All language subtitles for Neverknock.2017.720p.HDTV.x264.REGRET-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Anuncie seu produto ou marca aqui fale com www.SubtitleDB.org hoje 2 00:00:12,589 --> 00:00:16,029 N�O BATA NA PORTA 3 00:01:55,330 --> 00:01:56,770 N�o quero ir por aqui! 4 00:01:58,660 --> 00:02:00,950 As casas boas s�o por aqui. 5 00:02:01,060 --> 00:02:03,350 � o caminho mais r�pido. Vamos! 6 00:02:05,410 --> 00:02:07,700 Vai se encontrar com a Lisa, n�o �? 7 00:02:08,310 --> 00:02:09,520 E se eu for? 8 00:02:10,190 --> 00:02:12,440 Mam�e disse pra me levar pra pedir doces. 9 00:02:12,610 --> 00:02:14,740 � o que vou fazer. Com a Lisa! 10 00:02:17,960 --> 00:02:19,200 N�o quero ficar aqui. 11 00:02:21,770 --> 00:02:22,810 Espere! 12 00:02:47,890 --> 00:02:48,920 Ben? 13 00:02:54,500 --> 00:02:55,540 Ben! 14 00:03:06,600 --> 00:03:08,590 Ben, n�o tem mais gra�a! 15 00:03:21,830 --> 00:03:22,880 Ben! 16 00:03:30,740 --> 00:03:31,930 Ben! 17 00:03:37,870 --> 00:03:38,870 Ben? 18 00:03:49,660 --> 00:03:50,660 Ben? 19 00:04:10,260 --> 00:04:11,313 Ben? 20 00:04:13,273 --> 00:04:14,300 Ben. 21 00:04:29,200 --> 00:04:30,540 Devia ter visto sua cara! 22 00:04:36,900 --> 00:04:37,900 Ai, meu Deus! 23 00:04:46,230 --> 00:04:47,910 Voc�s s�o dois idiotas, sabiam? 24 00:04:48,260 --> 00:04:49,290 Falando s�rio. 25 00:04:49,570 --> 00:04:52,300 Se pensarem em contar pra algu�m, juro por Deus... 26 00:04:53,010 --> 00:04:55,100 N�o se preocupe. N�o conto pra ningu�m... 27 00:04:56,540 --> 00:04:58,180 que gritou como garotinha! 28 00:04:58,490 --> 00:05:00,480 Estava cuidando de voc�! 29 00:05:01,220 --> 00:05:03,200 N�o desconte nele. Foi ideia minha. 30 00:05:03,950 --> 00:05:06,210 Teremos que achar um jeito de te recompensar. 31 00:05:06,700 --> 00:05:10,160 Que nojo! Ainda estou ouvindo, sabiam? 32 00:05:10,440 --> 00:05:12,060 Continue andando, ent�o. 33 00:05:12,350 --> 00:05:13,380 Por mim, tudo bem! 34 00:05:17,333 --> 00:05:19,560 Ei, aonde vai? 35 00:05:20,570 --> 00:05:22,160 Isto n�o vai se encher sozinho. 36 00:05:22,960 --> 00:05:26,600 Ningu�m mora a�, idiota. Vamos! Temos que andar dois quarteir�es. 37 00:05:27,440 --> 00:05:28,950 Mas eu vi algu�m na janela! 38 00:05:31,750 --> 00:05:33,080 Est� perdendo tempo! 39 00:05:48,080 --> 00:05:49,100 Viu? 40 00:05:49,450 --> 00:05:50,610 Podemos ir agora? 41 00:05:51,310 --> 00:05:52,600 Eu vi algu�m l�! 42 00:05:53,980 --> 00:05:55,670 Ele est� certo, Ben, vamos. 43 00:06:02,680 --> 00:06:04,700 -Ben? -Que diabos voc� fez? 44 00:06:05,970 --> 00:06:07,250 N�o tive culpa! 45 00:06:09,080 --> 00:06:10,500 Temos que limpar isso. 46 00:06:15,120 --> 00:06:17,660 Certo, est�o aprontando de novo, n�o �? 47 00:06:17,760 --> 00:06:19,140 Isso � uma brincadeira, n�o �? 48 00:06:20,930 --> 00:06:22,720 -Ben! -Jason! 49 00:06:31,610 --> 00:06:32,640 Me ajudem! 50 00:06:33,020 --> 00:06:34,050 Por favor! 51 00:06:34,940 --> 00:06:36,010 Socorro! 52 00:06:51,530 --> 00:06:52,530 Est� bem? 53 00:06:53,146 --> 00:06:55,850 -Est� matando! -Quem? 54 00:06:56,970 --> 00:07:00,320 -Ele est� os matando! -Quem? Quem? Onde? 55 00:07:03,370 --> 00:07:04,400 A casa velha... 56 00:07:05,140 --> 00:07:06,150 na rua Oakwood. 57 00:07:07,160 --> 00:07:08,180 L� dentro. 58 00:07:10,210 --> 00:07:11,630 Ele conhece seus medos. 59 00:07:15,290 --> 00:07:16,310 O que foi? 60 00:07:17,050 --> 00:07:18,080 -Est� aqui! -Onde? 61 00:07:18,240 --> 00:07:20,000 -Me ajude! -O qu� �? 62 00:07:20,020 --> 00:07:21,020 -Que est� vendo? -Socorro! 63 00:07:21,080 --> 00:07:22,130 -Socorro! -O qu�? 64 00:07:22,720 --> 00:07:24,370 -Cobras! -Cobras? 65 00:07:25,000 --> 00:07:27,330 Que cobras? N�o estou vendo! 66 00:07:29,000 --> 00:07:30,040 Tire-as! 67 00:07:59,640 --> 00:08:00,690 Policial Rance, aqui. 68 00:08:00,850 --> 00:08:03,700 Preciso de refor�o na rua Oakwood, 59. 69 00:08:04,170 --> 00:08:05,950 Poss�vel assassinato ocorrendo. 70 00:08:06,040 --> 00:08:09,460 Preciso de refor�o! Rua Oakwood, 59. 71 00:09:54,000 --> 00:09:56,160 NUNCA BATA NA PORTA -O qu�? 72 00:09:57,690 --> 00:09:59,790 Meu Deus! 73 00:10:00,591 --> 00:10:05,491 Subpack e sincronia by DanDee 74 00:10:07,500 --> 00:10:10,200 J� se passou um ano desde a horr�vel descoberta 75 00:10:10,290 --> 00:10:13,060 dos adolescentes assassinados, um caso nunca solucionado. 76 00:10:13,560 --> 00:10:17,370 As autoridades pedem qualquer informa��o sobre os assassinatos 77 00:10:17,400 --> 00:10:19,400 na rua Oakwood, 59, h� um ano. 78 00:10:20,040 --> 00:10:22,570 -E agora, as not�cias... -No 11� anivers�rio 79 00:10:22,620 --> 00:10:24,790 dos "assassinatos de neverknock", 80 00:10:25,200 --> 00:10:27,600 autoridades solicitam aos que pedem doces 81 00:10:27,750 --> 00:10:29,860 que parem de bater para o Neverknock 82 00:10:29,930 --> 00:10:34,770 na rua Oakwood, 59. Considerando que a casa est� condenada 83 00:10:34,790 --> 00:10:36,970 e representa um risco de seguran�a. 84 00:10:37,380 --> 00:10:40,530 -A pol�cia tamb�m pede... -Na torcida hoje � noite 85 00:10:40,570 --> 00:10:44,140 pela sua chance de entrar no concurso Neverknock na KTMN... 86 00:10:44,390 --> 00:10:47,320 e ganhar mil d�lares por um v�deo de voc� 87 00:10:47,321 --> 00:10:49,321 e seus amigos batendo 3 vezes na porta 88 00:10:49,440 --> 00:10:52,680 do n�mero 59 da Oakwood, dizendo: "Nunca, nunca bata na porta". 89 00:10:53,110 --> 00:10:55,640 Para os sortudos que sobreviverem, 90 00:10:55,641 --> 00:10:57,641 os vencedores ser�o anunciados ao vivo... 91 00:11:06,740 --> 00:11:09,620 ATUALMENTE 92 00:11:22,380 --> 00:11:24,730 N�o podemos ir s� n�s quatro, como sempre? 93 00:11:25,700 --> 00:11:27,870 A Grace n�o conhece muita gente. 94 00:11:28,210 --> 00:11:30,230 Achei que poderia vir com a gente. 95 00:11:30,770 --> 00:11:35,130 Parece que algu�m est� interessada em uma garota nova. 96 00:11:35,560 --> 00:11:37,940 Ela � da minha turma de ingl�s. � bonita. 97 00:11:38,530 --> 00:11:39,600 E voc� liga? 98 00:11:40,600 --> 00:11:42,220 Estamos indo devagar, t�? 