All language subtitles for Nina.2016.720p.BluRay.x264-[YTS.AG].en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:41,435 --> 00:01:43,502 I would like my parents 3 00:01:44,472 --> 00:01:47,539 to have their seats up front. 4 00:01:48,776 --> 00:01:51,110 (CROWD MURMURING) 5 00:01:53,714 --> 00:01:56,548 Dear, the whole town has come to see you. 6 00:01:58,152 --> 00:01:59,451 You're brilliant. 7 00:02:00,121 --> 00:02:02,988 You don't wanna let them down. Okay? 8 00:02:05,626 --> 00:02:08,026 I'm not playing unless they do. 9 00:02:16,270 --> 00:02:18,537 (MURMURS INCREASE) 10 00:02:35,589 --> 00:02:40,659 (CLASSICAL PIANO MUSIC) 11 00:02:48,502 --> 00:02:53,572 (JAZZ CLUB MUSIC) 12 00:02:55,009 --> 00:02:59,077 # Fish in the sea, you know how I feel # 13 00:03:00,514 --> 00:03:04,583 # They're running free, you know how I feel # 14 00:03:06,220 --> 00:03:10,222 # Blossom on the tree, you know how I feel # 15 00:03:11,125 --> 00:03:13,614 # It's a new dawn, it's a new day # 16 00:03:13,694 --> 00:03:15,727 # It's a new life # 17 00:03:16,230 --> 00:03:18,530 # For me # 18 00:03:19,033 --> 00:03:21,700 # And I'm feeling good # 19 00:03:26,307 --> 00:03:28,462 # Dragonfly out in the sun # 20 00:03:28,542 --> 00:03:31,109 # You know what I mean, don't you know # 21 00:03:32,546 --> 00:03:34,635 # Butterflies are having fun # 22 00:03:34,715 --> 00:03:36,949 # You know what I mean # 23 00:03:38,252 --> 00:03:40,908 # Sleep in peace when day is done # 24 00:03:40,988 --> 00:03:42,921 # That's what I mean # 25 00:03:43,324 --> 00:03:45,980 # In this old world there's a new world # 26 00:03:46,060 --> 00:03:50,229 # And a bold world for me # 27 00:03:55,769 --> 00:03:57,803 # Stars when you shine # 28 00:03:58,172 --> 00:04:00,105 # You know how I feel # 29 00:04:01,742 --> 00:04:03,609 # Scent of the pine # 30 00:04:04,044 --> 00:04:06,144 # You know how I feel # 31 00:04:06,780 --> 00:04:09,414 # Oh, freedom is mine # 32 00:04:09,950 --> 00:04:12,284 # When I know how I feel # 33 00:04:12,553 --> 00:04:15,276 # It's a new dawn, it's a new day # 34 00:04:15,356 --> 00:04:19,358 # It's a new life for me # 35 00:04:23,931 --> 00:04:29,003 # Whoa, I'm feeling good # 36 00:04:50,257 --> 00:04:52,691 (APPLAUSE) 37 00:04:55,729 --> 00:05:00,754 INTERVIEWER: Miss Simone, you really the first ever to blend jazz, 38 00:05:00,834 --> 00:05:05,904 classical, and blues, but I believe you call it black classical. 39 00:05:06,240 --> 00:05:08,473 Who were your musical influences? 40 00:05:09,343 --> 00:05:12,878 Well, of course, I was trained as a classical pianist since I was three. 41 00:05:14,682 --> 00:05:19,239 I started at Julliard and that's where I learned about Bach and Mozart 42 00:05:19,319 --> 00:05:23,555 and Chopin, and those are the artists that I return to, you see? 43 00:05:24,258 --> 00:05:27,326 Yes, and yet you became a club singer. 44 00:05:27,695 --> 00:05:33,231 After Julliard, I was denied entrance into the Curtis Institute because I was black. 45 00:05:35,803 --> 00:05:37,736 I'd hope to continue studying, 46 00:05:38,305 --> 00:05:42,007 playing classical music, but I was not allowed to. 47 00:05:43,510 --> 00:05:47,856 So I went to Atlanta to try to make some money, 48 00:05:47,956 --> 00:05:50,181 so that I can apply again. 49 00:05:52,219 --> 00:05:56,388 But they didn't want a black woman to play the piano, to play classical music. 50 00:05:56,990 --> 00:05:59,057 They wanted her to sing because... 51 00:06:00,060 --> 00:06:02,761 that's what we do, isn't it? 52 00:06:09,536 --> 00:06:13,294 LAWYER: I know you've come a long way to be here, unfortunately, 53 00:06:13,374 --> 00:06:17,976 whatever money Miss Simone felt was owed to her simply isn't. 54 00:06:18,412 --> 00:06:20,438 I wish it were different, but... 55 00:06:20,518 --> 00:06:23,737 we've reviewed as many of your contracts as we could find 56 00:06:23,817 --> 00:06:28,175 and it looks like the royalties to your songs were sold a long time ago. 57 00:06:28,255 --> 00:06:29,921 He stole my money and I want it. 58 00:06:30,724 --> 00:06:32,780 I sang those songs, I lived that life, 59 00:06:32,860 --> 00:06:35,093 that's my porgy money and they're taking it from me. 60 00:06:35,763 --> 00:06:39,097 Nina, this is a fight we've been fighting for years. 61 00:06:40,067 --> 00:06:41,266 It's over. 62 00:06:41,435 --> 00:06:42,823 What are you talking about, Henri? 63 00:06:42,903 --> 00:06:44,124 Just what I said, darling. 64 00:06:44,204 --> 00:06:46,071 Tell him to give me my fucking money. 65 00:06:47,007 --> 00:06:48,940 Excuse us, sir, let's go. 66 00:06:53,247 --> 00:06:54,268 Give me my money. 67 00:06:54,348 --> 00:06:55,836 HENRY: Jesus Christ, Nina! 68 00:06:55,916 --> 00:06:59,317 You tell them to give me my money, tell him to give me my money! 69 00:07:05,392 --> 00:07:07,826 (PRISONERS YELLING) 70 00:07:26,447 --> 00:07:27,646 Sorry about this. 71 00:07:29,917 --> 00:07:31,071 Whoa, whoa, whoa! 72 00:07:31,151 --> 00:07:32,818 You're not going anywhere! 73 00:07:33,220 --> 00:07:35,220 (ALARM BLARING) 74 00:07:36,290 --> 00:07:37,878 All the way back, let's go! 75 00:07:37,958 --> 00:07:39,713 - NINA: Hey! - OFFICER: Stop resisting! 76 00:07:39,793 --> 00:07:41,326 NINA: Let me go! 77 00:07:41,795 --> 00:07:43,528 No, no! 78 00:07:47,601 --> 00:07:50,824 DOCTOR: She's a diagnosed alcoholic, diagnosed manic depressive, 79 00:07:50,904 --> 00:07:54,561 diagnosed mild paranoia, severe dysfunction when off medication, 80 00:07:54,641 --> 00:07:56,842 moderate to good function when medicated. 81 00:07:57,244 --> 00:08:01,513 When she was brought in, she had a money belt with $8,000 in it. 82 00:08:02,349 --> 00:08:03,849 She had to be restrained. 83 00:08:04,485 --> 00:08:06,874 The police are placing her on a 24 hour hold. 84 00:08:06,954 --> 00:08:09,376 After that, it's up to her how long she stays. 85 00:08:09,456 --> 00:08:12,023 - NURSE 1: Who is she again? - NURSE 2: Nina Simone. 86 00:08:12,326 --> 00:08:13,592 Oh, I know that name. 87 00:08:14,161 --> 00:08:15,327 Who is that? 88 00:08:15,696 --> 00:08:16,895 Never heard of her. 89 00:08:18,665 --> 00:08:19,953 CLIFTON: Hello, Miss Simone. 90 00:08:20,033 --> 00:08:21,533 My name is Clifton. 91 00:08:25,939 --> 00:08:27,294 Just gonna prep you for your shot. 92 00:08:27,374 --> 00:08:29,774 Wait, wait, wait, what is that? 93 00:08:30,177 --> 00:08:31,543 Take your medication. 94 00:08:32,613 --> 00:08:37,204 If you do, it'll take the flag off your file, you won't be restrained 95 00:08:37,284 --> 00:08:40,418 for meal times, showers, or recreation. 96 00:08:45,225 --> 00:08:46,358 Where you from? 97 00:08:48,028 --> 00:08:49,094 Chicago. 98 00:08:49,663 --> 00:08:51,263 Well, welcome to California. 99 00:08:54,368 --> 00:08:55,622 It's so nice here. 100 00:08:55,702 --> 00:08:56,935 (NINA CHUCKLING) 101 00:08:57,971 --> 00:08:59,070 Miss Simone. 102 00:09:03,744 --> 00:09:05,132 NINA: Go ahead, I'm taking my meds, 103 00:09:05,212 --> 00:09:07,546 I'm cooperating, I'm a good patient. 104 00:09:08,048 --> 00:09:09,147 NURSE: There. 105 00:09:16,423 --> 00:09:18,790 Would I sell you anything, the way I look? 106 00:09:19,560 --> 00:09:23,762 MAN ON TV: (LAUGHS) Honey, you're right, you're absolutely right. 107 00:09:25,065 --> 00:09:26,131 Clifton. 108 00:09:31,104 --> 00:09:33,939 Where's my money? The money they took from me, where is it? 109 00:09:34,541 --> 00:09:36,608 It's in the safe with your other stuff. 110 00:09:37,444 --> 00:09:38,843 Can you check on it for me? 111 00:09:39,780 --> 00:09:40,701 Uh-huh. 112 00:09:40,781 --> 00:09:42,080 Thanks. 113 00:09:46,186 --> 00:09:47,285 You seem better. 114 00:09:48,088 --> 00:09:49,187 Yeah? 115 00:09:51,959 --> 00:09:53,124 Hey. 116 00:09:54,428 --> 00:09:55,694 You know I'm famous. 117 00:09:56,196 --> 00:09:57,262 What? 118 00:09:58,065 --> 00:09:59,264 Do you know who I am? 119 00:10:01,735 --> 00:10:02,801 Yeah. 120 00:10:03,103 --> 00:10:04,169 Yeah? 121 00:10:05,372 --> 00:10:07,672 I think my mother used to listen to you. 122 00:10:12,112 --> 00:10:13,345 Good. 123 00:10:16,617 --> 00:10:18,639 I hope it's okay for me to say this, 124 00:10:18,719 --> 00:10:22,554 but nothing's really keeping you here, I mean you can leave. 125 00:10:23,624 --> 00:10:25,357 You should leave. 126 00:10:41,475 --> 00:10:42,173 Hi. 127 00:10:45,579 --> 00:10:46,745 Took your advice. 128 00:10:47,347 --> 00:10:48,580 I'm leaving. 