Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:03,962
{an3}People of Manchester,
we salute you!
2
00:00:03,987 --> 00:00:06,266
{an3}Caroline McCoy faked her
own assassination attempt
3
00:00:06,267 --> 00:00:08,386
{an3}so she could swing the
vote and win the election.
4
00:00:08,387 --> 00:00:11,107
{an3}She even smuggled the gun
into the town hall for Beckett.
5
00:00:11,269 --> 00:00:13,908
{an3}We have the start of a paper
trail linking Caroline to Dirkin.
6
00:00:13,909 --> 00:00:16,062
{an3}If you help them,
then who knows?
7
00:00:16,087 --> 00:00:18,888
{an3}- I turned Dennis.
- This inhuman.
8
00:00:20,475 --> 00:00:22,235
{an3}We'll contact Beckett
when the time is right,
9
00:00:22,260 --> 00:00:23,708
{an3}arrange the meet and we'll have him.
10
00:00:23,709 --> 00:00:26,766
{an3}And once we've got him,
we can take down Caroline too.
11
00:00:26,767 --> 00:00:28,667
{an3}Do you think she's worked out
that you're onto her?
12
00:00:28,668 --> 00:00:30,148
{an3}- Yes, ma'am.
- Mayor's on her way in.
13
00:00:30,173 --> 00:00:32,828
{an3}Needs to talk urgently about
alleged corruption in my department.
14
00:00:32,829 --> 00:00:34,610
{an3}That's code for I want you out.
15
00:00:34,685 --> 00:00:36,125
{an3}There is only one way to fix this.
16
00:00:36,150 --> 00:00:37,709
{an3}I'm resigning.
17
00:00:37,710 --> 00:00:40,004
{an3}I'll be gone by the end of the week.
18
00:00:41,510 --> 00:00:44,629
And as new mayor, I'm proud to
say that I've kept my promise.
19
00:00:44,630 --> 00:00:48,629
A zero tolerance policy on
parking in restricted zones
20
00:00:48,630 --> 00:00:51,589
right across Manchester,
starting right here, right now.
21
00:00:51,590 --> 00:00:52,869
Why outside a mosque?
22
00:00:52,870 --> 00:00:55,629
No hidden agenda, it's one of the
many areas, across the city,
23
00:00:55,630 --> 00:00:59,630
where parking is an issue.
24
00:01:02,710 --> 00:01:07,440
I'll take this up with the mayor
later but for now, please, inside.
25
00:01:07,550 --> 00:01:08,869
Easy, boys and girls.
26
00:01:09,303 --> 00:01:11,140
Slippers, not jack boots.
27
00:01:13,268 --> 00:01:15,027
Is he having a laugh?
28
00:01:16,163 --> 00:01:17,842
Captain Big Box.
29
00:01:18,263 --> 00:01:19,666
Deal with him.
30
00:01:20,703 --> 00:01:21,810
Oi!
31
00:01:22,757 --> 00:01:24,356
Stop that box!
32
00:01:24,357 --> 00:01:26,207
Excuse me.
33
00:01:30,757 --> 00:01:33,036
Conspicuous policing?
34
00:01:33,037 --> 00:01:36,116
This is all bells,
whistles and tit tassels.
35
00:01:36,117 --> 00:01:38,316
Here comes the new Marilyn.
36
00:01:38,317 --> 00:01:42,317
Detective Chief Inspector Terry
Taylor is just the man for the job.
37
00:01:43,027 --> 00:01:45,436
Inspector, you keep the locals back,
I'll deal with that lot.
38
00:01:45,437 --> 00:01:47,116
These are the locals, sir.
39
00:01:47,117 --> 00:01:48,956
Right, you two, there's more of them
40
00:01:48,957 --> 00:01:50,876
trying to park up round
the corner. See to it.
41
00:01:50,877 --> 00:01:54,877
PC O'Connell, let Tiggy go
first. They might listen to her.
42
00:01:54,957 --> 00:01:56,996
It's Tegan.
43
00:01:56,997 --> 00:01:58,876
We're not interrupting your prayers,
44
00:01:58,877 --> 00:02:01,667
go back and have your prayers.
45
00:02:02,517 --> 00:02:05,507
Get inside before someone gets hurt!
46
00:02:07,957 --> 00:02:09,516
Get him in the van!
47
00:02:09,517 --> 00:02:11,396
No, the other one!
48
00:02:11,397 --> 00:02:13,116
Get him off that lorry!
49
00:02:13,117 --> 00:02:15,356
This is all going to
go Dolly Parton tits up
50
00:02:15,357 --> 00:02:17,996
if Terry Dactyl doesn't stop
goose stepping his way through.
51
00:02:17,997 --> 00:02:19,600
Was he like this when you were a cadet?
52
00:02:19,625 --> 00:02:20,907
Worse.
53
00:02:21,637 --> 00:02:23,507
Jonah, where the hell are you?
54
00:02:27,277 --> 00:02:29,827
Just apprehended Big Box, ma'am.
55
00:02:31,157 --> 00:02:32,916
You're not Captain Big Box.
56
00:02:32,917 --> 00:02:34,516
You can't arrest them all, Sir.
57
00:02:34,517 --> 00:02:36,116
We've only got two cells free.
58
00:02:36,117 --> 00:02:38,236
The mayor brought me in for a reason.
59
00:02:38,237 --> 00:02:39,836
I stick to her agenda,
60
00:02:39,837 --> 00:02:42,987
you stick to mine,
we'll all be happy clampers.
61
00:02:44,997 --> 00:02:47,647
If you step over this line,
I will have you arrested.
62
00:02:47,870 --> 00:02:49,769
Forget that.
63
00:02:52,752 --> 00:02:53,951
You can't park there, lads.
64
00:02:53,952 --> 00:02:55,511
Since when?
65
00:02:55,512 --> 00:02:56,791
Since today...
66
00:02:56,792 --> 00:02:58,222
Bash?
67
00:02:58,532 --> 00:02:59,931
You need to move your car.
68
00:02:59,932 --> 00:03:02,457
Stu, I'll sort it, he's my cousin.
69
00:03:02,698 --> 00:03:03,857
No way.
70
00:03:03,883 --> 00:03:06,002
Bad enough you're a pig
but shagging a white pig?
71
00:03:06,366 --> 00:03:09,165
Don't speak to her like that.
Move your car.
72
00:03:09,332 --> 00:03:11,605
- Bash...
- Get off me.
73
00:03:11,606 --> 00:03:13,756
Move your car now!
74
00:03:15,342 --> 00:03:18,142
- God, are you OK?
- Shit.
75
00:03:36,706 --> 00:03:39,825
Bashir Khan, I'm arresting you
for assaulting a police officer.
76
00:03:39,826 --> 00:03:41,665
Whoa, whoa, whoa, what you playing at?
77
00:03:41,666 --> 00:03:43,225
Make the most of it, mate,
78
00:03:43,226 --> 00:03:45,265
'cause she might be goin'
on a little holiday soon.
79
00:03:45,266 --> 00:03:47,176
Ask her about my brother's Mrs.
80
00:03:48,589 --> 00:03:50,788
Teeg, wait. Uncuff him.
81
00:03:50,789 --> 00:03:54,019
What? No way. He assaulted you.
82
00:03:56,296 --> 00:03:58,979
Now move your car
before I change my mind.
83
00:04:04,629 --> 00:04:06,828
If that'd been anyone else,
you would've charged 'em.
84
00:04:06,829 --> 00:04:08,628
It wasn't anyone else, was it?
85
00:04:08,849 --> 00:04:10,719
- It was your family.
- Yeah, so?
86
00:04:11,303 --> 00:04:12,742
Hang on, what has he said to you?
87
00:04:12,743 --> 00:04:14,982
I don't know, something
about his brother's wife.
88
00:04:14,983 --> 00:04:16,222
Oh, here we go.
89
00:04:16,380 --> 00:04:18,579
He tells everyone that she disappeared.
90
00:04:18,580 --> 00:04:20,539
She did. To Florida,
having the time of her life.
91
00:04:20,540 --> 00:04:21,960
I've seen it on Facebook.
92
00:04:22,166 --> 00:04:23,988
- OK.
- OK?
93
00:04:24,714 --> 00:04:26,073
That "OK" didn't sound OK.
94
00:04:26,074 --> 00:04:27,473
Stu, what's going on?
95
00:04:27,474 --> 00:04:29,353
I just think when, we're on duty,
96
00:04:29,354 --> 00:04:32,513
we should make it less obvious
we're, you know, a thing.
97
00:04:32,514 --> 00:04:34,393
Why should we?
98
00:04:34,394 --> 00:04:36,593
Oh, my God, I have
listened to crap like this
99
00:04:36,594 --> 00:04:39,313
for 25 years and ignored it
100
00:04:39,314 --> 00:04:40,919
and he says one little thing to you,
101
00:04:40,945 --> 00:04:42,962
and you're going on about
being less obvious?
102
00:04:42,988 --> 00:04:44,923
I tell you what, if you're
that worried about it,
103
00:04:44,949 --> 00:04:46,724
why don't we just finish?
Is that less obvious for you?
104
00:04:46,725 --> 00:04:47,788
No, I never said that.
105
00:04:47,814 --> 00:04:49,420
You didn't have to, 'cause
your face said it all.
