All language subtitles for No Offence - 03x02 - Episode 2.RB58.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:02,120 {an3}- Joseph Beckett. - You're a traitor, McCoy! 2 00:00:02,120 --> 00:00:03,600 {an3}- He's a pro. - Who missed his mark. 3 00:00:05,400 --> 00:00:06,800 {an3}Because I pushed her out the way. 4 00:00:06,800 --> 00:00:10,400 {an3}Setting off a sequence of events that I would give anything to erase. 5 00:00:10,400 --> 00:00:13,240 {an3}Press are asking me to confirm that a female officer was killed. 6 00:00:13,540 --> 00:00:14,960 {an3}Faye Caddy... 7 00:00:14,960 --> 00:00:18,040 {an3}and her lovely brother Dennis Caddy...run a chapter of Albion. 8 00:00:18,040 --> 00:00:20,760 {an3}How long has Joseph Beckett been a member of Albion? 9 00:00:20,760 --> 00:00:22,560 {an3}This guy. Lionel Dirkin. 10 00:00:22,560 --> 00:00:25,800 {an3}He founded Pellinore.The same private security company that employed Beckett... 11 00:00:25,800 --> 00:00:28,560 {an3}- I'm no killer. - We don't think you're the killer, Dennis. 12 00:00:28,560 --> 00:00:30,040 {an3}We think you're getaway driver. 13 00:00:30,040 --> 00:00:33,340 {an3}Dennis Caddy is to be released without charge. 14 00:00:33,640 --> 00:00:35,880 {an3}- We planted a UC in Albion. - You're off the case. 15 00:00:35,880 --> 00:00:38,060 {an3}- Who was the agent? - Got it. 16 00:00:38,160 --> 00:00:42,160 {an3}Any further investigation into Caddy or Albion will be regarded as perverting the course of justice. 17 00:00:42,240 --> 00:00:45,960 {an3}Your boyfriend watched his mate fire two bullets into an unarmed officer... 18 00:00:45,960 --> 00:00:47,160 {an3}Could've saved her. 19 00:00:51,960 --> 00:00:54,880 Right. Cab's here in five. Jonah, you ready? 20 00:00:54,880 --> 00:00:57,180 - Yeah. - Well, come on. 21 00:00:58,880 --> 00:00:59,980 Incoming. 22 00:01:05,560 --> 00:01:08,520 I hope it goes without saying that you've all been signed off 23 00:01:08,520 --> 00:01:11,560 for the whole day - nobody expects you to... 24 00:01:11,560 --> 00:01:14,040 We're right back out the door, Ma'am, 25 00:01:14,040 --> 00:01:17,440 just wanted to tie up a few loose ends to allow for hangovers. 26 00:01:17,440 --> 00:01:18,800 Understood... 27 00:01:18,800 --> 00:01:21,920 Jonah? I was sorry to not see you at the funeral? 28 00:01:21,920 --> 00:01:23,400 Or the wake? 29 00:01:23,400 --> 00:01:25,560 Yeah. 30 00:01:25,560 --> 00:01:27,240 We drew straws, Ma'am. 31 00:01:27,240 --> 00:01:30,640 We're looking after Joy's kittens, one of 'em's epileptic but we're 32 00:01:30,640 --> 00:01:33,720 not sure which one, so we're just keeping a constant watch on 'em all. 33 00:01:33,720 --> 00:01:36,680 Right... 34 00:01:36,680 --> 00:01:40,680 And where's Stuart got to? Because I definitely saw him at the funeral. 35 00:01:41,440 --> 00:01:42,740 Kitten watch? 36 00:01:46,000 --> 00:01:50,000 Ma'am, you're going to work this out, so it may as well come from me. 37 00:01:59,600 --> 00:02:02,800 Call your lawyers, folks. 38 00:02:02,800 --> 00:02:05,640 Hey? Kittens? 39 00:02:05,640 --> 00:02:08,520 I've placed Stuart and Jonah on surveillance of Dennis Caddy. 40 00:02:08,520 --> 00:02:12,280 They drew straws for who missed the funeral and who missed tonight's piss-up. 41 00:02:15,120 --> 00:02:16,520 Well... 42 00:02:16,520 --> 00:02:18,240 my condolences. 43 00:02:18,240 --> 00:02:21,520 Today isn't just Joy's funeral, it's this entire bloody department's. 44 00:02:21,520 --> 00:02:24,200 Caddy is embargoed. 45 00:02:24,200 --> 00:02:27,560 Which part of Pembroke's threat of prison did you feel had wriggle room? 46 00:02:27,560 --> 00:02:30,480 Caddy knows that we had him down as Beckett's getaway driver. 47 00:02:30,480 --> 00:02:32,680 Now, if we don't at least follow him, 48 00:02:32,680 --> 00:02:35,320 do you not think he's going to be a little bit suspicious? 49 00:02:35,320 --> 00:02:38,280 If we do less than nothing he's going to smell a rat. 50 00:02:38,280 --> 00:02:41,960 We are not endangering Pembroke's agent by following Caddy, 51 00:02:41,960 --> 00:02:43,720 we're protecting her. 52 00:02:43,720 --> 00:02:47,120 Caddy lied about not knowing Beckett. 53 00:02:48,400 --> 00:02:52,240 They were stationed at Basra together, they're brothers in arms. 54 00:02:52,240 --> 00:02:54,040 He's not some getaway lackey. 55 00:02:54,040 --> 00:02:57,280 So if you don't call Pembroke and tell him that this is 56 00:02:57,280 --> 00:02:59,940 top-notch thinking, Ma'am, then... 57 00:03:00,440 --> 00:03:02,880 I actually buy that. 58 00:03:03,680 --> 00:03:05,740 Very good. 59 00:03:06,440 --> 00:03:09,440 It was DC Kowalska's brain wave, 60 00:03:09,464 --> 00:03:11,664 I just rode it in. 61 00:03:13,640 --> 00:03:14,940 And um... 62 00:03:15,264 --> 00:03:17,664 you're going to be ever so proud of me, Ma'am, 63 00:03:17,720 --> 00:03:21,720 I've gone and appointed DC Kowalska as sergeant... 64 00:03:21,720 --> 00:03:24,180 she accepted this morning. 65 00:03:24,280 --> 00:03:26,480 Bitter-sweet for her, of course, 66 00:03:26,504 --> 00:03:28,839 but when was real change anything but? 67 00:03:28,840 --> 00:03:31,960 You've chosen Dinah? She's already accepted? 68 00:03:31,960 --> 00:03:36,160 You can't go doling out promotions, Viv. 69 00:03:36,400 --> 00:03:38,600 I think you'll find there's a whole protocol... 70 00:03:38,600 --> 00:03:40,520 I've made her in my own image, Ma'am. 71 00:03:40,520 --> 00:03:41,700 Yeah. 72 00:03:41,800 --> 00:03:44,400 That's what I'm afraid of. 73 00:03:52,220 --> 00:03:54,820 Party or prison? 74 00:03:55,320 --> 00:03:57,520 She couldn't be happier. 75 00:03:57,520 --> 00:04:01,520 And, Dinah - DCI Marchant and I are in complete agreement... 76 00:04:02,280 --> 00:04:06,280 You are to be promoted to sergeant, effective immediately. 77 00:04:06,280 --> 00:04:09,200 What? Me?! 78 00:04:09,400 --> 00:04:10,840 That's right. 79 00:04:13,240 --> 00:04:15,000 Down a couple before you say yes. 80 00:04:15,000 --> 00:04:17,240 Now, who has got Joy's iPod? 81 00:04:17,740 --> 00:04:19,740 Let's go. 82 00:04:50,040 --> 00:04:52,080 Give us your falsetto. 83 00:04:58,720 --> 00:05:00,220 So... 84 00:05:00,644 --> 00:05:04,844 how long do you think I've got before I screw this up? 85 00:05:05,100 --> 00:05:06,500 Seriously? 86 00:05:09,280 --> 00:05:11,580 The whole team's behind you, 87 00:05:11,804 --> 00:05:14,104 minimum bet's a month. 88 00:05:25,280 --> 00:05:28,080 I always wanted it, you know? 89 00:05:31,800 --> 00:05:34,500 But not like this. 90 00:05:37,780 --> 00:05:39,400 No, never like this. 91 00:05:39,400 --> 00:05:41,900 Hey. Hey... 92 00:05:43,920 --> 00:05:47,120 Joy would've wanted you to have it. 93 00:06:01,840 --> 00:06:03,180 I'm sorry. 94 00:06:03,204 --> 00:06:05,079 Dinah, I'm sorry. 95 00:06:05,080 --> 00:06:07,180 - It just... - No, it's... 96 00:06:08,204 --> 00:06:09,604 it's fine. 97 00:06:12,160 --> 00:06:14,160 I'm just, I'm just gonna go... 98 00:06:14,160 --> 00:06:15,660 it's fine. 99 00:06:52,600 --> 00:06:53,800 Get in. 100 00:06:56,800 --> 00:06:58,000 Dinah... 