All language subtitles for No Offence - 03x05 - Episode 5.RB58.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:03,962 {an3}People of Manchester, we salute you! 2 00:00:03,987 --> 00:00:06,266 {an3}Caroline McCoy faked her own assassination attempt 3 00:00:06,267 --> 00:00:08,386 {an3}so she could swing the vote and win the election. 4 00:00:08,387 --> 00:00:11,107 {an3}She even smuggled the gun into the town hall for Beckett. 5 00:00:11,269 --> 00:00:13,908 {an3}We have the start of a paper trail linking Caroline to Dirkin. 6 00:00:13,909 --> 00:00:16,062 {an3}If you help them, then who knows? 7 00:00:16,087 --> 00:00:18,888 {an3}- I turned Dennis. - This inhuman. 8 00:00:20,475 --> 00:00:22,235 {an3}We'll contact Beckett when the time is right, 9 00:00:22,260 --> 00:00:23,708 {an3}arrange the meet and we'll have him. 10 00:00:23,709 --> 00:00:26,766 {an3}And once we've got him, we can take down Caroline too. 11 00:00:26,767 --> 00:00:28,667 {an3}Do you think she's worked out that you're onto her? 12 00:00:28,668 --> 00:00:30,148 {an3}- Yes, ma'am. - Mayor's on her way in. 13 00:00:30,173 --> 00:00:32,828 {an3}Needs to talk urgently about alleged corruption in my department. 14 00:00:32,829 --> 00:00:34,610 {an3}That's code for I want you out. 15 00:00:34,685 --> 00:00:36,125 {an3}There is only one way to fix this. 16 00:00:36,150 --> 00:00:37,709 {an3}I'm resigning. 17 00:00:37,710 --> 00:00:40,004 {an3}I'll be gone by the end of the week. 18 00:00:41,510 --> 00:00:44,629 And as new mayor, I'm proud to say that I've kept my promise. 19 00:00:44,630 --> 00:00:48,629 A zero tolerance policy on parking in restricted zones 20 00:00:48,630 --> 00:00:51,589 right across Manchester, starting right here, right now. 21 00:00:51,590 --> 00:00:52,869 Why outside a mosque? 22 00:00:52,870 --> 00:00:55,629 No hidden agenda, it's one of the many areas, across the city, 23 00:00:55,630 --> 00:00:59,630 where parking is an issue. 24 00:01:02,710 --> 00:01:07,440 I'll take this up with the mayor later but for now, please, inside. 25 00:01:07,550 --> 00:01:08,869 Easy, boys and girls. 26 00:01:09,303 --> 00:01:11,140 Slippers, not jack boots. 27 00:01:13,268 --> 00:01:15,027 Is he having a laugh? 28 00:01:16,163 --> 00:01:17,842 Captain Big Box. 29 00:01:18,263 --> 00:01:19,666 Deal with him. 30 00:01:20,703 --> 00:01:21,810 Oi! 31 00:01:22,757 --> 00:01:24,356 Stop that box! 32 00:01:24,357 --> 00:01:26,207 Excuse me. 33 00:01:30,757 --> 00:01:33,036 Conspicuous policing? 34 00:01:33,037 --> 00:01:36,116 This is all bells, whistles and tit tassels. 35 00:01:36,117 --> 00:01:38,316 Here comes the new Marilyn. 36 00:01:38,317 --> 00:01:42,317 Detective Chief Inspector Terry Taylor is just the man for the job. 37 00:01:43,027 --> 00:01:45,436 Inspector, you keep the locals back, I'll deal with that lot. 38 00:01:45,437 --> 00:01:47,116 These are the locals, sir. 39 00:01:47,117 --> 00:01:48,956 Right, you two, there's more of them 40 00:01:48,957 --> 00:01:50,876 trying to park up round the corner. See to it. 41 00:01:50,877 --> 00:01:54,877 PC O'Connell, let Tiggy go first. They might listen to her. 42 00:01:54,957 --> 00:01:56,996 It's Tegan. 43 00:01:56,997 --> 00:01:58,876 We're not interrupting your prayers, 44 00:01:58,877 --> 00:02:01,667 go back and have your prayers. 45 00:02:02,517 --> 00:02:05,507 Get inside before someone gets hurt! 46 00:02:07,957 --> 00:02:09,516 Get him in the van! 47 00:02:09,517 --> 00:02:11,396 No, the other one! 48 00:02:11,397 --> 00:02:13,116 Get him off that lorry! 49 00:02:13,117 --> 00:02:15,356 This is all going to go Dolly Parton tits up 50 00:02:15,357 --> 00:02:17,996 if Terry Dactyl doesn't stop goose stepping his way through. 51 00:02:17,997 --> 00:02:19,600 Was he like this when you were a cadet? 52 00:02:19,625 --> 00:02:20,907 Worse. 53 00:02:21,637 --> 00:02:23,507 Jonah, where the hell are you? 54 00:02:27,277 --> 00:02:29,827 Just apprehended Big Box, ma'am. 55 00:02:31,157 --> 00:02:32,916 You're not Captain Big Box. 56 00:02:32,917 --> 00:02:34,516 You can't arrest them all, Sir. 57 00:02:34,517 --> 00:02:36,116 We've only got two cells free. 58 00:02:36,117 --> 00:02:38,236 The mayor brought me in for a reason. 59 00:02:38,237 --> 00:02:39,836 I stick to her agenda, 60 00:02:39,837 --> 00:02:42,987 you stick to mine, we'll all be happy clampers. 61 00:02:44,997 --> 00:02:47,647 If you step over this line, I will have you arrested. 62 00:02:47,870 --> 00:02:49,769 Forget that. 63 00:02:52,752 --> 00:02:53,951 You can't park there, lads. 64 00:02:53,952 --> 00:02:55,511 Since when? 65 00:02:55,512 --> 00:02:56,791 Since today... 66 00:02:56,792 --> 00:02:58,222 Bash? 67 00:02:58,532 --> 00:02:59,931 You need to move your car. 68 00:02:59,932 --> 00:03:02,457 Stu, I'll sort it, he's my cousin. 69 00:03:02,698 --> 00:03:03,857 No way. 70 00:03:03,883 --> 00:03:06,002 Bad enough you're a pig but shagging a white pig? 71 00:03:06,366 --> 00:03:09,165 Don't speak to her like that. Move your car. 72 00:03:09,332 --> 00:03:11,605 - Bash... - Get off me. 73 00:03:11,606 --> 00:03:13,756 Move your car now! 74 00:03:15,342 --> 00:03:18,142 - God, are you OK? - Shit. 75 00:03:36,706 --> 00:03:39,825 Bashir Khan, I'm arresting you for assaulting a police officer. 76 00:03:39,826 --> 00:03:41,665 Whoa, whoa, whoa, what you playing at? 77 00:03:41,666 --> 00:03:43,225 Make the most of it, mate, 78 00:03:43,226 --> 00:03:45,265 'cause she might be goin' on a little holiday soon. 79 00:03:45,266 --> 00:03:47,176 Ask her about my brother's Mrs. 80 00:03:48,589 --> 00:03:50,788 Teeg, wait. Uncuff him. 81 00:03:50,789 --> 00:03:54,019 What? No way. He assaulted you. 82 00:03:56,296 --> 00:03:58,979 Now move your car before I change my mind. 83 00:04:04,629 --> 00:04:06,828 If that'd been anyone else, you would've charged 'em. 84 00:04:06,829 --> 00:04:08,628 It wasn't anyone else, was it? 85 00:04:08,849 --> 00:04:10,719 - It was your family. - Yeah, so? 86 00:04:11,303 --> 00:04:12,742 Hang on, what has he said to you? 87 00:04:12,743 --> 00:04:14,982 I don't know, something about his brother's wife. 88 00:04:14,983 --> 00:04:16,222 Oh, here we go. 89 00:04:16,380 --> 00:04:18,579 He tells everyone that she disappeared. 90 00:04:18,580 --> 00:04:20,539 She did. To Florida, having the time of her life. 91 00:04:20,540 --> 00:04:21,960 I've seen it on Facebook. 92 00:04:22,166 --> 00:04:23,988 - OK. - OK? 93 00:04:24,714 --> 00:04:26,073 That "OK" didn't sound OK. 94 00:04:26,074 --> 00:04:27,473 Stu, what's going on? 95 00:04:27,474 --> 00:04:29,353 I just think when, we're on duty, 96 00:04:29,354 --> 00:04:32,513 we should make it less obvious we're, you know, a thing. 97 00:04:32,514 --> 00:04:34,393 Why should we? 98 00:04:34,394 --> 00:04:36,593 Oh, my God, I have listened to crap like this 99 00:04:36,594 --> 00:04:39,313 for 25 years and ignored it 100 00:04:39,314 --> 00:04:40,919 and he says one little thing to you, 101 00:04:40,945 --> 00:04:42,962 and you're going on about being less obvious? 102 00:04:42,988 --> 00:04:44,923 I tell you what, if you're that worried about it, 103 00:04:44,949 --> 00:04:46,724 why don't we just finish? Is that less obvious for you? 104 00:04:46,725 --> 00:04:47,788 No, I never said that. 105 00:04:47,814 --> 00:04:49,420 You didn't have to, 'cause your face said it all. 106 00:04:49,446 --> 00:04:50,966 Teeg, wait, you've got this all wrong. 