106
00:04:49,446 --> 00:04:50,966
Teeg, wait, you've got this all wrong.
107
00:04:50,992 --> 00:04:52,842
Your dad's a better shag anyway.
108
00:05:02,661 --> 00:05:05,426
Dinah, Spike, we could do
with a bit of backup here.
109
00:05:05,620 --> 00:05:07,614
We're coming out.
110
00:05:09,833 --> 00:05:13,732
Get down! You're giving them
an excuse to arrest you!
111
00:05:13,758 --> 00:05:15,390
You're his blue-eyed boy.
112
00:05:15,416 --> 00:05:17,259
Try and rein him in before
he kicks off a riot.
113
00:05:17,285 --> 00:05:18,600
Yes, ma'am.
114
00:05:18,871 --> 00:05:20,270
Oh, God, look at her.
115
00:05:20,603 --> 00:05:22,231
Like butter wouldn't melt.
116
00:05:22,849 --> 00:05:24,729
Time she wasn't here.
117
00:05:32,013 --> 00:05:34,633
Sir, we need to get these inside
before it all really kicks off.
118
00:05:34,659 --> 00:05:36,060
It's easier said than done, Spike.
119
00:05:36,086 --> 00:05:39,136
It's like herding cats... with beards.
120
00:05:55,142 --> 00:05:56,182
Shit.
121
00:05:57,522 --> 00:06:00,164
Come on, love, that is enough.
122
00:06:02,111 --> 00:06:03,591
You were amazing!
123
00:06:04,760 --> 00:06:06,668
I could have done without
this was coming down.
124
00:06:06,669 --> 00:06:08,727
Half of them borderline feral.
125
00:06:10,001 --> 00:06:12,144
Have I done something
to upset your Sergeant?
126
00:06:12,145 --> 00:06:14,344
That's not the first
time she's looked at me
127
00:06:14,345 --> 00:06:17,425
- like I'm something she's trodden in.
- Trust me, that's her on a good day.
128
00:06:17,426 --> 00:06:19,481
She's normally Rose
McGowan meets Kill Bill.
129
00:06:19,792 --> 00:06:21,448
Off you go, love.
130
00:06:25,341 --> 00:06:26,794
Come on, Dinah.
131
00:06:26,795 --> 00:06:28,674
Less chewing of the wasps' nest.
132
00:06:28,675 --> 00:06:30,314
On second thoughts...
133
00:06:30,315 --> 00:06:32,034
It wasn't Big Box, ma'am.
134
00:06:32,263 --> 00:06:33,602
It was a scally kid.
135
00:06:33,863 --> 00:06:35,082
He's legged it.
136
00:06:35,083 --> 00:06:36,602
Said a fella gave him 20 quid
137
00:06:36,603 --> 00:06:38,202
if he'd wear the costume,
138
00:06:38,203 --> 00:06:39,922
and deliver a leaflet to the mayor.
139
00:06:39,923 --> 00:06:42,122
If he didn't, he'd slit his throat.
140
00:06:42,123 --> 00:06:43,762
Said the fella looked like a tramp.
141
00:06:43,904 --> 00:06:45,362
A ginger tramp.
142
00:06:45,363 --> 00:06:47,642
I just clocked Caroline's face
when she was at the car.
143
00:06:47,643 --> 00:06:50,082
Whatever was in that leaflet spooked her.
144
00:06:50,083 --> 00:06:51,504
A death threat from Beckett?
145
00:06:51,505 --> 00:06:52,865
Yeah, well, he might want her dead
146
00:06:52,866 --> 00:06:55,147
but he won't want her going
before he's got his hit money.
147
00:06:55,172 --> 00:06:56,172
Bonnie.
148
00:06:57,683 --> 00:06:59,497
From Beckett. To Dennis.
149
00:06:59,498 --> 00:07:00,882
"Make her pay."
150
00:07:00,883 --> 00:07:02,723
See, Beckett must have
come out of his bat cave
151
00:07:02,724 --> 00:07:05,223
to find that scally kid. He
could be nearby, we could get him.
152
00:07:05,224 --> 00:07:08,562
No, no. We can't let Beckett know
we know that he sent that to Dennis.
153
00:07:08,563 --> 00:07:10,123
And we certainly can't let him know.
154
00:07:10,823 --> 00:07:14,263
I've got a feeling that it's
just the mad bastard tuning up.
155
00:07:15,243 --> 00:07:19,243
Oh, look, even the opposition
are on my side, so thank you!
156
00:07:19,603 --> 00:07:21,042
See?
157
00:07:21,043 --> 00:07:22,522
She doesn't react.
158
00:07:22,523 --> 00:07:25,082
But when she was in the car,
she was definitely rattled.
159
00:07:25,083 --> 00:07:26,962
Give the psycho his Blue Peter badge,
160
00:07:26,963 --> 00:07:28,282
he's put some effort in there.
161
00:07:28,283 --> 00:07:29,882
Are we good?
162
00:07:29,883 --> 00:07:31,562
- Bonnie?
- Ma'am.
163
00:07:31,563 --> 00:07:33,082
Look sharp.
164
00:07:33,083 --> 00:07:36,023
Bonnie, I can't talk, you go ahead.
165
00:07:36,643 --> 00:07:39,402
I have just had the mayor on.
166
00:07:39,403 --> 00:07:41,882
Wants to know how that
Big Box got so near her.
167
00:07:41,883 --> 00:07:43,322
That could've been Beckett.
168
00:07:43,323 --> 00:07:45,136
Was there anything
on the leaflet, sir, or...?
169
00:07:45,137 --> 00:07:47,860
No, it was just a leftover
from his campaign.
170
00:07:47,861 --> 00:07:50,623
The point is, I have reassured her...
171
00:07:51,323 --> 00:07:55,323
I have reassured her worship
that we'll find Beckett.
172
00:07:55,603 --> 00:07:57,927
- Am I right?
- "Yes, sir."
173
00:07:57,952 --> 00:07:58,952
Yes, sir.
174
00:08:09,123 --> 00:08:11,082
Am I keeping you from
something, Sergeant?
175
00:08:11,083 --> 00:08:12,322
Sorry, that was my mum.
176
00:08:12,323 --> 00:08:13,962
My daughter's in a bad way.
177
00:08:13,963 --> 00:08:16,343
Taken one of them drugs
she deals in, has she?
178
00:08:17,203 --> 00:08:20,282
No, she's got a cyst the size of
an orange in her fallopian tubes
179
00:08:20,283 --> 00:08:21,762
if you must know, sir.
180
00:08:21,763 --> 00:08:23,082
She's in agony.
181
00:08:23,083 --> 00:08:25,642
Could end up infertile,
and she loves kids.
182
00:08:25,643 --> 00:08:27,882
Still, glass half full,
183
00:08:27,883 --> 00:08:30,583
at least she's definitely not a dealer.
184
00:08:31,483 --> 00:08:34,583
Right, well...
185
00:08:35,523 --> 00:08:39,162
So, let's get the
bastard and bring him in.
186
00:08:39,163 --> 00:08:41,562
Oh, DC Tanner? A word.
187
00:08:41,563 --> 00:08:43,282
- Yes, sir.
- As soon as you're ready.
188
00:08:43,283 --> 00:08:45,962
And tell them cleaners
to go easy on Febreze.
189
00:08:45,963 --> 00:08:49,023
My office smells like a tart's twat.
190
00:08:52,123 --> 00:08:53,642
We were right.
191
00:08:53,643 --> 00:08:55,402
Beckett just called Dennis.
192
00:08:55,403 --> 00:08:57,162
The leaflet was a warning to McCoy.
193
00:08:57,163 --> 00:08:59,762
He wants Dennis to bring him the 40 grand
194
00:08:59,763 --> 00:09:01,682
or someone'll end up in the obituaries.
195
00:09:01,683 --> 00:09:03,762
- But he didn't mention McCoy by name?
- No.
196
00:09:03,763 --> 00:09:06,442
Not one thing to link her
to Dirkin or the fake hit.
197
00:09:06,443 --> 00:09:08,642
So, all we've got are the
receipts that Proff found
198
00:09:08,643 --> 00:09:10,282
from payments made to her shop?
199
00:09:10,283 --> 00:09:12,202
That's not enough, it's nowhere near.
200
00:09:12,203 --> 00:09:14,762
At the risk of going all Lion
King on you, we keep the circle.
201
00:09:14,763 --> 00:09:17,443
'Cause if Terry Dactyl gets a
whiff that we're on to McCoy,
202
00:09:17,783 --> 00:09:19,563
it's game over, we've lost.
203
00:09:19,983 --> 00:09:21,762
So, come on. Plan.
204
00:09:21,763 --> 00:09:23,842
We send Bonnie in to see McCoy,
205
00:09:23,843 --> 00:09:25,562
see if she'll pay the 40 grand,
206
00:09:25,563 --> 00:09:26,962
try and trip her up,
207
00:09:26,963 --> 00:09:29,802
get her to say anything that
links her to Dirkin or Beckett.
208
00:09:29,803 --> 00:09:31,402
Should Dennis go with her?
209
00:09:31,403 --> 00:09:34,122
She's a trained U/C.
210
00:09:34,123 --> 00:09:36,362
He's a gobby twat on two
legs who just pulls pints.
211
00:09:36,363 --> 00:09:39,242
He's Beckett's mate, it might be
more convincing if they both go in.