101 00:06:58,000 --> 00:07:00,240 I'm pretty sure you're not supposed to be here. 102 00:07:00,240 --> 00:07:03,300 "Pretty sure you're not supposed to be here, Sarge." 103 00:07:03,400 --> 00:07:07,400 All right, I won't log it, but you'll have to shift before the next rotation... 104 00:07:07,560 --> 00:07:10,660 Sarge.... And congrats. 105 00:07:12,560 --> 00:07:14,920 So. What'd I miss? 106 00:07:14,920 --> 00:07:17,520 Caddy knows we're watching him, so not much. 107 00:07:17,520 --> 00:07:18,680 Same routine. 108 00:07:18,680 --> 00:07:20,720 Caddy's missus teaching Albion self-defence. 109 00:07:20,720 --> 00:07:22,520 Self-defence from what? 110 00:07:22,520 --> 00:07:25,640 Dunno. Facts? Pissed-off immigrants? 111 00:07:26,140 --> 00:07:27,540 You? 112 00:07:29,664 --> 00:07:32,564 They can't keep their hands off each other. 113 00:08:06,800 --> 00:08:09,400 Oh, my God, I'm so sorry! Oh, hiya! 114 00:08:09,424 --> 00:08:10,879 We need to talk. 115 00:08:10,880 --> 00:08:12,320 Security, over here! 116 00:08:12,320 --> 00:08:14,760 This person's harassing me, and she's about to get the shit 117 00:08:14,760 --> 00:08:16,880 kicked out of her by my boyfriend, who's coming any sec... 118 00:08:16,880 --> 00:08:19,440 I'm an off-duty detective sergeant, I saw her lifting nail varnish - 119 00:08:19,440 --> 00:08:21,920 - She's drunk, I can smell her breath. - Empty your pockets. 120 00:08:21,920 --> 00:08:23,440 Empty your pockets, please, Miss. 121 00:08:23,440 --> 00:08:26,560 Don't you dare, get back to the magazine section, where you belong. 122 00:08:26,560 --> 00:08:28,660 Empty your pockets, please. 123 00:08:31,720 --> 00:08:33,960 - Ta-da. - Dennis, she put it there. 124 00:08:33,960 --> 00:08:35,800 Yeah, look, check the CCTV, mate, 125 00:08:35,800 --> 00:08:37,880 you'll see the racist bitch planting that. 126 00:08:37,880 --> 00:08:39,880 You got a storeroom where I can book her? 127 00:08:39,880 --> 00:08:41,760 Save everybody the embarrassment, you know? 128 00:08:41,760 --> 00:08:44,460 - Yeah. - C'mon, let's go. 129 00:08:47,200 --> 00:08:49,200 Stay the fuck away from us. 130 00:08:49,200 --> 00:08:52,200 And you should know better, mate. 131 00:09:06,280 --> 00:09:09,800 You're in early? Everyone else is phoning in with hangovers. 132 00:09:09,800 --> 00:09:11,880 - Is Dinah in? - No. 133 00:09:11,880 --> 00:09:14,080 And first day as sergeant, too. 134 00:09:14,080 --> 00:09:16,840 Phone call for you, line two. 135 00:09:18,040 --> 00:09:21,120 - Yeah, DC Tanner. - It's Beckett. 136 00:09:21,120 --> 00:09:22,240 Oh, is that a fact? 137 00:09:22,240 --> 00:09:24,480 Had a bunch of Becketts recently, 138 00:09:24,480 --> 00:09:27,720 and that better not be wanking I'm hearing in the background. 139 00:09:27,720 --> 00:09:30,160 You fell like a sack of shit in that car park. 140 00:09:30,160 --> 00:09:34,160 If you hadn't've chased me, she wouldn't be dead... 141 00:09:35,000 --> 00:09:38,000 I've pumped a batch of halal meat full of toxin. 142 00:09:38,200 --> 00:09:40,160 It's already gone to market. 143 00:09:40,160 --> 00:09:41,680 Happy hunting. 144 00:09:55,240 --> 00:09:57,680 Ma'am, we've just had a call from someone claiming to be Beckett, 145 00:09:57,680 --> 00:10:00,560 saying he's poisoned a batch of halal meat, he had detail, 146 00:10:00,560 --> 00:10:04,000 Ma'am, it's him. But we've traced the call to a landline from a house 147 00:10:04,000 --> 00:10:06,100 in Manchester, we're moving now. 148 00:10:36,160 --> 00:10:39,880 Standard far-right wallpaper and me nan's furnishings. It's him. 149 00:10:39,880 --> 00:10:41,860 I want neighbours and landlord quizzed, 150 00:10:41,860 --> 00:10:44,160 I want all local CCTV pulled and scanned. 151 00:10:44,160 --> 00:10:45,760 Crusader fetish? 152 00:10:45,760 --> 00:10:47,560 It's butcher's gear... 153 00:10:48,560 --> 00:10:51,680 He must've known we'd trace it, he's a hitman who shot a cop, 154 00:10:51,680 --> 00:10:53,120 he should be in Fiji by now. 155 00:10:53,120 --> 00:10:54,920 - Why bother? - Viv! 156 00:11:01,280 --> 00:11:03,160 - What is it? - Offal. 157 00:11:03,160 --> 00:11:04,480 Fridge is stacked full of it. 158 00:11:04,480 --> 00:11:08,320 He's pumping it full of I don't know what. Food batch label... 159 00:11:08,320 --> 00:11:11,280 Call Food Standards for me, would you, Sarge? 160 00:11:11,280 --> 00:11:14,160 Track the ID number, appreciate it. 161 00:11:14,160 --> 00:11:17,160 - Jonah, away. - Gladly. 162 00:11:17,160 --> 00:11:20,000 Jonah, return. 163 00:11:20,000 --> 00:11:23,200 Comms, please. 164 00:11:23,200 --> 00:11:25,160 Professor Miller to Control... 165 00:11:25,160 --> 00:11:26,920 this is Code Red. 166 00:11:26,920 --> 00:11:28,840 I want bio-hazard lads here, 167 00:11:28,840 --> 00:11:32,520 I want this entire street wrapped in a Hazmat suit, everyone else OUT. 168 00:11:32,520 --> 00:11:34,520 No, not us! We're staying here! 169 00:11:34,520 --> 00:11:36,120 You just said it was a Code Red?! 170 00:11:36,120 --> 00:11:39,840 Yeah, and if it's ricin we're playing footsie in the morgue already. Shit. 171 00:11:39,840 --> 00:11:41,120 What is it? 172 00:11:41,120 --> 00:11:44,080 No, I mean - in this jar, it's literally shit. 173 00:11:44,080 --> 00:11:46,080 OK, lab rat. 174 00:11:46,080 --> 00:11:50,080 Acetone, dextrose, rotten meat and there's jam jars full of shit. 175 00:11:50,200 --> 00:11:51,840 It's not ricin, folks! 176 00:11:51,840 --> 00:11:55,840 It's botulin, he's pumping it into the offal. 177 00:11:56,280 --> 00:11:57,800 Get everything to the lab kids, 178 00:11:57,800 --> 00:12:00,720 I want full toxicology report on the botulin - midday latest. 179 00:12:00,720 --> 00:12:02,120 What is botulin? 180 00:12:02,120 --> 00:12:04,480 At its weakest, it smoothes out your crow's feet, 181 00:12:04,480 --> 00:12:06,840 at its strongest, it's on every dictator's Christmas list. 182 00:12:06,840 --> 00:12:08,840 But making is no easy trick and though he's been 183 00:12:08,840 --> 00:12:10,920 Andy McNabbing his tits off, Beckett's no PHD - 184 00:12:10,920 --> 00:12:13,640 Right, the Offal comes from an abattoir called Halal Paddy's. 185 00:12:13,640 --> 00:12:15,680 They ship halal meat all round Manchester. 186 00:12:15,680 --> 00:12:18,360 Viv, if he has pumped this shit into anything, whoever eats it will 187 00:12:18,360 --> 00:12:20,880 have their guts wrung out so hard they'd snap their neck to end it. 188 00:12:20,880 --> 00:12:22,120 Sergeant Kowalska, DC Tanner, 189 00:12:22,120 --> 00:12:26,120 the abattoir - find out what they know about Beckett - keep it schtum. 190 00:12:28,000 --> 00:12:30,060 What are you waiting for?! 191 00:12:31,000 --> 00:12:33,680 We need a visible police presence outside every polling station. 192 00:12:33,680 --> 00:12:35,840 The public cannot feel... Viv, now is NOT the time. 193 00:12:35,840 --> 00:12:38,760 Ma'am, Mayor, Beckett's just claimed to have poisoned a batch of 194 00:12:38,760 --> 00:12:40,120 halal meat with botulin. 