107 00:04:50,992 --> 00:04:52,842 Your dad's a better shag anyway. 108 00:05:02,661 --> 00:05:05,426 Dinah, Spike, we could do with a bit of backup here. 109 00:05:05,620 --> 00:05:07,614 We're coming out. 110 00:05:09,833 --> 00:05:13,732 Get down! You're giving them an excuse to arrest you! 111 00:05:13,758 --> 00:05:15,390 You're his blue-eyed boy. 112 00:05:15,416 --> 00:05:17,259 Try and rein him in before he kicks off a riot. 113 00:05:17,285 --> 00:05:18,600 Yes, ma'am. 114 00:05:18,871 --> 00:05:20,270 Oh, God, look at her. 115 00:05:20,603 --> 00:05:22,231 Like butter wouldn't melt. 116 00:05:22,849 --> 00:05:24,729 Time she wasn't here. 117 00:05:32,013 --> 00:05:34,633 Sir, we need to get these inside before it all really kicks off. 118 00:05:34,659 --> 00:05:36,060 It's easier said than done, Spike. 119 00:05:36,086 --> 00:05:39,136 It's like herding cats... with beards. 120 00:05:55,142 --> 00:05:56,182 Shit. 121 00:05:57,522 --> 00:06:00,164 Come on, love, that is enough. 122 00:06:02,111 --> 00:06:03,591 You were amazing! 123 00:06:04,760 --> 00:06:06,668 I could have done without this was coming down. 124 00:06:06,669 --> 00:06:08,727 Half of them borderline feral. 125 00:06:10,001 --> 00:06:12,144 Have I done something to upset your Sergeant? 126 00:06:12,145 --> 00:06:14,344 That's not the first time she's looked at me 127 00:06:14,345 --> 00:06:17,425 - like I'm something she's trodden in. - Trust me, that's her on a good day. 128 00:06:17,426 --> 00:06:19,481 She's normally Rose McGowan meets Kill Bill. 129 00:06:19,792 --> 00:06:21,448 Off you go, love. 130 00:06:25,341 --> 00:06:26,794 Come on, Dinah. 131 00:06:26,795 --> 00:06:28,674 Less chewing of the wasps' nest. 132 00:06:28,675 --> 00:06:30,314 On second thoughts... 133 00:06:30,315 --> 00:06:32,034 It wasn't Big Box, ma'am. 134 00:06:32,263 --> 00:06:33,602 It was a scally kid. 135 00:06:33,863 --> 00:06:35,082 He's legged it. 136 00:06:35,083 --> 00:06:36,602 Said a fella gave him 20 quid 137 00:06:36,603 --> 00:06:38,202 if he'd wear the costume, 138 00:06:38,203 --> 00:06:39,922 and deliver a leaflet to the mayor. 139 00:06:39,923 --> 00:06:42,122 If he didn't, he'd slit his throat. 140 00:06:42,123 --> 00:06:43,762 Said the fella looked like a tramp. 141 00:06:43,904 --> 00:06:45,362 A ginger tramp. 142 00:06:45,363 --> 00:06:47,642 I just clocked Caroline's face when she was at the car. 143 00:06:47,643 --> 00:06:50,082 Whatever was in that leaflet spooked her. 144 00:06:50,083 --> 00:06:51,504 A death threat from Beckett? 145 00:06:51,505 --> 00:06:52,865 Yeah, well, he might want her dead 146 00:06:52,866 --> 00:06:55,147 but he won't want her going before he's got his hit money. 147 00:06:55,172 --> 00:06:56,172 Bonnie. 148 00:06:57,683 --> 00:06:59,497 From Beckett. To Dennis. 149 00:06:59,498 --> 00:07:00,882 "Make her pay." 150 00:07:00,883 --> 00:07:02,723 See, Beckett must have come out of his bat cave 151 00:07:02,724 --> 00:07:05,223 to find that scally kid. He could be nearby, we could get him. 152 00:07:05,224 --> 00:07:08,562 No, no. We can't let Beckett know we know that he sent that to Dennis. 153 00:07:08,563 --> 00:07:10,123 And we certainly can't let him know. 154 00:07:10,823 --> 00:07:14,263 I've got a feeling that it's just the mad bastard tuning up. 155 00:07:15,243 --> 00:07:19,243 Oh, look, even the opposition are on my side, so thank you! 156 00:07:19,603 --> 00:07:21,042 See? 157 00:07:21,043 --> 00:07:22,522 She doesn't react. 158 00:07:22,523 --> 00:07:25,082 But when she was in the car, she was definitely rattled. 159 00:07:25,083 --> 00:07:26,962 Give the psycho his Blue Peter badge, 160 00:07:26,963 --> 00:07:28,282 he's put some effort in there. 161 00:07:28,283 --> 00:07:29,882 Are we good? 162 00:07:29,883 --> 00:07:31,562 - Bonnie? - Ma'am. 163 00:07:31,563 --> 00:07:33,082 Look sharp. 164 00:07:33,083 --> 00:07:36,023 Bonnie, I can't talk, you go ahead. 165 00:07:36,643 --> 00:07:39,402 I have just had the mayor on. 166 00:07:39,403 --> 00:07:41,882 Wants to know how that Big Box got so near her. 167 00:07:41,883 --> 00:07:43,322 That could've been Beckett. 168 00:07:43,323 --> 00:07:45,136 Was there anything on the leaflet, sir, or...? 169 00:07:45,137 --> 00:07:47,860 No, it was just a leftover from his campaign. 170 00:07:47,861 --> 00:07:50,623 The point is, I have reassured her... 171 00:07:51,323 --> 00:07:55,323 I have reassured her worship that we'll find Beckett. 172 00:07:55,603 --> 00:07:57,927 - Am I right? - "Yes, sir." 173 00:07:57,952 --> 00:07:58,952 Yes, sir. 174 00:08:09,123 --> 00:08:11,082 Am I keeping you from something, Sergeant? 175 00:08:11,083 --> 00:08:12,322 Sorry, that was my mum. 176 00:08:12,323 --> 00:08:13,962 My daughter's in a bad way. 177 00:08:13,963 --> 00:08:16,343 Taken one of them drugs she deals in, has she? 178 00:08:17,203 --> 00:08:20,282 No, she's got a cyst the size of an orange in her fallopian tubes 179 00:08:20,283 --> 00:08:21,762 if you must know, sir. 180 00:08:21,763 --> 00:08:23,082 She's in agony. 181 00:08:23,083 --> 00:08:25,642 Could end up infertile, and she loves kids. 182 00:08:25,643 --> 00:08:27,882 Still, glass half full, 183 00:08:27,883 --> 00:08:30,583 at least she's definitely not a dealer. 184 00:08:31,483 --> 00:08:34,583 Right, well... 185 00:08:35,523 --> 00:08:39,162 So, let's get the bastard and bring him in. 186 00:08:39,163 --> 00:08:41,562 Oh, DC Tanner? A word. 187 00:08:41,563 --> 00:08:43,282 - Yes, sir. - As soon as you're ready. 188 00:08:43,283 --> 00:08:45,962 And tell them cleaners to go easy on Febreze. 189 00:08:45,963 --> 00:08:49,023 My office smells like a tart's twat. 190 00:08:52,123 --> 00:08:53,642 We were right. 191 00:08:53,643 --> 00:08:55,402 Beckett just called Dennis. 192 00:08:55,403 --> 00:08:57,162 The leaflet was a warning to McCoy. 193 00:08:57,163 --> 00:08:59,762 He wants Dennis to bring him the 40 grand 194 00:08:59,763 --> 00:09:01,682 or someone'll end up in the obituaries. 195 00:09:01,683 --> 00:09:03,762 - But he didn't mention McCoy by name? - No. 196 00:09:03,763 --> 00:09:06,442 Not one thing to link her to Dirkin or the fake hit. 197 00:09:06,443 --> 00:09:08,642 So, all we've got are the receipts that Proff found 198 00:09:08,643 --> 00:09:10,282 from payments made to her shop? 199 00:09:10,283 --> 00:09:12,202 That's not enough, it's nowhere near. 200 00:09:12,203 --> 00:09:14,762 At the risk of going all Lion King on you, we keep the circle. 201 00:09:14,763 --> 00:09:17,443 'Cause if Terry Dactyl gets a whiff that we're on to McCoy, 202 00:09:17,783 --> 00:09:19,563 it's game over, we've lost. 203 00:09:19,983 --> 00:09:21,762 So, come on. Plan. 204 00:09:21,763 --> 00:09:23,842 We send Bonnie in to see McCoy, 205 00:09:23,843 --> 00:09:25,562 see if she'll pay the 40 grand, 206 00:09:25,563 --> 00:09:26,962 try and trip her up, 207 00:09:26,963 --> 00:09:29,802 get her to say anything that links her to Dirkin or Beckett. 208 00:09:29,803 --> 00:09:31,402 Should Dennis go with her? 209 00:09:31,403 --> 00:09:34,122 She's a trained U/C. 210 00:09:34,123 --> 00:09:36,362 He's a gobby twat on two legs who just pulls pints. 211 00:09:36,363 --> 00:09:39,242 He's Beckett's mate, it might be more convincing if they both go in. 212 00:09:39,243 --> 00:09:42,583 OK, as long as Bonnie does all the talking. 