212
00:09:39,243 --> 00:09:42,583
OK, as long as Bonnie
does all the talking.
213
00:09:43,323 --> 00:09:46,503
We get Beckett, we get McCoy.
214
00:09:47,163 --> 00:09:49,183
And we get justice for Joy.
215
00:09:52,110 --> 00:09:53,324
Come.
216
00:09:54,739 --> 00:09:56,224
Problem, sir?
217
00:10:04,419 --> 00:10:07,771
There's been a complaint of
misconduct made against you.
218
00:10:07,951 --> 00:10:10,304
- By who?
- Inspector Deering.
219
00:10:11,739 --> 00:10:13,139
For what?
220
00:10:13,259 --> 00:10:17,259
A few days ago, you told her
that you'd filed a report
221
00:10:17,299 --> 00:10:19,778
on an attempted robbery case in Denton.
222
00:10:19,779 --> 00:10:22,064
Except it wasn't filed till the next day.
223
00:10:22,659 --> 00:10:23,858
No, I remember.
224
00:10:23,859 --> 00:10:26,541
It was... Alice, me wife,
225
00:10:26,542 --> 00:10:28,938
she rang and said she was ill
226
00:10:28,939 --> 00:10:30,338
and couldn't look after the kids,
227
00:10:30,339 --> 00:10:31,558
so I finished my shift early.
228
00:10:31,559 --> 00:10:34,441
I mean, OK, the report was
filed late but I still put it in.
229
00:10:34,442 --> 00:10:37,753
DI Deering says she was checking
over all reports on all officers,
230
00:10:37,754 --> 00:10:39,618
that's when she came across it.
231
00:10:39,619 --> 00:10:42,104
The complaint is that it
wasn't done by the book.
232
00:10:42,619 --> 00:10:45,109
Well, Deering's hardly known
for doing things by the book.
233
00:10:45,110 --> 00:10:46,222
Exactly.
234
00:10:46,223 --> 00:10:48,704
There's something wrong with
this picture, isn't there?
235
00:10:49,599 --> 00:10:50,982
Sir...
236
00:10:51,009 --> 00:10:54,098
Inspector Deering's never made
a complaint against you before.
237
00:10:54,099 --> 00:10:55,155
Ever.
238
00:10:55,156 --> 00:10:57,635
The mayor appoints me as DCI
239
00:10:57,636 --> 00:10:59,555
and, within only a matter of days,
240
00:10:59,556 --> 00:11:01,755
Deering has made a complaint against you.
241
00:11:01,756 --> 00:11:04,275
I've let her know that you were
one of the finest cadets
242
00:11:04,276 --> 00:11:05,635
I'd ever trained
243
00:11:05,636 --> 00:11:07,755
and that I'd trust you with my life.
244
00:11:07,946 --> 00:11:10,945
She knows you and me go way back.
245
00:11:10,946 --> 00:11:13,548
Sorry, sir, I don't where
you're going with all this.
246
00:11:13,574 --> 00:11:17,133
Suppose Deering thinks
you are my eyes on her
247
00:11:17,386 --> 00:11:20,105
and that you report what
she's up to back to me.
248
00:11:20,106 --> 00:11:21,945
Every little detail.
249
00:11:21,946 --> 00:11:24,265
It'd be in her interests to have
you suspended
250
00:11:24,266 --> 00:11:26,694
while the case against
you was investigated.
251
00:11:27,546 --> 00:11:29,465
But I don't get it. What
would she be up to?
252
00:11:29,466 --> 00:11:31,666
Well, that's one of the reasons
the mayor brought me in,
253
00:11:31,691 --> 00:11:32,705
to find out.
254
00:11:32,706 --> 00:11:36,945
She doesn't trust Deering or that
DS Kol... Kow... Dinah
255
00:11:36,946 --> 00:11:39,505
since that business over her daughter.
256
00:11:39,506 --> 00:11:41,505
I've been watching them two.
257
00:11:41,506 --> 00:11:43,105
Thick as thieves.
258
00:11:43,106 --> 00:11:45,974
You ever wondered why she
was made Sergeant and not you?
259
00:11:46,792 --> 00:11:49,014
Can't say I wasn't gutted at the
time, but...
260
00:11:50,432 --> 00:11:51,752
Dinah's a good cop.
261
00:11:51,777 --> 00:11:53,777
Better than you? I think not.
262
00:11:54,026 --> 00:11:55,945
Oh.
263
00:11:55,946 --> 00:11:57,374
Speak of the devil.
264
00:12:00,186 --> 00:12:01,454
Caroline.
265
00:12:05,106 --> 00:12:06,425
On my way.
266
00:12:06,426 --> 00:12:08,305
Don't worry, Spike.
267
00:12:08,306 --> 00:12:09,785
I've got your back.
268
00:12:09,786 --> 00:12:12,294
Unlike Deering, who's
just stuck a knife in it.
269
00:12:12,786 --> 00:12:14,425
Fetch your coat.
270
00:12:14,426 --> 00:12:18,385
Tell her you're following up a lead
on a case, make it convincing.
271
00:12:18,386 --> 00:12:20,145
- Where are we going?
- Town hall.
272
00:12:20,146 --> 00:12:23,185
Oh, and let Deering think
I'm looking further
273
00:12:23,186 --> 00:12:27,186
into her complaint against you which
you and I both know, I won't be.
274
00:12:28,066 --> 00:12:29,214
Yes, sir.
275
00:12:33,586 --> 00:12:34,654
Well?
276
00:12:35,419 --> 00:12:37,298
Fell for it hook, line and sinker.
277
00:12:37,426 --> 00:12:39,505
Or stinker in his case.
278
00:12:39,506 --> 00:12:41,705
Tell you what, ma'am, I
was bloody good in there, me.
279
00:12:41,706 --> 00:12:43,625
All right, Bafta Boy.
280
00:12:43,626 --> 00:12:45,225
You were right about McCoy.
281
00:12:45,226 --> 00:12:47,466
She's asked him to be her eyes
and ears on Friday Street.
282
00:12:47,467 --> 00:12:49,427
Especially you two. Thinks
you're up to something.
283
00:12:49,452 --> 00:12:52,145
- We are, taking that bitch down.
- I'm going to go and see her now.
284
00:12:52,146 --> 00:12:53,705
- What for?
- No idea.
285
00:12:53,706 --> 00:12:55,146
But as far as you two are concerned,
286
00:12:55,251 --> 00:12:56,837
I'm chasing up a lead on a case, right?
287
00:12:56,863 --> 00:12:58,066
You need to find out,
288
00:12:58,067 --> 00:13:00,465
is he her spy or just
her useful idiot, yeah?
289
00:13:00,466 --> 00:13:01,825
OK.
290
00:13:01,826 --> 00:13:05,665
Spike, make sure you're out of
there before we get Bonnie in.
291
00:13:05,666 --> 00:13:07,274
- Yeah.
- And you need to talk to him
292
00:13:07,299 --> 00:13:08,534
about the smell.
293
00:13:20,346 --> 00:13:22,357
You didn't tell me
you'd have company, Terry.
294
00:13:22,358 --> 00:13:25,054
Oh, don't worry, Deering
doesn't know he's here.
295
00:13:26,146 --> 00:13:27,574
Or does she?
296
00:13:28,786 --> 00:13:32,625
No! No, no. You told me to tell her
I was chasing up a lead, so I did.
297
00:13:32,626 --> 00:13:34,826
And how do we know that you won't
tell her you were here
298
00:13:34,851 --> 00:13:36,905
when you get back to the station?
299
00:13:36,906 --> 00:13:39,185
Well, you don't, I guess.
300
00:13:39,186 --> 00:13:43,186
But why would I tell her after she's
just filed a complaint against me?
301
00:13:44,226 --> 00:13:47,414
Sorry, sir, am I missing something here?
302
00:13:48,626 --> 00:13:52,214
The mayor wants to know why
you'd trust me more than Deering.
303
00:13:53,106 --> 00:13:55,441
Well, if it comes down to loyalty
304
00:13:55,442 --> 00:13:59,334
then let's just say I've known
the guv a lot longer than Deering.
305
00:14:00,032 --> 00:14:04,414
And I've had no reason not to be
loyal to her until today.
306
00:14:12,306 --> 00:14:14,014
Thanks, Nadine.
307
00:14:15,066 --> 00:14:18,105
So, you said you wanted
to discuss Beckett?
308
00:14:18,106 --> 00:14:19,594
I did.
309
00:14:19,746 --> 00:14:22,354
Ooh, you remembered, custard creams.
310
00:14:36,186 --> 00:14:38,985
Bonnie, hold on, we're
waiting on Spike and Taylor.
311
00:14:38,986 --> 00:14:41,026
They're still in with Caroline.
312
00:14:46,992 --> 00:14:50,112
I can't think straight knowing
that maniac's still out there.
313
00:14:50,137 --> 00:14:51,778
I mean, I know I look calm
314
00:14:51,803 --> 00:14:53,722
but I'm a bag of nerves.
315
00:14:53,786 --> 00:14:56,065
I'll put more officers around you.
316
00:14:56,066 --> 00:14:57,440
We'll get the bastard,
317
00:14:57,441 --> 00:14:58,928
- that's a promise.
- Thanks, Terry,
318
00:14:58,953 --> 00:15:00,985
I know it's not just words with you,
319
00:15:00,986 --> 00:15:02,985
you'll do whatever it takes.