99 00:11:43,100 --> 00:11:47,690 Bem, aprenda comigo, Leah. Se quer algo na vida, corra atr�s. 100 00:11:49,570 --> 00:11:50,770 S� n�o a assuste. 101 00:11:51,320 --> 00:11:52,910 Quer dizer, espant�-la? 102 00:11:54,460 --> 00:11:56,370 Certo. Vamos parar de falar disso. 103 00:11:57,460 --> 00:12:00,740 � verdade que a m�e da Grace morreu em um inc�ndio? 104 00:12:00,990 --> 00:12:03,700 Voc� sabe bastante sobre essa menina. 105 00:12:03,760 --> 00:12:04,780 Todos sabem! 106 00:12:05,520 --> 00:12:07,570 Houve um acidente ano passado. 107 00:12:07,900 --> 00:12:10,430 O carro capotou, queimou... Grace escapou por pouco. 108 00:12:11,160 --> 00:12:12,200 �timo. 109 00:12:12,340 --> 00:12:13,360 Viu a m�e morta. 110 00:12:13,670 --> 00:12:15,500 Deve ser muito divertido! 111 00:13:00,800 --> 00:13:01,866 M�e! 112 00:13:01,906 --> 00:13:03,346 Vamos l�. Para tr�s. 113 00:13:03,380 --> 00:13:05,020 -Para tr�s. -N�o! 114 00:13:05,773 --> 00:13:09,086 N�o, tirem ela de l�! 115 00:13:09,120 --> 00:13:11,593 Tirem ela! 116 00:13:12,166 --> 00:13:13,226 M�e. 117 00:13:18,340 --> 00:13:20,180 -Ei! -Meu Deus! 118 00:13:22,940 --> 00:13:24,820 N�o falei pra n�o entrar assim? 119 00:13:25,120 --> 00:13:26,753 Estou procurando meus chifres. 120 00:13:26,793 --> 00:13:29,013 Relaxa. Tipo, mesmo. 121 00:13:29,600 --> 00:13:31,020 Hoje n�o, t�? 122 00:13:32,880 --> 00:13:34,300 Outro dia, mas hoje n�o. 123 00:13:42,540 --> 00:13:43,650 Tamb�m tenho saudades. 124 00:13:48,630 --> 00:13:49,650 Eu sei. 125 00:13:54,830 --> 00:13:58,160 O qu� est� fazendo? Achei que ia sair com seus amigos hoje. 126 00:14:00,220 --> 00:14:01,270 Papai ligou. 127 00:14:02,290 --> 00:14:04,030 Cirurgia de �ltima hora, ent�o... 128 00:14:04,350 --> 00:14:06,040 ele s� vai voltar mais tarde. 129 00:14:08,900 --> 00:14:10,520 Seremos s� nos duas hoje. 130 00:14:13,370 --> 00:14:16,290 Voc� poderia me levar. N�o vou incomodar. 131 00:14:16,830 --> 00:14:18,860 Claro. Sem chance. 132 00:14:19,260 --> 00:14:21,610 S� quer uma desculpa pra n�o ir. 133 00:14:22,490 --> 00:14:24,560 Sem chance de eu te levar, t�? 134 00:14:29,370 --> 00:14:31,820 Eles est�o aqui. Vou dizer que voc� j� vem. 135 00:14:31,860 --> 00:14:33,040 N�o, espera. Jenna! 136 00:14:37,290 --> 00:14:38,300 Oi! 137 00:14:42,930 --> 00:14:44,730 -Oi! -Desculpa, eu... 138 00:14:46,370 --> 00:14:49,750 -� s� at� meu pai chegar. -Tudo bem. A festa... 139 00:14:50,020 --> 00:14:51,680 s� � � noite, mesmo. 140 00:14:52,480 --> 00:14:54,330 Fica cada vez melhor. 141 00:14:57,570 --> 00:15:00,500 Ent�o, Grace... estes s�o Sydney, Gavin e Amy... 142 00:15:00,540 --> 00:15:02,190 todo mundo, esta � Grace! 143 00:15:03,650 --> 00:15:04,970 E a... 144 00:15:05,740 --> 00:15:06,900 -Jenna! -Oi! 145 00:15:09,660 --> 00:15:10,670 Oi! 146 00:15:11,350 --> 00:15:12,380 Ent�o... 147 00:15:13,090 --> 00:15:14,140 somos duas. 148 00:15:17,720 --> 00:15:21,650 Estava pensando, talvez a Jenna queira ver a casa dos horrores. 149 00:15:26,010 --> 00:15:27,040 Eu topo! 150 00:15:28,050 --> 00:15:29,370 Casa dos horrores, ent�o! 151 00:15:33,260 --> 00:15:34,493 T� bom. 152 00:15:37,660 --> 00:15:40,380 -Sinto muito. Ela insistiu. -N�o, tudo bem. 153 00:15:40,540 --> 00:15:43,300 Se passar dos limites, trazemos de volta. 154 00:15:43,340 --> 00:15:44,530 S�rio, tudo bem. 155 00:15:47,330 --> 00:15:48,360 Esperem! 156 00:16:11,686 --> 00:16:12,690 Ei. 157 00:16:12,850 --> 00:16:14,040 Vamos, acompanhe! 158 00:16:20,730 --> 00:16:22,690 Cala a boca, sabe que n�o gosto de cachorros! 159 00:16:22,890 --> 00:16:24,870 Principalmente os malvados! 160 00:16:29,600 --> 00:16:32,630 Nossa, voc�s realmente levam o Halloween a s�rio! 161 00:16:32,700 --> 00:16:34,386 A cidade � velha. 162 00:16:34,420 --> 00:16:36,713 Os esp�ritos precisam de uma noite pra brincar. 163 00:16:36,740 --> 00:16:37,913 -N�o? -Sim. 164 00:16:37,933 --> 00:16:39,440 Bem-vinda a Autumn Ridge, 165 00:16:39,473 --> 00:16:41,620 onde todos s�o uns mentirosos do... 166 00:16:41,660 --> 00:16:42,760 Tem crian�a aqui! 167 00:16:46,640 --> 00:16:47,650 Jenna! 168 00:16:51,320 --> 00:16:52,340 Jenna! 169 00:16:58,750 --> 00:17:00,840 -Jenna! -Voc�s n�o vem? 170 00:17:03,320 --> 00:17:04,790 Cheia de energia! 171 00:17:05,580 --> 00:17:06,860 N�o faz ideia. 172 00:17:07,286 --> 00:17:08,413 Ei, ei. 173 00:17:08,660 --> 00:17:11,770 Sei que quer mostrar que est� certa sobre a irm�, mas... 174 00:17:12,850 --> 00:17:14,190 dever�amos repensar. 175 00:17:14,870 --> 00:17:18,120 Se tem medo de sangue de mentira, devia ficar aqui fora. 176 00:17:18,190 --> 00:17:19,210 N�o, eu... 177 00:17:19,270 --> 00:17:20,600 n�o tenho medo de sangue. 178 00:17:21,190 --> 00:17:22,360 N�o tenho! 179 00:17:23,330 --> 00:17:24,370 Que bom! 180 00:17:29,700 --> 00:17:32,120 LABIRINTO DE FENO 181 00:17:38,730 --> 00:17:40,020 Tem certeza disso? 182 00:17:40,090 --> 00:17:41,860 Claro que tem! Ela vai amar! 183 00:17:45,760 --> 00:17:47,580 Quem teve essa ideia? 184 00:18:08,330 --> 00:18:09,370 Sydney! 185 00:18:10,750 --> 00:18:13,260 Amy! Leah! 186 00:18:14,560 --> 00:18:15,570 Gavin! 187 00:18:19,520 --> 00:18:20,540 Gavin! 188 00:18:45,930 --> 00:18:47,320 Meu Deus! 189 00:19:19,490 --> 00:19:20,500 Meu Deus! 190 00:19:22,180 --> 00:19:23,200 Grace! 191 00:19:24,110 --> 00:19:25,140 Te achei! 192 00:19:27,640 --> 00:19:28,680 Por aqui. 193 00:19:41,860 --> 00:19:43,190 Onde estar� a Jenna? 194 00:19:45,080 --> 00:19:46,200 Com os outros. 195 00:19:49,870 --> 00:19:50,900 Vamos. 196 00:19:52,710 --> 00:19:54,530 Espera! Por a�, n�o! 197 00:19:58,726 --> 00:19:59,913 Nossa! 198 00:20:15,790 --> 00:20:17,610 Sydney! Vamos... 199 00:20:22,400 --> 00:20:23,980 Por favor, sangue n�o... 200 00:20:30,120 --> 00:20:32,080 Sangue! Est� por todos os lados! 201 00:20:35,640 --> 00:20:38,740 Por favor, pare com isso! Pare! 202 00:20:39,550 --> 00:20:42,440 Gavin, est� bem? Vamos. 203 00:20:51,600 --> 00:20:52,610 Gavin! 204 00:20:57,750 --> 00:20:58,790 Gavin! 205 00:21:00,930 --> 00:21:02,250 Gavin, cad� voc�? 