All language subtitles for Naar.Stoevet.Har.Lagt.Sig.S01E10.INTERNAL.DANiSH.720p.WEB.h264-DANES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,120 --> 00:00:09,040 - Jeg så, hvem der gjorde det. - Vi har identiteten. 2 00:00:09,160 --> 00:00:13,880 Har du sagt, de kunne torturere Jamal Ahmad? 3 00:00:15,480 --> 00:00:19,600 - Hvorfor har du hemmeligheder? - Du forstår det ikke. 4 00:00:19,720 --> 00:00:21,840 Jeg har prøvet at ringe. 5 00:00:21,960 --> 00:00:25,800 Fucking hold dig væk, din lille svans! 6 00:00:25,920 --> 00:00:31,960 - Kan vi ikke lade være med det her? - Spørg den skide mønt om os to. 7 00:00:32,080 --> 00:00:34,560 Mener du, at jeg må få det? 8 00:00:34,680 --> 00:00:38,040 Vi kunne gifte os. Så bliver det dit. 9 00:00:41,280 --> 00:00:44,160 - Det er Nikolaj. - Jeg er forelsket. 10 00:00:47,560 --> 00:00:51,760 Lige nu er jeg både en martyr og en heltinde. 11 00:00:51,880 --> 00:00:57,080 - Jeg vil bede dig trække dig. - Jeg kan ikke være med mere. 12 00:01:29,720 --> 00:01:31,720 Ser det godt ud? 13 00:01:32,840 --> 00:01:36,280 Ja. Det ser fint ud. 14 00:01:43,000 --> 00:01:45,440 Hvad så? Hvor er I henne? 15 00:01:50,880 --> 00:01:52,520 Kom så. 16 00:01:55,920 --> 00:01:57,880 Det var meget godt. 17 00:01:58,000 --> 00:02:03,160 Jeg er ved at være sulten. Jeg har booket bord et nyt sted. 18 00:02:03,280 --> 00:02:06,760 - Jeg har tabt, så jeg betaler. - Fedt. 19 00:02:06,880 --> 00:02:10,400 - Skal mor også med? - Nej, bare dig og mig. 20 00:02:10,520 --> 00:02:16,240 Sig mig engang, hvorfor har du taget det der lort på? 21 00:02:16,360 --> 00:02:21,480 - Har de drinks? - Ja, det tror jeg. 22 00:02:21,600 --> 00:02:26,240 - Det bliver nok sent. - Jeg håber ikke, han er for hård. 23 00:02:26,360 --> 00:02:31,920 Han kan virke hård, men han er fin nok. Sød på bunden, du ved. 24 00:02:33,400 --> 00:02:37,800 - Tom, så er det nu! - Ja. Jeg er på vej. 25 00:03:00,000 --> 00:03:04,520 Vi har privatoptagelser fra i morges - 26 00:03:04,640 --> 00:03:07,640 - hvor politiet anholdt to mænd. 27 00:03:07,760 --> 00:03:11,840 De er mistænkt for angrebet på Restaurant Svin. 28 00:03:11,960 --> 00:03:16,520 Et angreb, der kostede 19 livet og sårede 22. 29 00:03:16,640 --> 00:03:20,040 Politiet er sparsomme med oplysninger - 30 00:03:20,160 --> 00:03:24,440 - men de er henholdsvis 23 og 25 år gamle. 31 00:03:24,560 --> 00:03:27,360 - Det er en god dag i dag. - Ja. 32 00:03:27,480 --> 00:03:31,840 ... eller kendt af politiet. De er sigtet for drab. 33 00:03:31,960 --> 00:03:34,680 Den her er kommet til dig. 34 00:03:34,800 --> 00:03:37,680 - Den er da flot, hvad? - Ja. 35 00:03:37,800 --> 00:03:43,200 - Den bliver hun nok glad for. - Ja. Vi ses senere, ikke? 36 00:03:43,320 --> 00:03:45,760 Shit, mand. 37 00:03:45,880 --> 00:03:49,480 Han har vores trøje på. Det er vildt. 38 00:03:49,600 --> 00:03:54,600 - Hvorfor det? - Det er vores klub. 39 00:03:54,720 --> 00:03:58,520 Ja, ja. Næste gang er det ishockeyfans. 40 00:03:58,640 --> 00:04:01,760 Det kaldes et ekstremistisk angreb... 41 00:04:06,120 --> 00:04:08,200 Værsgo. 42 00:04:08,320 --> 00:04:11,200 - I har fundet dem, der skød? - Ja. 43 00:04:11,320 --> 00:04:16,920 - Hvorfor skød de på min restaurant? - Det ved jeg ikke. 44 00:04:18,440 --> 00:04:23,600 Hvad skal jeg gøre med det her? Jeg kan ikke bare åbne. 45 00:04:23,720 --> 00:04:28,160 Ring til kommunen. Så kommer de og henter hegnet. 46 00:04:38,200 --> 00:04:40,680 Fuck det her lort altså. 47 00:04:46,520 --> 00:04:51,440 - Jeg kan ikke finde ud af det her. - Er der noget galt? 48 00:04:56,600 --> 00:05:02,480 - Er du ved at fortryde? - Nej, men det ligner jo lort. 49 00:05:07,960 --> 00:05:11,600 - Er du det? - Hvad? Nej. 50 00:05:11,720 --> 00:05:14,560 Er du sikker? Jeg forstår det godt. 51 00:05:16,320 --> 00:05:18,280 Jeg er sikker. 52 00:05:41,240 --> 00:05:44,480 Ej, du ser godt ud. 53 00:05:46,160 --> 00:05:50,160 - Synes du? - Ja. Her. 54 00:05:54,200 --> 00:05:55,600 Fuck. 55 00:05:57,440 --> 00:06:00,800 Okay... Fuck, okay. Vi gør det. 56 00:06:00,920 --> 00:06:03,080 Vi gifter os. 57 00:06:03,200 --> 00:06:07,800 Vi skal den anden vej. Nu ødelægger du ikke noget. 