320
00:15:02,986 --> 00:15:04,526
That's a given.
321
00:15:06,266 --> 00:15:07,505
Two minutes.
322
00:15:07,506 --> 00:15:10,946
Sorry, if you'll excuse me,
I've got a meeting so...
323
00:15:11,494 --> 00:15:12,994
Thank you.
324
00:15:15,226 --> 00:15:17,345
Listen, think on, Terry,
325
00:15:17,346 --> 00:15:18,783
it'll be one in the eye for all of those
326
00:15:18,784 --> 00:15:20,584
that said I should have
left you to play golf,
327
00:15:20,585 --> 00:15:21,825
and you're not fit for purpose.
328
00:15:21,850 --> 00:15:24,900
If you get Beckett,
it'll be the making of you.
329
00:15:35,986 --> 00:15:37,945
They don't go in now, they'll miss her.
330
00:15:37,946 --> 00:15:39,906
She's in meetings all afternoon.
331
00:15:40,654 --> 00:15:41,974
Sod this.
332
00:15:43,386 --> 00:15:45,025
Sorry about that in there, Spike,
333
00:15:45,026 --> 00:15:47,186
but I just had to prove to the
mayor she can trust you.
334
00:15:47,211 --> 00:15:48,745
Ma'am?
335
00:15:48,746 --> 00:15:50,225
Spike, what the hell is going on?
336
00:15:50,226 --> 00:15:52,785
Yeah, no, I'm still chasing
up that lead in Denton.
337
00:15:52,786 --> 00:15:54,254
I'm just leaving now.
338
00:15:55,986 --> 00:15:57,625
Jesus.
339
00:15:57,626 --> 00:16:00,614
That coffee's gone through
me like a dose of salts.
340
00:16:02,946 --> 00:16:05,425
Correction. "Were" leaving.
Think he's gone to the toilet.
341
00:16:05,426 --> 00:16:07,065
What? Why didn't you stop him?
342
00:16:07,066 --> 00:16:09,265
I never had chance.
I think he's got the shits.
343
00:16:09,266 --> 00:16:12,745
Oh and, ma'am, he's just McCoy's
useful idiot, nothing more.
344
00:16:12,746 --> 00:16:14,986
I reckon if I wasn't there,
she'd have told him straight,
345
00:16:15,011 --> 00:16:17,063
"get Beckett before we do and kill him."
346
00:16:18,266 --> 00:16:20,174
Caroline's heading for the meeting room.
347
00:16:21,666 --> 00:16:24,534
We either do this now or
tell Bonnie to pull out.
348
00:16:26,546 --> 00:16:29,026
Trust Terry Dactyl's
bowels to cock this up.
349
00:16:29,027 --> 00:16:31,999
- Do it.
- Bonnie, go in. McCoy's left her office.
350
00:16:32,000 --> 00:16:33,033
She's headed towards you.
351
00:16:33,034 --> 00:16:35,312
Spike, make sure Taylor doesn't come
out of the bogs
352
00:16:35,313 --> 00:16:37,251
or he's going to see
Bonnie and Dennis coming in.
353
00:16:37,252 --> 00:16:38,454
Received.
354
00:16:40,306 --> 00:16:42,105
Sir? You OK?
355
00:16:42,106 --> 00:16:46,106
Oh! Christ it's like a bastard
tap's been turned on.
356
00:16:46,226 --> 00:16:48,425
Ooh! That's all right.
Just take your time.
357
00:16:48,426 --> 00:16:50,894
- Take as much time as you need.
- Oh!
358
00:16:54,586 --> 00:16:57,814
Bonnie, Caroline's
approaching from the right.
359
00:16:59,626 --> 00:17:02,334
I'm about two stone lighter.
360
00:17:03,106 --> 00:17:05,065
Sir, don't you want
to use the hand-dryer?
361
00:17:05,066 --> 00:17:06,454
What for?
362
00:17:07,106 --> 00:17:08,705
Sorry, sir, listen,
363
00:17:08,706 --> 00:17:11,745
I just meant to say, you are
exactly what Friday Street needs.
364
00:17:11,746 --> 00:17:13,945
I've been surrounded
by so much oestrogen,
365
00:17:13,946 --> 00:17:16,145
I think my balls have shrivelled up.
366
00:17:16,146 --> 00:17:18,254
The boys are back in town.
367
00:17:31,866 --> 00:17:33,123
Pull her in to the lift.
368
00:17:33,124 --> 00:17:34,377
Now!
369
00:17:37,905 --> 00:17:39,414
It's all right. Let's go.
370
00:17:45,823 --> 00:17:47,503
No, I don't think so, love.
371
00:17:47,529 --> 00:17:50,023
We're here to make sure you give
Beckett the money you owe him.
372
00:17:50,049 --> 00:17:52,288
- What money?
- The money for the fake hit you arranged.
373
00:17:52,314 --> 00:17:53,917
You don't get it by midday tomorrow,
374
00:17:53,943 --> 00:17:55,342
he won't miss second time around.
375
00:17:55,368 --> 00:17:57,128
You do get it, you won't
hear from him again.
376
00:17:57,154 --> 00:17:58,793
You've not got long. Cut to the wind up.
377
00:17:58,908 --> 00:18:00,334
I don't know what
you're talking about.
378
00:18:00,335 --> 00:18:02,095
Come on, that kind of
money's peanuts to you.
379
00:18:02,120 --> 00:18:04,542
All this "I'm still
Jenny from the block" shit.
380
00:18:04,543 --> 00:18:06,095
You're just a big phoney.
381
00:18:06,096 --> 00:18:07,816
I bet you've got shoes
worth more than that.
382
00:18:07,841 --> 00:18:09,525
I'm from Cinderly, mate, not Wilmslow.
383
00:18:09,526 --> 00:18:13,902
I begrudge paying 40 quid for a
pair of shoes let alone 40 grand.
384
00:18:13,903 --> 00:18:15,491
Bingo.
385
00:18:22,663 --> 00:18:25,942
I'm calling security,
I'm going to get you two arrested.
386
00:18:25,943 --> 00:18:27,502
I don't think so.
387
00:18:27,503 --> 00:18:29,663
- What the hell are you playing at?
- Oh, fucking hell.
388
00:18:29,688 --> 00:18:32,876
You get that money for my
mate Joe or I'll finish you.
389
00:18:34,283 --> 00:18:36,111
There was a deal!
390
00:18:37,003 --> 00:18:39,482
There was a deal, right?
391
00:18:39,483 --> 00:18:40,962
Lift's about to stop.
392
00:18:40,963 --> 00:18:44,963
Bonnie, get out of there, he blew
it soon as he got the gun out.
393
00:18:52,403 --> 00:18:54,447
Go on, you call security, call the cops,
394
00:18:54,448 --> 00:18:56,014
call whoever you like,
395
00:18:56,015 --> 00:18:58,202
they're going to have a lot of questions
396
00:18:58,203 --> 00:19:00,231
and we can give them a lot of answers.
397
00:19:02,443 --> 00:19:03,802
Bonnie had him.
398
00:19:03,803 --> 00:19:05,962
Dennis the fucking Menace.
399
00:19:06,129 --> 00:19:08,397
He just screwed the whole thing up.
400
00:19:10,610 --> 00:19:12,370
Argh! Give me one good
reason why I shouldn't
401
00:19:12,371 --> 00:19:13,964
take a Taser to your testes right now.
402
00:19:13,965 --> 00:19:16,139
All right, calm your tits,
it weren't even loaded.
403
00:19:16,140 --> 00:19:17,849
You never said a thing about a gun.
404
00:19:17,850 --> 00:19:19,889
I just thought my way of
getting that bitch to talk
405
00:19:19,890 --> 00:19:21,169
was better than your way.
406
00:19:21,170 --> 00:19:22,569
You've just given McCoy an excuse
407
00:19:22,570 --> 00:19:24,449
to put a bigger ring fence
of Fuzz around her.
408
00:19:24,450 --> 00:19:26,610
All right, no need to go all
Witches of Eastwick on me.
409
00:19:26,635 --> 00:19:27,694
Caddy!
410
00:19:28,127 --> 00:19:30,006
You need to start singing our song
411
00:19:30,007 --> 00:19:32,206
otherwise my girl's
death goes for nothing
412
00:19:32,207 --> 00:19:34,475
and that's not going to
happen on my watch.
413
00:19:37,767 --> 00:19:39,486
We need to fall back on Plan B.
414
00:19:39,487 --> 00:19:41,595
- What's Plan B?
- Haven't a clue.
415
00:19:43,087 --> 00:19:44,315
Unless...
416
00:19:45,219 --> 00:19:46,588
Marilyn.
417
00:19:50,260 --> 00:19:53,888
Ma'am, we're going to need
bait to bring Beckett in.
418
00:19:55,359 --> 00:19:57,678
Gentlemen, any joy on that witness?
419
00:19:57,679 --> 00:19:59,558
Turned out to be an ex with a grudge.
420
00:19:59,559 --> 00:20:01,318
Two hours I spent twatting about on that.
421
00:20:01,319 --> 00:20:04,315
By the way, the Mayor's asked me to
put more officers around her.
422
00:20:05,199 --> 00:20:06,638
Keep on it, everyone!