206 00:21:22,340 --> 00:21:23,360 Ei... 207 00:21:23,580 --> 00:21:28,840 -n�s n�o est�vamos... -Isso n�o � o que parece. 208 00:21:32,690 --> 00:21:34,420 -N�o vai... -Dizer algo? 209 00:21:37,430 --> 00:21:38,470 Por qu�? 210 00:21:46,090 --> 00:21:49,760 -E se ela contar pra Sydney? -Quer dizer, seria t�o horr�vel? 211 00:21:50,230 --> 00:21:52,710 -Ela te trata feito lixo! -N�o �! 212 00:21:52,770 --> 00:21:53,790 Jenna! 213 00:22:06,980 --> 00:22:08,070 A� est� voc�! 214 00:22:10,640 --> 00:22:11,650 Oi. 215 00:22:13,310 --> 00:22:16,250 Ent�o parece que a Jenna aqui... 216 00:22:18,970 --> 00:22:21,580 Estava dizendo ao Gavin que a Jenna... 217 00:22:23,830 --> 00:22:25,130 n�o ficou t�o assustada! 218 00:22:27,060 --> 00:22:28,080 S�rio? 219 00:22:31,180 --> 00:22:33,850 Pois �. Eu quase tive um infarto. 220 00:22:35,220 --> 00:22:36,260 Ent�o... 221 00:22:36,530 --> 00:22:37,750 vamos fazer o Neverknock. 222 00:22:39,880 --> 00:22:41,860 Ela n�o d� conta do Neverknock. 223 00:22:42,850 --> 00:22:43,870 Fa�a o teste! 224 00:22:44,850 --> 00:22:47,950 -O qu� � o Neverknock? -Teremos que passar pelo cemit�rio. 225 00:22:49,170 --> 00:22:50,170 Vamos. 226 00:22:50,500 --> 00:22:53,160 -Voc�s ouviram. Vamos. -Certo. 227 00:22:55,170 --> 00:22:57,510 -Pessoal... -Vamos! 228 00:22:57,580 --> 00:22:58,950 Ser� divertido! Vamos. 229 00:23:00,530 --> 00:23:02,860 -Mas s�rio, o qu� � o Neverknock? -Vamos! 230 00:23:07,910 --> 00:23:10,210 Na noite de Halloween de 1986... 231 00:23:10,880 --> 00:23:12,440 tr�s mortos foram encontrados. 232 00:23:16,690 --> 00:23:18,030 Todos assassinados... 233 00:23:18,690 --> 00:23:20,530 na rua Oakwood, 59. 234 00:23:21,390 --> 00:23:23,540 O policial que os descobriu... 235 00:23:23,580 --> 00:23:26,480 encontrou palavras entalhadas nas costas de um deles. 236 00:23:27,930 --> 00:23:32,700 -Quais palavras? -"Nunca, nunca bata na porta". 237 00:23:32,830 --> 00:23:34,540 NUNCA BATA NA PORTA 238 00:23:35,540 --> 00:23:38,980 -Isso n�o aconteceu. -Aconteceu, sim! Pode pesquisar. 239 00:23:40,540 --> 00:23:43,420 -Ent�o, quem os matou? -Ningu�m sabe. 240 00:23:43,450 --> 00:23:45,660 Mas a coisa sabe... o que te assusta. 241 00:23:46,440 --> 00:23:48,700 -Que coisa? -O Neverknock! 242 00:24:01,540 --> 00:24:03,600 N�o tem como ser verdade. 243 00:24:04,280 --> 00:24:07,740 � Halloween! Bata tr�s vezes, diga "nunca bata na porta," 244 00:24:07,760 --> 00:24:09,370 e ver� que � verdade! 245 00:24:09,820 --> 00:24:11,980 Isso � se for corajosa. 246 00:24:14,700 --> 00:24:16,540 Vamos. Hora de ir pra casa. 247 00:24:16,940 --> 00:24:17,990 Vamos... 248 00:24:18,320 --> 00:24:20,460 Espera! N�o estou com medo! 249 00:24:21,800 --> 00:24:22,810 Jenna! 250 00:24:22,890 --> 00:24:23,930 Vamos ver quem vem! 251 00:24:26,980 --> 00:24:28,050 Jenna! 252 00:24:29,920 --> 00:24:30,980 S�rio? 253 00:24:33,920 --> 00:24:35,400 N�o seja idiota, Jenna. 254 00:24:37,700 --> 00:24:38,740 Perfeito. 255 00:24:39,860 --> 00:24:42,800 Sai da�, Jenna! Est� sendo muito malcriada! 256 00:24:42,830 --> 00:24:44,120 Melhor que ser medrosa. 257 00:24:45,330 --> 00:24:48,110 Certo, entendemos. Voc� tem raz�o. 258 00:24:48,860 --> 00:24:50,320 Est� com medo agora, n�o? 259 00:24:55,060 --> 00:24:56,170 Certo. 260 00:24:56,450 --> 00:24:58,250 -Certo. -S�rio? 261 00:25:08,520 --> 00:25:10,290 -Me solta! -O show acabou. 262 00:25:11,080 --> 00:25:12,100 Me solta! 263 00:25:13,210 --> 00:25:15,100 �timo! Papai vai amar isso! 264 00:25:16,480 --> 00:25:18,680 N�o seja malcriada, Jenna! 265 00:25:18,740 --> 00:25:19,760 Nunca... 266 00:25:20,970 --> 00:25:21,990 nunca... 267 00:25:22,660 --> 00:25:23,660 bata na porta. 268 00:25:35,950 --> 00:25:37,040 Foi divertido! 269 00:25:39,830 --> 00:25:41,560 Voc� vem comigo agora. 270 00:25:43,330 --> 00:25:44,450 Pessoal! 271 00:26:02,880 --> 00:26:04,360 � brincadeira, n�o �? 272 00:26:05,620 --> 00:26:08,913 S� est�o se divertindo pregando uma pe�a na menina nova? 273 00:26:10,240 --> 00:26:11,500 N�o faria isso com voc�. 274 00:26:27,790 --> 00:26:29,140 Que diabos aconteceu? 275 00:26:31,700 --> 00:26:32,770 Jenna! 276 00:26:33,600 --> 00:26:34,610 Jenna! 277 00:26:35,500 --> 00:26:36,530 Jenna! 278 00:26:55,510 --> 00:26:57,660 Ei, Grace, ela n�o est� a�! 279 00:26:57,750 --> 00:27:00,040 -Me solta! -Ela n�o est� l�! 280 00:27:00,550 --> 00:27:02,510 Grace, ele est� certo! Olha... 281 00:27:04,890 --> 00:27:07,480 Ela deve ter se assustado e fugido. 282 00:27:09,220 --> 00:27:10,830 Mas eu acabei de ver... 283 00:27:10,831 --> 00:27:12,831 Deve ser algu�m brincando com a gente. 284 00:27:13,000 --> 00:27:16,580 J� batemos na porta antes, fazem isso todo Halloween. 285 00:27:18,950 --> 00:27:21,890 Entro com voc� na casa pra procurar, se quiser, mas... 286 00:27:23,160 --> 00:27:25,100 acho que est�o certos, ela fugiu. 287 00:27:32,130 --> 00:27:33,250 Desculpe... 288 00:27:36,650 --> 00:27:37,670 Vamos! 289 00:27:43,770 --> 00:27:44,780 Jenna! 290 00:27:52,480 --> 00:27:53,500 Jenna! 291 00:27:57,380 --> 00:28:00,520 Jenna n�o tem gra�a, Jenna! 292 00:28:05,360 --> 00:28:06,390 Vamos. 293 00:28:19,910 --> 00:28:21,220 Jenna, cad� voc�? 294 00:28:21,420 --> 00:28:23,690 -N�o atende. -Ela est� mesmo com o celular? 295 00:28:23,790 --> 00:28:25,660 Ela n�o sai sem ele. 296 00:28:26,850 --> 00:28:28,010 Onde diabos voc� est�? 297 00:28:31,660 --> 00:28:35,440 Oi... oi, pai! Desculpa, eu... 298 00:28:36,350 --> 00:28:37,840 liguei por engano. 299 00:28:39,160 --> 00:28:41,720 N�o, n�o... est� tudo bem. 300 00:28:43,030 --> 00:28:44,090 Sim. 301 00:28:45,020 --> 00:28:48,580 Ela acabou de chegar. Estava esperando ela pra poder sair. 302 00:28:50,670 --> 00:28:52,290 Eu sei, vai ser divertido. 303 00:28:53,240 --> 00:28:55,820 N�o se preocupe. Est� tudo bem. 304 00:29:00,370 --> 00:29:01,380 Bem... 305 00:29:02,010 --> 00:29:03,060 N�o vamos esperar. 306 00:29:05,710 --> 00:29:06,750 Te vejo amanh�! 307 00:29:08,340 --> 00:29:09,410 Tamb�m te amo. 308 00:29:14,840 --> 00:29:18,340 Vou voltar. N�o devia ter vindo antes de olhar dentro da casa. 309 00:29:18,370 --> 00:29:19,470 Me deixe... 