129 00:10:50,417 --> 00:10:51,983 - Wow. - Mmhm. 130 00:10:52,819 --> 00:10:54,085 Good for you. 131 00:10:58,592 --> 00:11:01,559 I want you to come with me to France as my assistant. 132 00:11:04,031 --> 00:11:05,018 What? 133 00:11:05,098 --> 00:11:09,167 I will pay you $2,000 a month, plus room and board. 134 00:11:10,437 --> 00:11:12,437 In return, you take care of all my affairs. 135 00:11:15,342 --> 00:11:16,574 You don't believe me, do you? 136 00:11:32,192 --> 00:11:33,425 I can't take that. 137 00:11:34,027 --> 00:11:35,260 I can't take this. 138 00:11:44,037 --> 00:11:45,470 NINA: Plane leaves at 9 AM. 139 00:11:51,044 --> 00:11:52,310 NINA: It's France, baby! 140 00:11:53,180 --> 00:11:54,379 France is better. 141 00:11:55,549 --> 00:11:56,715 Better than this. 142 00:12:18,238 --> 00:12:19,504 (SPEAKING FRENCH) 143 00:12:53,140 --> 00:12:55,306 Will you get some champagne and bring it upstairs? 144 00:14:05,478 --> 00:14:06,845 This is all I could find. 145 00:14:08,615 --> 00:14:10,114 Come on, let me see. 146 00:14:17,691 --> 00:14:19,057 You want me to make the bed? 147 00:14:20,327 --> 00:14:21,593 No, I'm too tired. 148 00:14:41,081 --> 00:14:42,981 Clifton, I need a drink! 149 00:14:43,817 --> 00:14:46,106 I was clean for 30 days in that goddamn hospital. 150 00:14:46,186 --> 00:14:47,574 I want a drink right now. 151 00:14:47,654 --> 00:14:49,754 There you are, and please do my bed. 152 00:14:50,090 --> 00:14:51,411 You've been in it all day. 153 00:14:51,491 --> 00:14:53,892 I know that, isn't that what you do? 154 00:14:54,361 --> 00:14:56,917 - Okay. - Please get me something to drink first. 155 00:14:57,097 --> 00:14:59,486 - There's nothing here. - Well, then go get something! 156 00:14:59,566 --> 00:15:01,021 You need to eat something first. 157 00:15:01,101 --> 00:15:03,334 Listen, motherfucker, you work for me, okay? 158 00:15:04,204 --> 00:15:05,436 I pay you! 159 00:15:07,007 --> 00:15:10,363 I'm not your patient, now please go get me something to drink. 160 00:15:10,443 --> 00:15:12,176 Then come upstairs and do my bed! 161 00:15:13,747 --> 00:15:14,846 Champagne! 162 00:15:38,872 --> 00:15:39,938 CLIFTON: Hi. 163 00:15:41,041 --> 00:15:42,307 NINA: Good morning. 164 00:15:42,609 --> 00:15:45,009 I brought you some food and your medication. 165 00:15:46,479 --> 00:15:47,812 I didn't ask for any of that. 166 00:15:48,315 --> 00:15:52,138 Well, you need it, you can't take your meds on an empty stomach. 167 00:15:52,218 --> 00:15:55,119 You shouldn't drink on an empty stomach. 168 00:15:55,989 --> 00:15:58,523 (CHUCKLES) Since when? 169 00:16:08,902 --> 00:16:10,168 What are you waiting for? 170 00:16:11,638 --> 00:16:12,737 Nothing. 171 00:16:13,940 --> 00:16:16,007 Hey, hey, hey, take it with you. 172 00:16:16,576 --> 00:16:18,009 I told you I don't want it, baby. 173 00:16:32,859 --> 00:16:34,748 - NINA: Motherfucker! - (GLASS SHATTERS) 174 00:16:34,828 --> 00:16:36,549 NINA: Stop watering down my champagne! 175 00:16:36,629 --> 00:16:38,663 You don't think I could tell the difference? 176 00:16:40,300 --> 00:16:43,568 Expensive bottle of champagne, motherfucker putting water in it. 177 00:16:45,805 --> 00:16:47,928 INTERVIEWER: How do you manage to balance these 178 00:16:48,008 --> 00:16:50,196 two different things, you have beautiful, 179 00:16:50,276 --> 00:16:54,545 tender love songs and very intense, angry political songs. 180 00:16:55,648 --> 00:16:59,872 When I first started singing which, as you know, I didn't want to do, 181 00:16:59,952 --> 00:17:02,186 but I had to so that I can make money, 182 00:17:03,656 --> 00:17:07,091 back then I only sang about love because I didn't have it as a child. 183 00:17:07,794 --> 00:17:10,583 Of course I'm black, so I had to sing about that too. 184 00:17:10,663 --> 00:17:12,030 (LAUGHS) 185 00:17:12,399 --> 00:17:14,054 And then I had to sing about them both. 186 00:17:14,134 --> 00:17:16,467 That's the only explanation I have for that. 187 00:17:28,081 --> 00:17:29,747 - Hi. - Hi. 188 00:17:31,918 --> 00:17:33,151 What is that? 189 00:17:33,553 --> 00:17:34,652 Lunch. 190 00:17:35,088 --> 00:17:36,343 You don't give up, do you? 191 00:17:36,423 --> 00:17:37,811 I don't want lunch! 192 00:17:37,891 --> 00:17:41,648 - I want a drink, not that. - All right, well, I'll just leave it here. 193 00:17:41,728 --> 00:17:42,927 No, take it with you. 194 00:17:44,030 --> 00:17:46,497 - Pills. - Don't want them. 195 00:17:47,567 --> 00:17:49,067 CLIFTON: Make sure you eat first! 196 00:18:04,584 --> 00:18:05,817 I'll eat. 197 00:18:08,588 --> 00:18:10,254 But I'm not gonna take the drugs. 198 00:18:11,291 --> 00:18:13,346 I don't like the way they make me feel, baby. 199 00:18:13,426 --> 00:18:14,992 They stabilize you. 200 00:18:15,228 --> 00:18:16,850 I don't wanna be stabilized. 201 00:18:16,930 --> 00:18:19,831 I wanna feel free, really free. 202 00:18:21,234 --> 00:18:22,633 You can understand that. 203 00:18:24,571 --> 00:18:25,870 Yeah, I do, Nina. 204 00:18:26,573 --> 00:18:27,672 I do. 205 00:18:30,310 --> 00:18:31,642 All right. 206 00:18:33,880 --> 00:18:35,012 All right. 207 00:18:35,482 --> 00:18:36,681 CLIFTON: Nina. 208 00:18:39,252 --> 00:18:40,318 What? 209 00:18:41,387 --> 00:18:42,653 You have a daughter, right? 210 00:18:43,957 --> 00:18:45,389 From your first marriage? 211 00:18:46,759 --> 00:18:47,892 Yes, I do. 212 00:18:48,761 --> 00:18:50,027 CLIFTON: Where is she? 213 00:18:51,297 --> 00:18:52,697 She's in New York. 214 00:18:53,466 --> 00:18:54,832 She's grown now. 215 00:19:05,345 --> 00:19:11,182 # Brown baby # 216 00:19:12,952 --> 00:19:18,022 # Brown baby # 217 00:19:21,494 --> 00:19:26,499 # As you grow up # 218 00:19:31,804 --> 00:19:36,296 # I want you to drink # 219 00:19:36,376 --> 00:19:42,180 # From the plenty cup # 220 00:19:45,451 --> 00:19:51,923 # I want you to stand up tall and proud # 221 00:19:56,663 --> 00:20:00,898 # And I want you to speak up # 222 00:20:03,836 --> 00:20:09,808 # Clear and loud # 223 00:20:12,545 --> 00:20:16,981 # Brown baby # 224 00:20:19,919 --> 00:20:25,289 # Brown baby # 225 00:20:29,062 --> 00:20:34,067 # Brown baby # 226 00:21:35,795 --> 00:21:37,028 NINA: Test. 227 00:21:37,397 --> 00:21:38,885 (GIGGLES) 228 00:21:38,965 --> 00:21:40,920 This song is inspired by 229 00:21:41,000 --> 00:21:44,757 the most talented, elegant playwright, 230 00:21:44,837 --> 00:21:49,707 Miss Lorraine "Raisin in the Sun" Hansberry. 231 00:21:50,677 --> 00:21:54,412 My muse, my inspiration, my friend. 232 00:21:55,248 --> 00:21:57,315 Baby, I wrote it for you. 233 00:21:58,184 --> 00:22:00,918 No, you wrote it because you had to. 234 00:22:02,789 --> 00:22:03,988 Yes. 235 00:22:06,793 --> 00:22:08,092 (LORRAINE LAUGHS) 236 00:22:09,329 --> 00:22:10,728 Come here. 237 00:22:18,504 --> 00:22:23,174 # To be young, gifted and black # 238 00:22:24,344 --> 00:22:30,181 # Oh, what a lovely precious dream # 239 00:22:32,819 --> 00:22:36,854 # To be young, gifted and black # 240 00:22:37,857 --> 00:22:42,927 # Open your heart to what I mean # 241 00:22:43,696 --> 00:22:46,953 # There's a world waiting for you # 242 00:22:47,033 --> 00:22:48,566 (CLAPS) 243 00:22:48,835 --> 00:22:53,104 # Yours is the quest that's just begun # 244 00:22:53,373 --> 00:22:56,262 # So when you're feeling alienated # 245 00:22:56,342 --> 00:22:58,542 # Depressed and real low # 246 00:22:59,078 --> 00:23:03,047 # There's a great truth that you should know # 247 00:23:03,883 --> 00:23:07,785 # When you're young, gifted and black # 248 00:23:08,421 --> 00:23:10,821 - (PHONE RINGS) - # Your soul's intact # 249 00:23:13,092 --> 00:23:16,216 - Hello? - This is Henri Edwards, I'm Nina's manager. 250 00:23:16,296 --> 00:23:17,417 Oh, hey. 251 00:23:17,497 --> 00:23:20,820 HENRI: I got an offer from a club in Paris for next Friday. 252 00:23:20,900 --> 00:23:23,990 It'll pay a lot of money, so make sure she's ready. 253 00:23:24,070 --> 00:23:26,670 She's not in any condition yet to perform. 254 00:23:27,373 --> 00:23:30,174 She's drinking, not taking her medication. 255 00:23:30,576 --> 00:23:33,367 - Very volatile. - HENRI: I know that, that's what she is. 256 00:23:33,447 --> 00:23:38,682 She's a fucked up alcoholic drug addict, but people will still pay money to see her. 257 00:23:39,252 --> 00:23:41,952 I'll fax you the details, huh? Make sure you get her there. 