213 00:09:43,323 --> 00:09:46,503 We get Beckett, we get McCoy. 214 00:09:47,163 --> 00:09:49,183 And we get justice for Joy. 215 00:09:52,110 --> 00:09:53,324 Come. 216 00:09:54,739 --> 00:09:56,224 Problem, sir? 217 00:10:04,419 --> 00:10:07,771 There's been a complaint of misconduct made against you. 218 00:10:07,951 --> 00:10:10,304 - By who? - Inspector Deering. 219 00:10:11,739 --> 00:10:13,139 For what? 220 00:10:13,259 --> 00:10:17,259 A few days ago, you told her that you'd filed a report 221 00:10:17,299 --> 00:10:19,778 on an attempted robbery case in Denton. 222 00:10:19,779 --> 00:10:22,064 Except it wasn't filed till the next day. 223 00:10:22,659 --> 00:10:23,858 No, I remember. 224 00:10:23,859 --> 00:10:26,541 It was... Alice, me wife, 225 00:10:26,542 --> 00:10:28,938 she rang and said she was ill 226 00:10:28,939 --> 00:10:30,338 and couldn't look after the kids, 227 00:10:30,339 --> 00:10:31,558 so I finished my shift early. 228 00:10:31,559 --> 00:10:34,441 I mean, OK, the report was filed late but I still put it in. 229 00:10:34,442 --> 00:10:37,753 DI Deering says she was checking over all reports on all officers, 230 00:10:37,754 --> 00:10:39,618 that's when she came across it. 231 00:10:39,619 --> 00:10:42,104 The complaint is that it wasn't done by the book. 232 00:10:42,619 --> 00:10:45,109 Well, Deering's hardly known for doing things by the book. 233 00:10:45,110 --> 00:10:46,222 Exactly. 234 00:10:46,223 --> 00:10:48,704 There's something wrong with this picture, isn't there? 235 00:10:49,599 --> 00:10:50,982 Sir... 236 00:10:51,009 --> 00:10:54,098 Inspector Deering's never made a complaint against you before. 237 00:10:54,099 --> 00:10:55,155 Ever. 238 00:10:55,156 --> 00:10:57,635 The mayor appoints me as DCI 239 00:10:57,636 --> 00:10:59,555 and, within only a matter of days, 240 00:10:59,556 --> 00:11:01,755 Deering has made a complaint against you. 241 00:11:01,756 --> 00:11:04,275 I've let her know that you were one of the finest cadets 242 00:11:04,276 --> 00:11:05,635 I'd ever trained 243 00:11:05,636 --> 00:11:07,755 and that I'd trust you with my life. 244 00:11:07,946 --> 00:11:10,945 She knows you and me go way back. 245 00:11:10,946 --> 00:11:13,548 Sorry, sir, I don't where you're going with all this. 246 00:11:13,574 --> 00:11:17,133 Suppose Deering thinks you are my eyes on her 247 00:11:17,386 --> 00:11:20,105 and that you report what she's up to back to me. 248 00:11:20,106 --> 00:11:21,945 Every little detail. 249 00:11:21,946 --> 00:11:24,265 It'd be in her interests to have you suspended 250 00:11:24,266 --> 00:11:26,694 while the case against you was investigated. 251 00:11:27,546 --> 00:11:29,465 But I don't get it. What would she be up to? 252 00:11:29,466 --> 00:11:31,666 Well, that's one of the reasons the mayor brought me in, 253 00:11:31,691 --> 00:11:32,705 to find out. 254 00:11:32,706 --> 00:11:36,945 She doesn't trust Deering or that DS Kol... Kow... Dinah 255 00:11:36,946 --> 00:11:39,505 since that business over her daughter. 256 00:11:39,506 --> 00:11:41,505 I've been watching them two. 257 00:11:41,506 --> 00:11:43,105 Thick as thieves. 258 00:11:43,106 --> 00:11:45,974 You ever wondered why she was made Sergeant and not you? 259 00:11:46,792 --> 00:11:49,014 Can't say I wasn't gutted at the time, but... 260 00:11:50,432 --> 00:11:51,752 Dinah's a good cop. 261 00:11:51,777 --> 00:11:53,777 Better than you? I think not. 262 00:11:54,026 --> 00:11:55,945 Oh. 263 00:11:55,946 --> 00:11:57,374 Speak of the devil. 264 00:12:00,186 --> 00:12:01,454 Caroline. 265 00:12:05,106 --> 00:12:06,425 On my way. 266 00:12:06,426 --> 00:12:08,305 Don't worry, Spike. 267 00:12:08,306 --> 00:12:09,785 I've got your back. 268 00:12:09,786 --> 00:12:12,294 Unlike Deering, who's just stuck a knife in it. 269 00:12:12,786 --> 00:12:14,425 Fetch your coat. 270 00:12:14,426 --> 00:12:18,385 Tell her you're following up a lead on a case, make it convincing. 271 00:12:18,386 --> 00:12:20,145 - Where are we going? - Town hall. 272 00:12:20,146 --> 00:12:23,185 Oh, and let Deering think I'm looking further 273 00:12:23,186 --> 00:12:27,186 into her complaint against you which you and I both know, I won't be. 274 00:12:28,066 --> 00:12:29,214 Yes, sir. 275 00:12:33,586 --> 00:12:34,654 Well? 276 00:12:35,419 --> 00:12:37,298 Fell for it hook, line and sinker. 277 00:12:37,426 --> 00:12:39,505 Or stinker in his case. 278 00:12:39,506 --> 00:12:41,705 Tell you what, ma'am, I was bloody good in there, me. 279 00:12:41,706 --> 00:12:43,625 All right, Bafta Boy. 280 00:12:43,626 --> 00:12:45,225 You were right about McCoy. 281 00:12:45,226 --> 00:12:47,466 She's asked him to be her eyes and ears on Friday Street. 282 00:12:47,467 --> 00:12:49,427 Especially you two. Thinks you're up to something. 283 00:12:49,452 --> 00:12:52,145 - We are, taking that bitch down. - I'm going to go and see her now. 284 00:12:52,146 --> 00:12:53,705 - What for? - No idea. 285 00:12:53,706 --> 00:12:55,146 But as far as you two are concerned, 286 00:12:55,251 --> 00:12:56,837 I'm chasing up a lead on a case, right? 287 00:12:56,863 --> 00:12:58,066 You need to find out, 288 00:12:58,067 --> 00:13:00,465 is he her spy or just her useful idiot, yeah? 289 00:13:00,466 --> 00:13:01,825 OK. 290 00:13:01,826 --> 00:13:05,665 Spike, make sure you're out of there before we get Bonnie in. 291 00:13:05,666 --> 00:13:07,274 - Yeah. - And you need to talk to him 292 00:13:07,299 --> 00:13:08,534 about the smell. 293 00:13:20,346 --> 00:13:22,357 You didn't tell me you'd have company, Terry. 294 00:13:22,358 --> 00:13:25,054 Oh, don't worry, Deering doesn't know he's here. 295 00:13:26,146 --> 00:13:27,574 Or does she? 296 00:13:28,786 --> 00:13:32,625 No! No, no. You told me to tell her I was chasing up a lead, so I did. 297 00:13:32,626 --> 00:13:34,826 And how do we know that you won't tell her you were here 298 00:13:34,851 --> 00:13:36,905 when you get back to the station? 299 00:13:36,906 --> 00:13:39,185 Well, you don't, I guess. 300 00:13:39,186 --> 00:13:43,186 But why would I tell her after she's just filed a complaint against me? 301 00:13:44,226 --> 00:13:47,414 Sorry, sir, am I missing something here? 302 00:13:48,626 --> 00:13:52,214 The mayor wants to know why you'd trust me more than Deering. 303 00:13:53,106 --> 00:13:55,441 Well, if it comes down to loyalty 304 00:13:55,442 --> 00:13:59,334 then let's just say I've known the guv a lot longer than Deering. 305 00:14:00,032 --> 00:14:04,414 And I've had no reason not to be loyal to her until today. 306 00:14:12,306 --> 00:14:14,014 Thanks, Nadine. 307 00:14:15,066 --> 00:14:18,105 So, you said you wanted to discuss Beckett? 308 00:14:18,106 --> 00:14:19,594 I did. 309 00:14:19,746 --> 00:14:22,354 Ooh, you remembered, custard creams. 310 00:14:36,186 --> 00:14:38,985 Bonnie, hold on, we're waiting on Spike and Taylor. 311 00:14:38,986 --> 00:14:41,026 They're still in with Caroline. 312 00:14:46,992 --> 00:14:50,112 I can't think straight knowing that maniac's still out there. 313 00:14:50,137 --> 00:14:51,778 I mean, I know I look calm 314 00:14:51,803 --> 00:14:53,722 but I'm a bag of nerves. 315 00:14:53,786 --> 00:14:56,065 I'll put more officers around you. 316 00:14:56,066 --> 00:14:57,440 We'll get the bastard, 317 00:14:57,441 --> 00:14:58,928 - that's a promise. - Thanks, Terry, 318 00:14:58,953 --> 00:15:00,985 I know it's not just words with you, 319 00:15:00,986 --> 00:15:02,985 you'll do whatever it takes. 