310 00:29:20,090 --> 00:29:21,250 Voc�s v�m? 311 00:29:26,920 --> 00:29:28,510 -Gavin... -O qu�? 312 00:29:29,460 --> 00:29:31,910 N�o podemos deix�-las irem sozinhas. 313 00:29:32,220 --> 00:29:33,410 Podemos, sim. 314 00:29:36,380 --> 00:29:37,400 Vamos... 315 00:29:51,850 --> 00:29:53,140 Jenna, cad� voc�? 316 00:29:54,200 --> 00:29:55,210 Jenna? 317 00:30:03,430 --> 00:30:06,690 Jenna, se � voc�... precisa parar de brincadeira! 318 00:30:09,160 --> 00:30:10,250 Jenna? 319 00:30:10,880 --> 00:30:11,910 Al�? 320 00:30:12,780 --> 00:30:13,840 Al�? 321 00:30:28,880 --> 00:30:29,960 Olha! 322 00:30:33,040 --> 00:30:35,140 -O qu� aconteceu? -N�o sei! 323 00:30:35,690 --> 00:30:36,730 -Vamos l�! -Vamos! 324 00:30:55,570 --> 00:30:59,320 Jenna! Se isso � uma brincadeira, tem que parar com isso! Est� bem? 325 00:31:06,540 --> 00:31:07,560 Meu Deus! R�pido! 326 00:31:08,340 --> 00:31:10,590 Grace, espera! N�o sabe quem �! 327 00:31:12,210 --> 00:31:13,240 Vamos! 328 00:31:16,130 --> 00:31:17,240 Que saco! 329 00:31:31,570 --> 00:31:32,590 Grace! 330 00:31:43,500 --> 00:31:44,540 Grace! 331 00:31:52,140 --> 00:31:53,200 Grace! 332 00:32:01,570 --> 00:32:02,650 Ou�a... 333 00:32:04,250 --> 00:32:05,280 est� ouvindo? 334 00:32:09,410 --> 00:32:10,620 Ela est� ali! 335 00:32:11,360 --> 00:32:14,290 -Precisamos encontrar ajuda. -Concordo. 336 00:32:14,420 --> 00:32:17,640 N�o! Se estiverem com a Jenna, e formos embora agora, 337 00:32:17,660 --> 00:32:18,680 podemos perd�-la! 338 00:32:18,790 --> 00:32:22,080 E se n�o for brincadeira e algu�m estiver com ela? 339 00:32:22,120 --> 00:32:24,650 O que faremos se encontrarmos os dois? 340 00:32:24,651 --> 00:32:25,951 Podem fazer o que quiser, 341 00:32:25,970 --> 00:32:27,050 vou atr�s da minha irm�. 342 00:32:29,680 --> 00:32:30,800 Grace, espera! 343 00:32:32,300 --> 00:32:35,310 Vamos! Vou criar um chat, quem encontr�-la avisa. 344 00:32:37,750 --> 00:32:40,080 -N�s n�o vamos! -Temos que ir! 345 00:32:40,110 --> 00:32:41,290 -N�o temos! -Olha... 346 00:32:41,720 --> 00:32:45,830 se ficar s�rio, n�o quero dizer � pol�cia que n�o fizemos nada. 347 00:32:46,700 --> 00:32:49,700 Ok, mas e se... e se for verdade? 348 00:32:50,700 --> 00:32:51,710 O que � verdade? 349 00:32:51,980 --> 00:32:54,700 Voc� viu o sangue e ouviu o barulho. E se for... 350 00:32:55,660 --> 00:32:56,740 voc�s sabem. 351 00:32:58,300 --> 00:33:02,160 -� uma hist�ria de fantasma, Sydney. -OK, ent�o como voc� explica? 352 00:33:03,250 --> 00:33:04,260 Olha... 353 00:33:04,450 --> 00:33:07,000 n�o sei o que est� acontecendo, mas garanto... 354 00:33:07,580 --> 00:33:09,520 o Neverknock n�o � real. OK? 355 00:33:12,910 --> 00:33:17,390 Precisam de um momento sozinhos, ou... podemos ir? 356 00:33:18,170 --> 00:33:19,200 Sim. 357 00:33:34,500 --> 00:33:35,530 Vamos! 358 00:33:45,800 --> 00:33:46,830 Jenna! 359 00:33:50,590 --> 00:33:51,640 Jenna! 360 00:33:56,520 --> 00:33:57,560 Por aqui! 361 00:34:00,540 --> 00:34:01,570 Qual lado? 362 00:34:03,770 --> 00:34:07,040 -Vamos nos separar. -N�o mesmo! Isso nunca funciona. 363 00:34:09,390 --> 00:34:10,550 -Por aqui! -Espera! 364 00:34:41,500 --> 00:34:42,520 Jenna! 365 00:34:50,170 --> 00:34:51,190 Jenna! 366 00:34:58,080 --> 00:35:00,190 Espera! Por aqui! 367 00:35:17,000 --> 00:35:18,030 Pessoal, eu... 368 00:35:21,750 --> 00:35:22,990 achei o celular da Jenna. 369 00:35:50,220 --> 00:35:51,230 Grace? 370 00:35:52,253 --> 00:35:53,280 Sydney! 371 00:35:53,313 --> 00:35:55,813 Achou sua irm�? Estou com o celular dela. 372 00:35:57,780 --> 00:35:59,200 Est� com minha irm�? Achou a Jenna? 373 00:36:01,660 --> 00:36:05,060 Sydney? Al�? Al�? 374 00:36:06,580 --> 00:36:07,600 Sydney? 375 00:36:08,050 --> 00:36:11,810 -� a Sydney! -Sydney! Cad� voc�? 376 00:36:11,870 --> 00:36:13,390 -Sydney! -O que foi? 377 00:36:14,770 --> 00:36:16,790 -Sydney! -O que foi? 378 00:36:16,840 --> 00:36:18,700 N�o sei! Vamos! 379 00:36:26,620 --> 00:36:30,080 Sydney, precisa dizer onde est�! Que est� acontecendo? 380 00:36:30,340 --> 00:36:32,610 Sydney! Cad� voc�? 381 00:36:34,810 --> 00:36:35,840 Sydney! 382 00:36:36,570 --> 00:36:37,740 Sydney! 383 00:36:38,320 --> 00:36:39,340 Est� nos assustando! 384 00:36:50,030 --> 00:36:51,070 Sydney! 385 00:36:52,700 --> 00:36:53,720 Socorro! 386 00:36:54,160 --> 00:36:56,690 Socorro! Algu�m me ajuda! 387 00:36:58,990 --> 00:37:00,110 Por favor, est� me matando! 388 00:37:00,120 --> 00:37:01,140 Sydney! 389 00:37:04,200 --> 00:37:06,990 -Sydney, onde diabos voc� est�? -Sydney! 390 00:37:07,060 --> 00:37:08,170 Sydney! 391 00:37:09,100 --> 00:37:10,230 Sydney! 392 00:37:15,330 --> 00:37:16,740 Socorro! Por favor! Me ajude, por favor! 393 00:37:16,770 --> 00:37:18,070 Est� me matando! Por favor... 394 00:37:32,660 --> 00:37:33,730 Sydney! 395 00:37:45,500 --> 00:37:48,110 Por favor, me ajude! Por favor! 396 00:37:50,380 --> 00:37:51,670 Por que n�o me ajuda? 397 00:37:57,820 --> 00:37:59,700 N�o! N�o, n�o, n�o! 398 00:38:59,720 --> 00:39:01,950 -Temos que ir, agora! -O qu�? 399 00:39:02,170 --> 00:39:04,080 -O qu� foi? -Ele a pegou! 400 00:39:13,860 --> 00:39:15,120 Precisamos sair daqui! 401 00:39:15,530 --> 00:39:17,180 -O qu� foi? -O qu� houve com Sydney? 402 00:39:18,570 --> 00:39:21,360 Acho que... ele a matou. 403 00:39:22,700 --> 00:39:24,800 O qu�? O qu� a matou? 404 00:39:24,840 --> 00:39:27,760 -Gavin, o qu� a matou? -O Neverknock! Ele � real! 405 00:39:27,790 --> 00:39:30,300 Para com isso, Gavin, n�o tem gra�a! 406 00:39:30,301 --> 00:39:31,301 Vamos embora! 407 00:39:32,580 --> 00:39:37,120 -Ele sabe do que temos medo. -N�o tenho tempo pra piadas. 408 00:39:37,170 --> 00:39:39,590 Voc�s duas, fa�am... o que quiser! 409 00:39:39,591 --> 00:39:41,591 Se quiserem ficar vivas, vir�o comigo. 410 00:39:42,830 --> 00:39:44,870 -Gavin! -N�o! Espera! 411 00:39:45,240 --> 00:39:48,280 Voc� viu a Jenna? Viu minha irm�? 412 00:39:52,980 --> 00:39:54,100 Espera, aonde vai? 413 00:39:55,190 --> 00:39:57,120 N�o faz nenhum sentido. 