258 00:23:48,561 --> 00:23:50,950 This fucking manager hands me a set list. 259 00:23:51,030 --> 00:23:54,620 14 songs, I have to play five, maybe six songs, 260 00:23:54,700 --> 00:23:58,524 14 would take us an hour and a half, maybe even two, but it's fucking Nina Simone, man. 261 00:23:58,604 --> 00:24:00,971 I'm not gonna show this to her because she will actually kill me. 262 00:24:02,041 --> 00:24:03,830 You know what, you show it to her. 263 00:24:03,910 --> 00:24:06,444 (SPEAKING FRENCH) 264 00:24:10,616 --> 00:24:12,405 Just fucking do something, (SPEAKS FRENCH), 265 00:24:12,485 --> 00:24:14,841 I really do wish you good luck 'cause you're gonna fucking need it. 266 00:24:14,921 --> 00:24:16,120 Shit. 267 00:24:26,799 --> 00:24:27,965 MAN: This is for you? 268 00:24:30,102 --> 00:24:33,971 Hi, Mr. Edwards, I'm Clifton, Nina's assistant. 269 00:24:34,440 --> 00:24:36,140 - Hi. - Is Nina ready? 270 00:24:38,811 --> 00:24:40,733 It's the playlist. 271 00:24:40,813 --> 00:24:41,979 What? 272 00:24:42,415 --> 00:24:43,914 It's too long for Nina. 273 00:24:44,951 --> 00:24:46,016 She's acting up again? 274 00:24:47,453 --> 00:24:49,320 The band isn't happy either. 275 00:24:50,089 --> 00:24:51,856 - MAN: If they're not happy... - (SPEAKING FRENCH) 276 00:24:54,160 --> 00:24:55,359 She'll be fine. 277 00:24:56,529 --> 00:24:57,761 No, she won't. 278 00:24:58,398 --> 00:25:01,120 Listen, if she cannot perform an hour half, it's on you. 279 00:25:01,200 --> 00:25:02,555 She's been performing for 20 years. 280 00:25:02,635 --> 00:25:04,023 She can do 10 songs. 281 00:25:04,103 --> 00:25:07,037 It's 14, it's 14 songs. 282 00:25:07,673 --> 00:25:09,362 Clifton, is that your name? 283 00:25:09,442 --> 00:25:10,574 CLIFTON: Yeah. 284 00:25:12,778 --> 00:25:15,613 Don't even pretend you have the balls to stand up to me. 285 00:25:16,682 --> 00:25:17,915 Or to her. 286 00:25:18,351 --> 00:25:21,441 You take the playlist, you put it on the piano, you put her in front of the piano, 287 00:25:21,521 --> 00:25:24,088 you tell the band to shut the fuck up. 288 00:25:27,360 --> 00:25:30,094 What you don't understand is she needs this gig. 289 00:25:31,531 --> 00:25:32,596 Don't blow it for her. 290 00:25:33,833 --> 00:25:34,899 Okay? 291 00:25:41,707 --> 00:25:46,777 (LIGHT PIANO JINGLE) 292 00:25:49,382 --> 00:25:51,749 # My baby don't care for shows # 293 00:25:52,818 --> 00:25:55,786 # My baby don't care for clothes # 294 00:25:57,323 --> 00:26:00,246 # My baby just cares for me # 295 00:26:00,326 --> 00:26:02,660 (CROWD CHATTING LOUDLY) 296 00:26:03,563 --> 00:26:05,462 # My baby don't care for # 297 00:26:07,500 --> 00:26:09,600 # Cars and races # 298 00:26:10,536 --> 00:26:11,969 # My baby # 299 00:26:13,039 --> 00:26:15,773 (CHATTER GETS LOUDER) 300 00:26:26,586 --> 00:26:29,253 # My baby don't care for shows # 301 00:26:30,056 --> 00:26:33,190 # My baby don't care for clothes # 302 00:26:34,560 --> 00:26:37,661 # My baby just cares for me # 303 00:26:40,766 --> 00:26:42,666 # My baby don't care for # 304 00:26:44,737 --> 00:26:46,770 # Cars and races # 305 00:26:47,907 --> 00:26:49,273 # My baby don't... # 306 00:26:50,142 --> 00:26:51,208 Nina! 307 00:26:52,378 --> 00:26:54,011 (SCREAMING) 308 00:26:54,447 --> 00:26:56,280 - What are you doing? - Talk now, motherfucker! 309 00:26:56,983 --> 00:26:58,571 My time here is over! 310 00:26:58,651 --> 00:27:00,184 It's all fucking done! 311 00:27:01,420 --> 00:27:02,886 Singing to corpses! 312 00:27:04,156 --> 00:27:05,545 What are you looking at? 313 00:27:05,625 --> 00:27:07,191 Talk now, motherfuckers! 314 00:27:09,128 --> 00:27:11,495 (CROWD MURMURING) 315 00:27:30,750 --> 00:27:32,049 CLIFTON: You okay? 316 00:27:35,488 --> 00:27:37,154 Thanks for taking your meds. 317 00:27:44,196 --> 00:27:45,529 What happened, Nina? 318 00:27:47,466 --> 00:27:49,933 Why are you here and not in America? 319 00:27:51,637 --> 00:27:55,005 Why do you keep your money under your mattress and not in a bank account? 320 00:28:01,781 --> 00:28:05,115 Why are you playing in front of 100 people and not 20,000? 321 00:28:07,853 --> 00:28:09,186 Too much loss. 322 00:28:12,024 --> 00:28:16,782 I lost my family, my people, my country, 323 00:28:16,862 --> 00:28:19,530 my money, my dreams. 324 00:28:21,367 --> 00:28:22,599 I lost it all. 325 00:28:29,675 --> 00:28:31,108 Don't be afraid of me. 326 00:28:38,517 --> 00:28:41,251 INTERVIEWER: You've been an ex-patriot since 1970. 327 00:28:42,154 --> 00:28:46,156 NINA: Being an outspoken black woman, I feared for my life in America. 328 00:28:46,892 --> 00:28:51,017 That was my feeling then, but now I realize it's only normal to want 329 00:28:51,097 --> 00:28:56,834 acceptance for one's own country, for ones gifts that God has given you. 330 00:28:58,070 --> 00:28:59,770 And I'm tired of begging for it. 331 00:29:00,406 --> 00:29:03,362 But you do get a lot of love when you perform though, I mean people, 332 00:29:03,442 --> 00:29:04,697 of course they love you. 333 00:29:04,777 --> 00:29:07,311 Yeah, I do, I get a lot of love. 334 00:29:07,680 --> 00:29:08,812 But not enough. 335 00:29:10,249 --> 00:29:12,649 (CHURCH BELL RINGING) 336 00:29:29,635 --> 00:29:31,702 Come on, wake up. 337 00:29:33,439 --> 00:29:34,638 Wake up. 338 00:29:36,242 --> 00:29:37,508 Let's go to Nice. 339 00:29:39,945 --> 00:29:41,567 You should see me in Nice. 340 00:29:41,647 --> 00:29:43,135 I'm a star in Nice, come on. 341 00:29:43,215 --> 00:29:45,048 Yes, yes, yes, let's go! 342 00:29:45,618 --> 00:29:47,484 Come on, go! 343 00:29:47,953 --> 00:29:52,689 # ("BEYOND THE SEA" SUNG IN FRENCH) # 344 00:30:01,634 --> 00:30:04,168 (SPEAKING FRENCH) 345 00:30:07,439 --> 00:30:08,705 This is my Clifton. 346 00:30:10,142 --> 00:30:12,832 My dear friends, let's make a toast. 347 00:30:12,912 --> 00:30:14,266 To friends. 348 00:30:14,346 --> 00:30:15,568 GUESTS: Cheers. 349 00:30:15,648 --> 00:30:16,869 And to gatherings. 350 00:30:16,949 --> 00:30:18,315 I only got water. 351 00:30:19,652 --> 00:30:21,852 It's okay, you can toast with whatever you want, baby. 352 00:30:22,621 --> 00:30:23,854 You're with me. 353 00:30:26,258 --> 00:30:28,525 (SPEAKING FRENCH) Nina Simone. 354 00:30:31,664 --> 00:30:33,564 Merci, merci. 355 00:30:34,333 --> 00:30:37,267 (SPEAKING FRENCH) 356 00:30:37,603 --> 00:30:39,736 (NINA SPEAKING FRENCH) 357 00:30:40,172 --> 00:30:41,093 I'm shy. 358 00:30:41,173 --> 00:30:43,407 (LAUGHING) 359 00:30:44,810 --> 00:30:47,511 (SPEAKING FRENCH) 360 00:30:53,219 --> 00:30:54,418 All right. 361 00:30:55,688 --> 00:30:56,920 Want me to take your shoes off? 362 00:30:58,457 --> 00:31:00,580 - (WHISPERS) Take it off. - Nina. 363 00:31:00,660 --> 00:31:03,783 Baby, come on, stop with the bullshit and just fuck me already, come on. 364 00:31:03,863 --> 00:31:05,095 - Nina, stop. - Come on. 365 00:31:06,799 --> 00:31:07,898 Stop. 366 00:31:11,470 --> 00:31:13,470 Go get me Stefan from the bar downstairs. 367 00:31:15,040 --> 00:31:16,206 Go, faggot. 368 00:31:17,142 --> 00:31:18,308 Get me a real man. 369 00:31:37,663 --> 00:31:40,330 There's this beautiful black boy in the Valley. 370 00:31:41,767 --> 00:31:43,767 Ask him if he'd like to have dinner with us tonight. 371 00:31:47,907 --> 00:31:49,595 Whatever you say. 372 00:31:49,675 --> 00:31:54,745 (MAMBO SAX MUSIC) 373 00:31:56,248 --> 00:31:57,581 Cheers. 374 00:33:25,337 --> 00:33:26,737 Where the hell have you been? 375 00:33:28,107 --> 00:33:29,339 I've been calling you. 376 00:33:31,510 --> 00:33:33,110 What, are you packed already? 377 00:33:34,546 --> 00:33:35,946 I'm not going back with you. 378 00:33:39,184 --> 00:33:41,642 - I'm gonna go get the bellhop. - I'm going home to Chicago. 379 00:33:41,722 --> 00:33:43,709 - You're not going to Chicago. - CLIFTON: Yes, I am. 380 00:33:43,789 --> 00:33:46,712 We have a contract, you don't break the contract. 381 00:33:46,792 --> 00:33:49,225 Doesn't include me being your pimp. 382 00:33:50,963 --> 00:33:52,095 Pimp? 383 00:33:53,532 --> 00:33:55,098 Think I need a pimp? 384 00:33:56,368 --> 00:33:58,301 - Hmm? - No. 385 00:33:59,004 --> 00:34:00,370 I don't think you need a pimp. 386 00:34:06,545 --> 00:34:07,944 Don't go, Clifton. 387 00:34:09,248 --> 00:34:10,447 Take care. 388 00:34:12,684 --> 00:34:13,784 Don't go. 389 00:34:16,889 --> 00:34:18,155 Clifton! 390 00:34:19,491 --> 00:34:20,657 Clifton. 