58 00:06:07,920 --> 00:06:13,200 Hvorfor har du vendt den? Du kunne have drejet rundt - 59 00:06:13,320 --> 00:06:15,600 - så vi ikke skal bakke ud. 60 00:06:15,720 --> 00:06:18,880 Jeg tilspørger dig, Ann-Sofie Knudsen. 61 00:06:19,000 --> 00:06:22,680 Vil du have Holger Frennerslev til din ægtemand? 62 00:06:22,800 --> 00:06:24,280 Ja. 63 00:06:24,400 --> 00:06:30,360 Vil du elske og ære ham og leve med ham i medgang og modgang - 64 00:06:30,480 --> 00:06:34,520 - som en ægtehustru vil leve med sin ægtemand? 65 00:06:34,640 --> 00:06:37,640 - Yes. - Så giv hinanden hånd derpå. 66 00:06:43,320 --> 00:06:46,440 - Og hvad så? - Nu er I mand og kone. 67 00:06:46,560 --> 00:06:47,600 Tillykke! 68 00:06:51,760 --> 00:06:52,960 Hurra! 69 00:07:14,680 --> 00:07:17,840 - Rolig! - Pas på! 70 00:07:22,120 --> 00:07:23,840 Skål og tillykke! 71 00:07:23,960 --> 00:07:25,880 Skål! 72 00:07:48,960 --> 00:07:51,120 Hvad er der sket? 73 00:07:51,240 --> 00:07:55,080 - Gå nu bare op. - Chadi, hvad er der sket? 74 00:07:55,200 --> 00:07:58,000 Gå nu op med dig! Lås døren. 75 00:07:59,400 --> 00:08:02,920 Hold dig væk fra vinduerne. 76 00:08:03,040 --> 00:08:08,360 Skynd dig nu, mand! Du skal ikke åbne op for nogen. 77 00:08:19,680 --> 00:08:23,880 - Er det rigtigt, hvad de siger? - Hvad? 78 00:08:25,080 --> 00:08:27,960 At du er bøsse. 79 00:08:29,760 --> 00:08:34,040 - Janus, det... - Var det derfor, de brændte bilen? 80 00:08:43,240 --> 00:08:48,760 Mama, du skal ikke blive hjemme. Du kan godt tage på arbejde. 81 00:08:50,320 --> 00:08:52,000 Mama? 82 00:08:57,680 --> 00:09:03,120 Jamal, vi kom hertil for at leve i fred. Vi må bevare vores værdighed. 83 00:09:04,280 --> 00:09:07,960 Du må gå til en psykolog. 84 00:09:08,080 --> 00:09:10,040 Jeg fejler ikke noget. 85 00:09:12,520 --> 00:09:15,960 Tag og kig på dig selv. Se, hvordan du ser ud. 86 00:09:16,080 --> 00:09:19,080 Du ødelægger dit liv med det her. 87 00:09:19,200 --> 00:09:23,920 Jeg har ikke gjort noget forkert. Du elsker mig vel stadig? 88 00:09:24,040 --> 00:09:27,440 Selvfølgelig, skat. Selvfølgelig. 89 00:09:28,640 --> 00:09:32,920 Men du må lave om på dig selv. Det går altså ikke. 90 00:09:34,600 --> 00:09:36,600 Det kan jeg jo ikke. 91 00:09:53,840 --> 00:09:55,840 - Hej. - Hej. 92 00:09:57,000 --> 00:09:58,000 Hej. 93 00:09:58,120 --> 00:10:01,480 - Er du her stadig? - Ja. 94 00:10:03,760 --> 00:10:08,880 - Kører du med os i bussen? - Ja, det havde jeg tænkt mig. 95 00:10:14,160 --> 00:10:17,040 Skal I bo sammen her i København? 96 00:10:17,160 --> 00:10:20,440 Ja. Eller det ved jeg faktisk ikke. 97 00:10:31,960 --> 00:10:35,840 - Bussen holder ude foran. - Ja. 98 00:10:35,960 --> 00:10:37,600 Stefan? 99 00:10:38,960 --> 00:10:44,200 Den aften på restauranten... Philip flygtede, da de begyndte at skyde. 100 00:10:45,560 --> 00:10:51,520 - Jeg forstår ikke, hvad du mener. - Vi er ikke sammen længere. 101 00:10:53,160 --> 00:10:54,320 Nå... 102 00:10:55,520 --> 00:10:58,720 Sikke en idiot. Forlod han dig bare? 103 00:10:58,840 --> 00:11:02,760 Jeg er idioten her. Jeg skulle ikke have forladt dig. 104 00:11:08,000 --> 00:11:12,440 Jeg skal betale. Skal du have hjælp med taskerne? 105 00:11:15,400 --> 00:11:20,320 Nej, ved du hvad... Jeg tager hjem selv. Bare tag af sted. 106 00:11:20,440 --> 00:11:22,920 Jeg vil gerne tjekke ud. 107 00:11:26,680 --> 00:11:28,800 Spritnyt køkken. 108 00:11:31,320 --> 00:11:37,600 Det er tæt ved metroen og søerne, og der er udeservering på torvet. 109 00:11:37,720 --> 00:11:42,520 Du kunne godt have sagt, det var den her restaurant. 110 00:11:42,640 --> 00:11:47,720 - Er det blod på væggen? - Det der får jeg ordnet. 111 00:11:47,840 --> 00:11:50,040 Ingen vil eje stedet. 112 00:11:50,160 --> 00:11:55,920 - Det koster mig kassen hver måned. - Du bliver nødt til at vente. 113 00:11:56,040 --> 00:11:59,640 Prisen er lige meget. Jeg skal af med det. 114 00:11:59,760 --> 00:12:02,880 Jeg kan ikke hjælpe dig. Beklager. 115 00:12:04,800 --> 00:12:07,320 Døren er der. 116 00:12:22,520 --> 00:12:25,400 Kig herover, Holger. 