414 00:39:58,530 --> 00:40:00,150 Vou achar minha irm�! 415 00:40:03,710 --> 00:40:04,720 Que droga! 416 00:40:12,540 --> 00:40:13,550 Gavin! 417 00:40:14,440 --> 00:40:15,450 Gavin! 418 00:40:17,050 --> 00:40:18,813 -N�o h� tempo. -Gavin! 419 00:40:19,946 --> 00:40:22,486 Gavin, me diga o que viu! 420 00:40:23,013 --> 00:40:25,406 Me diga o que houve, por favor! 421 00:40:25,840 --> 00:40:29,386 -Precisa me contar, por favor! -Tudo bem. 422 00:40:30,050 --> 00:40:32,670 Ele, sabia que Sydney tinha medo de agulhas! 423 00:40:32,706 --> 00:40:34,373 -Por isso ela gritava! -O qu�? 424 00:40:34,806 --> 00:40:37,010 -N�o, sangue! -O qu�? 425 00:40:37,040 --> 00:40:38,460 -Que sangue? -Sangue! N�o. 426 00:40:39,240 --> 00:40:40,700 -Gavin, o qu� foi? -N�o! 427 00:40:40,860 --> 00:40:42,820 -O qu� �? -Me deixe em paz! 428 00:40:42,900 --> 00:40:43,910 O qu� �? 429 00:40:45,200 --> 00:40:47,520 Gavin! Que sangue? 430 00:40:49,470 --> 00:40:50,540 Gavin! 431 00:40:55,830 --> 00:40:56,860 Jenna! 432 00:41:11,650 --> 00:41:12,710 N�o... 433 00:41:20,140 --> 00:41:21,710 Vamos chamar a pol�cia. 434 00:41:25,580 --> 00:41:26,630 Tenho... 435 00:41:27,820 --> 00:41:30,660 tenho que sair daqui. Preciso achar minha irm�. 436 00:41:35,460 --> 00:41:36,460 Grace! 437 00:41:37,290 --> 00:41:38,360 Grace! 438 00:41:45,240 --> 00:41:46,430 Doces ou travessuras? 439 00:41:50,030 --> 00:41:51,070 Gavin! 440 00:41:55,740 --> 00:41:57,070 Doces ou travessuras? 441 00:41:57,860 --> 00:41:59,110 Gavin! 442 00:42:03,900 --> 00:42:04,990 Gavin! 443 00:42:12,950 --> 00:42:13,990 Gavin! 444 00:42:32,920 --> 00:42:34,186 Gavin! 445 00:42:54,980 --> 00:42:56,110 N�o! 446 00:42:58,280 --> 00:42:59,370 N�o! 447 00:43:00,080 --> 00:43:04,300 -O qu� foi? -Tem fogo pra todo lado! 448 00:43:04,910 --> 00:43:05,970 Fogo! 449 00:43:07,980 --> 00:43:09,700 Grace, n�o tem fogo! 450 00:43:33,653 --> 00:43:36,620 -N�o pode ser! -N�o consigo... 451 00:43:38,980 --> 00:43:41,050 -Est� por todos os lados! -O qu� quer? 452 00:43:42,950 --> 00:43:44,110 Vamos embora! 453 00:43:49,780 --> 00:43:52,900 -Doces ou travessuras? -Obrigado! Obrigado! 454 00:44:01,160 --> 00:44:03,840 Espera! Preciso de ajuda. 455 00:44:13,480 --> 00:44:14,500 N�o! 456 00:44:16,140 --> 00:44:17,160 N�o... 457 00:44:17,500 --> 00:44:19,920 Por favor, pare com isso! 458 00:44:22,746 --> 00:44:25,253 LABIRINTO DE FENO 459 00:44:34,940 --> 00:44:37,890 -Vamos esperar a pol�cia! -E falar o que pra eles? 460 00:44:51,200 --> 00:44:54,520 -Est� queimando! -N�o tem fogo ali! 461 00:44:55,680 --> 00:44:58,580 O fogo que est� vendo, n�o � real! 462 00:45:00,473 --> 00:45:05,220 O qu� est� acontecendo? Por que est� acontecendo comigo? 463 00:45:18,880 --> 00:45:19,906 Grace! 464 00:45:20,350 --> 00:45:22,380 -Grace, n�o consigo... -O qu�? 465 00:45:22,426 --> 00:45:23,573 n�o consigo mais correr! 466 00:45:23,600 --> 00:45:25,780 O qu�? Vamos, por favor! 467 00:45:27,400 --> 00:45:28,570 Acha que foi embora? 468 00:45:31,490 --> 00:45:33,420 O que quer que aquela coisa seja... 469 00:45:34,510 --> 00:45:36,170 o que fez aquilo com Sydney. 470 00:45:37,130 --> 00:45:38,160 Pode estar com Jenna. 471 00:45:42,700 --> 00:45:44,473 Eu a abandonei. Eu... 472 00:45:45,170 --> 00:45:48,713 -Eu a deixei pra tr�s. -N�o, ou�a. 473 00:45:49,706 --> 00:45:51,346 N�o poderemos salvar Jenna se estivermos mortas. 474 00:45:51,906 --> 00:45:52,913 T�? 475 00:45:53,780 --> 00:45:55,210 Ela � esperta, certo? 476 00:45:57,350 --> 00:45:59,590 Parece n�o ter medo de nada. 477 00:46:00,570 --> 00:46:01,780 Vamos ach�-la. 478 00:46:03,970 --> 00:46:05,170 Vamos conseguir ajuda. 479 00:46:22,320 --> 00:46:25,060 Gavin, eu te procurei pra todo lado! 480 00:46:26,810 --> 00:46:27,870 N�o, n�o. 481 00:46:29,050 --> 00:46:30,840 Gavin, o que foi? 482 00:46:31,660 --> 00:46:32,940 Me deixe em paz! 483 00:46:34,420 --> 00:46:37,110 -Por que est� correndo de mim? -Afaste-se! 484 00:46:39,650 --> 00:46:40,970 O que foi? 485 00:46:43,480 --> 00:46:46,680 -Me diga o que foi, n�o entendo! -N�o, v� embora! 486 00:46:46,710 --> 00:46:47,750 Gavin! 487 00:46:49,900 --> 00:46:51,320 Gavin, por favor... 488 00:46:55,240 --> 00:46:58,540 -O que quer de mim? -Gavin, n�o entendo! 489 00:46:59,530 --> 00:47:01,150 O que quer de mim? 490 00:47:08,550 --> 00:47:10,020 -Gavin, por favor! -Meu Deus! 491 00:47:12,050 --> 00:47:13,190 Que est� acontecendo? 492 00:47:16,610 --> 00:47:18,450 Gavin! O que foi? 493 00:47:21,520 --> 00:47:22,530 Gavin... 494 00:47:24,360 --> 00:47:26,280 -Gavin, atr�s de voc�! -O qu�? 495 00:47:26,360 --> 00:47:27,290 Gavin! 496 00:47:27,390 --> 00:47:28,750 Gavin! 497 00:47:39,120 --> 00:47:40,210 N�o! 498 00:48:00,670 --> 00:48:01,700 N�o! 499 00:48:02,313 --> 00:48:03,653 N�o, n�o. 500 00:48:03,693 --> 00:48:05,446 Gavin, n�o fa�a isso comigo! 501 00:48:05,473 --> 00:48:07,880 Por favor, n�o fa�a isso comigo! 502 00:48:10,110 --> 00:48:11,140 Gavin! 503 00:48:42,500 --> 00:48:44,620 Vamos! 504 00:49:01,486 --> 00:49:04,340 Meu Deus, vai matar todos n�s, n�o vai? 505 00:49:05,893 --> 00:49:06,906 N�o! 506 00:49:07,673 --> 00:49:08,866 N�o, vai! 507 00:49:09,106 --> 00:49:11,080 N�o vai matar mais ningu�m, est� bem? 508 00:49:12,770 --> 00:49:13,800 Ou�a. 509 00:49:14,520 --> 00:49:16,890 Como voc� disse, vamos conseguir ajuda. 510 00:49:18,580 --> 00:49:21,210 Vamos at� a pol�cia contar tudo pra eles. 511 00:49:22,600 --> 00:49:23,890 E vamos encontrar Jenna. 512 00:49:33,710 --> 00:49:37,060 -Senhor, eu sei quem fez isso. -Grace, Grace! 513 00:49:45,306 --> 00:49:47,013 Ei, parem! 514 00:50:03,830 --> 00:50:05,440 O que faremos? 515 00:50:06,770 --> 00:50:08,470 N�o vai nos deixar procurar ajuda. 516 00:50:10,120 --> 00:50:12,610 Ent�o s� esperamos ele vir atr�s da gente? 517 00:50:14,630 --> 00:50:18,100 Podemos ligar. Podemos simplesmente ligar. 518 00:50:20,060 --> 00:50:23,000 -N�o, por favor. -O qu�? 519 00:50:23,033 --> 00:50:25,810 Caramba, acho que deixei cair no labirinto. 