423
00:20:06,639 --> 00:20:08,436
Beckett's out there somewhere.
424
00:20:08,437 --> 00:20:11,315
I'll make sure I write the
report up now, sir.
425
00:20:12,359 --> 00:20:14,315
Smile wouldn't hurt would it, Tiggy?
426
00:20:16,319 --> 00:20:21,195
Better? And just for the record,
sir, my name is Tegan.
427
00:20:21,559 --> 00:20:23,518
T-E-G-A-N.
428
00:20:23,519 --> 00:20:26,798
You got everybody else's name right
in here except for mine.
429
00:20:26,799 --> 00:20:28,638
I wonder why that is, eh?
430
00:20:28,639 --> 00:20:33,435
You do not speak to a senior
officer like that. Ever!
431
00:20:35,159 --> 00:20:39,159
Constable Thompson? My office. Now.
432
00:20:41,199 --> 00:20:44,678
Look, I know what she was implying
there and I'm not having it.
433
00:20:44,679 --> 00:20:49,555
Besides, how can I be racist when my
Go-To wet dream is Oti off Strictly?
434
00:20:51,159 --> 00:20:53,155
You've got me there, sir.
435
00:20:58,039 --> 00:21:01,638
Spike, have you spoken to him
about the whiff?
436
00:21:01,639 --> 00:21:03,238
No, not yet.
437
00:21:03,239 --> 00:21:05,558
Do it before it goes nuclear.
438
00:21:05,559 --> 00:21:06,835
All right.
439
00:21:11,559 --> 00:21:14,478
Now, I know that I'm supposed to
pretend that I DON'T know all
440
00:21:14,479 --> 00:21:16,679
the ins and outs of everybody's
private lives out there,
441
00:21:16,704 --> 00:21:18,238
but you know the rules,
442
00:21:18,239 --> 00:21:21,358
fine for two officers to
have a bit of love action,
443
00:21:21,359 --> 00:21:25,359
not fine when it affects how they do
the job or how they speak to a DCI.
444
00:21:26,079 --> 00:21:27,198
We all know he's racist.
445
00:21:27,199 --> 00:21:28,438
Yeah, except for him.
446
00:21:28,439 --> 00:21:30,598
I know, and I promise it will
be dealt with.
447
00:21:30,599 --> 00:21:32,589
But the fact is we're stuck with him
448
00:21:32,614 --> 00:21:34,923
until Marilyn comes back
from her suspension.
449
00:21:34,959 --> 00:21:37,275
So don't let the fossil fart
wind you up.
450
00:21:38,999 --> 00:21:40,238
Yeah, well, just so you know,
451
00:21:40,239 --> 00:21:42,158
me and Stu aren't together
anymore anyway.
452
00:21:42,298 --> 00:21:45,678
You're just over-reacting to that
stuff with your cousin, that's all.
453
00:21:45,679 --> 00:21:47,398
How do you know?
454
00:21:47,552 --> 00:21:50,595
Told you, all the ins and outs.
455
00:21:53,085 --> 00:21:55,678
Nobody said that the road to happiness
456
00:21:55,679 --> 00:21:57,638
was going to be a smooth one.
457
00:21:57,962 --> 00:22:01,974
But trust me, this is just a little
pot-hole, it's not a sink hole.
458
00:22:01,999 --> 00:22:03,918
You'll be back together before long.
459
00:22:04,050 --> 00:22:08,572
And if you're not, well, bit like
what me Scottish gran used to say:
460
00:22:08,816 --> 00:22:11,595
"What's for you'll nae get past you".
461
00:22:12,279 --> 00:22:14,158
What does that even mean?
462
00:22:14,159 --> 00:22:16,838
God knows,
she was in a home by then.
463
00:22:16,839 --> 00:22:19,078
Could see Colonel Gaddafi
behind the curtains.
464
00:22:19,278 --> 00:22:20,398
Come on.
465
00:22:20,399 --> 00:22:22,291
You get back out there and be
466
00:22:22,292 --> 00:22:25,035
the lippy, brilliant cop that we all
know you are.
467
00:22:27,999 --> 00:22:30,015
Oh, and before you do...
468
00:22:43,359 --> 00:22:45,438
Um, I can come back if it's not...
469
00:22:45,439 --> 00:22:47,558
No, no, no, you're all right.
470
00:22:47,559 --> 00:22:49,075
What can I do you for?
471
00:22:50,079 --> 00:22:51,795
Um, I, er...
472
00:22:53,199 --> 00:22:56,515
I just wanted to say, about before...
473
00:22:59,159 --> 00:23:00,919
It won't happen again.
474
00:23:01,275 --> 00:23:03,155
You're right. It won't.
475
00:23:04,279 --> 00:23:06,235
But apology accepted.
476
00:23:09,039 --> 00:23:12,235
Hey. Don't let it upset you, Tegan.
477
00:23:20,239 --> 00:23:21,438
What did Marilyn say?
478
00:23:21,439 --> 00:23:22,978
A lot of things, ending in "off"
479
00:23:22,979 --> 00:23:25,598
but she has agreed
to work on Pembroke tonight.
480
00:23:25,599 --> 00:23:27,318
What if she can't persuade him?
481
00:23:27,319 --> 00:23:30,118
No bait, no Beckett.
No job to come to in the morning.
482
00:23:30,119 --> 00:23:31,638
It has to be WHEN she persuades him.
483
00:23:31,639 --> 00:23:32,918
Not if.
484
00:23:32,919 --> 00:23:34,855
OK, so when you've heard from Marilyn
485
00:23:34,880 --> 00:23:36,754
that she's got the
money, I'll tell Bonnie.
486
00:23:36,755 --> 00:23:39,275
Beckett said he'd call Dennis
tomorrow to make sure he'd got it.
487
00:23:39,300 --> 00:23:42,638
But he didn't say when he'd call
or where Dennis should meet him.
488
00:23:42,639 --> 00:23:45,838
I thought that you had promised
Tessa a pizza and box set tonight?
489
00:23:45,839 --> 00:23:48,358
Yeah, I did, but I
think I should be here.
490
00:23:48,359 --> 00:23:49,798
She'll say you should be there.
491
00:23:49,799 --> 00:23:51,518
- Yeah, but...
- Go on.
492
00:23:51,519 --> 00:23:54,798
That cyst of hers must be the size
of a grapefruit by now.
493
00:23:54,799 --> 00:23:56,159
More like a melon.
494
00:23:57,015 --> 00:23:58,315
Get gone.
495
00:24:06,839 --> 00:24:10,839
Christ, Vivienne, I've pulled more
strings than Harpo Marx for you.
496
00:24:12,199 --> 00:24:14,155
Pembroke came through.
497
00:24:15,039 --> 00:24:17,375
Two weeks in Malibu, spunk
the rest off in Vegas,
498
00:24:17,400 --> 00:24:19,185
who'd know? Hit the gas, Thelma.
499
00:24:19,210 --> 00:24:21,326
That is "confiscated" money, remember?
500
00:24:21,327 --> 00:24:23,925
Borrowed bait, for 24 hours only.
501
00:24:23,926 --> 00:24:25,455
If you don't get Beckett in that time,
502
00:24:25,480 --> 00:24:27,998
that's going straight back to HQ's vault.
503
00:24:27,999 --> 00:24:30,998
Right, I've booked a Brazilian for 11.
504
00:24:30,999 --> 00:24:32,912
Thought I'd see what all the
fuss was all about.
505
00:24:32,937 --> 00:24:35,470
Enjoy the rest of your
lady garden leave, then.
506
00:24:35,681 --> 00:24:37,077
Vivienne?
507
00:24:37,921 --> 00:24:39,997
This cannot go wrong.
508
00:24:44,814 --> 00:24:47,634
- Come!
- Can I just have a minute, sir?
509
00:24:47,660 --> 00:24:48,976
Yeah.
510
00:24:54,054 --> 00:24:57,573
Deering doesn't suspect, does she?
Eyes like a bastard chameleon.
511
00:24:57,574 --> 00:24:58,574
Oh, no, no, not a clue.
512
00:24:58,575 --> 00:25:00,213
No, I know how to play her.
513
00:25:00,214 --> 00:25:01,370
Good man.
514
00:25:07,054 --> 00:25:08,293
Are you OK?
515
00:25:08,294 --> 00:25:10,373
Yes, sweating cobs.
516
00:25:10,374 --> 00:25:12,013
Think I might have a shower.
517
00:25:12,014 --> 00:25:14,133
Have you seen the showers, here?
518
00:25:14,134 --> 00:25:16,173
They're like a power shower, good.
519
00:25:16,174 --> 00:25:19,293
I can show you if... if
you're going that way.
520
00:25:19,294 --> 00:25:22,773
Oh, Christ. This isn't what
I think it is, is it?
521
00:25:22,774 --> 00:25:26,089
I'm sorry. I didn't want to bring it up.
522
00:25:26,090 --> 00:25:28,650
I know you're a senior officer.
523
00:25:29,534 --> 00:25:31,453
I'm just trying to say it as it is, mate.
524
00:25:31,454 --> 00:25:34,253
No, not you, Spike. No way.
525
00:25:34,254 --> 00:25:35,293
Not me what?
526
00:25:35,294 --> 00:25:37,653
I never had you down as a knob jockey.
527
00:25:37,654 --> 00:25:40,533
What?! Jesus, no! That's not
what I'm talking about!
