 00:34:53,890
Guys?!
526
00:34:53,940 --> 00:34:57,940
Guys? GUYS!
527
00:35:00,220 --> 00:35:01,890
What was that?
528
00:35:01,940 --> 00:35:04,250
~ Dinah?
~ Come on!
529
00:35:06,740 --> 00:35:09,210
Keep her down. Down, down, down.
530
00:35:10,700 --> 00:35:13,930
Stuart, give me your comms.
531
00:35:13,980 --> 00:35:16,770
PI Deering to Control.
532
00:35:16,820 --> 00:35:20,990
Request medical back
up. Yes. An emergency.
533
00:35:30,380 --> 00:35:34,380
Mind your backs, please!
Mind your backs, please!
534
00:35:35,620 --> 00:35:37,530
Detective, there's no
more staff to call out.
535
00:35:37,580 --> 00:35:40,330
Have you seen what they're doing
to each other in there? Or there?
536
00:35:40,380 --> 00:35:43,570
Or there? It's not medical staff
we're short of - it's physical help.
537
00:35:43,620 --> 00:35:45,970
I understand what you're saying.
Just give me a minute.
538
00:35:46,020 --> 00:35:49,250
~ We've turned this place
into a total fucking zoo.
~ Where's Tatu?
539
00:35:49,300 --> 00:35:52,010
They were the most exposed apart
from the prisoner, but he's been
540
00:35:52,060 --> 00:35:54,410
ventilated and he's under armed
guard, so we'll give him
541
00:35:54,460 --> 00:35:56,770
~ his day in court, ma'am.
~ The girls did us all proud.
~ Yes.
542
00:35:56,820 --> 00:35:58,610
Yeah, I wouldn't go
in there if I was you.
543
00:35:58,660 --> 00:36:02,410
~ They'll be all right, won't they?
~ Oh, yeah, yeah, yeah. It's just...
544
00:36:02,460 --> 00:36:06,460
whatever this turns out to be,
it's got people a bit twisted.
545
00:36:07,380 --> 00:36:11,010
Have you ever seen Two
Girls, One Cup, ma'am?
546
00:36:11,060 --> 00:36:12,610
(Oh.)
547
00:36:12,660 --> 00:36:16,050
You, you - get in there.
Help that nurse...
548
00:36:16,100 --> 00:36:17,610
And watch your feet! It's slippy.
549
00:36:17,660 --> 00:36:19,210
Well...
550
00:36:19,260 --> 00:36:20,810
that went well.
551
00:36:20,860 --> 00:36:23,970
~ Very well.
~ This way, Inspector.
552
00:36:24,020 --> 00:36:25,010
Thank you.
553
00:36:25,060 --> 00:36:29,060
Forensics are estimating
a two million street value.
554
00:36:30,260 --> 00:36:32,770
I'm........ with you, ma'am.
555
00:36:32,820 --> 00:36:35,930
I've got, like, reports
and files to ship.
556
00:36:35,980 --> 00:36:38,930
How soon do you think my team
can interview Cathy Calvert?
557
00:36:38,980 --> 00:36:42,250
It's not a question I can answer
- you took the case away from me.
558
00:36:42,300 --> 00:36:44,130
Well, we're still on
the same team, Viv.
559
00:36:44,180 --> 00:36:47,810
~ And you've secured yourself
a good future with all this.
~ Oh, not me.
560
00:36:48,900 --> 00:36:52,570
No, it's Tatu who saved
all our bacon, sir.
561
00:36:52,620 --> 00:36:54,170
Tactical support team.
562
00:36:54,220 --> 00:36:57,810
They truly deserve a few
good words from the top.
563
00:36:57,860 --> 00:36:59,090
Pleasure.
564
00:36:59,140 --> 00:37:02,450
~ Where will I find them?
~ Second on the left.
565
00:37:02,500 --> 00:37:06,500
~ If you excuse me, I've got...
~ Yes.
566
00:37:11,620 --> 00:37:12,890
Right.
567
00:37:14,700 --> 00:37:16,090
~ Yeah.
~ Yeah.
568
00:37:16,140 --> 00:37:19,490
Wanna do that...
569
00:37:19,540 --> 00:37:23,540
I can't get this frigging band off.
570
00:37:27,620 --> 00:37:31,120
No, we'll get some scissors,
will get some sci...
571
00:37:33,500 --> 00:37:34,970
Right.
572
00:37:36,620 --> 00:37:38,850
Hiya.