520 00:50:28,050 --> 00:50:29,850 Estou com o meu! 521 00:50:55,620 --> 00:50:57,020 -Temos que ir! -O qu�? 522 00:50:57,060 --> 00:50:58,240 Temos que ir! 523 00:51:00,020 --> 00:51:01,130 N�o! 524 00:51:03,260 --> 00:51:04,500 Meu Deus! 525 00:51:23,380 --> 00:51:24,400 Por aqui! 526 00:51:30,173 --> 00:51:32,080 -O qu� viu l�? -Vi... 527 00:51:32,770 --> 00:51:36,260 um cachorro! N�o lembro de nada, mas... 528 00:51:37,800 --> 00:51:38,860 os olhos dele! 529 00:51:41,780 --> 00:51:42,920 Precisamos continuar. 530 00:51:43,120 --> 00:51:44,380 -Eu... -Tudo bem. 531 00:51:44,900 --> 00:51:48,560 -Eu, preciso de um minuto. -Temos que continuar! 532 00:51:49,040 --> 00:51:50,730 E se estiver nos esperando? 533 00:51:51,850 --> 00:51:53,410 N�o � real, t�? 534 00:51:54,110 --> 00:51:55,190 Olha... 535 00:51:55,920 --> 00:51:57,180 O fogo, os cachorros... 536 00:51:57,580 --> 00:51:59,970 talvez n�o nos machuquem se n�o acreditarmos. 537 00:52:01,270 --> 00:52:02,340 Se n�o tivermos medo. 538 00:52:03,060 --> 00:52:04,300 Est� bem? Temos que... 539 00:52:14,930 --> 00:52:16,900 Est� atr�s de n�s! 540 00:52:18,300 --> 00:52:20,240 -Grace, pare! -O que foi? 541 00:52:20,960 --> 00:52:22,050 O que est� vendo? 542 00:52:23,520 --> 00:52:25,340 Cachorros... est�o por todos os lados! 543 00:52:28,840 --> 00:52:30,400 Grace, temos que ir! 544 00:52:46,180 --> 00:52:47,380 Est� vindo! 545 00:52:54,680 --> 00:52:55,940 Cuidado! 546 00:52:58,450 --> 00:52:59,660 R�pido, suba! 547 00:53:00,330 --> 00:53:01,620 Suba! 548 00:53:20,906 --> 00:53:21,920 Grace! 549 00:53:22,373 --> 00:53:23,730 Grace, vamos! 550 00:53:45,610 --> 00:53:47,870 -O qu� aconteceu? -N�o sei. 551 00:53:49,440 --> 00:53:51,400 -Meu Deus... -Ele queria voc�s aqui. 552 00:53:53,180 --> 00:53:54,240 O qu�? 553 00:53:54,940 --> 00:53:55,950 Amy? 554 00:53:57,300 --> 00:53:58,910 Ele queria voc�s aqui para que vissem. 555 00:54:02,230 --> 00:54:03,990 Para ver o qu�? 556 00:54:05,580 --> 00:54:07,210 Para ver ele me matar. 557 00:54:08,826 --> 00:54:09,846 N�o. 558 00:54:09,893 --> 00:54:12,153 Ningu�m mais vai ser morto. 559 00:54:14,820 --> 00:54:15,970 Voc� est� sangrando! 560 00:54:18,070 --> 00:54:20,233 Logo isso n�o vai ser uma preocupa��o. 561 00:54:20,300 --> 00:54:23,173 Cala a boca, t�? Fica quieta. 562 00:54:23,653 --> 00:54:25,500 Tudo bem. 563 00:54:25,793 --> 00:54:26,813 Certo. 564 00:54:27,686 --> 00:54:28,740 Tudo bem. 565 00:54:30,826 --> 00:54:32,073 Prontinho. 566 00:54:32,130 --> 00:54:33,530 Vai servir por agora. 567 00:54:35,500 --> 00:54:36,570 Est� com o celular? 568 00:54:37,900 --> 00:54:39,360 Ele n�o me deixa usar. 569 00:54:48,280 --> 00:54:50,140 Nunca dever�amos ter batido na porta. 570 00:54:54,130 --> 00:54:55,990 -N�o, n�o! -O qu�? 571 00:55:01,230 --> 00:55:02,600 N�o veem, n�o �? 572 00:55:03,810 --> 00:55:06,850 Os vermes... as minhocas... 573 00:55:10,440 --> 00:55:11,490 N�o veem? 574 00:55:14,500 --> 00:55:17,690 N�o faz sentido! Por que ele est� fazendo isso? 575 00:55:19,050 --> 00:55:21,700 Para se alimentar dos nossos medos. 576 00:55:24,580 --> 00:55:25,600 Olha... 577 00:55:26,190 --> 00:55:30,270 para com isso. Vamos achar um jeito. 578 00:55:31,110 --> 00:55:32,560 N�o se engane. 579 00:55:36,560 --> 00:55:37,650 Amy! 580 00:55:45,930 --> 00:55:46,980 N�o! 581 00:55:47,980 --> 00:55:49,020 N�o! 582 00:55:51,480 --> 00:55:52,760 Leah, me ajude! 583 00:55:54,970 --> 00:55:56,690 N�o! N�o! 584 00:55:58,760 --> 00:56:00,660 Me ajude, Leah! 585 00:56:17,890 --> 00:56:21,100 Vai, r�pido, vai! 586 00:56:44,240 --> 00:56:45,260 R�pido! 587 00:56:45,430 --> 00:56:47,070 Ei, entrem! 588 00:56:49,220 --> 00:56:51,240 Sei o que est� acontecendo. Entrem! 589 00:56:52,490 --> 00:56:54,340 Corra, v�! 590 00:56:55,300 --> 00:56:56,300 Vamos! 591 00:57:47,160 --> 00:57:48,410 Aonde vai nos levar? 592 00:57:50,600 --> 00:57:52,070 Precisa dar um jeito na perna. 593 00:58:09,660 --> 00:58:10,690 Aqui. 594 00:58:13,590 --> 00:58:14,640 O que � isto? 595 00:58:15,500 --> 00:58:18,850 Sou eu. Sou eu h� 39 anos. 596 00:58:22,110 --> 00:58:23,946 Eu encontrei os mortos. 597 00:58:24,880 --> 00:58:26,080 NUNCA BATA 598 00:58:26,113 --> 00:58:28,426 ASSASSINATOS MISTERIOSOS 599 00:58:29,450 --> 00:58:32,680 Um dia contarei as hist�rias. Essa �poca chega todos os anos. 600 00:58:34,350 --> 00:58:36,540 Tentei dizer a todos, tentei avis�-los, 601 00:58:36,541 --> 00:58:38,541 mas ningu�m prestou aten��o. 602 00:58:39,070 --> 00:58:43,080 Depois come�aram a dizer que ver os mortos mexeu com minha cabe�a, 603 00:58:43,120 --> 00:58:46,010 me deixou inst�vel. Acharam que eu era louco. 604 00:58:46,970 --> 00:58:48,090 Eu n�o era. 605 00:58:54,700 --> 00:58:57,470 Mas comecei a achar que era. 606 00:58:58,770 --> 00:59:02,040 Comecei a acreditar. Talvez eu tivesse imaginado tudo... 607 00:59:02,060 --> 00:59:03,490 e a� aparecem voc�s duas. 608 00:59:04,180 --> 00:59:06,110 Voc�s duas e aqueles seus amigos. 609 00:59:07,180 --> 00:59:09,200 Voc� estava vigiando a casa? 610 00:59:09,250 --> 00:59:12,410 Vigio todo Halloween desde os assassinatos... 611 00:59:12,950 --> 00:59:14,560 para ver se acontece de novo. 612 00:59:14,960 --> 00:59:17,470 Se sabia disso, por que n�o nos impediu? 613 00:59:17,766 --> 00:59:20,060 Porque tinha que descobrir se estava louco. 614 00:59:22,790 --> 00:59:25,800 Meus amigos est�o mortos por sua casa, desgra�ado! 615 00:59:26,480 --> 00:59:27,690 -Pare! -Leah! 616 00:59:27,770 --> 00:59:30,060 -Vai matar todos n�s! -Voc� j� fez isso! 617 00:59:33,620 --> 00:59:34,630 Espere! 618 00:59:35,770 --> 00:59:36,820 Pare! 619 00:59:37,580 --> 00:59:39,170 -Por qu�? -Para, cara. 620 00:59:40,080 --> 00:59:41,380 Jenna, Jenna! 621 00:59:46,140 --> 00:59:47,170 Jenna! 622 00:59:48,860 --> 00:59:49,890 Jenna! 623 00:59:50,770 --> 00:59:51,800 Grace! 624 00:59:53,080 --> 00:59:56,100 -Espere! -Grace, n�o � a Jenna! 625 01:00:15,990 --> 01:00:18,940 Grace, acredite em mim, n�o era a Jenna! 626 01:00:18,941 --> 01:00:20,941 Eu sei o que vi. � ela! 627 01:00:21,020 --> 01:00:24,130 N�o �! Eu tamb�m vi, e era... a coisa! 