195 00:12:40,120 --> 00:12:42,960 Now we need to recall ALL halal meat products right now - 196 00:12:42,960 --> 00:12:46,760 takeaways, supermarkets, butchers, schools. Not in that order. 197 00:12:46,760 --> 00:12:49,120 You're all right, you're on bento. 198 00:12:49,120 --> 00:12:51,680 That better be the Food Standards Agency you're about to text, 199 00:12:51,680 --> 00:12:53,640 not your kids, sir. 200 00:12:53,640 --> 00:12:56,240 - What do we know? - That you need to authorise the outbreak unit, 201 00:12:56,240 --> 00:12:58,880 make a public announcement, knives 'n' forks down. 202 00:12:58,880 --> 00:13:01,400 No, which batch, which meat? Chicken, beef? 203 00:13:01,400 --> 00:13:03,600 I'm not coming at you with a fucking Pot Noodle, Sir! 204 00:13:03,600 --> 00:13:06,000 - Inspector! - I don't know yet. 205 00:13:11,840 --> 00:13:14,480 - Nothing leaves these premises. - Are you for real? Who's that? 206 00:13:14,480 --> 00:13:15,600 Can I help you? 207 00:13:15,600 --> 00:13:18,280 DS Kowalska, DC Tanner, Manchester Met, you're the manager? 208 00:13:18,280 --> 00:13:19,880 Yeah, Paddy Kenny. Is there a problem? 209 00:13:19,880 --> 00:13:22,040 Mr Kenny, we need to chat with you in private, please. 210 00:13:22,040 --> 00:13:23,400 It's quite urgent. 211 00:13:23,400 --> 00:13:26,000 It used to be Paddy & Sons but we were going to ground 212 00:13:26,000 --> 00:13:27,400 so now it's Halal Paddy's. 213 00:13:27,400 --> 00:13:29,200 We've just had a halal inspection. 214 00:13:29,200 --> 00:13:31,600 It took us two years to win the Sharia Council's trust. 215 00:13:31,600 --> 00:13:33,840 This is all halal, right down the line. 216 00:13:33,840 --> 00:13:37,360 It has to be with a community this sensitive to taking the piss. 217 00:13:37,360 --> 00:13:39,360 But I've done the research though. 218 00:13:39,360 --> 00:13:42,760 Those Jihadis come for me, you just whip out the Koran and you chant, 219 00:13:42,760 --> 00:13:46,000 "There is no other god but Allah and Muhammad is his prophet." 220 00:13:46,000 --> 00:13:48,320 You're way off, sir. Your office, please. 221 00:13:49,120 --> 00:13:51,720 So you want me to publicly announce to the people of Manchester 222 00:13:51,720 --> 00:13:54,080 that they may have already ingested poisoned meat? 223 00:13:54,080 --> 00:13:56,920 That's your pitch when this could all still be a prank? 224 00:13:56,920 --> 00:14:00,000 You need to work out what you want your face next to in the news 225 00:14:00,000 --> 00:14:01,600 on the eve of an election, sir. 226 00:14:01,600 --> 00:14:05,600 Panic in the streets or a row of stiffs in an outbreak tent? 227 00:14:06,880 --> 00:14:09,880 Alert all hospitals but no public announcements till we know 228 00:14:09,880 --> 00:14:11,840 definitively which batch. 229 00:14:11,840 --> 00:14:15,840 Now, if you'll excuse me, I have a radio interview to do. 230 00:14:17,760 --> 00:14:21,760 We use the media, Inspector, they don't use us. 231 00:14:29,480 --> 00:14:32,160 - Paddy, what's going on? - I need your staff to leave, please. 232 00:14:32,160 --> 00:14:34,080 Anything you say to me, you say to Omran. 233 00:14:34,080 --> 00:14:37,540 He's my Halal supervisor. Without Omran we're haram and no mistake. 234 00:14:37,540 --> 00:14:40,680 Mr Kenny, we have reason to believe your produce may've been infected with botulin. 235 00:14:40,680 --> 00:14:42,720 - You what? - Oh, my God! 236 00:14:42,720 --> 00:14:44,720 Do you recognise this man? 237 00:14:44,720 --> 00:14:47,320 Ma'am, Dinah's on line two. It's urgent. 238 00:14:49,200 --> 00:14:51,800 - Dinah? - Viv, this is real. 239 00:14:51,800 --> 00:14:53,320 The owners have ID'd Beckett. 240 00:14:53,320 --> 00:14:55,520 He worked on the cutting line. 241 00:14:55,520 --> 00:14:58,120 He'd have had access to inject any batch he wanted. 242 00:14:58,120 --> 00:15:00,680 He last clocked off the day of the hustings and Miller says 243 00:15:00,680 --> 00:15:05,160 once that shit's ingested, symptoms start showing anywhere between 48 and 72 hours. 244 00:15:05,240 --> 00:15:07,040 That's now. 245 00:15:07,240 --> 00:15:11,180 Ma'am, Beckett worked in the abattoir giving him every chance to pump the meat. 246 00:15:12,480 --> 00:15:14,560 Hang on, I know you. 247 00:15:14,560 --> 00:15:17,180 You're moving in opposite. You copped an eyeful this morning! 248 00:15:17,180 --> 00:15:18,520 Let's do this properly. 249 00:15:18,520 --> 00:15:21,580 Inspector Deering, meet my youngest, Louis. 250 00:15:22,280 --> 00:15:24,600 Your son? Well, then, who was the older guy? 251 00:15:24,600 --> 00:15:26,220 My husband, David. 252 00:15:27,520 --> 00:15:30,240 Oh so, then we're... 253 00:15:30,240 --> 00:15:32,400 Neighbours. 254 00:15:32,400 --> 00:15:36,400 - I'll see you tonight, Louis. - Mum. 255 00:15:36,720 --> 00:15:39,880 Marilyn, if we don't put out an announcement right now 256 00:15:39,880 --> 00:15:42,440 then the only way we're going to know which batch he poisoned is 257 00:15:42,440 --> 00:15:44,520 when the first person kicks the bucket. 258 00:15:44,520 --> 00:15:47,280 We need to alert everyone. 259 00:15:47,280 --> 00:15:50,720 Mayor, your failure has left more homeless kids sleeping rough 260 00:15:50,720 --> 00:15:53,400 in central Manchester, it's heartbreaking. 261 00:15:53,400 --> 00:15:56,080 Miss McCoy, you're on record as giving local government advice to 262 00:15:56,080 --> 00:15:58,800 big companies to cut down on heat being generated 263 00:15:58,800 --> 00:16:01,960 outside their offices so as to remove, and I quote "vagrants". 264 00:16:01,960 --> 00:16:05,600 And our next question is from Joe. 265 00:16:05,600 --> 00:16:06,760 What's your question, Joe? 266 00:16:06,760 --> 00:16:08,440 I didn't mean to kill her. 267 00:16:08,440 --> 00:16:11,920 She came at me with pepper spray and left me no choice. 268 00:16:11,920 --> 00:16:14,880 I don't think that's quite how the Manchester Met feel about it, Joe. 269 00:16:14,880 --> 00:16:18,080 - Jonah, tell 'em to hang up. - Hang up, that's an order. 270 00:16:18,080 --> 00:16:21,120 I've sent a batch of halal beef pumped full of botulin 271 00:16:21,120 --> 00:16:22,680 into a Manchester school, Mr Mayor. 272 00:16:22,680 --> 00:16:24,120 That's a very serious threat. 273 00:16:24,120 --> 00:16:26,560 We shift beef to over 300 schools. 274 00:16:26,560 --> 00:16:29,400 That is thousands of batches Beckett could've injected. 275 00:16:29,400 --> 00:16:32,760 I tipped the cops off this morning. Gave 'em plenty of time 276 00:16:32,760 --> 00:16:36,400 because they, and you, let the children eat up anyway 277 00:16:36,400 --> 00:16:38,960 because they're scared of upsetting the degenerates 278 00:16:38,960 --> 00:16:41,120 who cut our soldiers' heads off on our streets. 279 00:16:41,120 --> 00:16:44,920 Jonah, tell the producer if it's ratings he's after, patch me in! 280 00:16:44,920 --> 00:16:47,880 And if you think your white kids are safe 'cause they don't eat halal, 281 00:16:47,880 --> 00:16:49,000 then tough. 