117 00:12:25,520 --> 00:12:27,600 - Har du det? - Ja. Et til. 118 00:12:27,720 --> 00:12:29,520 Smil. 119 00:12:37,720 --> 00:12:40,000 Hej, Nikolaj. 120 00:12:40,120 --> 00:12:43,160 - Surprise. - Hej. 121 00:12:43,280 --> 00:12:45,280 Hvad laver du her? 122 00:12:48,680 --> 00:12:54,000 - Vi havde aftalt at spise sammen. - Det passer ikke så godt nu. 123 00:12:54,120 --> 00:13:00,240 Jeg havde sagt, jeg godt ville lave noget mad til dig. 124 00:13:03,760 --> 00:13:06,640 - Hej. - Hej. 125 00:13:06,760 --> 00:13:11,920 - Du ville da ikke sætte benene her. - Næ. Men det gør I to. 126 00:13:12,040 --> 00:13:16,320 Ja. Det var måske ikke verdens bedste idé. 127 00:13:16,440 --> 00:13:21,480 Det synes Marie åbenbart. Hun vil gerne være her. 128 00:13:21,600 --> 00:13:25,320 Rart at høre. Alle andre løber skrigende væk. 129 00:13:25,440 --> 00:13:28,360 Men hun er blevet vild med dig. 130 00:13:28,480 --> 00:13:34,120 Nikolaj? Jeg fandt den i køleskabet. Måtte jeg ikke tage den? 131 00:13:37,480 --> 00:13:41,560 - Jo, jo. Hvad vil du lave? - Pizzaer. 132 00:13:42,560 --> 00:13:48,160 Marie... der er lige noget, vi lige skal have på det rene. 133 00:13:48,280 --> 00:13:54,680 - Jeg er altså ikke din far. - Nej. Min far hedder Martin. 134 00:13:57,240 --> 00:13:59,560 Det var også bare det. 135 00:13:59,680 --> 00:14:03,320 - Hvad skal jeg lave dejen i? - Den her. 136 00:14:05,720 --> 00:14:08,440 Der er mel her. 137 00:14:09,640 --> 00:14:12,920 Jeg kan ikke passe dem efter al den kage. 138 00:14:13,040 --> 00:14:18,440 Den var god, marcipanen udenpå. Jeg kan trille ned til Billy nu. 139 00:14:20,640 --> 00:14:24,560 - Skal jeg skifte? - Nej. Lad os tage prisen af. 140 00:14:24,680 --> 00:14:30,000 - Det omme bagpå. - Ej. Har det siddet der hele tiden? 141 00:14:30,120 --> 00:14:32,520 Også da præsten var der? 142 00:14:32,640 --> 00:14:38,800 Hvis han opdager, jeg har stjålet kjolen, ender jeg sgu da i Helvede. 143 00:14:39,800 --> 00:14:45,040 Måske skulle du lade dine ting blive stående her, hvad? 144 00:14:45,160 --> 00:14:47,960 Ja. Det er måske en god idé. 145 00:14:52,800 --> 00:14:56,360 - Bare det nu går. - Det skal nok gå. 146 00:14:58,080 --> 00:15:00,400 Tror du det? 147 00:15:04,640 --> 00:15:08,880 - Okay. Vi to ses i morgen. - Det gør vi. 148 00:15:09,000 --> 00:15:10,840 Hav det. 149 00:15:10,960 --> 00:15:13,520 - Må jeg låne den her? - Ja. 150 00:15:16,160 --> 00:15:17,880 Holger? 151 00:15:19,400 --> 00:15:21,960 - Tak. - Selv tak. 152 00:15:25,200 --> 00:15:27,120 Ja. Okay. 153 00:15:27,240 --> 00:15:28,680 Vi ses. 154 00:16:21,440 --> 00:16:23,840 Holger? Er festen forbi? 155 00:16:23,960 --> 00:16:26,600 Kan du spille davoserjas? 156 00:16:26,720 --> 00:16:30,880 - De andre er demente. - Kom bare indenfor. 157 00:16:37,600 --> 00:16:39,360 Hey, Ginger! 158 00:16:40,440 --> 00:16:45,000 Hvordan er det, du ser ud? Har du vundet i lotto? 159 00:16:45,120 --> 00:16:48,720 - Næ. Men jeg er blevet gift. - Tillykke. 160 00:16:48,840 --> 00:16:55,160 Det er bare proforma. Med Holger derinde. Jeg har fået kolonihaven. 161 00:16:55,280 --> 00:16:59,880 - Det betyder fast adresse. - Har du fået et hus? 162 00:17:00,000 --> 00:17:04,520 De gamle har alt muligt lort, de ikke bruger længere. 163 00:17:04,640 --> 00:17:09,040 Jeg skal hente min søn, så kryds fingre for mig. 164 00:17:09,160 --> 00:17:11,400 - Skål. - Skål. Vi ses. 165 00:17:12,720 --> 00:17:15,400 Aldrig mere. 166 00:17:17,520 --> 00:17:22,880 Er du klar over, hvad du gør? Du tænker ikke på Billy lige nu. 167 00:17:23,000 --> 00:17:27,160 Jo. Billy har brug for at være sammen med sin mor. 168 00:17:27,280 --> 00:17:31,120 Det er jo hans hjem. Vi er hans familie. 169 00:17:31,240 --> 00:17:35,800 Ved du hvad? Du har aldrig haft ret til at tage min søn. 170 00:17:35,920 --> 00:17:40,680 Det stopper her. Jeg har en bolig og tager selv ansvaret. 171 00:17:40,800 --> 00:17:45,560 Du skal ikke regne med at se ham igen foreløbig. 172 00:17:49,760 --> 00:17:52,720 Prøv nu at høre, hvad jeg siger. 