528
00:25:40,534 --> 00:25:43,173
What are you going on about
showers and shit for?
529
00:25:43,174 --> 00:25:44,613
Because it's...
530
00:25:44,614 --> 00:25:46,090
It's...
531
00:25:50,214 --> 00:25:51,610
You can have that.
532
00:25:53,014 --> 00:25:55,893
I've got three of them at home,
gift sets from Christmas.
533
00:25:55,894 --> 00:25:57,453
Are you saying I smell?
534
00:25:57,454 --> 00:25:59,253
It's, no, it's the air-con.
535
00:25:59,254 --> 00:26:02,530
See, the air-con is on the blink and
it can get really stuffy.
536
00:26:03,174 --> 00:26:05,090
You can use that.
537
00:26:19,414 --> 00:26:20,770
Is that all?
538
00:26:21,774 --> 00:26:23,210
Yeah.
539
00:26:30,054 --> 00:26:32,130
Oh! Bonnie.
540
00:26:32,654 --> 00:26:34,970
'Cinderly arches, 15 minutes.'
541
00:26:35,694 --> 00:26:37,533
Ma'am.
542
00:26:37,534 --> 00:26:38,573
We need to go.
543
00:26:38,574 --> 00:26:39,653
Now.
544
00:26:39,654 --> 00:26:42,214
Aren't you meant to be at the
Mayor's swanky do at the Town Hall?
545
00:26:42,239 --> 00:26:43,973
Yeah, that's what I've come to tell you.
546
00:26:43,974 --> 00:26:47,013
I think I'm going to stick around in
case Beckett comes out of hiding.
547
00:26:47,014 --> 00:26:48,293
What if he doesn't?
548
00:26:48,294 --> 00:26:50,014
You'll have missed your guest of
honour spot
549
00:26:50,039 --> 00:26:52,533
and jam roly poly for pud, I'm told.
550
00:26:52,534 --> 00:26:55,133
You can take PC Mitchell with you.
We'll keep you posted.
551
00:26:55,134 --> 00:26:57,730
You don't want to let the
Mayor down, now, do you?
552
00:27:00,254 --> 00:27:02,333
You get anything, I want to hear.
553
00:27:02,334 --> 00:27:04,410
Oh, that goes without saying, sir.
554
00:27:10,854 --> 00:27:14,053
Wait until I give you the nod before
you tell him about Beckett.
555
00:27:14,054 --> 00:27:15,290
Ma'am.
556
00:27:15,934 --> 00:27:18,413
Think it was the jam
roly-poly that swung it.
557
00:27:18,414 --> 00:27:21,653
Is it my imagination or has the
whiff-o-meter dialled down a notch?
558
00:27:21,654 --> 00:27:23,213
Deffo.
559
00:27:23,214 --> 00:27:25,293
Blue-eyed boy's still got it.
560
00:27:25,294 --> 00:27:26,930
Right, shift.
561
00:27:41,574 --> 00:27:43,490
Over five minutes late.
562
00:27:44,534 --> 00:27:45,893
This could be a test.
563
00:27:45,894 --> 00:27:48,330
See if Dennis has been tailed.
564
00:27:51,254 --> 00:27:52,610
Look.
565
00:27:57,734 --> 00:27:59,570
It's him, Dennis.
566
00:28:00,894 --> 00:28:03,210
'Stick to the plan, OK?'
567
00:28:04,454 --> 00:28:07,050
Do exactly as I say. No pissing about.
568
00:28:12,214 --> 00:28:14,530
Millets have gone down the nick,
haven't they?
569
00:28:15,254 --> 00:28:17,293
'Now try to get him to
admit to the fake hit.
570
00:28:17,294 --> 00:28:19,213
'We need him to say Caroline's name.'
571
00:28:19,214 --> 00:28:20,490
Look.
572
00:28:21,294 --> 00:28:23,130
It's all there, Joe,
573
00:28:23,694 --> 00:28:26,293
what McCoy owes you for the fake hit.
574
00:28:26,294 --> 00:28:30,294
Bet you wish you'd shot the bitch
dead, saved all this pissing about.
575
00:28:39,854 --> 00:28:42,333
He's holding something in his hand, what?
576
00:28:42,334 --> 00:28:44,050
What's in his hand, Den?
577
00:28:44,574 --> 00:28:46,693
What's this? Phone a friend?
578
00:28:46,694 --> 00:28:47,921
Back up.
579
00:28:48,187 --> 00:28:49,586
Mobile phone.
580
00:28:49,734 --> 00:28:51,210
'What for?'
581
00:28:51,734 --> 00:28:53,293
'You might have been tailed.'
582
00:28:53,294 --> 00:28:55,570
Well, I wasn't. I'd know.
583
00:28:56,374 --> 00:28:58,293
Yeah, well, just in case.
584
00:28:58,294 --> 00:29:01,210
A little farewell from our
old mate, Randy.
585
00:29:02,734 --> 00:29:05,133
You wired a device to him?
586
00:29:05,134 --> 00:29:06,810
It's a bomb.
587
00:29:08,294 --> 00:29:11,293
I take my finger off this button, boom.
588
00:29:11,294 --> 00:29:13,410
Where is this Randy, Den?
589
00:29:15,174 --> 00:29:17,293
Usual target?
590
00:29:17,294 --> 00:29:19,290
Yeah, of course.
591
00:29:22,094 --> 00:29:24,533
'Miller, find out who's Randy.'
592
00:29:24,534 --> 00:29:27,373
Beckett just said something about
"my old mate", could be Army?
593
00:29:27,374 --> 00:29:29,053
Fucking Randy?
594
00:29:29,054 --> 00:29:30,830
How the hell's Beckett persuaded someone
595
00:29:30,855 --> 00:29:32,655
to have a load of explosives
strapped to them?
596
00:29:32,680 --> 00:29:33,693
"Usual target"?
597
00:29:33,694 --> 00:29:34,813
Asian kids.
598
00:29:34,814 --> 00:29:36,013
Could be another school?
599
00:29:36,014 --> 00:29:37,093
Or a mosque?
600
00:29:37,094 --> 00:29:38,693
Mosque is more likely.
601
00:29:38,694 --> 00:29:40,166
60-odd mosques in Manchester,
602
00:29:40,191 --> 00:29:41,688
five or six in town and
at least 20 in the south.
603
00:29:41,714 --> 00:29:43,293
The one near the abattoir he worked in.
604
00:29:43,294 --> 00:29:44,902
Could be miles from where
he's been hiding out,
605
00:29:44,927 --> 00:29:46,167
couldn't it? Could be anywhere.
606
00:29:46,168 --> 00:29:47,808
He knows this side of Manchester,
though.
607
00:29:47,833 --> 00:29:51,253
He's more likely to have targeted
somewhere round here, isn't he?
608
00:29:51,254 --> 00:29:53,427
Yeah, I'm going to go with Dinah's
joined-up thinking.
609
00:29:53,428 --> 00:29:55,510
So if Randy is within a two-mile radius,
610
00:29:55,535 --> 00:29:57,453
we need to search those mosques first.
611
00:29:57,454 --> 00:29:58,592
- Miller?
- Good.
612
00:29:58,593 --> 00:30:01,113
You've not ordered mobile phone
masts nearby to be switched off?
613
00:30:01,138 --> 00:30:02,138
Was just about to. Why?
614
00:30:02,164 --> 00:30:03,949
We don't know how he's
rigged the device yet.
615
00:30:03,975 --> 00:30:05,758
A switch-off might detonate it.
616
00:30:05,798 --> 00:30:07,853
Might not, but you can't risk it.
617
00:30:07,854 --> 00:30:10,013
Control, calling all officers.
618
00:30:10,014 --> 00:30:12,853
Check all mosques in South Manchester.
619
00:30:12,854 --> 00:30:16,854
We're looking for a bloke carrying
a rucksack, carrier bag, anything.
620
00:30:17,094 --> 00:30:19,813
'Beckett's planted a bomb on him.
Goes by the name of Randy.'
621
00:30:23,710 --> 00:30:25,216
If Dennis hasn't the smarts for this,
622
00:30:25,217 --> 00:30:27,498
then a whole load of people
are going to be blown to bits.
623
00:30:28,764 --> 00:30:30,363
You need to keep him talking, Den.
624
00:30:30,364 --> 00:30:32,602
Why don't you just piss off out of here?
625
00:30:33,484 --> 00:30:35,963
Take the money and the shooter and go?
626
00:30:36,159 --> 00:30:39,162
I'll give you the bag,
and you deactivate the bomb, yeah?
627
00:30:42,010 --> 00:30:45,122
Since when have you been arsed
about a load of ragheads dying?
628
00:30:47,484 --> 00:30:50,482
What's blowing up a load of Muslims
going to prove, though?
629
00:30:51,924 --> 00:30:53,283
I'm not risking it.
630
00:30:53,284 --> 00:30:56,323
Viv, you can't show your face.
The whole op will fail.
631
00:30:56,324 --> 00:30:58,683
That was before we knew that Beckett
had strapped a bomb to
632
00:30:58,684 --> 00:31:00,243
somebody who's out there right now.
633
00:31:03,244 --> 00:31:05,363
- Miller?
- It's not a bloke we're looking for.
634
00:31:05,364 --> 00:31:07,243
He's gone and nicked a frigging goat!