320 00:15:02,986 --> 00:15:04,526 That's a given. 321 00:15:06,266 --> 00:15:07,505 Two minutes. 322 00:15:07,506 --> 00:15:10,946 Sorry, if you'll excuse me, I've got a meeting so... 323 00:15:11,494 --> 00:15:12,994 Thank you. 324 00:15:15,226 --> 00:15:17,345 Listen, think on, Terry, 325 00:15:17,346 --> 00:15:18,783 it'll be one in the eye for all of those 326 00:15:18,784 --> 00:15:20,584 that said I should have left you to play golf, 327 00:15:20,585 --> 00:15:21,825 and you're not fit for purpose. 328 00:15:21,850 --> 00:15:24,900 If you get Beckett, it'll be the making of you. 329 00:15:35,986 --> 00:15:37,945 They don't go in now, they'll miss her. 330 00:15:37,946 --> 00:15:39,906 She's in meetings all afternoon. 331 00:15:40,654 --> 00:15:41,974 Sod this. 332 00:15:43,386 --> 00:15:45,025 Sorry about that in there, Spike, 333 00:15:45,026 --> 00:15:47,186 but I just had to prove to the mayor she can trust you. 334 00:15:47,211 --> 00:15:48,745 Ma'am? 335 00:15:48,746 --> 00:15:50,225 Spike, what the hell is going on? 336 00:15:50,226 --> 00:15:52,785 Yeah, no, I'm still chasing up that lead in Denton. 337 00:15:52,786 --> 00:15:54,254 I'm just leaving now. 338 00:15:55,986 --> 00:15:57,625 Jesus. 339 00:15:57,626 --> 00:16:00,614 That coffee's gone through me like a dose of salts. 340 00:16:02,946 --> 00:16:05,425 Correction. "Were" leaving. Think he's gone to the toilet. 341 00:16:05,426 --> 00:16:07,065 What? Why didn't you stop him? 342 00:16:07,066 --> 00:16:09,265 I never had chance. I think he's got the shits. 343 00:16:09,266 --> 00:16:12,745 Oh and, ma'am, he's just McCoy's useful idiot, nothing more. 344 00:16:12,746 --> 00:16:14,986 I reckon if I wasn't there, she'd have told him straight, 345 00:16:15,011 --> 00:16:17,063 "get Beckett before we do and kill him." 346 00:16:18,266 --> 00:16:20,174 Caroline's heading for the meeting room. 347 00:16:21,666 --> 00:16:24,534 We either do this now or tell Bonnie to pull out. 348 00:16:26,546 --> 00:16:29,026 Trust Terry Dactyl's bowels to cock this up. 349 00:16:29,027 --> 00:16:31,999 - Do it. - Bonnie, go in. McCoy's left her office. 350 00:16:32,000 --> 00:16:33,033 She's headed towards you. 351 00:16:33,034 --> 00:16:35,312 Spike, make sure Taylor doesn't come out of the bogs 352 00:16:35,313 --> 00:16:37,251 or he's going to see Bonnie and Dennis coming in. 353 00:16:37,252 --> 00:16:38,454 Received. 354 00:16:40,306 --> 00:16:42,105 Sir? You OK? 355 00:16:42,106 --> 00:16:46,106 Oh! Christ it's like a bastard tap's been turned on. 356 00:16:46,226 --> 00:16:48,425 Ooh! That's all right. Just take your time. 357 00:16:48,426 --> 00:16:50,894 - Take as much time as you need. - Oh! 358 00:16:54,586 --> 00:16:57,814 Bonnie, Caroline's approaching from the right. 359 00:16:59,626 --> 00:17:02,334 I'm about two stone lighter. 360 00:17:03,106 --> 00:17:05,065 Sir, don't you want to use the hand-dryer? 361 00:17:05,066 --> 00:17:06,454 What for? 362 00:17:07,106 --> 00:17:08,705 Sorry, sir, listen, 363 00:17:08,706 --> 00:17:11,745 I just meant to say, you are exactly what Friday Street needs. 364 00:17:11,746 --> 00:17:13,945 I've been surrounded by so much oestrogen, 365 00:17:13,946 --> 00:17:16,145 I think my balls have shrivelled up. 366 00:17:16,146 --> 00:17:18,254 The boys are back in town. 367 00:17:31,866 --> 00:17:33,123 Pull her in to the lift. 368 00:17:33,124 --> 00:17:34,377 Now! 369 00:17:37,905 --> 00:17:39,414 It's all right. Let's go. 370 00:17:45,823 --> 00:17:47,503 No, I don't think so, love. 371 00:17:47,529 --> 00:17:50,023 We're here to make sure you give Beckett the money you owe him. 372 00:17:50,049 --> 00:17:52,288 - What money? - The money for the fake hit you arranged. 373 00:17:52,314 --> 00:17:53,917 You don't get it by midday tomorrow, 374 00:17:53,943 --> 00:17:55,342 he won't miss second time around. 375 00:17:55,368 --> 00:17:57,128 You do get it, you won't hear from him again. 376 00:17:57,154 --> 00:17:58,793 You've not got long. Cut to the wind up. 377 00:17:58,908 --> 00:18:00,334 I don't know what you're talking about. 378 00:18:00,335 --> 00:18:02,095 Come on, that kind of money's peanuts to you. 379 00:18:02,120 --> 00:18:04,542 All this "I'm still Jenny from the block" shit. 380 00:18:04,543 --> 00:18:06,095 You're just a big phoney. 381 00:18:06,096 --> 00:18:07,816 I bet you've got shoes worth more than that. 382 00:18:07,841 --> 00:18:09,525 I'm from Cinderly, mate, not Wilmslow. 383 00:18:09,526 --> 00:18:13,902 I begrudge paying 40 quid for a pair of shoes let alone 40 grand. 384 00:18:13,903 --> 00:18:15,491 Bingo. 385 00:18:22,663 --> 00:18:25,942 I'm calling security, I'm going to get you two arrested. 386 00:18:25,943 --> 00:18:27,502 I don't think so. 387 00:18:27,503 --> 00:18:29,663 - What the hell are you playing at? - Oh, fucking hell. 388 00:18:29,688 --> 00:18:32,876 You get that money for my mate Joe or I'll finish you. 389 00:18:34,283 --> 00:18:36,111 There was a deal! 390 00:18:37,003 --> 00:18:39,482 There was a deal, right? 391 00:18:39,483 --> 00:18:40,962 Lift's about to stop. 392 00:18:40,963 --> 00:18:44,963 Bonnie, get out of there, he blew it soon as he got the gun out. 393 00:18:52,403 --> 00:18:54,447 Go on, you call security, call the cops, 394 00:18:54,448 --> 00:18:56,014 call whoever you like, 395 00:18:56,015 --> 00:18:58,202 they're going to have a lot of questions 396 00:18:58,203 --> 00:19:00,231 and we can give them a lot of answers. 397 00:19:02,443 --> 00:19:03,802 Bonnie had him. 398 00:19:03,803 --> 00:19:05,962 Dennis the fucking Menace. 399 00:19:06,129 --> 00:19:08,397 He just screwed the whole thing up. 400 00:19:10,610 --> 00:19:12,370 Argh! Give me one good reason why I shouldn't 401 00:19:12,371 --> 00:19:13,964 take a Taser to your testes right now. 402 00:19:13,965 --> 00:19:16,139 All right, calm your tits, it weren't even loaded. 403 00:19:16,140 --> 00:19:17,849 You never said a thing about a gun. 404 00:19:17,850 --> 00:19:19,889 I just thought my way of getting that bitch to talk 405 00:19:19,890 --> 00:19:21,169 was better than your way. 406 00:19:21,170 --> 00:19:22,569 You've just given McCoy an excuse 407 00:19:22,570 --> 00:19:24,449 to put a bigger ring fence of Fuzz around her. 408 00:19:24,450 --> 00:19:26,610 All right, no need to go all Witches of Eastwick on me. 409 00:19:26,635 --> 00:19:27,694 Caddy! 410 00:19:28,127 --> 00:19:30,006 You need to start singing our song 411 00:19:30,007 --> 00:19:32,206 otherwise my girl's death goes for nothing 412 00:19:32,207 --> 00:19:34,475 and that's not going to happen on my watch. 413 00:19:37,767 --> 00:19:39,486 We need to fall back on Plan B. 414 00:19:39,487 --> 00:19:41,595 - What's Plan B? - Haven't a clue. 415 00:19:43,087 --> 00:19:44,315 Unless... 416 00:19:45,219 --> 00:19:46,588 Marilyn. 417 00:19:50,260 --> 00:19:53,888 Ma'am, we're going to need bait to bring Beckett in. 418 00:19:55,359 --> 00:19:57,678 Gentlemen, any joy on that witness? 419 00:19:57,679 --> 00:19:59,558 Turned out to be an ex with a grudge. 420 00:19:59,559 --> 00:20:01,318 Two hours I spent twatting about on that. 421 00:20:01,319 --> 00:20:04,315 By the way, the Mayor's asked me to put more officers around her. 422 00:20:05,199 --> 00:20:06,638 Keep on it, everyone! 