173 00:17:57,000 --> 00:18:00,200 Ann-Sofie, vil du ikke godt lade være? 174 00:18:01,960 --> 00:18:03,800 Billy, kom. 175 00:18:03,920 --> 00:18:08,280 Kom. Ved du hvad? Jeg har så mange ting at vise dig. 176 00:18:08,400 --> 00:18:12,000 Vi får en lidt travl weekend. Er det okay? 177 00:18:12,120 --> 00:18:14,200 - Ja. - Er det det? 178 00:18:14,320 --> 00:18:16,080 - Ja. - Godt. 179 00:18:16,200 --> 00:18:18,840 Vi får det så sjovt sammen. 180 00:18:22,280 --> 00:18:24,800 - Halløj. - Hey. 181 00:18:27,000 --> 00:18:29,720 - Hvad laver du? - Rydder op. 182 00:18:29,840 --> 00:18:31,840 Ej, hvor er du god. 183 00:18:34,440 --> 00:18:36,240 Rose? 184 00:18:40,040 --> 00:18:42,160 - Har du set Rose? - Hvad? 185 00:18:42,280 --> 00:18:45,040 - Har du set Rose? - Næ. 186 00:18:45,160 --> 00:18:50,360 - Hun har da fået fri. - Hun er ikke her. 187 00:18:50,480 --> 00:18:53,600 Har hun ikke sovet hjemme? 188 00:18:53,720 --> 00:18:58,800 - Måske er hun taget tidligt af sted. - Hun møder kl. 10. 189 00:18:58,920 --> 00:19:01,440 - Morten. - Hvad? 190 00:19:03,320 --> 00:19:07,280 - Har du snakket med hende? - Nej. Skal jeg ringe? 191 00:19:07,400 --> 00:19:12,000 Slap af. Hun er hos en veninde. Hun dukker op om lidt. 192 00:19:28,600 --> 00:19:34,280 Morten... Der er noget galt. Ingen 13-årig går fra sin telefon. 193 00:19:34,400 --> 00:19:38,880 - Skat, slap nu af. - Hvad er hendes kode? 194 00:19:40,520 --> 00:19:46,240 Kigger du på mig? Det ved jeg sgu da ikke. Hvad går hun op i? 195 00:19:46,360 --> 00:19:50,920 - Det må du sgu da vide. - Fordi jeg er hendes mor? 196 00:19:51,040 --> 00:19:54,320 - Ja. - Du er jo hendes far. Nå nej. 197 00:19:54,440 --> 00:19:57,720 Du er 12 år gammel det meste af tiden. 198 00:19:57,840 --> 00:20:01,680 - Din datter er væk! - Måske vil hun have fred. 199 00:20:01,800 --> 00:20:06,120 - Hun har sovet på rideskolen. - Hvor skal du hen? 200 00:20:06,240 --> 00:20:09,360 Jeg skal ud og finde min søster. 201 00:20:28,280 --> 00:20:31,720 Elisabeth Hoffman? 202 00:20:31,840 --> 00:20:36,160 Kim Justesen, PET. Birgitte bad mig briefe dig. 203 00:20:36,280 --> 00:20:41,080 - Hvorfor kommer hun ikke selv? - Det ved jeg ikke. 204 00:20:41,200 --> 00:20:43,280 - Kan vi tale her? - Ja. 205 00:20:46,200 --> 00:20:50,640 - Hvem er de? - Haamid Tabydar og Hilmi Jespersen. 206 00:20:50,760 --> 00:20:54,600 På 23 og 25 år. Begge mænd har tilstået. 207 00:20:54,720 --> 00:20:59,040 - Religiøse ekstremister? - De er ikke religiøse. 208 00:20:59,160 --> 00:21:02,040 Hvad så? Er de ISIS? 209 00:21:02,160 --> 00:21:07,320 Nej, de er begge to født og opvokset i Brønshøj. 210 00:21:07,440 --> 00:21:12,320 De har søskende og forældre med mellemlange uddannelser. 211 00:21:12,440 --> 00:21:16,080 De har spillet fodbold og gået i skole sammen. 212 00:21:16,200 --> 00:21:18,560 Må jeg se dem? 213 00:21:33,560 --> 00:21:36,920 - Hvor kommer de fra? - Brønshøj. 214 00:21:37,040 --> 00:21:39,360 Jo, men oprindeligt. 215 00:21:39,480 --> 00:21:45,760 Hilmi er adopteret fra Sri Lanka, og Haamids familie er fra Irak. 216 00:21:45,880 --> 00:21:48,200 Men han er født i Danmark. 217 00:21:48,320 --> 00:21:52,880 Familien har boet her i tre generationer. 218 00:21:53,000 --> 00:21:56,160 Hirsholmlejren var ikke deres mål? 219 00:21:56,280 --> 00:22:01,160 Nej. De havde planlagt et angreb mod militæret. 220 00:22:01,280 --> 00:22:05,120 På kasernen over for Hirsholmlejren. 221 00:22:05,280 --> 00:22:08,400 Og mod Hurricane inde i København. 222 00:22:10,280 --> 00:22:15,160 Da vi fandt deres bil og våben, skød de i restauranten i stedet. 223 00:22:16,280 --> 00:22:20,320 - Restauranten var tilfældig? - Det mener PET. 224 00:22:20,440 --> 00:22:22,840 Det var meningsløst. 225 00:22:22,960 --> 00:22:26,360 Angrebet på festivalen skulle skabe frygt. 226 00:22:26,480 --> 00:22:31,400 - Men det primære mål var kasernen. - Okay. Hvorfor det? 227 00:22:31,520 --> 00:22:37,080 De havde søgt ind til militæret og var begge blevet kasseret. 228 00:22:37,200 --> 00:22:39,720 De mener, hudfarve var grunden. 229 00:22:39,840 --> 00:22:44,320 Vi forskelsbehandler ikke i det danske militær. 230 00:22:47,520 --> 00:22:52,760 - Gør vi ikke det hele tiden? - Det retfærdiggør ikke at skyde. 