628 01:00:24,131 --> 01:00:26,131 N�o, � a Jenna! Tem que ser! 629 01:00:27,100 --> 01:00:28,650 -Grace! -O qu�? 630 01:00:29,170 --> 01:00:30,560 Eu nunca mentiria pra voc�. 631 01:00:31,480 --> 01:00:34,870 E farei o que for preciso pra encontrar sua irm�, 632 01:00:34,900 --> 01:00:37,890 mas aquela n�o � a Jenna! N�o �! 633 01:00:42,540 --> 01:00:43,570 N�o �! 634 01:00:47,240 --> 01:00:49,610 Vamos embora antes que ele nos encontre. 635 01:00:54,320 --> 01:00:55,390 Com licen�a. 636 01:00:57,780 --> 01:01:01,640 Ou�am, voc�s duas! Calma, calma! 637 01:01:02,600 --> 01:01:04,310 -Me solta! -Tudo bem! 638 01:01:05,350 --> 01:01:06,440 S� quero ajudar. 639 01:01:07,910 --> 01:01:09,270 � um pouco tarde. 640 01:01:10,670 --> 01:01:13,550 Quer sobreviver a esta noite ou n�o? 641 01:01:18,910 --> 01:01:20,980 Vamos dar um jeito na sua perna primeiro. 642 01:01:22,820 --> 01:01:23,830 Vamos cuidar dela. 643 01:01:23,960 --> 01:01:25,350 Venham comigo. Vamos. 644 01:01:25,890 --> 01:01:27,120 Vamos decidir o que fazer. 645 01:01:29,240 --> 01:01:30,340 Desculpe. 646 01:01:33,200 --> 01:01:34,240 Por aqui. 647 01:02:02,920 --> 01:02:04,150 Aqui. 648 01:02:07,610 --> 01:02:08,650 Vamos. 649 01:02:23,570 --> 01:02:24,580 Vamos. 650 01:02:25,820 --> 01:02:29,750 -Aqui. Como est�? -Est� doendo muito. 651 01:02:29,780 --> 01:02:31,640 -Coloque-a aqui. -Est� piorando! 652 01:02:35,280 --> 01:02:39,730 Vamos passar �lcool. Vai desinfetar. 653 01:02:44,026 --> 01:02:47,710 Ent�o, por que a gente? Se voc� vigiou a casa todo Halloween 654 01:02:47,740 --> 01:02:49,080 por todos esses anos... 655 01:02:49,860 --> 01:02:52,893 e nada aconteceu, por que hoje foi diferente? 656 01:02:58,430 --> 01:02:59,460 Segure. 657 01:03:00,880 --> 01:03:03,190 V� essa porta? Ela � bem especial. 658 01:03:03,980 --> 01:03:06,250 Essa porta vem de uma casa em oeste. 659 01:03:06,450 --> 01:03:09,690 Acharam quatro garotos assassinados l�. 660 01:03:10,840 --> 01:03:15,610 Foi em 1952. E ent�o, mais tr�s em 1964. 661 01:03:19,070 --> 01:03:20,090 Desculpa! 662 01:03:31,040 --> 01:03:32,300 � isto. 663 01:03:32,600 --> 01:03:37,406 1949, mesma porta em um dep�sito. 664 01:03:38,053 --> 01:03:42,830 A 320 km de dist�ncia. Encontraram seis corpos mutilados l�. 665 01:03:42,860 --> 01:03:44,620 Na noite de Halloween. 666 01:03:47,150 --> 01:03:49,600 Foi o m�ximo que consegui descobrir. 667 01:03:49,800 --> 01:03:52,610 Se sabia disso tudo, por que n�o a destruiu? 668 01:03:53,270 --> 01:03:56,290 -Se livre da maldita porta! -N�o sei... 669 01:03:56,610 --> 01:03:57,640 uma parte de mim... 670 01:03:59,050 --> 01:04:01,130 n�o queria acreditar nisso. 671 01:04:02,880 --> 01:04:03,890 Agora �. 672 01:04:09,660 --> 01:04:11,480 Precisamos ir embora! 673 01:04:15,440 --> 01:04:18,100 Ainda n�o responde a pergunta. Por que hoje? 674 01:04:18,520 --> 01:04:19,600 Por que n�s? 675 01:04:20,850 --> 01:04:21,900 Tinha sangue? 676 01:04:23,190 --> 01:04:24,220 O qu�? 677 01:04:24,960 --> 01:04:28,120 Quando encontrei os garotos, tinha sangue na porta. 678 01:04:28,500 --> 01:04:30,920 E ent�o eu vi a garotinha 679 01:04:30,966 --> 01:04:32,320 ela pulou a cerca, pode ter se machucado. 680 01:04:32,360 --> 01:04:33,380 Era Jenna! 681 01:04:33,893 --> 01:04:35,280 Voc� teria visto Jenna! 682 01:04:35,850 --> 01:04:39,350 Me diga o que houve com ela! Me diga o que houve com ela! 683 01:04:39,380 --> 01:04:41,700 Grace, temos que falar baixo. 684 01:04:42,160 --> 01:04:43,870 Diga o que houve com ela. 685 01:04:43,871 --> 01:04:45,871 Ela estava l�, e de repente desapareceu. 686 01:04:47,100 --> 01:04:48,130 Como assim? 687 01:04:49,260 --> 01:04:53,460 Quando voc�s correram da porta, ela n�o estava mais l�. Desapareceu. 688 01:05:01,773 --> 01:05:03,360 Ele estava nos atraindo pra longe... 689 01:05:05,000 --> 01:05:07,200 esse tempo todo. 690 01:05:08,220 --> 01:05:11,060 Ele queria que fic�ssemos longe da casa. 691 01:05:11,760 --> 01:05:13,510 -Grace! -Aonde vai? 692 01:05:13,650 --> 01:05:15,020 -Me d� o cantil! -N�o... 693 01:05:15,040 --> 01:05:16,410 -Me d�! -Que est� fazendo? 694 01:05:16,730 --> 01:05:18,670 -Aonde vai? -Recuperar minha irm�. 695 01:05:20,310 --> 01:05:21,320 N�o! 696 01:05:22,810 --> 01:05:24,520 -N�o, Leah! -Leah! 697 01:05:24,560 --> 01:05:25,580 Lute, Leah! 698 01:05:26,820 --> 01:05:32,120 -Grace, me salve! -Jenna? Ouvi minha irm�! 699 01:05:32,600 --> 01:05:36,760 Se a ouviu, v� atr�s! Certifique-se de que � ela! 700 01:05:36,880 --> 01:05:39,160 V� atr�s de sua irm�, vou atr�s da Leah! 701 01:05:40,270 --> 01:05:42,540 V�, Leah! 702 01:05:44,260 --> 01:05:47,110 Jenna! 703 01:05:48,220 --> 01:05:49,280 Jenna! 704 01:05:50,060 --> 01:05:51,300 Aonde foi? 705 01:06:21,560 --> 01:06:24,400 Por que, Grace? Por que n�o me salvou? 706 01:06:28,750 --> 01:06:32,570 Por que, Grace? Por que n�o me salvou? 707 01:06:34,060 --> 01:06:38,160 -N�o pode ser minha m�e! -Por que me deixou queimar? 708 01:06:44,270 --> 01:06:47,260 Ele vai te aprisionar, Grace! 709 01:06:51,630 --> 01:06:52,940 N�o tenho medo! 710 01:06:54,040 --> 01:06:58,310 -Voc� n�o � real! -Ele vai te aprisionar! 711 01:06:58,690 --> 01:07:01,240 Como vai achar sua irm� assim? 712 01:07:31,530 --> 01:07:32,570 Leah! 713 01:07:38,210 --> 01:07:39,370 Leah! 714 01:07:46,210 --> 01:07:47,300 Leah! 715 01:07:51,050 --> 01:07:53,690 -Precisa me ajudar! -Calma, estou aqui. 716 01:07:53,900 --> 01:07:55,053 Ou�a. 717 01:07:55,086 --> 01:07:59,413 Pegue com as duas m�os. Eu n�o vejo a coisa, voc� v�. 718 01:07:59,450 --> 01:08:01,906 Quero que atire no desgra�ado! 719 01:08:03,480 --> 01:08:04,480 Leah! 720 01:08:04,650 --> 01:08:05,650 Leah! 721 01:08:06,840 --> 01:08:07,860 Leah! 722 01:08:20,720 --> 01:08:22,670 Eu n�o devia conseguir v�-lo. 723 01:08:27,260 --> 01:08:31,080 Porque eu estava l�! Quando eles bateram. 724 01:08:35,900 --> 01:08:38,660 Fique longe! Me deixe em paz! 725 01:08:40,230 --> 01:08:44,000 N�o! 726 01:09:03,760 --> 01:09:05,890 N�o � real. N�o � real. 727 01:09:51,300 --> 01:09:54,470 N�o � real. N�o � real. 728 01:10:16,560 --> 01:10:17,680 Ol�, Grace. 