282 00:16:49,000 --> 00:16:51,840 The schools have snuck halal meat into all your kids' school dinners, 283 00:16:51,840 --> 00:16:54,520 and guess what, the Mayor did nothing about it. 284 00:16:54,520 --> 00:16:55,680 This is DI Deering. 285 00:16:55,680 --> 00:16:58,120 You shot an unarmed officer dead in a car park and now you've 286 00:16:58,120 --> 00:16:59,360 upgraded to bioterror? 287 00:16:59,360 --> 00:17:01,760 Who's the degenerate now, eh, Beckett? 288 00:17:01,760 --> 00:17:03,200 Who put you up to this? 289 00:17:04,840 --> 00:17:08,840 Ma'am, he's gone. 290 00:17:10,320 --> 00:17:12,720 Manchester, we've been tested before. 291 00:17:12,720 --> 00:17:14,440 Do not panic. 292 00:17:14,440 --> 00:17:17,160 Your children are safer in their schools than out. 293 00:17:17,160 --> 00:17:20,680 Let the authorities handle it. We will not let you down. 294 00:17:20,680 --> 00:17:22,920 Stand together. 295 00:17:22,920 --> 00:17:24,020 Hold fast. 296 00:17:27,360 --> 00:17:29,760 All phone networks are down. Switchboards are jammed. 297 00:17:29,760 --> 00:17:31,560 No shit, Gavin, I get it. 298 00:17:31,560 --> 00:17:34,640 Fist fights are breaking out between Muslim and non-Muslim parents 299 00:17:34,640 --> 00:17:36,760 outside every school gate in Manchester. 300 00:17:36,760 --> 00:17:39,160 - Twitter's in a meltdown. - Who gives a twat about Twitter? 301 00:17:39,160 --> 00:17:40,560 It's spreading panic, Ma'am. 302 00:17:40,560 --> 00:17:42,400 They're saying we don't have manpower, 303 00:17:42,400 --> 00:17:45,040 the police are not fit for purpose. 304 00:17:45,040 --> 00:17:47,160 - We're being played. - Sorry, ma'am? 305 00:17:48,560 --> 00:17:51,840 - Dinah, give me good news. - Viv, think we've got it! 306 00:17:51,840 --> 00:17:55,480 Day of the hustings Beckett cut his hand in the de-boning room. 307 00:17:55,480 --> 00:17:59,280 Injury report says he insisted on finishing his shift so they 308 00:17:59,280 --> 00:18:01,120 sent him to the packing room that afternoon. 309 00:18:01,120 --> 00:18:02,760 That has to be when he did it. 310 00:18:02,760 --> 00:18:05,640 Now we can trace which batches went to which schools. 311 00:18:05,640 --> 00:18:09,640 Then what are you on the phone to me for? Track it! 312 00:18:13,400 --> 00:18:15,440 Sorry, my fingers are sweating. 313 00:18:15,440 --> 00:18:16,540 Use this. 314 00:18:24,920 --> 00:18:27,880 Damn it! It keeps giving me the same error screen. 315 00:18:27,880 --> 00:18:30,080 All the records for burger batches have been deleted. 316 00:18:30,080 --> 00:18:31,640 What, so Beckett deleted the files? 317 00:18:31,640 --> 00:18:35,240 Impossible. Nobody can delete the records apart from me and... 318 00:18:38,880 --> 00:18:40,640 I didn't know! 319 00:18:41,240 --> 00:18:42,860 Know what? 320 00:18:43,760 --> 00:18:47,140 Even though we'd gone full halal, we were still in the red. 321 00:18:50,120 --> 00:18:53,220 I swapped the budget halal burgers... 322 00:18:55,040 --> 00:18:57,280 with plain beef! 323 00:18:57,680 --> 00:18:59,040 Unblessed beef? 324 00:18:59,040 --> 00:19:02,080 No it was blessed, Omran, it was still halal. 325 00:19:02,080 --> 00:19:05,320 I've got a blessing app on my iPad, 326 00:19:05,320 --> 00:19:08,520 We played it while we put the frozen patties into the boxes. 327 00:19:08,520 --> 00:19:11,520 - You did what? - It was Brexit! 328 00:19:11,520 --> 00:19:14,120 Half the workforce have gone back to Europe! 329 00:19:14,120 --> 00:19:18,120 I can't afford you lot blessing every throat before you cut it! 330 00:19:19,720 --> 00:19:22,640 - There is no other God but Allah! - You broke the law! 331 00:19:22,640 --> 00:19:23,900 Just calm down. 332 00:19:25,600 --> 00:19:27,760 Oh forgive me, Omran! 333 00:19:27,760 --> 00:19:31,560 Punish only me, spare my kids! 334 00:19:31,560 --> 00:19:33,560 You ignorant moron! 335 00:19:33,560 --> 00:19:36,480 It's not Sharia law! It is UK law! 336 00:19:36,480 --> 00:19:39,280 Right? 337 00:19:39,280 --> 00:19:43,120 Omran, is there any other way we can track the batch? 338 00:19:43,120 --> 00:19:44,220 I'm sorry. 339 00:19:47,880 --> 00:19:50,880 Patrick Kenny, you're under arrest for false advertising 340 00:19:50,880 --> 00:19:54,880 - and food fraud. - We've hit the fan here we've... 341 00:19:55,120 --> 00:19:57,560 What? 342 00:19:57,560 --> 00:19:58,600 Oh God! 343 00:20:05,080 --> 00:20:09,080 Viv, this doesn't make any sense. It could be any one of 300 schools, 344 00:20:09,320 --> 00:20:11,400 why would Beckett poison a Neo-Nazi pub? 345 00:20:11,400 --> 00:20:13,640 Will one of you pointless bastards just listen! 346 00:20:13,640 --> 00:20:15,880 Get your hands off me! 347 00:20:15,880 --> 00:20:18,160 Over here, please, sir. 348 00:20:18,160 --> 00:20:20,800 I need you to tell me everything your wife ate in the... 349 00:20:20,800 --> 00:20:22,880 They've got it all wrong! She's anaphylactic. 350 00:20:22,880 --> 00:20:25,040 She's been trying to shift the baby weight so she ate 351 00:20:25,040 --> 00:20:28,320 one of them cereal bars that says may contain nuts - look! 352 00:20:28,320 --> 00:20:31,120 - She needs adrenaline! - Do you serve meat from Halal Paddy's?! 353 00:20:31,120 --> 00:20:33,840 Do I look like I serve halal shite?! 354 00:20:33,840 --> 00:20:36,120 Just let me hold her hand! She needs to see me... 355 00:20:36,120 --> 00:20:39,280 No, sir, just listen to me, OK? This isn't nuts. 356 00:20:39,280 --> 00:20:42,160 Your wife could be the victim of a bio-terror attack 357 00:20:42,160 --> 00:20:44,480 on poisoned burgers that've gone to kids' schools, 358 00:20:44,480 --> 00:20:47,040 and that poison's gonna work twice as fast on those kids 359 00:20:47,040 --> 00:20:50,000 as it is on your wife. So you need to think. 360 00:20:50,000 --> 00:20:53,720 How did poisoned meat get into your kitchen? 361 00:20:53,720 --> 00:20:55,920 There's some mad Chinese woman - she sold us some meat, 362 00:20:55,920 --> 00:20:58,760 it was an under the counter thing. We've bought meat from her before, 363 00:20:58,760 --> 00:21:00,240 I don't buy from any fly-by-night. 364 00:21:00,240 --> 00:21:02,560 - Lilly had one of the burgers. - A name, Hamish. 365 00:21:02,560 --> 00:21:04,960 - Rita! - Rita what? 366 00:21:04,960 --> 00:21:07,680 Wong, Wang, I don't know! 367 00:21:07,680 --> 00:21:11,680 She said she was a dinner lady- What school?! I don't know! 368 00:21:13,120 --> 00:21:16,720 Spike, bring up all the schools surrounding the Red Stag pub 369 00:21:16,720 --> 00:21:20,720 that Halal Paddy supplied to. 370 00:21:20,960 --> 00:21:22,320 Yep, right, there's five. 371 00:21:22,320 --> 00:21:25,040 Swinton College, St Mary's Middle School, 372 00:21:25,040 --> 00:21:28,240 - Ironside Grammar, Ashton Primary... - Ironside? 