231 00:22:53,880 --> 00:22:56,760 Nej. Selvfølgelig ikke. 232 00:23:01,080 --> 00:23:04,200 Det har jo længe været tydeligt - 233 00:23:04,320 --> 00:23:08,920 - at de ikke kan integreres, og at de skal ud af landet. 234 00:23:09,920 --> 00:23:11,880 Hvem vil du smide ud? 235 00:23:15,360 --> 00:23:17,600 De er jo danskere. 236 00:23:28,080 --> 00:23:33,360 Pressemødet bliver kl. 17. Statsministeren vil vide... 237 00:24:12,200 --> 00:24:14,640 - Hov, hvad står der der? - 4. 238 00:24:14,760 --> 00:24:17,560 Der står nemlig 4. Ved du hvad? 239 00:24:17,680 --> 00:24:21,240 Det er faktisk her, vi to bor. Kom. 240 00:24:21,360 --> 00:24:26,040 Se. Det er vores, det der. Det gule hus. 241 00:24:26,160 --> 00:24:29,320 - Ser det ikke fedt ud? - Jo. 242 00:24:29,440 --> 00:24:32,680 Vil du se, hvordan det er indenfor? 243 00:24:32,800 --> 00:24:39,080 Her har vi køkkenet. Tada! Her skal jeg lave lagkage senere. 244 00:24:39,200 --> 00:24:42,760 Kan du se, hvad der står på døren? 245 00:24:42,880 --> 00:24:46,000 - Der står Billy og... - Mor. 246 00:24:46,120 --> 00:24:49,960 Ja. Det er, fordi vi to skal bo herinde. 247 00:24:50,080 --> 00:24:54,600 Den bamse har jeg købt til dig. Er den ikke flot? 248 00:24:54,720 --> 00:24:58,000 Se det allerbedste. Legehjørnet. 249 00:25:00,520 --> 00:25:04,000 Du har allerede fundet elefanten. 250 00:25:04,120 --> 00:25:08,240 Ved du, hvad den hedder? Den hedder Bente. 251 00:25:08,360 --> 00:25:11,080 Trut! Og hvad siger bjørnen? 252 00:25:11,200 --> 00:25:14,360 - Yihaa! - Er det sådan, en bjørn siger? 253 00:25:31,040 --> 00:25:32,520 Hov. 254 00:25:34,160 --> 00:25:37,840 - Faldt den ned fra elefantens ryg? - Ja. 255 00:25:39,160 --> 00:25:42,760 - Den slog sig ikke, vel? - Jo. 256 00:25:42,880 --> 00:25:44,960 Sikke noget. 257 00:25:47,840 --> 00:25:52,680 - Nøj, det er hårdt. - Brug tommelfingeren. 258 00:25:52,800 --> 00:25:54,840 Ja, hvor er du god. 259 00:25:54,960 --> 00:25:59,000 Er du klar? Nu kommer der rigtig meget flødeskum. 260 00:26:02,960 --> 00:26:07,480 Man kan ikke få for meget flødeskum. Kender du det her? 261 00:26:07,600 --> 00:26:09,680 Vil du have noget? 262 00:26:10,960 --> 00:26:13,280 Ej, ind i munden med det. 263 00:26:18,000 --> 00:26:19,920 - Er det lækkert? - Ja. 264 00:26:20,040 --> 00:26:22,280 - Meget lækkert? - Ja. 265 00:26:37,760 --> 00:26:41,240 - Albert, tjekker du i stalden? - Ja. 266 00:26:41,360 --> 00:26:45,880 - Ved du, hvor Lurifaks står? - Ja, derinde. 267 00:26:54,600 --> 00:26:56,200 Rose? 268 00:26:56,320 --> 00:26:57,960 Hej. 269 00:26:58,080 --> 00:26:59,960 Hvad så? 270 00:27:00,080 --> 00:27:01,920 Er du okay? 271 00:27:09,120 --> 00:27:12,960 Har du sovet her? Hvordan er du kommet herud? 272 00:27:13,080 --> 00:27:14,160 Far... 273 00:27:14,280 --> 00:27:18,280 - Hun kunne godt sige det til mor. - Hvorfor? 274 00:27:19,280 --> 00:27:23,840 Alt handler om dig eller Albert. I er ligeglade med mig. 275 00:27:23,960 --> 00:27:26,640 - Rose? - Rose, vent lige. 276 00:27:26,760 --> 00:27:30,240 Albert, lad hende bare løbe. 277 00:27:30,360 --> 00:27:33,480 - Rose? Stop nu lige. - Skrid med dig! 278 00:27:34,720 --> 00:27:36,800 Hold kæft altså. 279 00:27:38,000 --> 00:27:43,280 - Lad os lige snakke om det. - Du er nødt til at gøre noget. 280 00:27:43,400 --> 00:27:47,560 - Det er bare mudder. - Hun har brug for hjælp. 281 00:27:47,680 --> 00:27:50,960 Der er ingen grund til at spille helt... 282 00:27:54,160 --> 00:27:55,960 Rose! 283 00:27:57,320 --> 00:27:58,840 Ro! 284 00:28:00,320 --> 00:28:03,040 - Er du okay, Rose? - Rose! 285 00:28:07,320 --> 00:28:09,800 - Jeg ved ikke... - Jeg har dig. 286 00:28:19,640 --> 00:28:21,920 Albert? 287 00:28:22,040 --> 00:28:23,720 Hey... 288 00:28:30,880 --> 00:28:33,960 - Camilla? - Vi er hos min mor. 289 00:28:34,080 --> 00:28:38,280 - Hvad med mig? - Ja, der er kun plads til tre. 290 00:28:39,280 --> 00:28:41,000 Jamen... 291 00:29:05,360 --> 00:29:08,520 Jamal. Kom og få noget te. 292 00:29:13,880 --> 00:29:16,720 Hvad er der galt, mama? 293 00:29:16,840 --> 00:29:20,440 Jamal, vi har snakket om det herhjemme. 294 00:29:21,880 --> 00:29:24,120 Det er bedst, du tager væk. 295 00:29:25,880 --> 00:29:32,600 - Jeg skal nok betale for bilen. - Det handler sgu da ikke om bilen. 