423 00:20:06,639 --> 00:20:08,436 Beckett's out there somewhere. 424 00:20:08,437 --> 00:20:11,315 I'll make sure I write the report up now, sir. 425 00:20:12,359 --> 00:20:14,315 Smile wouldn't hurt would it, Tiggy? 426 00:20:16,319 --> 00:20:21,195 Better? And just for the record, sir, my name is Tegan. 427 00:20:21,559 --> 00:20:23,518 T-E-G-A-N. 428 00:20:23,519 --> 00:20:26,798 You got everybody else's name right in here except for mine. 429 00:20:26,799 --> 00:20:28,638 I wonder why that is, eh? 430 00:20:28,639 --> 00:20:33,435 You do not speak to a senior officer like that. Ever! 431 00:20:35,159 --> 00:20:39,159 Constable Thompson? My office. Now. 432 00:20:41,199 --> 00:20:44,678 Look, I know what she was implying there and I'm not having it. 433 00:20:44,679 --> 00:20:49,555 Besides, how can I be racist when my Go-To wet dream is Oti off Strictly? 434 00:20:51,159 --> 00:20:53,155 You've got me there, sir. 435 00:20:58,039 --> 00:21:01,638 Spike, have you spoken to him about the whiff? 436 00:21:01,639 --> 00:21:03,238 No, not yet. 437 00:21:03,239 --> 00:21:05,558 Do it before it goes nuclear. 438 00:21:05,559 --> 00:21:06,835 All right. 439 00:21:11,559 --> 00:21:14,478 Now, I know that I'm supposed to pretend that I DON'T know all 440 00:21:14,479 --> 00:21:16,679 the ins and outs of everybody's private lives out there, 441 00:21:16,704 --> 00:21:18,238 but you know the rules, 442 00:21:18,239 --> 00:21:21,358 fine for two officers to have a bit of love action, 443 00:21:21,359 --> 00:21:25,359 not fine when it affects how they do the job or how they speak to a DCI. 444 00:21:26,079 --> 00:21:27,198 We all know he's racist. 445 00:21:27,199 --> 00:21:28,438 Yeah, except for him. 446 00:21:28,439 --> 00:21:30,598 I know, and I promise it will be dealt with. 447 00:21:30,599 --> 00:21:32,589 But the fact is we're stuck with him 448 00:21:32,614 --> 00:21:34,923 until Marilyn comes back from her suspension. 449 00:21:34,959 --> 00:21:37,275 So don't let the fossil fart wind you up. 450 00:21:38,999 --> 00:21:40,238 Yeah, well, just so you know, 451 00:21:40,239 --> 00:21:42,158 me and Stu aren't together anymore anyway. 452 00:21:42,298 --> 00:21:45,678 You're just over-reacting to that stuff with your cousin, that's all. 453 00:21:45,679 --> 00:21:47,398 How do you know? 454 00:21:47,552 --> 00:21:50,595 Told you, all the ins and outs. 455 00:21:53,085 --> 00:21:55,678 Nobody said that the road to happiness 456 00:21:55,679 --> 00:21:57,638 was going to be a smooth one. 457 00:21:57,962 --> 00:22:01,974 But trust me, this is just a little pot-hole, it's not a sink hole. 458 00:22:01,999 --> 00:22:03,918 You'll be back together before long. 459 00:22:04,050 --> 00:22:08,572 And if you're not, well, bit like what me Scottish gran used to say: 460 00:22:08,816 --> 00:22:11,595 "What's for you'll nae get past you". 461 00:22:12,279 --> 00:22:14,158 What does that even mean? 462 00:22:14,159 --> 00:22:16,838 God knows, she was in a home by then. 463 00:22:16,839 --> 00:22:19,078 Could see Colonel Gaddafi behind the curtains. 464 00:22:19,278 --> 00:22:20,398 Come on. 465 00:22:20,399 --> 00:22:22,291 You get back out there and be 466 00:22:22,292 --> 00:22:25,035 the lippy, brilliant cop that we all know you are. 467 00:22:27,999 --> 00:22:30,015 Oh, and before you do... 468 00:22:43,359 --> 00:22:45,438 Um, I can come back if it's not... 469 00:22:45,439 --> 00:22:47,558 No, no, no, you're all right. 470 00:22:47,559 --> 00:22:49,075 What can I do you for? 471 00:22:50,079 --> 00:22:51,795 Um, I, er... 472 00:22:53,199 --> 00:22:56,515 I just wanted to say, about before... 473 00:22:59,159 --> 00:23:00,919 It won't happen again. 474 00:23:01,275 --> 00:23:03,155 You're right. It won't. 475 00:23:04,279 --> 00:23:06,235 But apology accepted. 476 00:23:09,039 --> 00:23:12,235 Hey. Don't let it upset you, Tegan. 477 00:23:20,239 --> 00:23:21,438 What did Marilyn say? 478 00:23:21,439 --> 00:23:22,978 A lot of things, ending in "off" 479 00:23:22,979 --> 00:23:25,598 but she has agreed to work on Pembroke tonight. 480 00:23:25,599 --> 00:23:27,318 What if she can't persuade him? 481 00:23:27,319 --> 00:23:30,118 No bait, no Beckett. No job to come to in the morning. 482 00:23:30,119 --> 00:23:31,638 It has to be WHEN she persuades him. 483 00:23:31,639 --> 00:23:32,918 Not if. 484 00:23:32,919 --> 00:23:34,855 OK, so when you've heard from Marilyn 485 00:23:34,880 --> 00:23:36,754 that she's got the money, I'll tell Bonnie. 486 00:23:36,755 --> 00:23:39,275 Beckett said he'd call Dennis tomorrow to make sure he'd got it. 487 00:23:39,300 --> 00:23:42,638 But he didn't say when he'd call or where Dennis should meet him. 488 00:23:42,639 --> 00:23:45,838 I thought that you had promised Tessa a pizza and box set tonight? 489 00:23:45,839 --> 00:23:48,358 Yeah, I did, but I think I should be here. 490 00:23:48,359 --> 00:23:49,798 She'll say you should be there. 491 00:23:49,799 --> 00:23:51,518 - Yeah, but... - Go on. 492 00:23:51,519 --> 00:23:54,798 That cyst of hers must be the size of a grapefruit by now. 493 00:23:54,799 --> 00:23:56,159 More like a melon. 494 00:23:57,015 --> 00:23:58,315 Get gone. 495 00:24:06,839 --> 00:24:10,839 Christ, Vivienne, I've pulled more strings than Harpo Marx for you. 496 00:24:12,199 --> 00:24:14,155 Pembroke came through. 497 00:24:15,039 --> 00:24:17,375 Two weeks in Malibu, spunk the rest off in Vegas, 498 00:24:17,400 --> 00:24:19,185 who'd know? Hit the gas, Thelma. 499 00:24:19,210 --> 00:24:21,326 That is "confiscated" money, remember? 500 00:24:21,327 --> 00:24:23,925 Borrowed bait, for 24 hours only. 501 00:24:23,926 --> 00:24:25,455 If you don't get Beckett in that time, 502 00:24:25,480 --> 00:24:27,998 that's going straight back to HQ's vault. 503 00:24:27,999 --> 00:24:30,998 Right, I've booked a Brazilian for 11. 504 00:24:30,999 --> 00:24:32,912 Thought I'd see what all the fuss was all about. 505 00:24:32,937 --> 00:24:35,470 Enjoy the rest of your lady garden leave, then. 506 00:24:35,681 --> 00:24:37,077 Vivienne? 507 00:24:37,921 --> 00:24:39,997 This cannot go wrong. 508 00:24:44,814 --> 00:24:47,634 - Come! - Can I just have a minute, sir? 509 00:24:47,660 --> 00:24:48,976 Yeah. 510 00:24:54,054 --> 00:24:57,573 Deering doesn't suspect, does she? Eyes like a bastard chameleon. 511 00:24:57,574 --> 00:24:58,574 Oh, no, no, not a clue. 512 00:24:58,575 --> 00:25:00,213 No, I know how to play her. 513 00:25:00,214 --> 00:25:01,370 Good man. 514 00:25:07,054 --> 00:25:08,293 Are you OK? 515 00:25:08,294 --> 00:25:10,373 Yes, sweating cobs. 516 00:25:10,374 --> 00:25:12,013 Think I might have a shower. 517 00:25:12,014 --> 00:25:14,133 Have you seen the showers, here? 518 00:25:14,134 --> 00:25:16,173 They're like a power shower, good. 519 00:25:16,174 --> 00:25:19,293 I can show you if... if you're going that way. 520 00:25:19,294 --> 00:25:22,773 Oh, Christ. This isn't what I think it is, is it? 521 00:25:22,774 --> 00:25:26,089 I'm sorry. I didn't want to bring it up. 522 00:25:26,090 --> 00:25:28,650 I know you're a senior officer. 523 00:25:29,534 --> 00:25:31,453 I'm just trying to say it as it is, mate. 524 00:25:31,454 --> 00:25:34,253 No, not you, Spike. No way. 525 00:25:34,254 --> 00:25:35,293 Not me what? 526 00:25:35,294 --> 00:25:37,653 I never had you down as a knob jockey. 527 00:25:37,654 --> 00:25:40,533 What?! Jesus, no! That's not what I'm talking about! 