573
00:37:38,900 --> 00:37:40,890
They were involved in a raid.
574
00:37:40,940 --> 00:37:43,490
~ They might have been exposed to substances.
~ Like what?
575
00:37:43,540 --> 00:37:45,610
Um... it wasn't ket.
576
00:37:45,660 --> 00:37:48,050
Ket's never done this to me before.
577
00:37:48,100 --> 00:37:49,810
Come and look at what we've...
578
00:37:49,860 --> 00:37:51,570
She.
579
00:37:51,620 --> 00:37:55,010
What I'VE made for you.
580
00:37:55,060 --> 00:37:56,770
Oh, sweetheart, it was your session.
581
00:37:56,820 --> 00:37:59,930
I... I'm sorry. That's
not for public. I'm sorry.
582
00:37:59,980 --> 00:38:03,980
She's absolutely twatted and
won't remember a word. Go on.
583
00:38:05,500 --> 00:38:07,970
Oh, darling. That's amazing.
584
00:38:08,020 --> 00:38:10,010
How was it?
585
00:38:10,060 --> 00:38:12,450
It was absolutely superb.
586
00:38:12,500 --> 00:38:16,500
She says all these tiny things that,
you know, says massive stuff, and...
587
00:38:18,740 --> 00:38:22,090
.. and I think she really
liked me and all.
588
00:38:22,140 --> 00:38:26,140
Wow...
589
00:38:33,380 --> 00:38:35,930
What did you say to her?
590
00:38:35,980 --> 00:38:37,810
~ What happened?
~ You did.
591
00:38:37,860 --> 00:38:40,370
I offered her the chance of
a non-investigative session
592
00:38:40,420 --> 00:38:42,730
as an induction into the
process of clinical hypnosis
593
00:38:42,780 --> 00:38:46,780
and she jabbered like
a flightless bird.
594
00:38:47,740 --> 00:38:51,740
I'm going past loads of shelves,
with tins and boxes.
595
00:38:52,860 --> 00:38:56,810
~ And is the cat still leading you?
~ Taking me.
596
00:38:56,860 --> 00:38:59,290
And does the black cat have a collar?
597
00:38:59,340 --> 00:39:01,490
Massive collar.
598
00:39:01,540 --> 00:39:04,850
Big as its face, nearly.
599
00:39:04,900 --> 00:39:08,770
So you're passing these shelves,
with the tins and the boxes,
600
00:39:08,820 --> 00:39:10,930
and the mixed-up stuff...
601
00:39:10,980 --> 00:39:13,770
Clever girl.
602
00:39:13,820 --> 00:39:15,490
Repeat that, please, Cathy.
603
00:39:15,540 --> 00:39:17,570
Clever girl.
604
00:39:17,620 --> 00:39:18,770
Clever girl for what?
605
00:39:18,820 --> 00:39:21,770
Clever girl!
606
00:39:21,820 --> 00:39:23,970
That sounds quite angry.
607
00:39:24,020 --> 00:39:28,020
Are you in pain at someone
at this point, Cathy?
608
00:39:29,060 --> 00:39:31,930
Everywhere hurts.
609
00:39:31,980 --> 00:39:34,970
I thought he'd broken everything.
610
00:39:35,020 --> 00:39:38,650
The cat is probably something
her imagination has manufactured
611
00:39:38,700 --> 00:39:40,130
to soften the journey.
612
00:39:40,180 --> 00:39:42,570
From what we know about
Cathy's family,
613
00:39:42,620 --> 00:39:45,560
I can't see pets hanging
around, can you?
614
00:39:49,300 --> 00:39:53,300
May I ask how such intimate material
is suitable for open forum?
615
00:39:53,780 --> 00:39:55,250
Well, against my better advice,
616
00:39:55,300 --> 00:39:58,410
Cathy Calvert gave consent
for all future sessions to be
617
00:39:58,460 --> 00:40:01,490
shared as testimony for things
she can't repeat in person,
618
00:40:01,540 --> 00:40:05,540
on the one condition that
Dinah listens to them first.
619
00:40:09,140 --> 00:40:13,140
A talking victim has only brought
us to a decent square one.
620
00:40:14,660 --> 00:40:18,660
Well, she does, of course, go on
to talk about the rape in detail.
621
00:40:24,460 --> 00:40:27,130
She's allowed.