373 00:21:28,240 --> 00:21:32,240 That's where the mayor sends his kids to school. Makes sense now. 374 00:21:56,760 --> 00:22:00,760 OK, ladies and gentlemen. Who's had school dinners? Hands up. 375 00:22:01,800 --> 00:22:05,320 This way, keep coming. 376 00:22:05,320 --> 00:22:08,840 This way, just gather over here please. 377 00:22:08,840 --> 00:22:10,400 Everyone, keep coming at the back. 378 00:22:10,400 --> 00:22:12,880 Is that the last one? Right, thank you. 379 00:22:12,880 --> 00:22:14,240 All right, my name's Spike. 380 00:22:14,240 --> 00:22:16,080 I'm just gonna ask you a couple of questions. 381 00:22:16,080 --> 00:22:18,000 Anyone who had school dinners this afternoon, 382 00:22:18,000 --> 00:22:20,240 can you put your hands up, please? 383 00:22:20,240 --> 00:22:24,240 Right, anybody who DIDN'T have the burgers, 384 00:22:25,120 --> 00:22:29,120 put your hands down. 385 00:22:29,320 --> 00:22:31,160 Shit. 386 00:22:31,160 --> 00:22:35,160 Excuse me! Yeah - you're Rita, right? Dinner lady? 387 00:22:35,600 --> 00:22:37,800 You sold halal burgers to the chef at the Red Stag? 388 00:22:37,800 --> 00:22:39,880 - I want my lawyer. - Those burgers were poisoned. 389 00:22:39,880 --> 00:22:43,680 Did you serve the rest to these kids?! 390 00:22:43,680 --> 00:22:47,680 Just take me to the patties, Rita! 391 00:22:49,000 --> 00:22:50,640 Anyone who's got stomach cramps, 392 00:22:50,640 --> 00:22:52,920 just come and make a line here, please. 393 00:22:52,920 --> 00:22:55,440 Come on. 394 00:22:55,440 --> 00:22:57,280 OK, thank you. 395 00:22:57,280 --> 00:23:00,360 Anyone who's breathing a bit funny, come and make a line here. 396 00:23:04,760 --> 00:23:06,560 OK. 397 00:23:06,560 --> 00:23:09,200 Right. Anyone who's got sweaty earlobes, 398 00:23:09,200 --> 00:23:10,560 come and stand here with me. 399 00:23:10,560 --> 00:23:14,560 They do feel a bit sweaty. 400 00:23:17,080 --> 00:23:18,480 Yeah, now, don't fret, kid. 401 00:23:18,480 --> 00:23:20,800 It'll be a drip in the arm and a week off school - 402 00:23:20,800 --> 00:23:22,640 you'll be right as rain, and famous. 403 00:23:22,640 --> 00:23:25,320 Get 'em all on the anti-toxin, 404 00:23:25,320 --> 00:23:29,080 crash pads ready, yeah? Excellent man. 405 00:23:29,080 --> 00:23:33,080 Nah, not this, not these... 406 00:23:35,160 --> 00:23:37,760 this batch here. All here. 407 00:23:37,760 --> 00:23:39,120 Apart from, you know. 408 00:23:39,120 --> 00:23:41,120 What I... stole. But hey... 409 00:23:41,120 --> 00:23:43,120 - All here? - You try charging me with this, 410 00:23:43,120 --> 00:23:46,080 you're looking at a vegan with an all-ethnic defence team. 411 00:23:46,080 --> 00:23:49,840 Rita! I don't give a shit! What did you serve to the kids?! 412 00:23:49,840 --> 00:23:51,760 None of it, that's what I'm telling you. 413 00:23:51,760 --> 00:23:53,280 This is next week's meat! 414 00:23:53,280 --> 00:23:55,040 It's on a rota system with the abattoir. 415 00:23:55,040 --> 00:23:59,040 These burgers wouldn't been served till a week Thursday. 416 00:24:00,240 --> 00:24:02,200 Saved by the bell, eh? 417 00:24:02,200 --> 00:24:05,000 Joseph Beckett has now targeted all our children 418 00:24:05,000 --> 00:24:07,720 with a bio-attack intended to tear us apart... 419 00:24:07,720 --> 00:24:10,320 One woman in hospital, no kids, we thrashed the odds. 420 00:24:10,320 --> 00:24:11,880 I'd love to open the Babycham, 421 00:24:11,880 --> 00:24:15,120 but we survived today by the skin of our teeth. 422 00:24:15,120 --> 00:24:17,320 And the mayor. Are his kids still here? 423 00:24:17,320 --> 00:24:20,000 No, his wife. She came and picked them up just before lunch 424 00:24:20,000 --> 00:24:21,600 and that was right after he said to me, 425 00:24:21,600 --> 00:24:24,200 keep the attack under your hat 'cause of panic. 426 00:24:24,700 --> 00:24:27,560 - You are joking? - Caroline, how long have you been standing there? 427 00:24:27,560 --> 00:24:29,560 Long enough not to look a gift horse in the mouth. 428 00:24:29,560 --> 00:24:32,460 - I am sorry, Viv, but I am using this. - Caroline, stop. 429 00:24:32,460 --> 00:24:35,160 Jonah, you're supposed to be ahead of her - 430 00:24:35,160 --> 00:24:38,440 - Try it, Ma'am, she's a dachshund! - And where were your kids, Mayor? 431 00:24:38,440 --> 00:24:39,820 Maybe you could explain 432 00:24:39,820 --> 00:24:42,640 to us all why your kids were whisked out of school by your wife 433 00:24:42,640 --> 00:24:44,440 before Beckett made the announcement! 434 00:24:44,440 --> 00:24:46,320 My children had an appointment that my wife... 435 00:24:46,320 --> 00:24:48,920 She just happened to remember? Seriously? 436 00:24:48,920 --> 00:24:52,440 After saying to the city that our kids are safer in school 437 00:24:52,440 --> 00:24:55,520 and then you privately take yours out. What's all that about? 438 00:24:55,520 --> 00:24:58,640 I am sorry that your kids were targeted, sir, 439 00:24:58,640 --> 00:25:01,280 but you are supposed to have all of our backs, 440 00:25:01,280 --> 00:25:05,040 not just your little 'uns. You can't spin this one, can you? 441 00:25:05,040 --> 00:25:09,040 Has anybody got any more questions for our mayor? 442 00:25:11,040 --> 00:25:12,280 Tegan. 443 00:25:12,280 --> 00:25:14,840 Ma'am, it looks like Caddy and his missus are checking in 444 00:25:14,840 --> 00:25:17,200 to a spa hotel for a dirty weekend. 445 00:25:17,200 --> 00:25:19,720 We're gonna need some undercover room service... 446 00:25:19,720 --> 00:25:21,120 golfers... 447 00:25:21,120 --> 00:25:22,520 I could do the spa... 448 00:25:22,520 --> 00:25:24,880 As if Marilyn's gonna cough up for that. 449 00:25:24,880 --> 00:25:28,800 You're on your own. Don't let Caddy out your sight. 450 00:25:28,800 --> 00:25:30,080 So who's buying it? 451 00:25:30,080 --> 00:25:32,280 Who's buying that this shell-shocked far right thug 452 00:25:32,280 --> 00:25:34,840 - is Manchester's own Moriarty? - He poisoned the burgers, 453 00:25:34,840 --> 00:25:37,240 he could've poisoned 24 dead kids. I'm not not buying it. 454 00:25:37,240 --> 00:25:40,560 Yeah, but, if he meant that shit on air, why give us the heads-up? 455 00:25:40,560 --> 00:25:44,240 He knew we'd trace the call, find that food batch label. 456 00:25:44,240 --> 00:25:46,560 If Halal Paddy hadn't been cooking the books, 457 00:25:46,560 --> 00:25:48,920 we'd've got to the school and the meat wasn't supposed to be 458 00:25:48,920 --> 00:25:51,000 - served till next week. - Exactly. 459 00:25:51,000 --> 00:25:53,800 Immigrants and kids, they're not his real target... 460 00:25:53,800 --> 00:25:55,480 It's us. 461 00:25:55,480 --> 00:25:58,320 This whole day's been designed to have us running round Manchester 462 00:25:58,320 --> 00:26:01,920 in a fucking shambles looking for a needle in a very public haystack. 463 00:26:01,920 --> 00:26:05,680 And why would Beckett, why would he want Manchester Met in the stocks? 