296 00:29:32,720 --> 00:29:35,560 Det handler om dig. 297 00:29:35,680 --> 00:29:38,320 Du bliver nødt til at rejse væk. 298 00:29:38,440 --> 00:29:41,360 Rejse? Hvorhen? 299 00:29:43,120 --> 00:29:46,400 Janus. Gå ind ved siden af, skat. 300 00:29:51,400 --> 00:29:55,480 Du skal til Libanon. Jeg har talt med far. 301 00:29:55,600 --> 00:30:00,200 - Han ved, du kommer. - Far? Har du talt med ham? 302 00:30:00,320 --> 00:30:05,760 Det blev jeg sgu da nødt til. Jeg kan ikke passe på dig. 303 00:30:06,760 --> 00:30:12,800 Jeg har ikke talt med far i 12 år. Jeg kender sgu da ingen i Libanon. 304 00:30:12,920 --> 00:30:15,560 Nej. Jeg gør det ikke. 305 00:30:22,440 --> 00:30:24,960 Mama? 306 00:30:25,080 --> 00:30:28,560 I kan da ikke bare sende mig væk sådan. 307 00:30:30,840 --> 00:30:35,040 Bare i et stykke tid, indtil tingene falder til ro. 308 00:30:36,200 --> 00:30:38,560 Jeg vil ikke lyve mere. 309 00:30:40,320 --> 00:30:42,440 Hvad skal vi gøre? 310 00:30:47,960 --> 00:30:50,160 Hvor er dit pas? 311 00:30:52,920 --> 00:30:57,480 Det her er din billet. Du rejser i aften. 312 00:31:01,920 --> 00:31:06,520 Jeg skal ingen steder. Du skal ikke styre mit liv. 313 00:31:06,640 --> 00:31:09,640 Alt, hvad jeg gør, er forkert. 314 00:31:11,000 --> 00:31:13,000 Jamal, nej! 315 00:31:13,120 --> 00:31:15,880 Nej, Jamal. 316 00:31:18,240 --> 00:31:20,480 Bare gå. 317 00:34:28,640 --> 00:34:32,200 Hvad så? Hvad er der med dig, du? 318 00:34:38,680 --> 00:34:40,640 Hvad? 319 00:34:42,120 --> 00:34:45,760 Skal vi læse? Jeg har nogle gode bøger. 320 00:34:47,640 --> 00:34:53,400 Eller er du sulten? Kan der være mere nede i lagkagemaven, hvad? 321 00:34:57,480 --> 00:35:01,360 - Skal vi sove? - Jeg vil hjem til min mor. 322 00:35:06,520 --> 00:35:09,760 Ja. Men det skal du ikke i dag, vel? 323 00:35:09,880 --> 00:35:13,760 Du skal blive her sammen med mig, ikke, Billy? 324 00:35:13,880 --> 00:35:17,360 Det er jo mig, der er din rigtige mor. 325 00:35:39,440 --> 00:35:43,160 Hallo? Hallo? 326 00:35:43,280 --> 00:35:45,120 Hej. 327 00:35:46,880 --> 00:35:49,520 Hej. Lisa. 328 00:35:49,640 --> 00:35:52,560 Louise. Det er min datter, Marie. 329 00:35:52,680 --> 00:35:56,560 Hej, Marie. Er Nikolaj her? 330 00:35:56,680 --> 00:35:59,040 Han er på kontoret. 331 00:35:59,160 --> 00:36:00,720 Tak. 332 00:36:03,480 --> 00:36:06,240 Så du lige, hvem det var? 333 00:36:29,000 --> 00:36:31,400 Hej. Jeg troede, du var rejst. 334 00:36:31,520 --> 00:36:34,440 Det er først senere i aften. 335 00:36:34,560 --> 00:36:39,760 Altså jeg kan stadig ikke forstå, det er sket. 336 00:36:44,960 --> 00:36:49,560 Den er færdig nu! Vil du også have et stykke pizza? 337 00:36:49,680 --> 00:36:51,600 Gerne. 338 00:36:51,720 --> 00:36:55,840 - Og du har puttet ananas på... - Ja. 339 00:36:55,960 --> 00:36:58,360 Vil du have en uden brus? 340 00:36:58,480 --> 00:37:02,120 Så er der lidt hygge. Værsgo. 341 00:37:02,240 --> 00:37:05,000 - Du skal også smage. - Tak. 342 00:37:14,920 --> 00:37:19,640 Helt ærligt... Den smager faktisk ret godt. 343 00:37:19,760 --> 00:37:23,480 - Jeg kan sagtens lave flere. - Den er god. 344 00:37:23,600 --> 00:37:26,680 Nu må jeg også smage. 345 00:37:26,800 --> 00:37:30,400 Undskyld? Vi har altså ikke åbent. 346 00:37:30,520 --> 00:37:35,880 Jeg kom bare for at lægge de her blomster og så lysene. 347 00:37:36,000 --> 00:37:38,200 Må jeg tænde et? 348 00:37:40,000 --> 00:37:41,040 Jo... 349 00:37:50,320 --> 00:37:54,880 Vil du have en kop kaffe? Jeg laver noget kaffe. 350 00:37:55,000 --> 00:37:57,920 Så snupper jeg også en kop. 351 00:37:58,040 --> 00:38:00,680 Du kan sidde ovre ved os. 352 00:38:00,800 --> 00:38:02,240 Tak. 353 00:38:04,200 --> 00:38:05,240 Velbekomme. 354 00:38:05,360 --> 00:38:08,560 Marie har lavet ananaspizza. 355 00:38:08,680 --> 00:38:12,440 - Du må godt tage et stykke. - Tak. 356 00:38:12,560 --> 00:38:16,480 Jeg henter dig onsdag og følger dig til fodbold. 