391 00:34:27,599 --> 00:34:32,302 - (JAZZY MUSIC) - (LAUGHING) 392 00:35:33,499 --> 00:35:39,736 # Black is the color # 393 00:35:40,806 --> 00:35:44,875 # Of my true love's hair # 394 00:35:48,413 --> 00:35:51,003 # His face # 395 00:35:51,083 --> 00:35:56,186 # So soft and wondrous fair # 396 00:35:58,457 --> 00:36:04,349 # The purest eyes # 397 00:36:04,429 --> 00:36:09,366 # And the strongest hands # 398 00:36:12,504 --> 00:36:16,907 # I love the ground on where he stands # 399 00:36:19,711 --> 00:36:24,781 # I love the ground on where he stands # 400 00:36:32,824 --> 00:36:38,362 # Black is the color # 401 00:36:41,033 --> 00:36:44,734 # Of my true love's hair # 402 00:36:46,705 --> 00:36:50,440 # Of my true love's hair # 403 00:36:52,211 --> 00:36:57,249 # Of my true love's hair # 404 00:37:22,441 --> 00:37:24,608 (PHONE RINGING) 405 00:37:26,778 --> 00:37:27,868 NINA: Hello? 406 00:37:27,948 --> 00:37:31,286 COUSIER: Nina, it's Doctor Cousier. 407 00:37:31,366 --> 00:37:32,667 Uh-huh. 408 00:37:32,751 --> 00:37:35,785 COUSIER: I've called you several times over the last few months and... 409 00:37:36,521 --> 00:37:40,824 You need to know. The results of the biopsy are serious. 410 00:37:41,526 --> 00:37:44,828 We need to do something about it. We need to do it soon. 411 00:37:45,230 --> 00:37:48,932 - Okay. - You must come in to see me, please. 412 00:37:51,436 --> 00:37:52,502 Bye. 413 00:38:16,395 --> 00:38:17,661 Are you still sleeping? 414 00:38:19,564 --> 00:38:20,664 It's 11 o'clock. 415 00:38:23,268 --> 00:38:25,669 What about that job interview? Did you go on it? 416 00:38:26,238 --> 00:38:27,192 Not yet. 417 00:38:27,272 --> 00:38:28,972 (DOORBELL RINGS) 418 00:38:32,778 --> 00:38:33,843 Yeah? 419 00:38:35,747 --> 00:38:37,013 Shut the front door. 420 00:38:41,320 --> 00:38:43,386 (NERVOUS LAUGHTER) 421 00:38:44,089 --> 00:38:45,355 This where Clifton grew up? 422 00:38:45,991 --> 00:38:48,947 Well, it's where the Clifton tried to grow up. 423 00:38:49,027 --> 00:38:50,193 (NINA CHUCKLE) 424 00:38:50,696 --> 00:38:52,162 Clifton's a good boy. 425 00:38:52,831 --> 00:38:54,064 He is. 426 00:38:54,499 --> 00:38:57,267 I just can't believe you are in our house. 427 00:38:58,670 --> 00:39:01,004 You know, I have all your music. 428 00:39:01,506 --> 00:39:02,794 I do. 429 00:39:02,874 --> 00:39:06,676 Growing up, Clifton must've heard these records a million times. 430 00:39:07,346 --> 00:39:10,802 Nina Simone at Carnegie Hall and Nina Simone... 431 00:39:10,882 --> 00:39:12,582 Let me see that. 432 00:39:13,685 --> 00:39:15,207 I haven't seen this in a long time. 433 00:39:15,287 --> 00:39:17,253 MOTHER: Nina Simone: Silk and Soul. 434 00:39:19,291 --> 00:39:20,423 This one. 435 00:39:22,027 --> 00:39:25,217 I never ever took this one off my record player. 436 00:39:25,297 --> 00:39:27,731 It's got the song "Four Women". 437 00:39:29,067 --> 00:39:30,756 # My skin is brown # 438 00:39:30,836 --> 00:39:31,935 Mom. 439 00:39:32,371 --> 00:39:34,893 # My hair is wooly # 440 00:39:34,973 --> 00:39:35,927 Mom, stop. 441 00:39:36,007 --> 00:39:37,596 Honey. 442 00:39:37,676 --> 00:39:41,133 This has got the song on it that kept us marching. 443 00:39:41,213 --> 00:39:42,746 "Mississippi". 444 00:39:44,015 --> 00:39:46,616 Made me believe that we had a chance. 445 00:39:49,020 --> 00:39:50,153 Until we didn't. 446 00:39:52,391 --> 00:39:57,182 PRESIDENT ON TV: America is shocked and saddened by the brutal slaying tonight 447 00:39:57,262 --> 00:39:59,496 of Doctor Martin Luther King. 448 00:40:00,565 --> 00:40:05,602 I ask every citizen to reject the blind violence 449 00:40:06,571 --> 00:40:08,271 that has struck Doctor King 450 00:40:09,174 --> 00:40:12,776 who lived by nonviolence. 451 00:40:13,512 --> 00:40:15,078 NINA: Those motherfuckers. 452 00:40:16,415 --> 00:40:18,624 - Nina, what are you doing? - I'mma kill them all. 453 00:40:18,724 --> 00:40:20,706 - What are you doing? - What do you think I'm doing? 454 00:40:20,786 --> 00:40:23,353 - The fuck you think I'm doing? - Nina, stop! Stop, Nina! 455 00:40:24,389 --> 00:40:25,688 Do what you do. 456 00:40:27,859 --> 00:40:29,125 You do what you do. 457 00:40:45,944 --> 00:40:49,679 # Turn the other cheek, he'd plead # 458 00:40:51,483 --> 00:40:55,852 # Love thy neighbor was his creed # 459 00:40:58,089 --> 00:41:01,491 # Pain, humiliation, death # 460 00:41:03,261 --> 00:41:05,528 # He did not dread # 461 00:41:07,833 --> 00:41:12,202 # With his Bible at his side # 462 00:41:14,473 --> 00:41:18,842 # From his foes he did not hide # 463 00:41:20,912 --> 00:41:23,213 # It's hard to think # 464 00:41:24,983 --> 00:41:29,085 # That this great man is dead # 465 00:41:37,162 --> 00:41:38,917 You wanna have dinner with me tonight? 466 00:41:38,997 --> 00:41:40,352 - MOM: That sounds so nice. - Mom. 467 00:41:40,432 --> 00:41:41,753 MOM: Thank you. 468 00:41:41,833 --> 00:41:45,735 DAD: Yeah, it would be our pleasure, and I know just the place. 469 00:41:56,515 --> 00:41:57,947 I'm gonna sing a song for you. 470 00:41:58,450 --> 00:41:59,949 All right, all right. 471 00:42:01,987 --> 00:42:03,920 Clifton, go tell them I want to sing. 472 00:42:11,496 --> 00:42:12,962 Well, you're my manager. 473 00:42:14,966 --> 00:42:17,734 I wanted to wait until the entire family was here to tell you. 474 00:42:18,637 --> 00:42:20,603 Clifton is now my manager. 475 00:42:21,339 --> 00:42:22,539 Shit, boy. 476 00:42:22,908 --> 00:42:24,229 That's good, congratulations. 477 00:42:24,309 --> 00:42:25,775 Why do you think I came all this way? 478 00:42:26,978 --> 00:42:28,099 You're now my manager. 479 00:42:28,179 --> 00:42:30,446 (CLAPPING) 480 00:42:35,854 --> 00:42:37,453 Let's see if they recognize me. 481 00:42:41,426 --> 00:42:43,114 MUSICIAN: Check that out, man. 482 00:42:43,194 --> 00:42:45,428 (APPLAUSE) 483 00:42:46,898 --> 00:42:49,955 MUSICIAN: Ladies and gentlemen, it looks like we have a legend in the house. 484 00:42:50,035 --> 00:42:53,937 Nina Simone is here, and I think she wants to do something with us. 485 00:43:01,780 --> 00:43:03,780 # I put a spell on you # 486 00:43:05,183 --> 00:43:07,806 (APPLAUSE) 487 00:43:07,886 --> 00:43:09,819 # 'Cause you're mine # 488 00:43:11,590 --> 00:43:14,157 # Do do do do do do do do do # 489 00:43:17,095 --> 00:43:19,529 # You better stop the things you do # 490 00:43:23,735 --> 00:43:24,934 # I ain't lying # 491 00:43:26,705 --> 00:43:29,038 # No, I ain't lying # 492 00:43:32,110 --> 00:43:34,110 # You know I can't stand it # 493 00:43:35,213 --> 00:43:37,180 # You're running around # 494 00:43:38,383 --> 00:43:40,216 # You know better, daddy # 495 00:43:40,885 --> 00:43:43,486 # I can't stand it 'cause you put me down # 496 00:43:44,122 --> 00:43:45,488 # Yeah, yeah # 497 00:43:46,825 --> 00:43:48,858 # I put a spell on you # 498 00:43:51,329 --> 00:43:53,796 # Because you're mine # 499 00:43:57,268 --> 00:43:58,835 # You're mine # 500 00:43:59,471 --> 00:44:04,474 (SAXOPHONE SOLO) 501 00:44:22,761 --> 00:44:24,015 (APPLAUSE) 502 00:44:24,095 --> 00:44:25,328 MUSICIAN: Nina Simone! 503 00:44:25,530 --> 00:44:27,052 Nina Simone, people! 504 00:44:27,132 --> 00:44:28,587 MOM: That gave me the chills! 505 00:44:28,667 --> 00:44:30,422 DAD: That was really something, Miss Simone. 506 00:44:30,502 --> 00:44:32,057 MOM: I love that song! 507 00:44:32,137 --> 00:44:33,569 DAD: That was really something, huh? 508 00:44:34,039 --> 00:44:35,271 What you think? 509 00:44:35,874 --> 00:44:37,440 Well, you played beautiful. 510 00:44:41,012 --> 00:44:42,300 Is that what you think? 511 00:44:42,380 --> 00:44:43,946 That you put a spell on me? 512 00:44:47,452 --> 00:44:48,718 That's not enough. 513 00:44:53,191 --> 00:44:54,691 He's already talking like a manager. 514 00:44:58,129 --> 00:44:59,362 A toast. 515 00:45:00,565 --> 00:45:02,454 To Clifton Henderson, the manager. 516 00:45:02,534 --> 00:45:04,133 - MOM: To Clifton. - DAD: To my son. 517 00:45:04,736 --> 00:45:06,402 I'm happy he's got a job. 518 00:45:16,881 --> 00:45:18,614 What's going on, Clifton? 519 00:45:20,418 --> 00:45:21,718 What do you mean? 520 00:45:22,487 --> 00:45:25,388 I mean what's going on? 521 00:45:28,426 --> 00:45:29,659 Nothing's going on. 522 00:45:30,395 --> 00:45:33,952 Nina Simone followed you all the way here from France, so come on baby, 523 00:45:34,032 --> 00:45:36,655 you gonna tell me there ain't nothing going on? 524 00:45:36,735 --> 00:45:38,634 That's what I'm telling you, nothing. 525 00:45:40,004 --> 00:45:43,106 MOM: Well, from what I see, she needs you. 526 00:46:03,762 --> 00:46:07,764 Baby, no, no, no, please, I have a headache all over my head. 527 00:46:11,770 --> 00:46:14,170 Bring me some Nutella and a spoon please. 528 00:46:33,491 --> 00:46:34,579 What are you looking for? 529 00:46:34,659 --> 00:46:36,414 Don't sneak up on me like that! 530 00:46:36,494 --> 00:46:38,060 Where are my earrings? 