528 00:25:40,534 --> 00:25:43,173 What are you going on about showers and shit for? 529 00:25:43,174 --> 00:25:44,613 Because it's... 530 00:25:44,614 --> 00:25:46,090 It's... 531 00:25:50,214 --> 00:25:51,610 You can have that. 532 00:25:53,014 --> 00:25:55,893 I've got three of them at home, gift sets from Christmas. 533 00:25:55,894 --> 00:25:57,453 Are you saying I smell? 534 00:25:57,454 --> 00:25:59,253 It's, no, it's the air-con. 535 00:25:59,254 --> 00:26:02,530 See, the air-con is on the blink and it can get really stuffy. 536 00:26:03,174 --> 00:26:05,090 You can use that. 537 00:26:19,414 --> 00:26:20,770 Is that all? 538 00:26:21,774 --> 00:26:23,210 Yeah. 539 00:26:30,054 --> 00:26:32,130 Oh! Bonnie. 540 00:26:32,654 --> 00:26:34,970 'Cinderly arches, 15 minutes.' 541 00:26:35,694 --> 00:26:37,533 Ma'am. 542 00:26:37,534 --> 00:26:38,573 We need to go. 543 00:26:38,574 --> 00:26:39,653 Now. 544 00:26:39,654 --> 00:26:42,214 Aren't you meant to be at the Mayor's swanky do at the Town Hall? 545 00:26:42,239 --> 00:26:43,973 Yeah, that's what I've come to tell you. 546 00:26:43,974 --> 00:26:47,013 I think I'm going to stick around in case Beckett comes out of hiding. 547 00:26:47,014 --> 00:26:48,293 What if he doesn't? 548 00:26:48,294 --> 00:26:50,014 You'll have missed your guest of honour spot 549 00:26:50,039 --> 00:26:52,533 and jam roly poly for pud, I'm told. 550 00:26:52,534 --> 00:26:55,133 You can take PC Mitchell with you. We'll keep you posted. 551 00:26:55,134 --> 00:26:57,730 You don't want to let the Mayor down, now, do you? 552 00:27:00,254 --> 00:27:02,333 You get anything, I want to hear. 553 00:27:02,334 --> 00:27:04,410 Oh, that goes without saying, sir. 554 00:27:10,854 --> 00:27:14,053 Wait until I give you the nod before you tell him about Beckett. 555 00:27:14,054 --> 00:27:15,290 Ma'am. 556 00:27:15,934 --> 00:27:18,413 Think it was the jam roly-poly that swung it. 557 00:27:18,414 --> 00:27:21,653 Is it my imagination or has the whiff-o-meter dialled down a notch? 558 00:27:21,654 --> 00:27:23,213 Deffo. 559 00:27:23,214 --> 00:27:25,293 Blue-eyed boy's still got it. 560 00:27:25,294 --> 00:27:26,930 Right, shift. 561 00:27:41,574 --> 00:27:43,490 Over five minutes late. 562 00:27:44,534 --> 00:27:45,893 This could be a test. 563 00:27:45,894 --> 00:27:48,330 See if Dennis has been tailed. 564 00:27:51,254 --> 00:27:52,610 Look. 565 00:27:57,734 --> 00:27:59,570 It's him, Dennis. 566 00:28:00,894 --> 00:28:03,210 'Stick to the plan, OK?' 567 00:28:04,454 --> 00:28:07,050 Do exactly as I say. No pissing about. 568 00:28:12,214 --> 00:28:14,530 Millets have gone down the nick, haven't they? 569 00:28:15,254 --> 00:28:17,293 'Now try to get him to admit to the fake hit. 570 00:28:17,294 --> 00:28:19,213 'We need him to say Caroline's name.' 571 00:28:19,214 --> 00:28:20,490 Look. 572 00:28:21,294 --> 00:28:23,130 It's all there, Joe, 573 00:28:23,694 --> 00:28:26,293 what McCoy owes you for the fake hit. 574 00:28:26,294 --> 00:28:30,294 Bet you wish you'd shot the bitch dead, saved all this pissing about. 575 00:28:39,854 --> 00:28:42,333 He's holding something in his hand, what? 576 00:28:42,334 --> 00:28:44,050 What's in his hand, Den? 577 00:28:44,574 --> 00:28:46,693 What's this? Phone a friend? 578 00:28:46,694 --> 00:28:47,921 Back up. 579 00:28:48,187 --> 00:28:49,586 Mobile phone. 580 00:28:49,734 --> 00:28:51,210 'What for?' 581 00:28:51,734 --> 00:28:53,293 'You might have been tailed.' 582 00:28:53,294 --> 00:28:55,570 Well, I wasn't. I'd know. 583 00:28:56,374 --> 00:28:58,293 Yeah, well, just in case. 584 00:28:58,294 --> 00:29:01,210 A little farewell from our old mate, Randy. 585 00:29:02,734 --> 00:29:05,133 You wired a device to him? 586 00:29:05,134 --> 00:29:06,810 It's a bomb. 587 00:29:08,294 --> 00:29:11,293 I take my finger off this button, boom. 588 00:29:11,294 --> 00:29:13,410 Where is this Randy, Den? 589 00:29:15,174 --> 00:29:17,293 Usual target? 590 00:29:17,294 --> 00:29:19,290 Yeah, of course. 591 00:29:22,094 --> 00:29:24,533 'Miller, find out who's Randy.' 592 00:29:24,534 --> 00:29:27,373 Beckett just said something about "my old mate", could be Army? 593 00:29:27,374 --> 00:29:29,053 Fucking Randy? 594 00:29:29,054 --> 00:29:30,830 How the hell's Beckett persuaded someone 595 00:29:30,855 --> 00:29:32,655 to have a load of explosives strapped to them? 596 00:29:32,680 --> 00:29:33,693 "Usual target"? 597 00:29:33,694 --> 00:29:34,813 Asian kids. 598 00:29:34,814 --> 00:29:36,013 Could be another school? 599 00:29:36,014 --> 00:29:37,093 Or a mosque? 600 00:29:37,094 --> 00:29:38,693 Mosque is more likely. 601 00:29:38,694 --> 00:29:40,166 60-odd mosques in Manchester, 602 00:29:40,191 --> 00:29:41,688 five or six in town and at least 20 in the south. 603 00:29:41,714 --> 00:29:43,293 The one near the abattoir he worked in. 604 00:29:43,294 --> 00:29:44,902 Could be miles from where he's been hiding out, 605 00:29:44,927 --> 00:29:46,167 couldn't it? Could be anywhere. 606 00:29:46,168 --> 00:29:47,808 He knows this side of Manchester, though. 607 00:29:47,833 --> 00:29:51,253 He's more likely to have targeted somewhere round here, isn't he? 608 00:29:51,254 --> 00:29:53,427 Yeah, I'm going to go with Dinah's joined-up thinking. 609 00:29:53,428 --> 00:29:55,510 So if Randy is within a two-mile radius, 610 00:29:55,535 --> 00:29:57,453 we need to search those mosques first. 611 00:29:57,454 --> 00:29:58,592 - Miller? - Good. 612 00:29:58,593 --> 00:30:01,113 You've not ordered mobile phone masts nearby to be switched off? 613 00:30:01,138 --> 00:30:02,138 Was just about to. Why? 614 00:30:02,164 --> 00:30:03,949 We don't know how he's rigged the device yet. 615 00:30:03,975 --> 00:30:05,758 A switch-off might detonate it. 616 00:30:05,798 --> 00:30:07,853 Might not, but you can't risk it. 617 00:30:07,854 --> 00:30:10,013 Control, calling all officers. 618 00:30:10,014 --> 00:30:12,853 Check all mosques in South Manchester. 619 00:30:12,854 --> 00:30:16,854 We're looking for a bloke carrying a rucksack, carrier bag, anything. 620 00:30:17,094 --> 00:30:19,813 'Beckett's planted a bomb on him. Goes by the name of Randy.' 621 00:30:23,710 --> 00:30:25,216 If Dennis hasn't the smarts for this, 622 00:30:25,217 --> 00:30:27,498 then a whole load of people are going to be blown to bits. 623 00:30:28,764 --> 00:30:30,363 You need to keep him talking, Den. 624 00:30:30,364 --> 00:30:32,602 Why don't you just piss off out of here? 625 00:30:33,484 --> 00:30:35,963 Take the money and the shooter and go? 626 00:30:36,159 --> 00:30:39,162 I'll give you the bag, and you deactivate the bomb, yeah? 627 00:30:42,010 --> 00:30:45,122 Since when have you been arsed about a load of ragheads dying? 628 00:30:47,484 --> 00:30:50,482 What's blowing up a load of Muslims going to prove, though? 629 00:30:51,924 --> 00:30:53,283 I'm not risking it. 630 00:30:53,284 --> 00:30:56,323 Viv, you can't show your face. The whole op will fail. 631 00:30:56,324 --> 00:30:58,683 That was before we knew that Beckett had strapped a bomb to 632 00:30:58,684 --> 00:31:00,243 somebody who's out there right now. 633 00:31:03,244 --> 00:31:05,363 - Miller? - It's not a bloke we're looking for. 634 00:31:05,364 --> 00:31:07,243 He's gone and nicked a frigging goat! 635 00:31:07,244 --> 00:31:11,499 Randy, or Lance Corporal Randolph, to give him his full title. 