357 00:38:21,480 --> 00:38:25,040 Okay. Det er godt. 358 00:38:32,160 --> 00:38:35,840 Det var ikke, fordi han blev ked af det. 359 00:38:35,960 --> 00:38:39,720 Jeg har ladt nogle af hans ting blive hos mig. 360 00:38:40,720 --> 00:38:46,120 - Det skal nok blive rigtig fint. - Ja. 361 00:38:46,240 --> 00:38:48,400 - Vi ses. - Ja. 362 00:38:52,480 --> 00:38:56,080 - Så siger jeg tak for tæskene. - Selv tak. 363 00:38:56,200 --> 00:38:59,600 - Skulle det være en anden gang. - Jo tak. 364 00:38:59,720 --> 00:39:04,320 - Sov godt, du gamle. - Tak. I lige måde, du. 365 00:39:12,000 --> 00:39:18,360 Her til aften blev de terrorsigtede kørt til det nye superfængsel, der... 366 00:39:51,160 --> 00:39:56,120 Netop som politiet har anholdt to mistænkte for angrebet - 367 00:39:56,240 --> 00:40:00,960 - stopper Elisabeth Hoffman som justitsminister. 368 00:40:01,080 --> 00:40:04,400 Hun trækker sig efter 28 år i politik. 369 00:40:04,520 --> 00:40:10,720 Der har endnu ikke være nogen udmelding om en afløser til posten. 370 00:40:28,480 --> 00:40:31,440 Hej. Har I åbent? 371 00:40:31,560 --> 00:40:36,040 - Nej... men I kan bare gå ind. - Tak. 372 00:40:41,360 --> 00:40:43,360 Hvad laver du her? 373 00:40:44,640 --> 00:40:49,680 Jeg vil bare gerne tale med dig. Må jeg komme ind? 374 00:41:32,680 --> 00:41:34,480 Du havde ret. 375 00:41:35,800 --> 00:41:40,240 Jeg vidste noget. Men jeg sagde det ikke. 376 00:41:42,040 --> 00:41:43,800 Vidste hvad? 377 00:41:45,360 --> 00:41:50,160 Der var ikke kun en pakke i bilen. Der var også en taske - 378 00:41:50,280 --> 00:41:52,680 - nogen havde placeret bagi. 379 00:41:52,800 --> 00:41:57,440 To mænd hentede den lige inden skyderiet. 380 00:41:59,880 --> 00:42:05,960 Jeg kunne have ringet til politiet. Men det gjorde jeg ikke. 381 00:42:06,080 --> 00:42:08,120 Jeg gjorde ikke noget. 382 00:42:13,320 --> 00:42:15,080 Undskyld. 383 00:42:19,520 --> 00:42:23,040 Ellers havde en anden nok kørt med våben. 384 00:42:24,320 --> 00:42:28,080 Nej. Jeg kunne have gjort en forskel. 385 00:42:30,440 --> 00:42:32,760 Jeg har forsøgt i 28 år. 386 00:42:34,520 --> 00:42:37,400 Og det nytter faktisk ikke noget. 387 00:42:38,880 --> 00:42:41,760 Man kan da altid gøre noget. 388 00:42:46,160 --> 00:42:49,080 Ved du, hvad terror går ud på? 389 00:42:52,080 --> 00:42:56,680 Når nogen skyder uskyldige for at gøre dem bange. 390 00:42:56,800 --> 00:42:59,040 Nej. 391 00:43:00,160 --> 00:43:04,000 I grundtanken går det ud på at splitte os ad. 392 00:43:04,120 --> 00:43:06,600 Men det er vi jo allerede. 393 00:43:09,080 --> 00:43:15,160 Jeg var så naiv at tro... at vi kunne lovgive os ud af det. 394 00:43:15,280 --> 00:43:19,680 Men det handler jo ikke kun om politik, vel? 395 00:43:19,800 --> 00:43:21,160 Nej. 396 00:43:22,640 --> 00:43:26,280 Det er op til os at tage ansvar over for andre. 397 00:43:27,400 --> 00:43:29,400 Og det ansvar... 398 00:43:30,880 --> 00:43:33,920 ... er der sgu ingen, der vil tage. 399 00:43:36,960 --> 00:43:38,600 Jeg vil godt. 400 00:43:41,000 --> 00:43:43,840 Det er jo derfor, jeg er her. 401 00:43:48,640 --> 00:43:51,680 Er der noget, jeg kan gøre for dig? 402 00:44:00,000 --> 00:44:01,680 Nej. 403 00:44:44,960 --> 00:44:50,560 - Hvor er det godt, det, du gør. - Tak. Bare lad døren stå åben. 404 00:44:52,160 --> 00:44:56,360 I må også gerne gå op og tage lidt pizza. 405 00:44:56,480 --> 00:45:00,800 - Giver du lige en hånd? - Vil du have det tilbage? 406 00:45:03,280 --> 00:45:07,280 - Der er kommet mange. - Måske kan du tjene lidt. 407 00:45:43,000 --> 00:45:44,560 Ja? 408 00:45:50,440 --> 00:45:52,680 Hallo? 409 00:46:03,160 --> 00:46:04,760 Hej. 410 00:46:06,200 --> 00:46:08,600 Er Camilla hjemme? 411 00:46:11,400 --> 00:46:14,440 Der er ingen hjemme. 412 00:46:18,640 --> 00:46:20,560 Jeg hedder Jamal. 413 00:46:21,880 --> 00:46:25,480 Jeg er en af hendes gamle elever. 414 00:46:25,600 --> 00:46:27,320 Morten. 415 00:46:27,440 --> 00:46:29,560 Jeg er hendes mand. 416 00:46:33,040 --> 00:46:37,800 Ville du sige noget til hende? Havde I en aftale? 417 00:46:37,920 --> 00:46:40,240 Nej, jeg kom bare forbi. 418 00:46:42,160 --> 00:46:46,960 Jeg vidste ikke, hvor jeg ellers skulle tage hen. 419 00:46:47,080 --> 00:46:53,040 - Du må gerne sige, jeg var her. - Vil du have en kop kaffe? 