464 00:26:05,680 --> 00:26:09,680 We were stretched, stretched to near breaking point, underfunded, 465 00:26:10,520 --> 00:26:13,600 understaffed - and there's Dirkin, 466 00:26:13,600 --> 00:26:17,480 waiting in the wings with a bang tidy offer for a buy-out. 467 00:26:17,480 --> 00:26:20,240 Now, it might mean more beats on the street... 468 00:26:20,240 --> 00:26:22,120 But far right thugs. 469 00:26:22,120 --> 00:26:25,680 There's gonna be more of this, and it's not if, it's when. 470 00:26:25,680 --> 00:26:29,560 Ma'am, Marchant's in your office, with some spook in a suit. 471 00:26:29,560 --> 00:26:30,660 Dismissed. 472 00:26:34,720 --> 00:26:37,420 Dinah, can we just have a chat, please? 473 00:26:51,600 --> 00:26:56,000 Spike, it was Joy's wake... 474 00:26:59,000 --> 00:27:03,000 and we were both so blind drunk, neither of... 475 00:27:05,040 --> 00:27:09,040 I think Alice is having an affair. 476 00:27:11,200 --> 00:27:12,800 Seriously? 477 00:27:18,160 --> 00:27:19,260 You think? 478 00:27:22,400 --> 00:27:26,080 Remember when Alice went on that mindfulness weekend? 479 00:27:26,080 --> 00:27:30,080 I think it was then. 480 00:27:31,320 --> 00:27:32,880 How do you know? 481 00:27:32,880 --> 00:27:35,540 I don't. I just know her. 482 00:27:36,640 --> 00:27:38,560 And I've been ticking over on this for weeks, 483 00:27:38,560 --> 00:27:41,760 and then from nowhere, she says she wants to adopt. 484 00:27:42,060 --> 00:27:45,760 I mean, we talked about it ages ago, but nothing serious. 485 00:27:46,040 --> 00:27:47,520 Yeah, I'd love another kid, 486 00:27:47,520 --> 00:27:51,520 but I just don't trust what she's trying to fix. 487 00:27:51,680 --> 00:27:54,880 Anyway, that's what you're picking up on. 488 00:27:57,200 --> 00:27:59,400 What do you think? 489 00:28:04,800 --> 00:28:06,620 Well, um... 490 00:28:07,720 --> 00:28:08,920 I'm... 491 00:28:13,160 --> 00:28:15,800 I'm sort of outraged, actually. 492 00:28:15,800 --> 00:28:18,300 On Alice's behalf. 493 00:28:18,300 --> 00:28:21,040 Just 'cause she can't wait to see the back of you for the weekend, 494 00:28:21,040 --> 00:28:23,480 you think she slept with someone? 495 00:28:24,280 --> 00:28:25,780 Spike! 496 00:28:28,720 --> 00:28:32,720 Dinah, sorry to interrupt. You never make tea. 497 00:28:33,480 --> 00:28:36,800 Gavin, what is it? 498 00:28:36,800 --> 00:28:38,880 Ma'am wants to see you in her office. 499 00:28:38,880 --> 00:28:42,720 They've closed the blinds. 500 00:28:42,720 --> 00:28:44,480 - "They?" - Marchant. 501 00:28:44,480 --> 00:28:48,180 And some Ken doll with a bum chin. 502 00:28:52,680 --> 00:28:54,100 Sergeant. 503 00:28:55,300 --> 00:28:57,500 This is Chief Inspector Pembroke, Special Branch. 504 00:28:57,500 --> 00:29:00,760 I'm only saying it for him 'cause I know how much he practises it in the mirror. 505 00:29:00,800 --> 00:29:04,800 Would you care to explain yourself, Sergeant? 506 00:29:05,160 --> 00:29:07,560 We pulled that in this morning. 507 00:29:11,000 --> 00:29:15,000 I buried my best friend in the ground yesterday. 508 00:29:15,000 --> 00:29:16,880 I know what I risked, 509 00:29:16,880 --> 00:29:20,880 but you've got a UC literally in bed with Dennis Caddy. 510 00:29:23,280 --> 00:29:24,760 So do what you want to me. 511 00:29:24,760 --> 00:29:26,240 But I want it on record 512 00:29:26,240 --> 00:29:28,520 that my approach towards Bonnie Sands was entirely- 513 00:29:28,520 --> 00:29:31,720 With my full sanctioning. 514 00:29:31,720 --> 00:29:33,240 Well, we'll see about that. 515 00:29:33,240 --> 00:29:36,080 What was it that Sands said to you when you approached her? 516 00:29:36,080 --> 00:29:39,280 You're Bonnie's handler, you can ask her yourself. 517 00:29:40,680 --> 00:29:42,120 Holy shit. 518 00:29:42,120 --> 00:29:43,680 She gone rogue on you? 519 00:29:43,680 --> 00:29:45,320 It's complicated. 520 00:29:45,320 --> 00:29:47,420 It'd better be! Talk. 521 00:29:49,800 --> 00:29:53,080 Five months ago, we heard chatter that Lionel Dirkin 522 00:29:53,080 --> 00:29:55,840 was grooming ex-soldiers to commit a series of attacks. 523 00:29:55,840 --> 00:29:57,600 Tell me something I don't know. 524 00:29:57,600 --> 00:29:59,360 Well, Dirkin's untouchable. 525 00:29:59,360 --> 00:30:03,240 But Dennis Caddy is Dirkin's bagman, hence Bonnie Sands. 526 00:30:03,240 --> 00:30:04,680 It was her idea. 527 00:30:04,680 --> 00:30:07,200 Who would think that the police would plant a black UC 528 00:30:07,200 --> 00:30:08,800 in a far right group? 529 00:30:08,800 --> 00:30:10,200 It worked. 530 00:30:10,200 --> 00:30:12,680 She soon she informed us of a sexual relationship with Caddy, 531 00:30:12,680 --> 00:30:15,200 - which we authorised. - Why didn't she give us a heads-up 532 00:30:15,200 --> 00:30:18,400 on McCoy, or on Beckett?! 533 00:30:18,400 --> 00:30:21,920 Sands has broken all communication with our team without explanation. 534 00:30:21,920 --> 00:30:24,880 - Oh, Jesus. - You really do think she's turned. 535 00:30:24,880 --> 00:30:26,160 I was just taking the piss! 536 00:30:26,160 --> 00:30:27,320 What are you waiting for?! 537 00:30:27,320 --> 00:30:29,520 Pull her out. Abduct her if you have to! 538 00:30:29,520 --> 00:30:31,120 It's not that simple, Inspector! 539 00:30:31,120 --> 00:30:33,240 Extracting any officer's risky, 540 00:30:33,240 --> 00:30:35,120 and if we pull her out against her will, 541 00:30:35,120 --> 00:30:36,800 we can't stop her from returning to Caddy 542 00:30:36,800 --> 00:30:40,800 - and giving the whole bloody game away! - She's pregnant. 543 00:30:41,200 --> 00:30:44,520 In her basket, folic acid... 544 00:30:44,520 --> 00:30:48,520 If this is true, it's hardly evidence that Sands hasn't turned. 545 00:30:48,880 --> 00:30:50,440 Let me approach her one more time. 546 00:30:50,440 --> 00:30:53,000 I'll find out if she's turned for real. 547 00:30:53,000 --> 00:30:54,360 You? 548 00:30:54,360 --> 00:30:57,600 It's my find, and the only thing we do know is that 549 00:30:57,600 --> 00:30:59,600 she sure as shit's stopped trusting you. 550 00:30:59,600 --> 00:31:00,840 Sir. 551 00:31:00,840 --> 00:31:04,400 She is right. You said yourself that Dirkin is untouchable 552 00:31:04,400 --> 00:31:05,680 and since Beckett's a ghost, 553 00:31:05,680 --> 00:31:07,840 the only link between them is still Dennis Caddy, 554 00:31:07,840 --> 00:31:11,840 so if you've got an agent in play, let's use her. 555 00:31:12,080 --> 00:31:13,720 Oh, come on, Tom. 556 00:31:13,720 --> 00:31:17,320 Pull your dick out of your Xbox and phone your boss. 557 00:31:17,320 --> 00:31:22,200 You can tell him it was your idea. You will anyway. 558 00:31:24,000 --> 00:31:28,000 I'm not racist. I'm just a mum struggling to make ends meet. 559 00:31:28,560 --> 00:31:30,880 It was this one's birthday party today, 560 00:31:30,880 --> 00:31:33,600 and what if I'd have fed her poisoned meat 561 00:31:33,600 --> 00:31:35,640 'cause I didn't know it was halal? 