622
00:40:27,180 --> 00:40:30,450
Right, I want every one of the rest
of us to be listening to every word
623
00:40:30,500 --> 00:40:32,130
that child so painfully donated.
624
00:40:32,180 --> 00:40:33,450
Not sentimentally.
625
00:40:33,500 --> 00:40:36,570
And don't get bored of it,
or I'll kick your arses.
626
00:40:36,620 --> 00:40:39,370
One word in 100 just might
mean something to us.
627
00:40:39,420 --> 00:40:42,050
Even if it doesn't her yet.
628
00:40:42,100 --> 00:40:46,100
Bless her.
629
00:40:54,620 --> 00:40:58,620
We can't do it without Dinah.
630
00:40:59,300 --> 00:41:01,290
I'll keep her name off the paperwork,
631
00:41:01,340 --> 00:41:05,340
and pray they still like her as much
if and when this emerges as a trial.
632
00:41:05,460 --> 00:41:09,460
You get the case back. Just
catch this bastard, Viv.
633
00:41:21,940 --> 00:41:24,970
Does anybody know a decent
road from the Trafford Centre?
634
00:41:25,020 --> 00:41:29,020
Missed you at the end of all
that and I need a wee anyway.
635
00:41:30,860 --> 00:41:32,090
Cathy!
636
00:41:32,140 --> 00:41:34,330
Dinah described you very well.
637
00:41:34,380 --> 00:41:38,380
You're little fighter, aren't you?
638
00:41:39,220 --> 00:41:40,890
And how lucky are we lot, eh?
639
00:41:40,940 --> 00:41:42,530
Knowing this lady?
640
00:41:42,580 --> 00:41:45,050
I know.
641
00:41:45,100 --> 00:41:49,100
We all need to know how to be good
at that, don't we - fighting back?
642
00:41:49,540 --> 00:41:52,930
So...
643
00:41:52,980 --> 00:41:54,890
Happy reading.
644
00:41:58,500 --> 00:42:02,170
My dad bought me a first edition
of that when I were 12.
645
00:42:02,220 --> 00:42:04,370
Within a week, bloke
came up behind me -
646
00:42:04,420 --> 00:42:06,370
I wasn't a good eater in them days -
647
00:42:06,420 --> 00:42:10,130
wham! I caught him, straight in
the sprouts, with a bunch of keys.
648
00:42:10,180 --> 00:42:13,490
Page 43. I still read that
on holiday every year.
649
00:42:13,540 --> 00:42:17,540
And I've signed it for you.
650
00:42:24,980 --> 00:42:28,980
Shall we go and look
at these upstairs?
651
00:42:36,220 --> 00:42:40,220
Thank you.
652
00:42:46,820 --> 00:42:49,490
You're something else, you are.
653
00:42:49,540 --> 00:42:53,540
My mam always said it like that when
she was struggling for adjectives.
654
00:42:55,780 --> 00:42:57,970
Thanks so much, Vivienne.
655
00:42:58,020 --> 00:43:00,530
Yeah, but... one adjective.
656
00:43:00,580 --> 00:43:04,580
One.
657
00:43:05,780 --> 00:43:07,210
Never...
658
00:43:07,260 --> 00:43:10,370
not...
659
00:43:10,420 --> 00:43:12,850
.. surprising.
660
00:43:12,900 --> 00:43:14,730
Bless you for that.
661
00:43:14,780 --> 00:43:18,780
I'll see you in the morn, bonny lass.
662
00:43:33,020 --> 00:43:35,690
He's missed his fix,
so he's agitated.
663
00:43:35,740 --> 00:43:38,130
There's a man out there
who wants girls like you
664
00:43:38,180 --> 00:43:40,850
bobbing up and down in
the river like apples.
665
00:43:40,900 --> 00:43:42,850
Won't be easy to yank him
out on his own wedding.
666
00:43:42,900 --> 00:43:45,210
Well, if you sort of frighten
Asian birds with petrol,
667
00:43:45,260 --> 00:43:46,530
we wouldn't have to, would we?
668
00:43:46,580 --> 00:43:49,050
We stumbled across your
phone this morning.
669
00:43:49,100 --> 00:43:50,890
Any idea how you might
have misplaced it?
670
00:43:50,940 --> 00:43:52,810
Why would we bother
going after one paki
671
00:43:52,860 --> 00:43:54,730
when there's 15 of
them five doors down?
672
00:43:54,780 --> 00:43:58,780
Shut your mouth!
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
54977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.