729 01:10:32,240 --> 01:10:34,426 Junte-se a n�s, Grace! Junte-se a n�s! 730 01:10:34,466 --> 01:10:36,833 Sua irm� e eu! 731 01:10:37,820 --> 01:10:39,100 Me larga! 732 01:10:42,240 --> 01:10:47,540 Qual � a sensa��o de saber que sua m�e e irm� morreram por sua culpa? 733 01:10:49,440 --> 01:10:50,920 Ela n�o est� morta! 734 01:10:51,560 --> 01:10:54,100 N�o est� morta! 735 01:10:54,620 --> 01:10:56,893 Todos os seus amigos est�o mortos por sua culpa! 736 01:10:56,953 --> 01:10:59,480 Leah, sua irm�... 737 01:10:59,520 --> 01:11:01,900 e � tudo sua culpa, Grace! 738 01:11:09,500 --> 01:11:14,390 Deveria... se matar agora! Poupe-se da dor! 739 01:11:17,350 --> 01:11:19,830 Ficarei muito feliz em ajudar! 740 01:11:24,580 --> 01:11:26,590 Jenna e Leah n�o morreram! 741 01:12:00,550 --> 01:12:01,630 Jenna! 742 01:12:02,670 --> 01:12:03,720 Grace? 743 01:12:05,260 --> 01:12:08,630 -Grace! -Jenna! 744 01:12:09,070 --> 01:12:11,060 Estou indo, Jenna! Estou indo! 745 01:12:18,760 --> 01:12:21,090 N�o � real. N�o � real! 746 01:12:23,333 --> 01:12:24,366 N�o tenho medo. 747 01:12:26,286 --> 01:12:27,586 N�o tenho medo. 748 01:12:28,013 --> 01:12:29,020 Eu n�o... 749 01:12:29,686 --> 01:12:31,780 tenho medo. N�o tenho medo. 750 01:12:40,950 --> 01:12:41,960 Grace? 751 01:12:43,246 --> 01:12:44,293 O qu� est� acontecendo? 752 01:12:44,560 --> 01:12:46,633 -Est� bem? -Estou bem. 753 01:12:51,670 --> 01:12:55,630 Acha que vai me queimar? Seu babaca! 754 01:12:57,760 --> 01:13:01,470 � voc� que vai queimar! Junto com essa maldita porta! 755 01:13:24,510 --> 01:13:25,520 Grace... 756 01:13:26,860 --> 01:13:27,910 Jenna! 757 01:13:28,380 --> 01:13:29,420 Jenna! 758 01:13:30,660 --> 01:13:32,593 O qu� est� acontecendo? Me diga! 759 01:13:32,633 --> 01:13:35,853 Precisa ir embora, antes que seja tarde. 760 01:13:37,050 --> 01:13:38,910 O qu�? N�o! 761 01:13:45,450 --> 01:13:46,600 Jenna! 762 01:13:48,200 --> 01:13:49,310 Jenna! 763 01:13:51,760 --> 01:13:53,420 N�o vou te abandonar. 764 01:13:54,010 --> 01:13:55,780 Sairemos dessa juntas! 765 01:13:59,420 --> 01:14:02,200 Jenna? Por que n�o me responde? 766 01:14:07,153 --> 01:14:09,280 Jenna! Estou chegando! 767 01:14:11,240 --> 01:14:12,530 Me responda! 768 01:14:14,060 --> 01:14:15,080 N�o! 769 01:14:16,820 --> 01:14:18,350 N�o, n�o, n�o! 770 01:14:19,960 --> 01:14:21,590 Jenna, querida! Por favor! 771 01:14:21,720 --> 01:14:26,730 Por favor, n�o! Meu Deus, n�o! 772 01:14:28,910 --> 01:14:30,610 Ou�a. Ou�a. 773 01:14:32,280 --> 01:14:35,250 Nunca teve medo de nada, por toda a sua vida! 774 01:14:36,380 --> 01:14:41,260 Ent�o lute! Lute, Jenna! 775 01:14:44,440 --> 01:14:46,100 Meu Deus! 776 01:14:48,420 --> 01:14:51,206 Ou�a, vou ter que te tirar daqui, querida e vai machucar. 777 01:14:51,320 --> 01:14:53,900 Vai ter que ficar comigo. 778 01:14:55,830 --> 01:14:56,960 Eu sei, querida! 779 01:15:00,680 --> 01:15:01,780 Grace! 780 01:15:02,380 --> 01:15:03,910 Grace, atr�s de voc�! 781 01:15:07,930 --> 01:15:09,840 -N�o! -N�o d� tempo! 782 01:15:09,880 --> 01:15:11,080 N�o! 783 01:15:11,130 --> 01:15:13,280 Vamos sair juntas, t�? 784 01:15:13,660 --> 01:15:14,820 N�o, Grace! 785 01:15:15,220 --> 01:15:17,760 Me deixe aqui, n�o d� tempo! 786 01:15:17,820 --> 01:15:19,600 -Vamos, querida! -N�o, Grace! 787 01:15:19,680 --> 01:15:20,930 N�o d� tempo! 788 01:15:28,800 --> 01:15:32,730 N�o, n�o, Grace! 789 01:15:34,900 --> 01:15:36,750 N�o, n�o, Grace... 790 01:15:39,990 --> 01:15:41,350 N�o, Grace... 791 01:15:55,910 --> 01:15:56,980 Grace... 792 01:16:03,090 --> 01:16:04,130 Grace! 793 01:16:22,270 --> 01:16:26,880 N�o! Deixe-a em paz! Deixe-a! 794 01:16:41,260 --> 01:16:43,350 N�o, me deixe em paz! 795 01:16:48,760 --> 01:16:50,180 Seu desgra�ado! 796 01:16:52,120 --> 01:16:54,730 Vou matar voc�! 797 01:16:55,240 --> 01:16:56,290 N�o! 798 01:16:57,160 --> 01:16:58,230 N�o! 799 01:17:16,360 --> 01:17:17,670 N�o estou com medo! 800 01:17:24,830 --> 01:17:29,670 N�o estou com medo! 801 01:18:42,670 --> 01:18:43,800 N�o estou com medo! 802 01:18:49,790 --> 01:18:50,970 N�o estou com medo! 803 01:19:10,200 --> 01:19:12,360 N�o estou com medo! 804 01:19:51,333 --> 01:19:54,206 Est� tentando se alimentar do meu medo, mas n�o pode. 805 01:19:54,380 --> 01:19:55,866 Porque n�o estou com medo. 806 01:20:01,030 --> 01:20:03,310 Todos morremos por sua culpa! 807 01:20:05,700 --> 01:20:07,300 Agora � sua vez, Jenna! 808 01:20:08,350 --> 01:20:10,640 N�o fui eu que bati na porta, Jenna! 809 01:20:12,430 --> 01:20:13,960 Por que deveria sobreviver? 810 01:20:37,560 --> 01:20:38,580 Leah? 811 01:20:38,810 --> 01:20:39,940 Solte-a! 812 01:20:41,190 --> 01:20:43,170 N�o temos medo de voc�, babaca! 813 01:20:45,890 --> 01:20:46,960 N�o! 814 01:21:12,100 --> 01:21:13,610 N�o se preocupe, n�o �... 815 01:21:14,150 --> 01:21:15,290 n�o � seu. 816 01:21:23,420 --> 01:21:25,580 Pegue! Termine isso. 817 01:21:28,560 --> 01:21:30,850 Acabe com isso, pra nunca mais acontecer. 818 01:21:40,970 --> 01:21:43,650 J� estou morta, de qualquer forma. Prefiro... 819 01:21:44,970 --> 01:21:46,640 prefiro ser �til pra algo. 820 01:21:49,750 --> 01:21:51,090 Preciso que fa�a isso. 821 01:21:55,250 --> 01:21:56,280 Pela Grace. 822 01:22:10,900 --> 01:22:12,470 Tem medo de morrer? 823 01:22:22,210 --> 01:22:24,760 Jenna, atire! Puxe o gatilho! 824 01:22:26,050 --> 01:22:27,250 Jenna, atire, agora! 825 01:22:35,380 --> 01:22:36,710 Como se sente agora? 826 01:23:51,420 --> 01:23:52,650 Consegui, Grace. 827 01:23:53,340 --> 01:23:56,670 Eu... matei aquele desgra�ado. 828 01:24:15,730 --> 01:24:17,980 Precisamos de ambul�ncias agora! 829 01:24:19,390 --> 01:24:22,450 Saiam do caminho! Tem uma ambul�ncia chegando! Vamos! 830 01:24:47,913 --> 01:24:50,946 PRESERVANDO NOSSO PATRIM�NIO HIST�RICO 831 01:25:27,077 --> 01:25:28,599 Subpack e sincronia by DanDee 832 01:25:29,305 --> 01:25:35,865 -= www.SubtitleDB.org =- 54269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.