636 00:31:11,524 --> 00:31:13,763 Never had a goat named after me before, a rabbit, yes. 637 00:31:13,764 --> 00:31:17,764 I digress. Look, it's the goat from his old regiment. 638 00:31:18,703 --> 00:31:21,283 A goat? A goat! 639 00:31:21,284 --> 00:31:23,482 Jesus Christ. 640 00:31:24,002 --> 00:31:26,763 Take the reins. Now, as soon as we find that goat, call bomb squad in. 641 00:31:26,764 --> 00:31:27,883 What about Terry Dactyl? 642 00:31:27,884 --> 00:31:30,783 Well, you'll have to stall him for as long as you can. 643 00:31:30,884 --> 00:31:33,002 No, Viv. Viv, wait! 644 00:31:34,084 --> 00:31:37,243 Just in case, you'll make a cracking DI. 645 00:31:37,244 --> 00:31:39,622 Not as good as me, obviously. 646 00:31:41,564 --> 00:31:43,762 A goat? Is this a wind-up? 647 00:31:44,403 --> 00:31:46,403 Course I'm going to make a go of it with her, yeah. 648 00:31:46,404 --> 00:31:47,842 She's pregnant. 649 00:31:51,684 --> 00:31:53,002 No. 650 00:31:55,604 --> 00:31:57,083 No. No! 651 00:31:58,364 --> 00:32:00,963 I hope they've offered you more than 30 pieces of silver. 652 00:32:00,964 --> 00:32:02,563 I'm sorry, mate. I had no choice. 653 00:32:02,564 --> 00:32:04,923 You did, but you chose them over me! 654 00:32:04,924 --> 00:32:07,603 No, I chose Bonnie and the baby. 655 00:32:07,604 --> 00:32:11,243 OK, I know that despite the fact you're surrounded by armed officers, 656 00:32:11,244 --> 00:32:12,763 it's you that's in control here. 657 00:32:12,764 --> 00:32:14,163 What do you want, Joe? 658 00:32:14,164 --> 00:32:16,684 I want you to stop the lame attempt at trying to become my mate, 659 00:32:16,709 --> 00:32:19,083 for a kick-off, and cut the "Joe" shit! 660 00:32:19,084 --> 00:32:21,443 Fair do's. "Bastard" it is, then. 661 00:32:21,444 --> 00:32:25,444 I only ask 'cause I assume that, with or without your back-up plan, 662 00:32:25,469 --> 00:32:27,909 you want to walk out of here in one piece, 663 00:32:27,934 --> 00:32:30,642 with 40K and your gun, and just disappear? 664 00:32:32,244 --> 00:32:34,122 How could you be turned by her, eh? 665 00:32:34,884 --> 00:32:37,243 A little squashed Madonna. 666 00:32:37,244 --> 00:32:39,724 I don't give a shiny shit what you call me but you need to know 667 00:32:39,749 --> 00:32:42,883 that if you pick up that bag and you walk off, you will be followed. 668 00:32:42,884 --> 00:32:44,723 Now, you can't run away forever. 669 00:32:44,724 --> 00:32:47,883 You can't run away from this, all that hate. 670 00:32:47,884 --> 00:32:51,243 The PTSD that they never properly treated you for, 671 00:32:51,370 --> 00:32:53,048 it'll still be there. 672 00:32:54,324 --> 00:32:56,323 Now, if you take your finger off that button 673 00:32:56,324 --> 00:32:58,083 and you blow up a load of innocent people, 674 00:32:58,084 --> 00:33:00,002 we've got nothing left on the table to discuss. 675 00:33:00,604 --> 00:33:03,723 And if I don't blow them up, you're just going to let me go, are you? 676 00:33:03,724 --> 00:33:05,083 No, of course not. 677 00:33:05,084 --> 00:33:08,243 You killed a brilliant officer of mine, a good friend. 678 00:33:08,244 --> 00:33:09,602 No, you'll serve a sentence, 679 00:33:10,284 --> 00:33:14,163 but for how long depends on you not detonating that bomb. 680 00:33:14,164 --> 00:33:16,284 Negative at Flat Field. On our way to Cinderly Mosque. 681 00:33:16,309 --> 00:33:17,403 Received. 682 00:33:17,404 --> 00:33:19,603 I'm not serving time for you lot, yeah? 683 00:33:19,604 --> 00:33:20,723 Not no-one! 684 00:33:20,724 --> 00:33:22,242 Not one day! 685 00:33:23,084 --> 00:33:24,443 Give me the gun, Dennis. 686 00:33:24,444 --> 00:33:26,924 - What you going to do, Joe? - I'm going to shoot some pigeons. 687 00:33:26,925 --> 00:33:28,684 What the fuck do you think I'm going to do?! 688 00:33:28,685 --> 00:33:31,162 If I'm going out, I'm going out on my terms! 689 00:33:32,324 --> 00:33:34,923 If you give me the gun, I won't set the bomb off. 690 00:33:34,924 --> 00:33:38,283 I'll hand the phone over here to Inspector Fat Madge. 691 00:33:38,284 --> 00:33:40,683 I'm not going to stand here and watch you kill yourself. 692 00:33:40,684 --> 00:33:41,802 No way. 693 00:33:42,604 --> 00:33:43,802 Kabul, 694 00:33:44,364 --> 00:33:45,883 Sangin, 695 00:33:45,884 --> 00:33:47,083 Kandahar, 696 00:33:47,084 --> 00:33:48,683 and this one, 697 00:33:48,684 --> 00:33:52,684 this one you know, because this one I took for you. 698 00:33:55,084 --> 00:33:57,243 Come on, just give me the gun, Den. 699 00:33:57,244 --> 00:33:59,483 You owe me at least! Give me the gun! 700 00:33:59,484 --> 00:34:01,243 Dennis, come on. 701 00:34:01,244 --> 00:34:02,323 Give me the gun! 702 00:34:04,444 --> 00:34:05,643 Don't do it, Dennis. 703 00:34:05,644 --> 00:34:08,164 How do I know that you're not going to shoot one of my officers? 704 00:34:08,189 --> 00:34:09,387 You don't. 705 00:34:10,084 --> 00:34:11,362 It's your call, 706 00:34:12,084 --> 00:34:14,162 the gun or the bomb? 707 00:34:15,004 --> 00:34:16,563 He had put a goat at Cinderly mosque. 708 00:34:16,564 --> 00:34:18,443 A couple of girls untied it. 709 00:34:18,444 --> 00:34:19,483 Where is it, then? 710 00:34:19,484 --> 00:34:21,603 I'm not sure, fella said he saw them heading towards 711 00:34:21,604 --> 00:34:23,443 Cinderly Market, so we're on our way there. 712 00:34:23,444 --> 00:34:25,923 If you find it, you wait till bomb squad are there. 713 00:34:27,604 --> 00:34:31,123 OK, before Dennis gives you the gun for you to blow your brains out, 714 00:34:31,124 --> 00:34:35,699 make your last words an admission that Caroline McCoy arranged 715 00:34:35,724 --> 00:34:38,523 a fake assassination, and that you were the gunman. 716 00:34:38,524 --> 00:34:40,083 You just need to say that it's true, 717 00:34:40,084 --> 00:34:41,763 and then Dennis will hand you the gun, 718 00:34:41,764 --> 00:34:45,764 you stop that bomb and you can leave this world on your own terms. 719 00:34:46,444 --> 00:34:50,444 Two words, "It's true." 720 00:34:51,484 --> 00:34:53,123 Two words, get fucked. 721 00:34:53,124 --> 00:34:54,883 They're your terms, not mine. 722 00:34:54,884 --> 00:34:57,282 Dennis! Give me the gun! 723 00:35:00,964 --> 00:35:02,043 Come on, Dennis. 724 00:35:02,044 --> 00:35:04,283 Do you think that McCoy didn't know that Dirkin had 725 00:35:04,284 --> 00:35:06,202 paid Dennis to shoot you? 726 00:35:07,084 --> 00:35:09,123 No, neither do I. 727 00:35:09,124 --> 00:35:11,524 And if you don't say those words, then she's going to come up 728 00:35:11,549 --> 00:35:15,549 smelling of roses and you are going to end up reeking of failure. 729 00:35:17,404 --> 00:35:19,122 Is that what you want? 730 00:35:22,884 --> 00:35:24,162 Stick together. 731 00:35:26,964 --> 00:35:28,202 There it is. 732 00:35:31,124 --> 00:35:33,403 All right, girls? Where did you get that goat? 733 00:35:33,404 --> 00:35:34,843 Um, the goat shop. 734 00:35:34,844 --> 00:35:37,643 Thing is, we're going to need to borrow this goat, just for a minute. 735 00:35:37,644 --> 00:35:39,603 No. We found it. It's ours. 736 00:35:39,604 --> 00:35:41,963 Right, you know that psycho who poisoned the Halal meat? 737 00:35:41,964 --> 00:35:44,323 Well, he's wired that goat with a load of explosives, 738 00:35:44,324 --> 00:35:48,324 so if you don't hand it over, we're all going to be in bits, literally. 