531 00:46:39,130 --> 00:46:40,085 I have them. 532 00:46:40,165 --> 00:46:41,352 You're lying! 533 00:46:41,432 --> 00:46:44,834 You gave them to me when we went through the metal detector, remember? 534 00:46:49,307 --> 00:46:50,373 Oh. 535 00:46:58,583 --> 00:47:00,082 What am I supposed to manage? 536 00:47:01,920 --> 00:47:03,019 What are you talking about? 537 00:47:04,489 --> 00:47:05,721 Why am I back here, Nina? 538 00:47:10,762 --> 00:47:11,928 I won't make it. 539 00:47:14,299 --> 00:47:15,398 Yes, you will. 540 00:47:16,334 --> 00:47:17,522 You don't understand. 541 00:47:17,602 --> 00:47:18,734 Then tell me. 542 00:47:23,308 --> 00:47:25,007 It's so damn bright in here, Clifton. 543 00:47:26,144 --> 00:47:28,277 What is it with you and this damn light all the time? 544 00:47:28,980 --> 00:47:30,935 I put the sheets up, you take them down! 545 00:47:31,015 --> 00:47:32,715 I don't like so much sunlight! 546 00:47:36,688 --> 00:47:37,854 Nina. 547 00:47:40,225 --> 00:47:41,524 I can make this happen, 548 00:47:43,461 --> 00:47:44,760 but I need your help. 549 00:47:47,565 --> 00:47:48,731 No. 550 00:47:52,503 --> 00:47:53,636 I'll try. 551 00:48:01,212 --> 00:48:02,967 (PHONE RINGING) 552 00:48:03,047 --> 00:48:04,302 ALLISON: Hello? 553 00:48:04,382 --> 00:48:07,939 Hi, my name is Clifton Henderson, I represent Nina Simone, I was calling... 554 00:48:08,019 --> 00:48:09,107 ALLISON: Fuck Nina Simone! 555 00:48:09,187 --> 00:48:11,944 The last time she was here is the last time she will ever be here! 556 00:48:12,024 --> 00:48:15,258 - Tell that fucking diva she can suck my... - (PHONE DISCONNECTS) 557 00:48:16,961 --> 00:48:17,884 CRAIG: Hello? 558 00:48:17,964 --> 00:48:20,852 Hi, this is Clifton Henderson, I represent Nina Simone... 559 00:48:20,932 --> 00:48:22,465 (HANGS UP) 560 00:48:23,601 --> 00:48:26,402 NINA: Clifton, I can't find any cigarettes! 561 00:48:32,710 --> 00:48:35,144 Mr. Edwards, thanks for meeting me. 562 00:48:36,848 --> 00:48:38,014 I appreciate it. 563 00:48:42,854 --> 00:48:45,922 As you probably know, I'm Nina's manager now. 564 00:48:47,058 --> 00:48:48,457 I heard, congratulations. 565 00:48:49,394 --> 00:48:51,594 You know how much money I made in the last five years? 566 00:48:52,230 --> 00:48:56,187 Fucking nothing. You're not gonna be her manager, you're her nurse. 567 00:48:56,267 --> 00:48:59,357 She's in bad shape physically, financially, and mentally. 568 00:48:59,437 --> 00:49:00,803 I understand that. 569 00:49:02,807 --> 00:49:04,440 But here's my problem. 570 00:49:04,943 --> 00:49:07,610 Locally, I just can't get anyone to book her. 571 00:49:07,946 --> 00:49:09,478 HENRI: That's no surprise. 572 00:49:11,582 --> 00:49:14,216 Look, I love her, and she knows it. 573 00:49:15,987 --> 00:49:17,954 But she's just not a good investment. 574 00:49:19,257 --> 00:49:21,880 Look, there's no question a lot of people 575 00:49:21,960 --> 00:49:25,183 wanna see Nina Simone perform, me included. 576 00:49:25,263 --> 00:49:26,495 I had a thought. 577 00:49:29,934 --> 00:49:32,590 I was thinking about her going back home to the States 578 00:49:32,670 --> 00:49:35,538 and doing a free concert in Central Park. 579 00:49:36,674 --> 00:49:38,229 Bring the people back to her. 580 00:49:38,309 --> 00:49:39,497 What do you think? 581 00:49:39,577 --> 00:49:40,932 HENRI: Central Park? 582 00:49:41,012 --> 00:49:43,868 Who do you think she is, Barbra Streisand? 583 00:49:43,948 --> 00:49:45,147 Why not? 584 00:49:45,616 --> 00:49:46,749 Are you sleeping with her? 585 00:49:49,520 --> 00:49:50,720 No. 586 00:49:51,522 --> 00:49:52,722 All right. 587 00:49:54,258 --> 00:49:56,325 Look, I'm not gonna help you, there's nothing in it for me. 588 00:49:57,328 --> 00:50:01,897 She's mean, crazy, drinks, smokes, out of shape. 589 00:50:02,667 --> 00:50:03,922 I understand. 590 00:50:04,002 --> 00:50:05,668 HENRI: Even her voice isn't what it was. 591 00:50:06,771 --> 00:50:09,071 All I need from you is some advice. 592 00:50:11,142 --> 00:50:14,343 She has to deliver truth again. 593 00:50:15,680 --> 00:50:17,602 If she does, she can do whatever she wants. 594 00:50:17,682 --> 00:50:18,914 She's Nina Simone. 595 00:50:21,219 --> 00:50:23,552 That's my advice, clean her up. 596 00:50:35,299 --> 00:50:36,554 CLIFTON: Hey. 597 00:50:36,634 --> 00:50:38,489 Hey, did you bring my ice cream? 598 00:50:38,569 --> 00:50:39,657 Rum raisin? 599 00:50:39,737 --> 00:50:41,437 No. How you feeling? 600 00:50:42,140 --> 00:50:43,773 NINA: I'm fine. No ice cream? 601 00:50:47,645 --> 00:50:48,911 Wanna go to the gym? 602 00:50:49,547 --> 00:50:51,135 (LAUGHS) No! 603 00:50:51,215 --> 00:50:52,381 Come on. 604 00:50:54,652 --> 00:50:56,552 Like this, it's good for your diaphragm. 605 00:51:01,993 --> 00:51:03,159 Where are we going? 606 00:51:03,661 --> 00:51:05,149 Nowhere. We're just walking. 607 00:51:05,229 --> 00:51:06,451 That's stupid. 608 00:51:06,531 --> 00:51:07,919 It's good for your heart. 609 00:51:07,999 --> 00:51:09,331 Like that's gonna fix it. 610 00:51:12,437 --> 00:51:13,636 I need a cigarette. 611 00:51:15,940 --> 00:51:17,807 It's too sunny, I'm leaving. 612 00:51:18,709 --> 00:51:19,975 CLIFTON: Nina! 613 00:51:21,179 --> 00:51:24,168 That's it, all the way back, here we go. 614 00:51:24,248 --> 00:51:25,481 You got it. 615 00:51:32,056 --> 00:51:34,290 - CLIFTON: Where are you going? - I'm exercising. 616 00:51:35,093 --> 00:51:36,192 On my own. 617 00:51:43,267 --> 00:51:44,355 Miss Laroche? 618 00:51:44,435 --> 00:51:45,690 Hello, Mr. Henderson. 619 00:51:45,770 --> 00:51:47,002 Hi, Clifton. 620 00:51:47,472 --> 00:51:48,838 Come in. 621 00:51:50,208 --> 00:51:52,374 LAROCHE: Miss Simone, it's great to meet you. 622 00:51:53,444 --> 00:51:54,510 It truly is. 623 00:52:00,451 --> 00:52:03,152 So how do we get started? 624 00:52:03,387 --> 00:52:07,979 LAROCHE: Well, Mr. Henderson said you just want to get your voice in shape 625 00:52:08,059 --> 00:52:10,048 and increase its endurance and... 626 00:52:10,128 --> 00:52:11,460 Who's paying you? 627 00:52:15,733 --> 00:52:16,888 You are. 628 00:52:16,968 --> 00:52:18,134 No, I'm not. 629 00:52:21,439 --> 00:52:22,538 Stop this crap. 630 00:52:23,774 --> 00:52:25,541 I told you get me a stage, I will do the rest. 631 00:52:41,425 --> 00:52:45,016 CLIFTON: Bonjour, this is Clifton Henderson, I represent Nina Simone. 632 00:52:45,096 --> 00:52:46,417 MAN ON THE PHONE: Is she sober? 633 00:52:46,497 --> 00:52:48,286 - Of course she's sober. - No, I'm not. 634 00:52:48,366 --> 00:52:51,190 MAN: Because what I've heard is she's still impossible and sounds like shit. 635 00:52:51,270 --> 00:52:52,752 CLIFTON: No, no, she sounds great. 636 00:52:52,832 --> 00:52:55,960 Yeah, right, listen, I'm gonna tell you something important. 637 00:52:56,040 --> 00:52:58,596 Lose my fucking number and never call here again! 638 00:52:58,676 --> 00:53:00,176 (PHONE DISCONNECTS) 639 00:53:01,679 --> 00:53:03,734 Hi, I represent Nina Simone, I'm... 640 00:53:03,814 --> 00:53:05,937 WOMAN: Oh, we love her! 641 00:53:06,017 --> 00:53:07,572 - Nina Simone! - Yeah. 642 00:53:07,652 --> 00:53:09,273 WOMAN: Will you please hold a moment? 643 00:53:09,353 --> 00:53:10,441 Yeah, I'll hold. 644 00:53:10,521 --> 00:53:11,954 WOMAN: I will get our calendar. 645 00:53:18,229 --> 00:53:19,428 CLIFTON: Nina! 646 00:53:21,799 --> 00:53:23,098 Nina, we gotta go. 647 00:53:23,367 --> 00:53:25,056 Get in the water with me. Come swim with me. 648 00:53:25,136 --> 00:53:26,791 Nope, gotta go. 649 00:53:26,871 --> 00:53:28,893 I don't wanna go, you're such an old man. 650 00:53:28,973 --> 00:53:30,105 Come on! 651 00:53:32,977 --> 00:53:34,577 This is helping my headache. 652 00:53:36,080 --> 00:53:37,001 We gotta go. 653 00:53:37,081 --> 00:53:39,003 (LAUGHING) 654 00:53:39,083 --> 00:53:42,084 I worked really hard to get this, Nina, come on, out of the pool. 655 00:53:42,887 --> 00:53:44,053 Okay. 656 00:53:44,689 --> 00:53:45,821 CLIFTON: We have to go. 657 00:53:49,894 --> 00:53:53,495 Ladies and gentlemen, Nina Simone. 