420 00:47:37,320 --> 00:47:40,960 Det skal nok gå. Ikke? 421 00:47:58,800 --> 00:48:04,280 Hej. Ej, skynd jer indenfor. I kan sætte jer herovre. 422 00:48:05,920 --> 00:48:08,080 Hej. Godt, at du kom. 423 00:48:08,200 --> 00:48:09,200 Tak. 424 00:48:09,320 --> 00:48:11,840 Jeg tror, hun er i køkkenet. 425 00:48:11,960 --> 00:48:14,320 Du kan sætte dig herovre. 426 00:48:18,200 --> 00:48:21,400 - Tog du ikke bussen? - Jeg stod af i Malmø. 427 00:48:21,520 --> 00:48:26,400 Ved du, hvor langt der er at gå over den skide bro? 428 00:48:26,520 --> 00:48:29,400 Nikolaj sagde, du var her. 429 00:48:43,320 --> 00:48:46,160 - Jeg har savnet dig. - I lige måde. 430 00:48:49,720 --> 00:48:51,560 - Hej. - Hej. 431 00:49:04,880 --> 00:49:07,800 Skal vi have en øl eller... 432 00:49:09,600 --> 00:49:12,760 Nej, vi skal have en datter. 433 00:49:17,720 --> 00:49:19,760 Er det rigtigt? 434 00:49:30,720 --> 00:49:33,840 Men du kan også godt få en øl. 435 00:49:35,640 --> 00:49:38,240 Så. Ind med jer, unger. 436 00:49:41,840 --> 00:49:45,880 - Rose? - Hvorfor hvisker du? 437 00:49:46,000 --> 00:49:50,520 - Hvad laver I her? - Mormor var taget til Kreta. 438 00:49:51,840 --> 00:49:56,800 - Er der nogen på Alberts værelse? - En af dine tidligere elever. 439 00:49:56,920 --> 00:49:59,360 - Jamal. - Jamal? 440 00:49:59,480 --> 00:50:03,320 - Hvad laver han her? - Han hviler sig. 441 00:50:03,440 --> 00:50:08,200 Han stod her bare lige pludselig og havde det skidt. 442 00:50:08,320 --> 00:50:12,280 - Albert kan ligge ved dig, ikke? - Jo, jo. 443 00:50:12,400 --> 00:50:16,520 Jeg finder et sted at sove. Det er fint nok. 444 00:50:16,640 --> 00:50:18,080 Okay. 445 00:50:20,920 --> 00:50:23,840 Jeg ved, det hele er gået amok. 446 00:50:23,960 --> 00:50:27,360 Jeg ringer til en psykolog i morgen. 447 00:50:31,920 --> 00:50:33,960 Rose? 448 00:50:35,120 --> 00:50:37,480 Undskyld. 449 00:51:06,120 --> 00:51:07,800 Hej. 450 00:51:30,160 --> 00:51:32,040 Hvad laver du her? 451 00:51:36,160 --> 00:51:41,440 - Hvor har du gemt din medicin? - Du har ikke noget at gøre her. 452 00:51:41,560 --> 00:51:46,120 Hvor er dine piller? Hvor er dine piller henne?! 453 00:52:06,400 --> 00:52:08,000 For satan! 454 00:52:26,680 --> 00:52:27,760 Far? 455 00:52:31,000 --> 00:52:33,000 Hvad så? 456 00:52:37,840 --> 00:52:40,800 Du slår en proper næve. 457 00:52:42,560 --> 00:52:47,160 - Skal vi sige 1-1? - Mor siger, du skal komme op. 458 00:52:47,280 --> 00:52:50,720 Hun siger, du bare kan sove på sofaen. 459 00:52:51,960 --> 00:52:55,080 Nå. Sagde hun det? 460 00:53:08,760 --> 00:53:11,760 - Værsgo. - Tak. 461 00:53:16,320 --> 00:53:18,040 Skal du bo her? 462 00:53:20,800 --> 00:53:22,160 Nej. 463 00:53:23,320 --> 00:53:27,240 Jeg havde bare brug for at komme væk hjemmefra. 464 00:53:27,360 --> 00:53:29,840 Det kender jeg godt. 465 00:53:40,080 --> 00:53:42,240 Holger? 466 00:53:42,360 --> 00:53:44,680 Sidder du og sover? 467 00:53:46,760 --> 00:53:48,520 Hvad? 468 00:54:23,480 --> 00:54:27,280 Hun skulle have mødt ham, men blev forsinket. 469 00:54:27,400 --> 00:54:30,520 Ellers havde hun været her også. 470 00:54:33,720 --> 00:54:39,480 Jeg troede, det var en del af filmen. Jeg var sådan: "Er det seriøst?" 471 00:54:39,600 --> 00:54:44,160 Jørgen sad måske ved det her bord for ni dage siden. 472 00:54:44,280 --> 00:54:49,360 - Vi lagde blomster derude. - Sammen med jeres lærerinde? 473 00:54:49,480 --> 00:54:54,520 Der var tre klasser, der var ude at lægge blomster. 474 00:54:56,840 --> 00:55:03,000 Vi skal mødes her d. 18. og aftale. Jeg har sagt en dato, som er til maj. 475 00:55:03,120 --> 00:55:07,080 Kan du ikke huske, når han bøvsede alfabetet? 476 00:55:07,200 --> 00:55:13,000 Jeg har en del venner, der har været i Marokko. Det skulle være fedt. 477 00:55:13,120 --> 00:55:15,440 Han er så sød. 478 00:55:15,560 --> 00:55:20,920 Han spurgte, hvilket tøj lillebror havde på i mors mave. 479 00:55:21,040 --> 00:55:24,640 Og om der var en seng til ham derinde. 480 00:56:31,920 --> 00:56:33,760 Danske tekster: Karla Engelbrecht Dansk Video Tekst 35278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.