739 00:35:49,604 --> 00:35:52,123 Run! Bomb on that goat! Bomb! 740 00:35:56,044 --> 00:35:59,083 We've found the goat at Cinderly Market. It's on the run. 741 00:35:59,084 --> 00:36:01,123 Right, wait till bomb squad are there. 742 00:36:01,124 --> 00:36:02,763 We can't. It's in with a load of people. 743 00:36:02,764 --> 00:36:04,522 We've got to get it out of here. 744 00:36:06,804 --> 00:36:09,203 All officers to Cinderly Market. 745 00:36:09,204 --> 00:36:11,922 Miller, get down there, they need all the help they can get. 746 00:36:12,844 --> 00:36:14,563 Jonah, we've found the bomb. 747 00:36:14,564 --> 00:36:17,323 It's strapped to a goat running around Cinderly Market. 748 00:36:17,324 --> 00:36:19,362 Tegan and Stuart are trying to catch it. 749 00:36:20,844 --> 00:36:22,843 You'll have to give Terry Dactyl the heads-up, 750 00:36:22,844 --> 00:36:24,643 Bomb Squad are on their way. 751 00:36:24,644 --> 00:36:25,922 Copy that. 752 00:36:26,684 --> 00:36:29,243 Give the goat apples, one at a time. 753 00:36:29,244 --> 00:36:32,603 Lead it away from the marketplace to somewhere safe. 754 00:36:32,604 --> 00:36:36,922 What Cinderly has needed for ages is a proper Chief Inspector, 755 00:36:37,284 --> 00:36:40,763 but unfortunately I couldn't find one. 756 00:36:40,764 --> 00:36:41,843 I'm joking! 757 00:36:41,844 --> 00:36:45,844 Ladies and gentlemen, DCI Terry Taylor. 758 00:36:47,084 --> 00:36:50,803 Sir, Beckett's been found at Cinderly Arches. 759 00:36:50,804 --> 00:36:52,483 Terry, what's going on? 760 00:36:52,484 --> 00:36:55,083 They've found Beckett at Cinderly Arches. I need to be there. 761 00:36:55,084 --> 00:36:57,523 All right, well, remember, this is your chance to shine. 762 00:36:57,524 --> 00:37:01,524 Whatever you do, I'll back you to the hilt, but do it. 763 00:37:02,604 --> 00:37:05,763 Um, excuse me everybody, duty calls! 764 00:37:05,764 --> 00:37:09,764 Raise your glasses for DCI Terry Taylor! 765 00:37:13,564 --> 00:37:17,243 Bonnie, you need to go, Taylor can't find you here with us. 766 00:37:17,244 --> 00:37:21,243 Dennis, just give me the gun! Dennis! 767 00:37:21,244 --> 00:37:23,802 Dennis, look at me. Look at me, Dennis! 768 00:37:29,044 --> 00:37:30,603 Come on. 769 00:37:30,604 --> 00:37:33,403 That's it, come on. 770 00:37:33,404 --> 00:37:34,683 Come on, Rudolph. 771 00:37:34,684 --> 00:37:36,083 It's Randolph. 772 00:37:36,084 --> 00:37:39,443 Right, gents, can you do yourselves a favour and get gone? 773 00:37:39,444 --> 00:37:41,923 Move, guys, I need you to go down that way, please. 774 00:37:41,924 --> 00:37:44,523 You too, madam. Be safe, not cheeky! 775 00:37:44,524 --> 00:37:46,003 Guys, there's a bomb on the goat. 776 00:37:46,004 --> 00:37:47,963 Just move that way, please. Clear the area. 777 00:37:47,964 --> 00:37:50,203 Here. Apples, not oranges! 778 00:37:50,204 --> 00:37:54,083 Oh! No time to be picky about your food, Randy, Christ! Wait there. 779 00:37:54,084 --> 00:37:55,563 The gun! 780 00:37:55,564 --> 00:37:58,042 Dennis, Dennis! 781 00:37:59,324 --> 00:38:01,082 Think of your kid. 782 00:38:03,884 --> 00:38:05,523 Dennis! 783 00:38:05,524 --> 00:38:08,362 It's an order. 784 00:38:11,684 --> 00:38:15,684 DCI Taylor is on the scene. He's now in command. 785 00:38:19,804 --> 00:38:21,522 We're going to run out of apples. 786 00:38:22,164 --> 00:38:24,483 Stu, what I said about your dad before... 787 00:38:24,484 --> 00:38:26,683 I didn't mean it. 788 00:38:35,364 --> 00:38:38,683 Denise, I won't tell you again. Get a move on! 789 00:38:38,684 --> 00:38:41,443 Shit. You there, I need you to move right back for me, please. 790 00:38:41,444 --> 00:38:45,444 Get out the way! Get back! Everyone, clear the area! 791 00:38:49,404 --> 00:38:51,803 Give me the gun! Give me the...! 792 00:38:51,804 --> 00:38:52,923 Say it. 793 00:38:52,924 --> 00:38:53,963 Shoot the subject. 794 00:39:01,764 --> 00:39:04,882 Stuart? Tegan? Come in. 795 00:39:32,404 --> 00:39:34,602 Stuart! 796 00:39:36,244 --> 00:39:37,682 Ma'am... 797 00:39:40,964 --> 00:39:44,964 Ma'am, I'm here, but Stu... 798 00:39:45,884 --> 00:39:47,762 Viv, give us a minute. 799 00:39:58,964 --> 00:40:00,603 Let's get the medics in, now! 800 00:40:00,604 --> 00:40:03,043 No, no, no, sweetheart. Not you. 801 00:40:03,044 --> 00:40:04,522 Not you. 802 00:40:16,804 --> 00:40:18,643 How did you...? 803 00:40:18,644 --> 00:40:20,802 I legged it around the other side. 804 00:40:25,284 --> 00:40:29,284 Ma'am, our brave boy is still in one piece. 805 00:40:33,884 --> 00:40:37,884 The other good news, there's no serious casualties. 806 00:40:38,644 --> 00:40:40,523 The bad news is Lance Corporal Randolph is 807 00:40:40,524 --> 00:40:43,123 spread over four postcodes. 808 00:40:43,124 --> 00:40:46,083 Right, get a room or a wiggle on, Beckett's been shot. 809 00:40:46,084 --> 00:40:48,482 Ah! I've got goat on me. 810 00:40:49,444 --> 00:40:51,323 No, I tell a lie, it's pasty. 811 00:40:56,684 --> 00:40:59,963 He nearly said it, we could have had her. 812 00:41:07,724 --> 00:41:09,082 Dinah, what you doing? 813 00:41:10,103 --> 00:41:11,682 He killed Joy. 814 00:41:13,084 --> 00:41:14,883 Dinah, we need him alive, right? 815 00:41:14,884 --> 00:41:16,623 Now. Come on. 816 00:41:17,563 --> 00:41:19,761 OK... One, two, come on! 817 00:41:27,930 --> 00:41:29,569 I thought he'd shot you. 818 00:41:29,570 --> 00:41:30,849 I had to give the order. 819 00:41:30,850 --> 00:41:34,850 I know. Aside from one dead goat, no casualties from the bomb. 820 00:41:37,250 --> 00:41:39,289 I had no choice. 821 00:41:39,290 --> 00:41:40,609 Is he dead? 822 00:41:40,610 --> 00:41:42,043 I don't know. 823 00:41:42,370 --> 00:41:44,249 What was he saying? What did he want? 824 00:41:44,250 --> 00:41:46,329 He was just banging on about betrayal, loyalty, 825 00:41:46,330 --> 00:41:50,330 being used by people he thought he could trust, that sort of thing. 826 00:41:55,050 --> 00:41:59,050 I'm a woman of my word, Terry, I'll back you all the way. 827 00:42:15,630 --> 00:42:17,790 My mate Spike just entered the room. 828 00:42:17,815 --> 00:42:19,102 You two met. 829 00:42:20,563 --> 00:42:24,563 He was the one who was nearly not with us today, but he is... 830 00:42:27,210 --> 00:42:28,848 and he forgives you. 831 00:42:30,890 --> 00:42:33,128 Like all Joy's friends, he must. 832 00:42:34,930 --> 00:42:38,008 Because the day you pulled a gun on Caroline McCoy, Joseph, 833 00:42:39,290 --> 00:42:41,968 you were paid to miss, weren't you? 834 00:42:43,130 --> 00:42:45,848 This could substantially change your defence. 835 00:42:46,370 --> 00:42:50,370 Did Caroline McCoy pay for that stunt herself? 836 00:42:53,090 --> 00:42:55,148 One blink for yes... 837 00:42:55,850 --> 00:42:57,888 two blinks for no. 838 00:43:31,890 --> 00:43:34,529 How many people would it take to shut this down? 839 00:43:34,530 --> 00:43:37,369 Hospitals don't seem to need much help these days. 840 00:43:37,370 --> 00:43:39,969 No, no. She's talking about the death certificate. 841 00:43:39,970 --> 00:43:42,449 Well, there's us and what, six staff finishing shift? 842 00:43:42,450 --> 00:43:45,689 Caroline McCoy doesn't know what he just chose to tell us. 843 00:43:45,690 --> 00:43:49,790 Better still, she doesn't need to know if he's dead at all. 63735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.