658 00:53:54,098 --> 00:53:56,565 (APPLAUSE) 659 00:54:18,022 --> 00:54:20,489 (CROWD MURMURING) 660 00:54:27,131 --> 00:54:29,498 (QUIETS DOWN) 661 00:54:45,783 --> 00:54:49,318 (PIANO MUSIC) 662 00:55:01,666 --> 00:55:05,968 # Love me, love me, love me, say you do # 663 00:55:09,674 --> 00:55:15,811 # Let me fly away with you # 664 00:55:17,415 --> 00:55:21,717 # For my love is like the wind # 665 00:55:24,989 --> 00:55:31,427 # And wild is the wind # 666 00:55:34,098 --> 00:55:39,736 # Give me more than one caress # 667 00:55:42,506 --> 00:55:48,044 # Satisfy this hungriness # 668 00:55:50,715 --> 00:55:55,551 # Let the wind blow through your heart # 669 00:55:58,055 --> 00:56:04,293 # For wild is the wind # 670 00:56:06,130 --> 00:56:12,102 # You touch me # 671 00:56:15,005 --> 00:56:20,543 # I hear the sound of mandolins # 672 00:56:22,313 --> 00:56:27,883 # You kiss me # 673 00:56:30,221 --> 00:56:35,991 # With your kiss my life begins # 674 00:56:38,429 --> 00:56:42,231 # You're spring to me # 675 00:56:44,235 --> 00:56:48,737 # All things to me # 676 00:56:54,345 --> 00:56:59,849 # Don't you know you're life itself # 677 00:57:04,388 --> 00:57:09,291 # Like a leaf clings to a tree # 678 00:57:12,263 --> 00:57:18,133 # Oh, my darling, cling to me # 679 00:57:20,638 --> 00:57:25,474 # For we're creatures of the wind # 680 00:57:27,912 --> 00:57:32,714 # And wild is the wind # 681 00:57:32,950 --> 00:57:38,887 # So wild is the wind # 682 00:57:40,124 --> 00:57:46,195 # You touch me # 683 00:57:46,997 --> 00:57:52,969 # I hear the sound of mandolins # 684 00:57:56,106 --> 00:58:00,175 # You # 685 00:58:03,948 --> 00:58:06,103 # Kiss me # 686 00:58:06,183 --> 00:58:11,721 # And with your kiss my life begins # 687 00:58:14,625 --> 00:58:18,060 # Daddy, you're spring to me # 688 00:58:19,630 --> 00:58:25,767 # All things to me # 689 00:58:27,638 --> 00:58:32,908 # Don't you know you're life itself # 690 00:58:48,392 --> 00:58:51,293 (APPLAUSE) 691 00:59:04,308 --> 00:59:05,374 When you sing, 692 00:59:06,477 --> 00:59:07,876 I've never seen anything like it. 693 00:59:10,247 --> 00:59:12,781 Never felt anything like it, I mean... 694 00:59:17,855 --> 00:59:18,954 You're different. 695 00:59:19,390 --> 00:59:20,911 You're just different. 696 00:59:20,991 --> 00:59:22,224 I'm not different. 697 00:59:22,660 --> 00:59:24,726 - Yes, you are. - NINA: I'm not different! 698 00:59:24,826 --> 00:59:30,003 You think I'm different? Do I look different to you? I am me! 699 00:59:31,240 --> 00:59:33,323 And the only time anybody can ever deal with me 700 00:59:33,403 --> 00:59:35,493 is when my power is channeled through my music! 701 00:59:35,573 --> 00:59:37,272 That's too motherfucking bad. 702 00:59:38,175 --> 00:59:40,475 I know who I am, I'm a black woman! 703 00:59:41,579 --> 00:59:42,911 That's who I am. 704 00:59:44,748 --> 00:59:46,181 I'm not different, motherfucker. 705 00:59:48,352 --> 00:59:49,484 You're different. 706 00:59:49,920 --> 00:59:51,086 You're pretty. 707 01:00:08,706 --> 01:00:09,938 I'm sorry. 708 01:00:15,312 --> 01:00:20,949 Many of your songs are about freedom, and I wonder, what is freedom to you? 709 01:00:21,452 --> 01:00:22,985 I'll tell you what freedom means to me. 710 01:00:23,320 --> 01:00:24,453 No fear. 711 01:00:26,290 --> 01:00:28,123 I mean really, 712 01:00:29,326 --> 01:00:30,792 no fear. 713 01:00:34,965 --> 01:00:38,867 If I could have that half of my life, no fear... 714 01:00:44,608 --> 01:00:46,074 INTERVIEWER: What are you afraid of? 715 01:00:49,813 --> 01:00:51,546 (PHONE RINGING) 716 01:00:59,990 --> 01:01:01,089 Hello? 717 01:01:02,292 --> 01:01:03,581 How are you, lover? 718 01:01:03,661 --> 01:01:05,827 RICHARD: Nina, can you imagine? 719 01:01:06,964 --> 01:01:09,331 First I've lit my shit up with this crack pipe. 720 01:01:10,601 --> 01:01:13,402 Now, this MS shit is fucking me up. 721 01:01:15,172 --> 01:01:17,061 Something's gotta get us, baby. 722 01:01:17,141 --> 01:01:19,041 RICHARD: Yeah, but this shit is crazy. 723 01:01:20,377 --> 01:01:23,345 Man, I miss being on stage 724 01:01:23,981 --> 01:01:28,350 even though I was so scared all the time, remember? 725 01:01:29,553 --> 01:01:31,275 NINA: Yeah, I remember. 726 01:01:31,355 --> 01:01:36,425 (JAZZ MUSIC) 727 01:01:50,207 --> 01:01:54,465 ANNOUNCER: Village Gate is proud to present a very talented lineup tonight 728 01:01:54,545 --> 01:01:57,635 of music and soul! 729 01:01:57,715 --> 01:02:00,804 But first, our young comedian out of Illinois, 730 01:02:00,884 --> 01:02:03,674 Mr. Richard Pryor! 731 01:02:03,754 --> 01:02:06,121 (APPLAUSE) 732 01:02:09,927 --> 01:02:14,018 When you see a woman standing across the hallway and she's got a cigarette, 733 01:02:14,098 --> 01:02:17,988 and you wanna light it, but you forgot where you put your matches, 734 01:02:18,068 --> 01:02:19,401 and you're... 735 01:02:20,237 --> 01:02:22,137 (LAUGHING) 736 01:02:23,574 --> 01:02:24,806 - Right? - (APPLAUSE) 737 01:02:26,877 --> 01:02:29,344 I miss that shit, I love it, man. 738 01:02:30,013 --> 01:02:31,435 But enough about me. 739 01:02:31,515 --> 01:02:32,981 What's new with you, baby? 740 01:02:33,417 --> 01:02:35,450 I met a boy. I have a boy with me. 741 01:02:36,520 --> 01:02:38,942 You got the boys, you got the girls. 742 01:02:39,022 --> 01:02:42,357 (LAUGHS) He's different. 743 01:02:43,427 --> 01:02:44,793 He doesn't drink. 744 01:02:46,864 --> 01:02:48,263 He'll never hit me. 745 01:02:48,932 --> 01:02:51,155 That means he's not fucking you. 746 01:02:51,235 --> 01:02:53,135 (RICHARD LAUGHING) 747 01:02:54,805 --> 01:02:56,471 You're right, he's not. 748 01:02:57,941 --> 01:02:59,508 NINA: He takes care of me. 749 01:03:00,277 --> 01:03:02,110 I keep pushing him away though. 750 01:03:04,281 --> 01:03:06,114 Nina, you're scared of something. 751 01:03:09,653 --> 01:03:10,886 I am. 752 01:03:15,759 --> 01:03:16,880 Clifton! 753 01:03:16,960 --> 01:03:18,026 CLIFTON: Yeah! 754 01:03:18,462 --> 01:03:19,694 Where are you? 755 01:03:20,631 --> 01:03:21,897 CLIFTON: Right here. 756 01:03:25,502 --> 01:03:26,890 Get me a studio. 757 01:03:26,970 --> 01:03:28,570 I want to record some music. 758 01:03:30,407 --> 01:03:31,506 Yeah. 759 01:03:32,843 --> 01:03:33,909 Yup. 760 01:03:36,680 --> 01:03:37,701 Hey, guys. 761 01:03:37,781 --> 01:03:39,047 MAN: Hey. 762 01:03:39,750 --> 01:03:42,317 - MAN: Hi, Nina. - (BASS GUITAR STRUMMING) 763 01:03:49,593 --> 01:03:50,926 - Yeah. - At the chart, yeah? 764 01:03:51,361 --> 01:03:52,416 - Okay. - It's good to see you. 765 01:03:52,496 --> 01:03:53,995 It's good to see you too. 766 01:03:54,198 --> 01:03:58,533 - I hope it good to be seen. - Thank you for coming. Yes, wanna start? 767 01:03:59,670 --> 01:04:01,036 MAN: Miss Simone. 768 01:04:04,541 --> 01:04:05,596 Need anything? 769 01:04:05,676 --> 01:04:07,242 - No, I'm good. - All right. 770 01:04:13,016 --> 01:04:15,016 Keep your eyes on me. 771 01:04:16,353 --> 01:04:19,621 Just watch me when we start and you're gonna be all right. 772 01:04:23,994 --> 01:04:25,260 From the top. 773 01:04:25,863 --> 01:04:30,932 (SLOW LATIN MUSIC) 774 01:04:34,838 --> 01:04:38,373 (VOCALIZING) 775 01:04:41,979 --> 01:04:43,311 So, we'll take it from the top. 776 01:04:50,053 --> 01:04:51,253 Nothing too big. 777 01:04:53,690 --> 01:04:54,956 ...over here. 778 01:04:58,395 --> 01:05:00,417 Okay, boys, how's the sound in the booth? 779 01:05:00,497 --> 01:05:02,163 SOUND TECHNICIAN: Sounds great, Nina. 780 01:05:18,515 --> 01:05:19,469 Oh. 781 01:05:19,549 --> 01:05:20,849 Baby, it's okay. 782 01:05:24,354 --> 01:05:25,687 You're used to me already? 783 01:05:27,090 --> 01:05:28,490 Think that would be impossible. 784 01:05:41,605 --> 01:05:43,004 You were great tonight. 785 01:05:46,043 --> 01:05:46,964 It was fun. 786 01:05:47,044 --> 01:05:47,965 So much fun. 787 01:05:48,045 --> 01:05:49,144 Dance with me. 788 01:05:51,048 --> 01:05:52,314 What? 789 01:05:52,482 --> 01:05:53,982 You wouldn't swim with me, dance with me. 790 01:05:55,385 --> 01:05:57,507 - (LAUGHING) - What, here? 791 01:05:57,587 --> 01:05:58,687 Why not? 792 01:06:00,324 --> 01:06:01,456 Okay. 793 01:06:03,760 --> 01:06:05,727 (LAUGHING) 794 01:06:07,798 --> 01:06:09,030 Okay. 795 01:06:27,851 --> 01:06:29,084 There's no music. 796 01:06:29,686 --> 01:06:31,019 We heard music all day. 797 01:06:40,130 --> 01:06:41,696 Thank you for the dance. 798 01:06:43,967 --> 01:06:45,900 (PHONE RINGING) 799 01:06:48,908 --> 01:06:50,294 Hello? 800 01:06:50,374 --> 01:06:52,882 COUSIER: Hello, I'm looking for Nina Simone. 801 01:06:53,964 --> 01:06:55,253 Who's this? 802 01:06:55,353 --> 01:06:59,381 COUSIER: This is Doctor Cousier. Is she there? 803 01:07:00,183 --> 01:07:01,972 She's here, but she's busy. 804 01:07:02,052 --> 01:07:03,585 Can she call you back? 805 01:07:05,155 --> 01:07:07,811 COUSIER: Well, she was supposed to call me back and did not. 806 01:07:07,891 --> 01:07:09,290 It's important. 