562 00:31:35,640 --> 00:31:39,040 We should've been told. The Mayor should've told us! 563 00:31:39,040 --> 00:31:41,040 I could've lost her! 564 00:31:43,200 --> 00:31:45,680 It's not even her kid. 565 00:31:45,680 --> 00:31:47,800 Unbelievable. Tell me about it! 566 00:31:47,800 --> 00:31:50,160 She's got him ironing her power suits now, 567 00:31:50,160 --> 00:31:51,920 whilst cooking the dinner. 568 00:31:51,920 --> 00:31:54,080 Viv, you can't curtain-twitch your boss! 569 00:31:54,080 --> 00:31:57,780 She'll be doing the same to me as soon as she's got hers put up! 570 00:31:58,200 --> 00:31:59,240 Oh, no! 571 00:32:01,240 --> 00:32:03,900 No, no, oh, she's coming over! 572 00:32:04,800 --> 00:32:07,200 Right, this house is going on the market first thing. 573 00:32:07,200 --> 00:32:10,440 - What'll you tell her? - Damp! 574 00:32:10,440 --> 00:32:13,240 Hello, neighbour. 575 00:32:13,240 --> 00:32:16,720 Shouldn't this be the other way round? 576 00:32:16,720 --> 00:32:17,820 Come in. 577 00:32:21,680 --> 00:32:24,280 Pembroke's just called. 578 00:32:24,280 --> 00:32:27,360 Special Branch have consented for you to approach Bonnie Sands 579 00:32:27,360 --> 00:32:30,120 to see if she's fit enough to remain undercover with Caddy. 580 00:32:30,120 --> 00:32:31,880 With one caveat. 581 00:32:31,880 --> 00:32:35,520 If anything happens to Sands, the blame lands at your feet. 582 00:32:35,520 --> 00:32:37,960 And the glory we share around, am I right, Ma'am? 583 00:32:37,960 --> 00:32:40,860 What you waiting for? Approach. 584 00:32:45,040 --> 00:32:46,640 Er, wait. 585 00:32:46,640 --> 00:32:50,640 - You're driving. - Where are we going? - Fact checking. 586 00:33:02,120 --> 00:33:03,920 He's expecting us. 587 00:33:07,040 --> 00:33:10,400 But halal isn't a snuck in E-number, it's a religious choice which means 588 00:33:10,400 --> 00:33:13,120 that everybody should be informed if they're eating it or not. 589 00:33:13,120 --> 00:33:17,120 Not because they're a racist, they might be an animal rights... 590 00:33:17,600 --> 00:33:20,920 Nobody had heard of her a week ago and now she could win. 591 00:33:20,920 --> 00:33:22,720 So this is the first time in four years 592 00:33:22,720 --> 00:33:25,480 I've been home to cook dinner for my wife. 593 00:33:25,480 --> 00:33:26,960 What do you want, Inspector? 594 00:33:26,960 --> 00:33:29,240 For you to spill the beans on Lionel Dirkin. 595 00:33:29,240 --> 00:33:32,400 There's a rumour of him trying to buy out the Manchester Met. 596 00:33:32,400 --> 00:33:34,600 You think he's involved in this? 597 00:33:34,600 --> 00:33:37,440 Just the beans, sir. 598 00:33:37,440 --> 00:33:38,840 It's no rumour. 599 00:33:38,840 --> 00:33:41,720 Dirkin wants to buy out forensics and to put his people on the street. 600 00:33:41,720 --> 00:33:45,160 Every time it's been voted for, it's been closed council meetings. 601 00:33:45,160 --> 00:33:48,000 Press and police have been asked to leave. 602 00:33:48,000 --> 00:33:51,040 Trust me, the deal's attractive, it would save hundreds of cuts. 603 00:33:51,040 --> 00:33:54,540 Dirkin's given out backhanders, but I've blocked him every time. 604 00:33:55,080 --> 00:33:57,320 Nobody can sell off the police in good conscience 605 00:33:57,320 --> 00:33:59,600 to that racist prick. 606 00:33:59,600 --> 00:34:02,720 He's dangerous. 607 00:34:02,720 --> 00:34:06,720 - Permission to go give Dirkin a poke? - Granted, Inspector. 608 00:34:10,640 --> 00:34:11,740 Den? 609 00:34:17,200 --> 00:34:19,200 I wouldn't. 610 00:34:19,200 --> 00:34:22,280 - Not in your condition. - Dennis, wake up, we've got to go. 611 00:34:22,280 --> 00:34:23,840 Your full name's Bonnie Marie Sands. 612 00:34:23,840 --> 00:34:25,680 Hey, over here, we've got a stalker here! 613 00:34:25,680 --> 00:34:27,240 Your birthday's 27th May 1989. 614 00:34:27,240 --> 00:34:29,720 Jesus Christ, shut up! He could wake any sec! 615 00:34:29,720 --> 00:34:31,640 - No, he won't. - How do you know? 616 00:34:31,640 --> 00:34:35,640 See that barmaid? She's roofied him. 617 00:34:35,680 --> 00:34:39,680 Pembroke thinks you've turned. What do you think you're doing? 618 00:34:43,000 --> 00:34:45,080 Idiot! 619 00:34:45,080 --> 00:34:48,580 He's done so much coke it'd take an elephant gun to knock him out. 620 00:34:49,200 --> 00:34:51,280 Screw this. 621 00:34:51,280 --> 00:34:52,580 What you doing? 622 00:34:57,400 --> 00:34:59,880 I've been waiting for him to pass out all night. 623 00:34:59,880 --> 00:35:02,080 - You've just sped up my vanishing act. - Where you going? 624 00:35:02,080 --> 00:35:05,480 - London to tell Special Branch I'm done. - 'Cause you're pregnant? 625 00:35:07,520 --> 00:35:10,620 'Cause you and Pembroke are going to get me killed! 626 00:35:11,320 --> 00:35:13,240 Sleeping beauty's awake. 627 00:35:13,240 --> 00:35:17,000 Stall. 628 00:35:17,000 --> 00:35:19,400 Is everything OK, Sir? 629 00:35:19,400 --> 00:35:22,480 - Where's she gone? - Bedroom, I think. 630 00:35:22,480 --> 00:35:25,920 Sorry, mate, your girlfriend took your keys 631 00:35:25,920 --> 00:35:29,920 and went out with her mate. 632 00:35:31,200 --> 00:35:33,160 Sir, come here a sec. 633 00:35:33,160 --> 00:35:35,840 I shouldn't really be saying this, but they're messing with you, 634 00:35:35,840 --> 00:35:37,080 there is no mate. 635 00:35:37,080 --> 00:35:39,200 Wait, you can't walk now. 636 00:35:39,200 --> 00:35:41,680 Those guys have been staring at your girlfriend all night. 637 00:35:41,680 --> 00:35:43,120 They haven't got a room booking. 638 00:35:43,120 --> 00:35:44,680 There's no business event here 639 00:35:44,680 --> 00:35:47,200 and they keep raising their wrists to their mouths 640 00:35:47,200 --> 00:35:49,040 like they're smelling perfume. 641 00:35:49,040 --> 00:35:53,000 Right, yeah. Hey! You following me? 642 00:35:53,000 --> 00:35:56,100 I'm fucking sick of it! It's harassment! 643 00:35:57,320 --> 00:36:00,280 I've just bought you 30 seconds. 644 00:36:00,280 --> 00:36:02,640 I told you I'm fucking done! 645 00:36:02,640 --> 00:36:04,280 I can't do this. 646 00:36:04,280 --> 00:36:05,920 This is my only way out. 647 00:36:05,920 --> 00:36:08,560 Albion follow me everywhere, I had to get him alone, this is it. 648 00:36:08,560 --> 00:36:11,080 Beckett poisoned that meat for real. 649 00:36:11,080 --> 00:36:14,120 Caddy's the only way we can catch him, you've got to trust me. 650 00:36:14,120 --> 00:36:16,280 I don't owe you anything. 651 00:36:16,280 --> 00:36:17,760 No. 652 00:36:17,760 --> 00:36:19,460 No, you don't. 653 00:36:22,600 --> 00:36:23,920 But you owe her. 654 00:36:23,920 --> 00:36:27,920 You may not have remembered Joy but she remembered you. 655 00:36:35,760 --> 00:36:38,260 Swimming pool, one hour. 656 00:36:44,080 --> 00:36:45,840 You're awake? 657 00:36:45,840 --> 00:36:49,040 Thought I was going to have to carry you to bed in the luggage rack. 658 00:36:49,040 --> 00:36:51,440 - Where you going? - I just left this. 659 00:36:51,440 --> 00:36:53,240 C'mon, it's freezing. 660 00:36:57,720 --> 00:36:58,920 Bonnie... 661 00:37:05,920 --> 00:37:07,420 do the thing. 662 00:37:26,240 --> 00:37:27,400 Can I help you, madam? 