635
00:31:07,244 --> 00:31:11,499
Randy, or Lance Corporal Randolph,
to give him his full title.
636
00:31:11,524 --> 00:31:13,763
Never had a goat named
after me before, a rabbit, yes.
637
00:31:13,764 --> 00:31:17,764
I digress. Look, it's the goat
from his old regiment.
638
00:31:18,703 --> 00:31:21,283
A goat? A goat!
639
00:31:21,284 --> 00:31:23,482
Jesus Christ.
640
00:31:24,002 --> 00:31:26,763
Take the reins. Now, as soon as we
find that goat, call bomb squad in.
641
00:31:26,764 --> 00:31:27,883
What about Terry Dactyl?
642
00:31:27,884 --> 00:31:30,783
Well, you'll have to stall him
for as long as you can.
643
00:31:30,884 --> 00:31:33,002
No, Viv. Viv, wait!
644
00:31:34,084 --> 00:31:37,243
Just in case, you'll make a cracking DI.
645
00:31:37,244 --> 00:31:39,622
Not as good as me, obviously.
646
00:31:41,564 --> 00:31:43,762
A goat? Is this a wind-up?
647
00:31:44,403 --> 00:31:46,403
Course I'm going to make a go of it
with her, yeah.
648
00:31:46,404 --> 00:31:47,842
She's pregnant.
649
00:31:51,684 --> 00:31:53,002
No.
650
00:31:55,604 --> 00:31:57,083
No. No!
651
00:31:58,364 --> 00:32:00,963
I hope they've offered you more than
30 pieces of silver.
652
00:32:00,964 --> 00:32:02,563
I'm sorry, mate. I had no choice.
653
00:32:02,564 --> 00:32:04,923
You did, but you chose them over me!
654
00:32:04,924 --> 00:32:07,603
No, I chose Bonnie and the baby.
655
00:32:07,604 --> 00:32:11,243
OK, I know that despite the fact
you're surrounded by armed officers,
656
00:32:11,244 --> 00:32:12,763
it's you that's in control here.
657
00:32:12,764 --> 00:32:14,163
What do you want, Joe?
658
00:32:14,164 --> 00:32:16,684
I want you to stop the lame attempt
at trying to become my mate,
659
00:32:16,709 --> 00:32:19,083
for a kick-off, and cut the "Joe" shit!
660
00:32:19,084 --> 00:32:21,443
Fair do's. "Bastard" it is, then.
661
00:32:21,444 --> 00:32:25,444
I only ask 'cause I assume that,
with or without your back-up plan,
662
00:32:25,469 --> 00:32:27,909
you want to walk out of here
in one piece,
663
00:32:27,934 --> 00:32:30,642
with 40K and your gun,
and just disappear?
664
00:32:32,244 --> 00:32:34,122
How could you be turned by her, eh?
665
00:32:34,884 --> 00:32:37,243
A little squashed Madonna.
666
00:32:37,244 --> 00:32:39,724
I don't give a shiny shit what you
call me but you need to know
667
00:32:39,749 --> 00:32:42,883
that if you pick up that bag and you
walk off, you will be followed.
668
00:32:42,884 --> 00:32:44,723
Now, you can't run away forever.
669
00:32:44,724 --> 00:32:47,883
You can't run away from
this, all that hate.
670
00:32:47,884 --> 00:32:51,243
The PTSD that they never
properly treated you for,
671
00:32:51,370 --> 00:32:53,048
it'll still be there.
672
00:32:54,324 --> 00:32:56,323
Now, if you take your
finger off that button
673
00:32:56,324 --> 00:32:58,083
and you blow up a load of
innocent people,
674
00:32:58,084 --> 00:33:00,002
we've got nothing left
on the table to discuss.
675
00:33:00,604 --> 00:33:03,723
And if I don't blow them up, you're
just going to let me go, are you?
676
00:33:03,724 --> 00:33:05,083
No, of course not.
677
00:33:05,084 --> 00:33:08,243
You killed a brilliant officer
of mine, a good friend.
678
00:33:08,244 --> 00:33:09,602
No, you'll serve a sentence,
679
00:33:10,284 --> 00:33:14,163
but for how long depends on you
not detonating that bomb.
680
00:33:14,164 --> 00:33:16,284
Negative at Flat Field. On
our way to Cinderly Mosque.
681
00:33:16,309 --> 00:33:17,403
Received.
682
00:33:17,404 --> 00:33:19,603
I'm not serving time for you lot, yeah?
683
00:33:19,604 --> 00:33:20,723
Not no-one!
684
00:33:20,724 --> 00:33:22,242
Not one day!
685
00:33:23,084 --> 00:33:24,443
Give me the gun, Dennis.
686
00:33:24,444 --> 00:33:26,924
- What you going to do, Joe?
- I'm going to shoot some pigeons.
687
00:33:26,925 --> 00:33:28,684
What the fuck do you think
I'm going to do?!
688
00:33:28,685 --> 00:33:31,162
If I'm going out,
I'm going out on my terms!
689
00:33:32,324 --> 00:33:34,923
If you give me the gun,
I won't set the bomb off.
690
00:33:34,924 --> 00:33:38,283
I'll hand the phone over here to
Inspector Fat Madge.
691
00:33:38,284 --> 00:33:40,683
I'm not going to stand here
and watch you kill yourself.
692
00:33:40,684 --> 00:33:41,802
No way.
693
00:33:42,604 --> 00:33:43,802
Kabul,
694
00:33:44,364 --> 00:33:45,883
Sangin,
695
00:33:45,884 --> 00:33:47,083
Kandahar,
696
00:33:47,084 --> 00:33:48,683
and this one,
697
00:33:48,684 --> 00:33:52,684
this one you know,
because this one I took for you.
698
00:33:55,084 --> 00:33:57,243
Come on, just give me the gun, Den.
699
00:33:57,244 --> 00:33:59,483
You owe me at least! Give me the gun!
700
00:33:59,484 --> 00:34:01,243
Dennis, come on.
701
00:34:01,244 --> 00:34:02,323
Give me the gun!
702
00:34:04,444 --> 00:34:05,643
Don't do it, Dennis.
703
00:34:05,644 --> 00:34:08,164
How do I know that you're not going
to shoot one of my officers?
704
00:34:08,189 --> 00:34:09,387
You don't.
705
00:34:10,084 --> 00:34:11,362
It's your call,
706
00:34:12,084 --> 00:34:14,162
the gun or the bomb?
707
00:34:15,004 --> 00:34:16,563
He had put a goat at Cinderly mosque.
708
00:34:16,564 --> 00:34:18,443
A couple of girls untied it.
709
00:34:18,444 --> 00:34:19,483
Where is it, then?
710
00:34:19,484 --> 00:34:21,603
I'm not sure, fella said he saw
them heading towards
711
00:34:21,604 --> 00:34:23,443
Cinderly Market,
so we're on our way there.
712
00:34:23,444 --> 00:34:25,923
If you find it, you wait till
bomb squad are there.
713
00:34:27,604 --> 00:34:31,123
OK, before Dennis gives you the
gun for you to blow your brains out,
714
00:34:31,124 --> 00:34:35,699
make your last words an admission
that Caroline McCoy arranged
715
00:34:35,724 --> 00:34:38,523
a fake assassination,
and that you were the gunman.
716
00:34:38,524 --> 00:34:40,083
You just need to say that it's true,
717
00:34:40,084 --> 00:34:41,763
and then Dennis will hand you the gun,
718
00:34:41,764 --> 00:34:45,764
you stop that bomb and you can
leave this world on your own terms.
719
00:34:46,444 --> 00:34:50,444
Two words, "It's true."
720
00:34:51,484 --> 00:34:53,123
Two words, get fucked.
721
00:34:53,124 --> 00:34:54,883
They're your terms, not mine.
722
00:34:54,884 --> 00:34:57,282
Dennis! Give me the gun!
723
00:35:00,964 --> 00:35:02,043
Come on, Dennis.
724
00:35:02,044 --> 00:35:04,283
Do you think that McCoy
didn't know that Dirkin had
725
00:35:04,284 --> 00:35:06,202
paid Dennis to shoot you?
726
00:35:07,084 --> 00:35:09,123
No, neither do I.
727
00:35:09,124 --> 00:35:11,524
And if you don't say those words,
then she's going to come up
728
00:35:11,549 --> 00:35:15,549
smelling of roses and you are going
to end up reeking of failure.
729
00:35:17,404 --> 00:35:19,122
Is that what you want?
730
00:35:22,884 --> 00:35:24,162
Stick together.
731
00:35:26,964 --> 00:35:28,202
There it is.
732
00:35:31,124 --> 00:35:33,403
All right, girls?
Where did you get that goat?
733
00:35:33,404 --> 00:35:34,843
Um, the goat shop.
734
00:35:34,844 --> 00:35:37,643
Thing is, we're going to need to
borrow this goat, just for a minute.
735
00:35:37,644 --> 00:35:39,603
No. We found it. It's ours.
736
00:35:39,604 --> 00:35:41,963
Right, you know that psycho
who poisoned the Halal meat?
737
00:35:41,964 --> 00:35:44,323
Well, he's wired that goat with
a load of explosives,
738
00:35:44,324 --> 00:35:48,324
so if you don't hand it over, we're
all going to be in bits, literally.