807 01:07:12,462 --> 01:07:14,251 Well, I take care of all of Nina's affairs. 808 01:07:14,331 --> 01:07:15,730 You can talk to me. 809 01:07:16,867 --> 01:07:20,268 COUSIER: Okay, well, then there's certain things you should know. 810 01:07:29,146 --> 01:07:31,046 NINA: I felt so good after recording. 811 01:07:34,251 --> 01:07:35,505 Why didn't you tell me? 812 01:07:35,585 --> 01:07:36,818 Tell you what? 813 01:07:38,989 --> 01:07:40,622 That was your doctor on the phone. 814 01:07:43,160 --> 01:07:44,592 A doctor I didn't know you had. 815 01:07:45,095 --> 01:07:48,652 You were supposed to come back in to start your fucking treatment? 816 01:07:48,732 --> 01:07:49,987 It's my life, Clifton. 817 01:07:50,067 --> 01:07:51,433 It always has been. 818 01:07:52,235 --> 01:07:54,324 If 30 years of alcohol, drugs, and mental illness 819 01:07:54,404 --> 01:07:56,004 have not killed me, this won't. 820 01:08:00,243 --> 01:08:01,342 What? 821 01:08:02,212 --> 01:08:03,278 I don't get it. 822 01:08:05,282 --> 01:08:08,672 I have seen you go ballistic over your pasta not being al dente. 823 01:08:08,752 --> 01:08:10,452 (LAUGHING) 824 01:08:12,689 --> 01:08:14,322 Would it make you feel better if I did? 825 01:08:15,859 --> 01:08:17,158 I'm tired, Clifton. 826 01:08:18,562 --> 01:08:20,762 My pasta means more to me than this fucking bullshit. 827 01:08:25,268 --> 01:08:27,102 But I do like your Central Park idea. 828 01:08:34,277 --> 01:08:35,866 (SPEAKING FRENCH) 829 01:08:35,946 --> 01:08:37,712 - COUSIER: How are you? - Good. 830 01:08:41,118 --> 01:08:42,350 So... 831 01:08:44,721 --> 01:08:46,020 Can I travel? 832 01:08:46,790 --> 01:08:48,189 Where, and for how long? 833 01:08:49,326 --> 01:08:51,659 America for a week? 834 01:08:52,929 --> 01:08:54,162 A month? 835 01:08:55,599 --> 01:08:58,021 Nina, the situation is critical. 836 01:08:58,101 --> 01:09:01,503 You waited a long time to come in, too long. 837 01:09:02,139 --> 01:09:04,506 You need surgery, Nina, and you need it soon. 838 01:09:05,308 --> 01:09:06,407 Do you understand? 839 01:09:08,345 --> 01:09:09,711 Does it matter? 840 01:09:11,815 --> 01:09:12,914 Really? 841 01:09:14,251 --> 01:09:15,517 It matters to me. 842 01:09:16,520 --> 01:09:18,586 And it matters to the people who love you. 843 01:09:38,942 --> 01:09:40,375 COUSIER: Scalpel. 844 01:09:43,847 --> 01:09:45,580 (SPEAKING FRENCH) 845 01:09:52,155 --> 01:09:54,088 (SPEAKING FRENCH) 846 01:09:55,659 --> 01:09:59,360 Around here is a slight infection started from the IV, I just wanna watch it. 847 01:10:03,366 --> 01:10:04,454 No, it's okay. 848 01:10:04,534 --> 01:10:05,622 We'll watch it. 849 01:10:05,702 --> 01:10:08,436 Yeah, but it is infected. 850 01:10:09,706 --> 01:10:10,905 How do you know this? 851 01:10:12,976 --> 01:10:14,108 I'm a nurse. 852 01:10:43,006 --> 01:10:44,639 CLIFTON: We'll get through this. 853 01:10:45,242 --> 01:10:46,941 You're the strongest woman I know. 854 01:10:50,914 --> 01:10:53,803 INTERVIEWER: You are a strong voice in the fight against racial inequality. 855 01:10:53,883 --> 01:10:57,607 In fact, Eldridge Cleaver once said that you are the soundtrack 856 01:10:57,687 --> 01:10:59,376 for the Civil Rights movement in America. 857 01:10:59,456 --> 01:11:01,422 Can you talk about that a little? 858 01:11:02,292 --> 01:11:06,216 Well, darling, I've had my heart broken many times, and the death 859 01:11:06,296 --> 01:11:09,964 of Martin Luther King and of that movement was one of them. 860 01:11:10,433 --> 01:11:11,521 Why do you say that? 861 01:11:11,601 --> 01:11:13,301 Do you feel the movement failed? 862 01:11:13,937 --> 01:11:18,039 No, no, I don't, I think the United States failed. 863 01:11:20,277 --> 01:11:24,846 My country failed my people, my people failed me, and that's why I'm here. 864 01:11:25,248 --> 01:11:27,315 INTERVIEWER: Well, it is our gain, I must say. 865 01:11:37,160 --> 01:11:38,960 # See-line woman # 866 01:11:39,562 --> 01:11:41,195 # She drink coffee # 867 01:11:41,898 --> 01:11:43,464 # She drink tea # 868 01:11:44,301 --> 01:11:46,034 # Then she go home # 869 01:11:46,636 --> 01:11:48,236 # See-line woman # 870 01:11:49,139 --> 01:11:50,738 # Dressed in white # 871 01:11:51,474 --> 01:11:53,174 # Sleep all day # 872 01:11:53,910 --> 01:11:55,543 # Ball all night # 873 01:11:56,146 --> 01:11:57,879 # See-line woman # 874 01:11:58,615 --> 01:12:00,214 # Dressed in green # 875 01:12:00,850 --> 01:12:02,884 # Wears silk stockings # 876 01:12:03,420 --> 01:12:05,253 # With golden seams # 877 01:12:05,922 --> 01:12:07,555 # See-line woman # 878 01:12:08,191 --> 01:12:09,724 # Dressed in red # 879 01:12:10,493 --> 01:12:12,226 # Make a man # 880 01:12:12,829 --> 01:12:14,529 # Lose his head # 881 01:12:15,198 --> 01:12:16,864 # See-line woman # 882 01:12:17,500 --> 01:12:19,100 # Black dress on # 883 01:12:19,836 --> 01:12:21,536 # For a thousand dollars # 884 01:12:22,172 --> 01:12:24,005 # Wail and she moan # 885 01:12:24,641 --> 01:12:26,240 # See-line woman # 886 01:12:26,943 --> 01:12:28,609 # See-line woman # 887 01:12:29,279 --> 01:12:30,945 # See-line woman # 888 01:12:31,648 --> 01:12:33,281 # See-line woman # 889 01:12:33,883 --> 01:12:35,750 # See-line woman # 890 01:12:36,453 --> 01:12:38,052 # See-line woman # 891 01:12:38,555 --> 01:12:39,721 Quiet. 892 01:12:55,372 --> 01:12:56,893 - That's good. - Ow. 893 01:12:56,973 --> 01:12:58,206 Okay, I gotta go. 894 01:12:58,975 --> 01:13:00,908 I'll see you in a few hours. 895 01:13:02,312 --> 01:13:03,544 I'm going to the pharmacy. 896 01:14:18,288 --> 01:14:21,411 GIRL ON THE TAPE: Hello, Miss Simone. My mother recently passed away. 897 01:14:21,491 --> 01:14:24,859 I just wanted you to know how important your music was to her. 898 01:14:25,628 --> 01:14:27,917 I'm sending you a picture you autographed for her 899 01:14:27,997 --> 01:14:29,919 and a necklace she used to wear back then. 900 01:14:29,999 --> 01:14:32,333 This was my mother's favorite song. 901 01:14:32,802 --> 01:14:34,869 I made this for her before she died. 902 01:14:35,972 --> 01:14:41,042 (SLOW PIANO MUSIC) 903 01:14:45,815 --> 01:14:48,683 # My skin is black # 904 01:14:51,321 --> 01:14:55,389 # My arms are long # 905 01:14:58,761 --> 01:15:01,829 # My hair is wooly # 906 01:15:03,967 --> 01:15:07,001 # My back is strong # 907 01:15:09,806 --> 01:15:13,407 # Strong enough to take the pain # 908 01:15:15,111 --> 01:15:19,080 GIRL AND NINA SINGING: # Inflicted again and again # 909 01:15:19,849 --> 01:15:22,183 # What do they call me # 910 01:15:24,187 --> 01:15:28,789 # My name is Aunt Sarah # 911 01:15:30,493 --> 01:15:33,728 # My skin is tan # 912 01:15:36,065 --> 01:15:39,400 # My hair is fine # 913 01:15:43,206 --> 01:15:46,707 # My hips invite you # 914 01:15:48,545 --> 01:15:52,079 # My mouth like wine # 915 01:15:54,183 --> 01:15:57,718 # Whose little girl am I # 916 01:15:58,888 --> 01:16:03,224 # Anyone who has money to buy # 917 01:16:04,394 --> 01:16:07,295 # What do they call me # 918 01:16:08,731 --> 01:16:13,467 # My name is Sweet Thing # 919 01:16:26,382 --> 01:16:29,684 # My skin is brown # 920 01:16:31,754 --> 01:16:34,789 # My manner is tough # 921 01:16:37,226 --> 01:16:41,495 # I'll kill the first motherfucker I see # 922 01:16:42,932 --> 01:16:45,666 # My life has been rough # 923 01:16:48,605 --> 01:16:52,540 # I'm awfully bitter these days # 924 01:16:53,876 --> 01:16:58,012 # Because my parents were slaves # 925 01:16:59,916 --> 01:17:02,783 # What do they call me # 926 01:17:04,787 --> 01:17:09,859 # My name is Peaches # 927 01:17:18,935 --> 01:17:21,491 GIRL ON THE TAPE: Thank you for all you meant to my mother. 928 01:17:21,571 --> 01:17:23,393 I hope you'll play in America again. 929 01:17:23,473 --> 01:17:25,039 I'd like to see you. 930 01:17:45,461 --> 01:17:48,229 (SPEAKING FRENCH) 931 01:17:51,100 --> 01:17:52,166 Nina! 932 01:17:53,302 --> 01:17:54,602 (SPEAKING FRENCH) 933 01:18:03,212 --> 01:18:06,447 So, how are you feeling? 934 01:18:08,985 --> 01:18:10,184 I'm broke. 935 01:18:10,987 --> 01:18:14,622 I see, so you want me to manage you again. 936 01:18:15,658 --> 01:18:16,857 No. 937 01:18:17,360 --> 01:18:19,215 Clifton's my manager. 938 01:18:19,295 --> 01:18:20,628 So why are you here? 939 01:18:22,532 --> 01:18:24,265 I wanna play in America again. 940 01:18:25,201 --> 01:18:26,990 Clifton secured Central Park. 941 01:18:27,070 --> 01:18:29,125 - Aha, I see. - NINA: But he needs collateral. 