663 00:37:27,400 --> 00:37:31,400 You steer well clear of me or I'll flash this and yell botulin. 664 00:37:33,880 --> 00:37:36,680 Dirkin, I've got a bone to pick with you. 665 00:37:36,680 --> 00:37:39,680 Antoine, can you give us a few moments, please? 666 00:37:40,760 --> 00:37:44,760 Well, you certainly live up to your reputation, Inspector. Please. 667 00:37:45,640 --> 00:37:47,000 - Darren? - Yes, sir. 668 00:37:47,000 --> 00:37:48,900 More water, please. 669 00:37:51,920 --> 00:37:53,800 Where's Beckett? 670 00:37:53,800 --> 00:37:56,840 - Isn't that your job? - Don't fuck with me, Dirkin. 671 00:37:56,840 --> 00:37:59,120 You pulled the halal stunt to humiliate the police. 672 00:37:59,120 --> 00:38:01,080 Outrageous, I'm calling my lawyer. 673 00:38:01,080 --> 00:38:03,120 And to oust Hassan and force the council 674 00:38:03,120 --> 00:38:05,280 to accept your security contracts. 675 00:38:05,280 --> 00:38:09,280 Antonia, I'm being harassed by a podgy Boadicea with a badge. 676 00:38:09,880 --> 00:38:13,880 No, that's fine, I'll keep schtum. 677 00:38:19,640 --> 00:38:23,080 I can assure you, the only thing that beef is blessed with 678 00:38:23,080 --> 00:38:25,120 is good old English mustard. 679 00:38:41,760 --> 00:38:43,680 My officer died. 680 00:38:43,680 --> 00:38:46,640 It's not choking that you need to be scared about, 681 00:38:46,640 --> 00:38:48,280 you jowly piece of shit. 682 00:38:48,280 --> 00:38:49,520 It's me. 683 00:38:49,520 --> 00:38:51,760 Now, one blink for yes, and two blinks for no. 684 00:38:51,760 --> 00:38:55,760 Do you know where Beckett is? 685 00:38:55,920 --> 00:38:57,320 I said blink. 686 00:39:04,080 --> 00:39:06,680 Help, quick, he's choking! Help! 687 00:39:09,320 --> 00:39:12,120 All you're doing is giving him brain damage and a hard-on! 688 00:39:12,120 --> 00:39:13,220 Give over! 689 00:39:16,640 --> 00:39:18,540 C'mon, big D, cough it up! 690 00:39:22,000 --> 00:39:25,800 I am going to have your job, you mad bitch! 691 00:39:25,800 --> 00:39:28,840 Whoever becomes Mayor, come day one you are fired. 692 00:39:28,840 --> 00:39:32,440 What for? I just saved your life. 693 00:39:32,440 --> 00:39:33,840 And I've witnesses. 694 00:39:36,000 --> 00:39:37,100 Think on. 695 00:39:41,760 --> 00:39:44,000 You told Pembroke I was pregnant? 696 00:39:44,000 --> 00:39:46,840 It was the only way to convince him you hadn't fallen in love with Caddy 697 00:39:46,840 --> 00:39:49,080 and lost your mind. Albion got positive there was a rat. 698 00:39:49,080 --> 00:39:51,200 I had to tell Dennis I was pregnant to keep him close. 699 00:39:51,200 --> 00:39:53,320 - And Caddy's the father? - Not a chance. 700 00:39:53,320 --> 00:39:56,000 Dennis's balls are clinically drier than a witch's tit. 701 00:39:56,000 --> 00:39:57,800 - He thinks it's a miracle. - So who is? 702 00:39:57,800 --> 00:39:59,680 What's it to you? 703 00:39:59,680 --> 00:40:01,760 It's not a problem and it worked. 704 00:40:01,760 --> 00:40:03,520 Faye, Albion, they still suspect me 705 00:40:03,520 --> 00:40:06,880 - but Dennis thinks I'm his golden goose. - So why bolt now? 706 00:40:06,880 --> 00:40:09,680 'Cause I am feeling sectionable pretending to be in love with 707 00:40:09,680 --> 00:40:12,520 a Neo-Nazi and I've got this mental bint jumping out at me 708 00:40:12,520 --> 00:40:14,040 like a Jack in a box! 709 00:40:14,040 --> 00:40:15,800 I can't risk it any more. 710 00:40:15,800 --> 00:40:17,680 That's why I brought him here. 711 00:40:17,680 --> 00:40:20,840 It's the only place I can be sure Albion aren't following me. 712 00:40:20,840 --> 00:40:23,040 Why didn't you warn us about the attack on McCoy? 713 00:40:23,040 --> 00:40:25,360 I didn't know what Dennis was planning until literally 714 00:40:25,360 --> 00:40:27,880 the last second, and I thought it would be Hassan. 715 00:40:27,880 --> 00:40:30,680 That's why I threw the squash at him to get us on your radar! 716 00:40:30,680 --> 00:40:34,280 - Faye has got eyes on me like a hawk. - It wasn't enough. 717 00:40:34,280 --> 00:40:36,840 I had no idea about Beckett. 718 00:40:36,840 --> 00:40:40,240 Dennis had never even mentioned him until this. 719 00:40:40,240 --> 00:40:42,520 Pembroke's on the scrapheap. 720 00:40:42,520 --> 00:40:43,920 Meet your new handler. 721 00:40:43,920 --> 00:40:46,040 Are you mad? 722 00:40:46,040 --> 00:40:49,120 She's nearly got me killed twice in a day, no way! 723 00:40:49,120 --> 00:40:51,600 Sergeant Kowalska's my best. 724 00:40:51,600 --> 00:40:54,400 I'd keep that quiet. 725 00:40:54,400 --> 00:40:57,520 Caddy's the best chance of getting to Beckett. 726 00:40:57,520 --> 00:41:00,920 You're the best chance we have of getting to Caddy. 727 00:41:18,120 --> 00:41:20,600 If this is a cry for help, it's a shit one 728 00:41:20,600 --> 00:41:23,240 'cause we're not diving in after! 729 00:41:23,240 --> 00:41:25,240 Dinah, kick off your shoes. 730 00:41:44,800 --> 00:41:46,840 Drop the surveillance. 731 00:41:46,840 --> 00:41:48,240 If we drop the surveillance, 732 00:41:48,240 --> 00:41:50,040 Caddy'll just think we have another way in. 733 00:41:50,040 --> 00:41:51,720 Gold star, Sherlock, 734 00:41:51,720 --> 00:41:55,320 and he'll have to trust me more and then he'll have to act. 735 00:41:55,920 --> 00:41:59,920 You want to handle me? That's the handshake. 736 00:42:10,320 --> 00:42:13,320 She thinks she knows everything. 737 00:42:13,320 --> 00:42:15,420 Welcome to my world. 738 00:42:21,920 --> 00:42:23,920 We've got a mole, and I want its name. 739 00:42:23,920 --> 00:42:26,360 You go anywhere near my daughter, you pointless bitch, 740 00:42:26,360 --> 00:42:27,880 I'll split you in two! 741 00:42:27,880 --> 00:42:29,680 I just need to know if it's black or white. 742 00:42:29,680 --> 00:42:31,680 I've been asked to pack for a departure. 743 00:42:31,680 --> 00:42:33,000 All phones to be left behind. 744 00:42:33,000 --> 00:42:35,880 Categorically I cannot wear a wire. 745 00:42:35,880 --> 00:42:38,280 We haven't led Bonnie down the garden path here, have we? 746 00:42:38,280 --> 00:42:40,160 Who called this in as a murder, Moss? 747 00:42:40,160 --> 00:42:41,880 Shouting Beckett's name's not helpful. 748 00:42:41,880 --> 00:42:43,440 Not catching him's not helpful. 749 00:42:43,440 --> 00:42:46,120 - We need to get Sam's clothes off him. - Why not? Everybody else has! 750 00:42:46,120 --> 00:42:48,400 I don't like what you're asking me to do! 751 00:42:48,400 --> 00:42:51,480 Your whole campaign's been based on "I will not back down". 752 00:42:51,480 --> 00:42:53,600 You need to leave now! 753 00:42:53,600 --> 00:42:57,560 - Inspector Deering? - She's on the warpath, so... 754 00:42:57,560 --> 00:43:00,960 Spike - now! 755 00:43:00,960 --> 00:43:03,880 Everyone stay back, until we establish no booby traps. 756 00:43:03,880 --> 00:43:06,480 If Beckett's been here, we need to know. 757 00:43:40,000 --> 00:43:41,900 Subtitles by Red Bee Media 60275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.