739
00:35:49,604 --> 00:35:52,123
Run! Bomb on that goat! Bomb!
740
00:35:56,044 --> 00:35:59,083
We've found the goat at
Cinderly Market. It's on the run.
741
00:35:59,084 --> 00:36:01,123
Right, wait till bomb squad are there.
742
00:36:01,124 --> 00:36:02,763
We can't. It's in with a load of people.
743
00:36:02,764 --> 00:36:04,522
We've got to get it out of here.
744
00:36:06,804 --> 00:36:09,203
All officers to Cinderly Market.
745
00:36:09,204 --> 00:36:11,922
Miller, get down there,
they need all the help they can get.
746
00:36:12,844 --> 00:36:14,563
Jonah, we've found the bomb.
747
00:36:14,564 --> 00:36:17,323
It's strapped to a goat running
around Cinderly Market.
748
00:36:17,324 --> 00:36:19,362
Tegan and Stuart are trying to catch it.
749
00:36:20,844 --> 00:36:22,843
You'll have to give Terry Dactyl
the heads-up,
750
00:36:22,844 --> 00:36:24,643
Bomb Squad are on their way.
751
00:36:24,644 --> 00:36:25,922
Copy that.
752
00:36:26,684 --> 00:36:29,243
Give the goat apples, one at a time.
753
00:36:29,244 --> 00:36:32,603
Lead it away from the marketplace
to somewhere safe.
754
00:36:32,604 --> 00:36:36,922
What Cinderly has needed for ages
is a proper Chief Inspector,
755
00:36:37,284 --> 00:36:40,763
but unfortunately I couldn't find one.
756
00:36:40,764 --> 00:36:41,843
I'm joking!
757
00:36:41,844 --> 00:36:45,844
Ladies and gentlemen, DCI Terry Taylor.
758
00:36:47,084 --> 00:36:50,803
Sir, Beckett's been found
at Cinderly Arches.
759
00:36:50,804 --> 00:36:52,483
Terry, what's going on?
760
00:36:52,484 --> 00:36:55,083
They've found Beckett at Cinderly
Arches. I need to be there.
761
00:36:55,084 --> 00:36:57,523
All right, well, remember,
this is your chance to shine.
762
00:36:57,524 --> 00:37:01,524
Whatever you do, I'll back you to
the hilt, but do it.
763
00:37:02,604 --> 00:37:05,763
Um, excuse me everybody, duty calls!
764
00:37:05,764 --> 00:37:09,764
Raise your glasses for DCI Terry Taylor!
765
00:37:13,564 --> 00:37:17,243
Bonnie, you need to go,
Taylor can't find you here with us.
766
00:37:17,244 --> 00:37:21,243
Dennis, just give me the gun! Dennis!
767
00:37:21,244 --> 00:37:23,802
Dennis, look at me. Look at me, Dennis!
768
00:37:29,044 --> 00:37:30,603
Come on.
769
00:37:30,604 --> 00:37:33,403
That's it, come on.
770
00:37:33,404 --> 00:37:34,683
Come on, Rudolph.
771
00:37:34,684 --> 00:37:36,083
It's Randolph.
772
00:37:36,084 --> 00:37:39,443
Right, gents, can you do yourselves
a favour and get gone?
773
00:37:39,444 --> 00:37:41,923
Move, guys, I need you to go down
that way, please.
774
00:37:41,924 --> 00:37:44,523
You too, madam. Be safe, not cheeky!
775
00:37:44,524 --> 00:37:46,003
Guys, there's a bomb on the goat.
776
00:37:46,004 --> 00:37:47,963
Just move that way, please.
Clear the area.
777
00:37:47,964 --> 00:37:50,203
Here. Apples, not oranges!
778
00:37:50,204 --> 00:37:54,083
Oh! No time to be picky about your
food, Randy, Christ! Wait there.
779
00:37:54,084 --> 00:37:55,563
The gun!
780
00:37:55,564 --> 00:37:58,042
Dennis, Dennis!
781
00:37:59,324 --> 00:38:01,082
Think of your kid.
782
00:38:03,884 --> 00:38:05,523
Dennis!
783
00:38:05,524 --> 00:38:08,362
It's an order.
784
00:38:11,684 --> 00:38:15,684
DCI Taylor is on the scene.
He's now in command.
785
00:38:19,804 --> 00:38:21,522
We're going to run out of apples.
786
00:38:22,164 --> 00:38:24,483
Stu, what I said about your dad before...
787
00:38:24,484 --> 00:38:26,683
I didn't mean it.
788
00:38:35,364 --> 00:38:38,683
Denise, I won't tell
you again. Get a move on!
789
00:38:38,684 --> 00:38:41,443
Shit. You there, I need you to move
right back for me, please.
790
00:38:41,444 --> 00:38:45,444
Get out the way! Get back!
Everyone, clear the area!
791
00:38:49,404 --> 00:38:51,803
Give me the gun! Give me the...!
792
00:38:51,804 --> 00:38:52,923
Say it.
793
00:38:52,924 --> 00:38:53,963
Shoot the subject.
794
00:39:01,764 --> 00:39:04,882
Stuart? Tegan? Come in.
795
00:39:32,404 --> 00:39:34,602
Stuart!
796
00:39:36,244 --> 00:39:37,682
Ma'am...
797
00:39:40,964 --> 00:39:44,964
Ma'am, I'm here, but Stu...
798
00:39:45,884 --> 00:39:47,762
Viv, give us a minute.
799
00:39:58,964 --> 00:40:00,603
Let's get the medics in, now!
800
00:40:00,604 --> 00:40:03,043
No, no, no, sweetheart. Not you.
801
00:40:03,044 --> 00:40:04,522
Not you.
802
00:40:16,804 --> 00:40:18,643
How did you...?
803
00:40:18,644 --> 00:40:20,802
I legged it around the other side.
804
00:40:25,284 --> 00:40:29,284
Ma'am, our brave boy is
still in one piece.
805
00:40:33,884 --> 00:40:37,884
The other good news,
there's no serious casualties.
806
00:40:38,644 --> 00:40:40,523
The bad news is
Lance Corporal Randolph is
807
00:40:40,524 --> 00:40:43,123
spread over four postcodes.
808
00:40:43,124 --> 00:40:46,083
Right, get a room or a wiggle on,
Beckett's been shot.
809
00:40:46,084 --> 00:40:48,482
Ah! I've got goat on me.
810
00:40:49,444 --> 00:40:51,323
No, I tell a lie, it's pasty.
811
00:40:56,684 --> 00:40:59,963
He nearly said it, we could have had her.
812
00:41:07,724 --> 00:41:09,082
Dinah, what you doing?
813
00:41:10,103 --> 00:41:11,682
He killed Joy.
814
00:41:13,084 --> 00:41:14,883
Dinah, we need him alive, right?
815
00:41:14,884 --> 00:41:16,623
Now. Come on.
816
00:41:17,563 --> 00:41:19,761
OK... One, two, come on!
817
00:41:27,930 --> 00:41:29,569
I thought he'd shot you.
818
00:41:29,570 --> 00:41:30,849
I had to give the order.
819
00:41:30,850 --> 00:41:34,850
I know. Aside from one dead goat,
no casualties from the bomb.
820
00:41:37,250 --> 00:41:39,289
I had no choice.
821
00:41:39,290 --> 00:41:40,609
Is he dead?
822
00:41:40,610 --> 00:41:42,043
I don't know.
823
00:41:42,370 --> 00:41:44,249
What was he saying? What did he want?
824
00:41:44,250 --> 00:41:46,329
He was just banging on
about betrayal, loyalty,
825
00:41:46,330 --> 00:41:50,330
being used by people he thought he
could trust, that sort of thing.
826
00:41:55,050 --> 00:41:59,050
I'm a woman of my word, Terry,
I'll back you all the way.
827
00:42:15,630 --> 00:42:17,790
My mate Spike just entered the room.
828
00:42:17,815 --> 00:42:19,102
You two met.
829
00:42:20,563 --> 00:42:24,563
He was the one who was nearly
not with us today, but he is...
830
00:42:27,210 --> 00:42:28,848
and he forgives you.
831
00:42:30,890 --> 00:42:33,128
Like all Joy's friends, he must.
832
00:42:34,930 --> 00:42:38,008
Because the day you pulled a gun on
Caroline McCoy, Joseph,
833
00:42:39,290 --> 00:42:41,968
you were paid to miss, weren't you?
834
00:42:43,130 --> 00:42:45,848
This could substantially
change your defence.
835
00:42:46,370 --> 00:42:50,370
Did Caroline McCoy pay for
that stunt herself?
836
00:42:53,090 --> 00:42:55,148
One blink for yes...
837
00:42:55,850 --> 00:42:57,888
two blinks for no.
838
00:43:31,890 --> 00:43:34,529
How many people would it
take to shut this down?
839
00:43:34,530 --> 00:43:37,369
Hospitals don't seem to need
much help these days.
840
00:43:37,370 --> 00:43:39,969
No, no. She's talking about
the death certificate.
841
00:43:39,970 --> 00:43:42,449
Well, there's us and what,
six staff finishing shift?
842
00:43:42,450 --> 00:43:45,689
Caroline McCoy doesn't know
what he just chose to tell us.
843
00:43:45,690 --> 00:43:49,790
Better still, she doesn't need to
know if he's dead at all.
63735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.