942 01:18:29,205 --> 01:18:32,539 Sure, I could help, I could make a call, but why should I? 943 01:18:32,676 --> 01:18:35,398 All the promoters think you're a five star asshole, Nina. 944 01:18:35,478 --> 01:18:37,478 (LAUGHING) 945 01:18:40,349 --> 01:18:42,616 What does that have to do with playing music, Henri? 946 01:18:43,219 --> 01:18:44,618 Nothing, if you wanna play in your living room, 947 01:18:44,821 --> 01:18:47,154 you can be as big an asshole you want there. 948 01:18:49,058 --> 01:18:52,482 Hey, hey, hey, I'm not saying no, I'm saying show me that you give a shit, 949 01:18:52,562 --> 01:18:56,130 show me you're not gonna knife someone, that you can handle it. 950 01:18:57,400 --> 01:19:01,768 - NINA: I can handle it! - Okay, okay, when do you wanna play? 951 01:19:37,573 --> 01:19:39,507 CLIFTON: There are thousands of people out there. 952 01:19:39,976 --> 01:19:41,342 Just for you. 953 01:19:42,779 --> 01:19:44,044 NINA: Thank you, Clifton. 954 01:19:49,485 --> 01:19:50,618 Are you ready? 955 01:19:51,821 --> 01:19:53,187 Are you, Nina? 956 01:19:56,826 --> 01:19:58,159 You know I am. 957 01:20:00,296 --> 01:20:01,796 WOMAN: Miss Simone, it's time. 958 01:20:05,635 --> 01:20:11,505 ANNOUNCER: Returning to the Central Park stage, the high priestess of soul, 959 01:20:12,341 --> 01:20:14,664 Nina Simone! 960 01:20:14,744 --> 01:20:17,311 (CHEERING) 961 01:21:06,696 --> 01:21:09,619 I wanna thank you so much for being here. 962 01:21:09,699 --> 01:21:11,532 WOMAN IN THE AUDIENCE: We love you, Nina! 963 01:21:12,668 --> 01:21:16,136 Coming home to you feels really good. 964 01:21:21,811 --> 01:21:26,547 # Birds flying high, you know how I feel # 965 01:21:29,385 --> 01:21:33,821 # Sun in the sky, you know how I feel # 966 01:21:35,258 --> 01:21:40,160 # Breeze drifting on by, you know how I feel # 967 01:21:42,665 --> 01:21:46,734 # It's a new dawn, it's a new day # 968 01:21:48,004 --> 01:21:50,827 # It's a new life for me and # 969 01:21:50,907 --> 01:21:53,674 # It's a new dawn, it's a new day # 970 01:21:54,410 --> 01:21:57,645 # It's a new life for me # 971 01:21:58,781 --> 01:22:02,082 (VOCALIZING) 972 01:22:02,752 --> 01:22:06,542 # And I'm feeling good # 973 01:22:06,622 --> 01:22:09,857 (JAZZ ACCOMPANIMENT) 974 01:22:12,428 --> 01:22:16,630 # Fish in the sea, you know how I feel # 975 01:22:18,100 --> 01:22:22,303 # River running free, you know how I feel # 976 01:22:23,940 --> 01:22:28,008 # Blossom on the tree, you know how I feel # 977 01:22:28,644 --> 01:22:31,200 # It's a new dawn, it's a new day # 978 01:22:31,280 --> 01:22:35,683 # It's a new life for me # 979 01:22:36,619 --> 01:22:39,820 # And I'm feeling good # 980 01:22:44,060 --> 01:22:46,249 # Dragonfly out in the sun # 981 01:22:46,329 --> 01:22:49,129 # You know what I mean, don't you know # 982 01:22:49,999 --> 01:22:52,255 # Butterflies are having fun # 983 01:22:52,335 --> 01:22:54,668 # You know what I mean # 984 01:22:55,838 --> 01:22:58,361 # Sleep in peace when day is done # 985 01:22:58,441 --> 01:23:00,541 # That's what I mean # 986 01:23:01,177 --> 01:23:03,499 # And this old world is a new world # 987 01:23:03,579 --> 01:23:08,048 # And a bold world for me # 988 01:23:13,356 --> 01:23:17,725 # Stars when you shine, you know how I feel # 989 01:23:19,328 --> 01:23:23,519 # Scent of the pine, you know how I feel # 990 01:23:23,599 --> 01:23:28,669 # Oh, freedom is mine, and I know how I feel # 991 01:23:30,373 --> 01:23:32,929 # It's a new dawn, it's a new day # 992 01:23:33,009 --> 01:23:37,344 # It's a new life for me # 993 01:23:41,517 --> 01:23:46,522 # Oh, I'm feeling good # 994 01:24:07,343 --> 01:24:09,810 (APPLAUSE) 995 01:24:28,197 --> 01:24:31,432 # Oh, sinnerman, where you gonna run to # 996 01:24:31,934 --> 01:24:34,835 # Sinnerman, where you gonna run to # 997 01:24:36,672 --> 01:24:38,605 # Where you gonna run to # 998 01:24:39,241 --> 01:24:41,330 # All along that day # 999 01:24:41,410 --> 01:24:44,934 # Well, I run to the rock, please hide me # 1000 01:24:45,014 --> 01:24:48,337 # I run to the rock, please hide me # 1001 01:24:48,417 --> 01:24:52,453 # I run to the rock, please hide me, Lord # 1002 01:24:53,255 --> 01:24:54,955 # All along that day # 1003 01:24:55,558 --> 01:24:58,681 # The rock cried out, I can't hide you # 1004 01:24:58,761 --> 01:25:02,018 # The rock cried out, I can't hide you # 1005 01:25:02,098 --> 01:25:06,834 # The rock cried out, I ain't gonna hide you guy # 1006 01:25:07,203 --> 01:25:08,936 # All along that day # 1007 01:25:09,271 --> 01:25:14,341 # I said rock, what's the matter with you, rock # 1008 01:25:15,244 --> 01:25:18,178 # Don't you see I need you, rock # 1009 01:25:18,781 --> 01:25:20,536 # Lord, Lord, Lord, Lord # 1010 01:25:20,616 --> 01:25:22,549 # All along that day # 1011 01:25:23,119 --> 01:25:26,075 # So I run to the river, it was bleeding # 1012 01:25:26,155 --> 01:25:29,412 # I run to the sea, it was bleeding # 1013 01:25:29,492 --> 01:25:33,393 # I run to the sea, it was bleeding # 1014 01:25:34,330 --> 01:25:36,029 # All along that day # 1015 01:25:36,465 --> 01:25:39,555 # So I run to the river, it was boiling # 1016 01:25:39,635 --> 01:25:42,892 # I run to the sea, it was boiling # 1017 01:25:42,972 --> 01:25:46,874 # I run to the sea, it was boiling # 1018 01:25:47,743 --> 01:25:49,643 # All along that day # 1019 01:25:50,146 --> 01:25:55,215 # So I run to the Lord, please hide me, Lord # 1020 01:25:55,951 --> 01:25:58,685 # Don't you see me praying # 1021 01:25:59,121 --> 01:26:02,356 # Don't you see me down here praying # 1022 01:26:03,092 --> 01:26:06,248 # But the Lord said go to the devil # 1023 01:26:06,328 --> 01:26:10,531 # The Lord said go to the devil # 1024 01:26:11,834 --> 01:26:14,390 # He said go to the devil # 1025 01:26:14,470 --> 01:26:16,370 # All along that day # 1026 01:26:16,939 --> 01:26:19,728 # So I ran to the devil, he was waiting # 1027 01:26:19,808 --> 01:26:22,898 # I ran to the devil, he was waiting # 1028 01:26:22,978 --> 01:26:27,103 # I ran to the devil, he was waiting # 1029 01:26:27,183 --> 01:26:29,283 # All along that day # 1030 01:26:29,785 --> 01:26:32,186 # I cried power # 1031 01:26:33,822 --> 01:26:35,589 # Power # 1032 01:26:36,725 --> 01:26:38,692 # Power # 1033 01:26:40,362 --> 01:26:41,929 # Power # 1034 01:26:43,532 --> 01:26:45,432 # Bring down # 1035 01:26:46,702 --> 01:26:48,702 # Bring down # 1036 01:26:50,172 --> 01:26:51,939 # Power # 1037 01:26:53,375 --> 01:26:55,275 # Power # 1038 01:27:03,519 --> 01:27:08,589 (ELECTRIC GUITAR SOLO) 1039 01:27:40,456 --> 01:27:42,155 # Oh, yeah # 1040 01:27:45,461 --> 01:27:47,160 # Oh, yeah # 1041 01:27:50,899 --> 01:27:52,165 # Oh, yeah # 1042 01:27:56,438 --> 01:27:59,662 # Oh, I run to the river, it was boiling # 1043 01:27:59,742 --> 01:28:03,032 # I run to the sea, it was boiling # 1044 01:28:03,112 --> 01:28:06,847 # I run to the sea, it was boiling # 1045 01:28:07,783 --> 01:28:09,939 # All along that day # 1046 01:28:10,019 --> 01:28:13,709 # So I ran to the Lord, I said Lord # 1047 01:28:13,789 --> 01:28:18,358 # Hide me, please hide me # 1048 01:28:19,228 --> 01:28:22,863 # Please help me, oh, Lord, that day # 1049 01:28:23,299 --> 01:28:24,498 # He said # 1050 01:28:25,434 --> 01:28:26,900 # Child # 1051 01:28:28,771 --> 01:28:30,704 # Where were you # 1052 01:28:32,141 --> 01:28:34,741 # When you're old and praying # 1053 01:28:36,412 --> 01:28:40,002 # I said Lord, Lord, hear me praying # 1054 01:28:40,082 --> 01:28:43,272 # Lord, Lord, hear me praying # 1055 01:28:43,352 --> 01:28:47,054 # Lord, Lord, hear me praying # 1056 01:28:47,990 --> 01:28:49,589 # Along that day # 1057 01:28:50,826 --> 01:28:54,328 # Sinnerman, you oughta be praying # 1058 01:28:55,664 --> 01:28:57,553 # You oughta be praying # 1059 01:28:57,633 --> 01:29:00,723 # Sinnerman, you oughta be praying # 1060 01:29:00,803 --> 01:29:02,869 # Along that day # 1061 01:29:03,205 --> 01:29:05,572 # I cry power # 1062 01:29:06,675 --> 01:29:08,742 # Power # 1063 01:29:10,045 --> 01:29:12,245 # Power # 1064 01:29:13,849 --> 01:29:15,615 # Power # 1065 01:29:16,819 --> 01:29:18,618 # Bring it down # 1066 01:29:20,055 --> 01:29:22,089 # Bring down # 1067 01:29:23,492 --> 01:29:25,525 # Power # 1068 01:29:26,895 --> 01:29:28,862 # Power # 1069 01:29:33,135 --> 01:29:38,205 (SCAT SINGING) 1070 01:29:52,321 --> 01:29:57,391 # Power, Lord # 1070 01:29:58,305 --> 01:30:04,735 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 73940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.