All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S11E19.HDTV.x264-SVA[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,435 --> 00:00:13,361 Good morning! 2 00:00:52,228 --> 00:01:00,239 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 3 00:01:13,505 --> 00:01:15,650 Shouldn't you and Anna be halfway to Laguna Beach by now? 4 00:01:15,674 --> 00:01:17,051 Yeah, I just wanted to make sure 5 00:01:17,075 --> 00:01:18,887 everything was in order before we took off. 6 00:01:18,911 --> 00:01:20,155 I got you. 7 00:01:20,179 --> 00:01:22,624 Besides, FBI Agent Roundtree will be shadowing us today. 8 00:01:22,648 --> 00:01:24,392 We'll have an extra set of hands. 9 00:01:24,416 --> 00:01:25,693 You already replaced me. 10 00:01:25,717 --> 00:01:26,768 I wish. 11 00:01:26,793 --> 00:01:28,381 You know, I could stay for another day... 12 00:01:28,406 --> 00:01:30,331 that way I could observe him in the field. 13 00:01:30,355 --> 00:01:32,200 Don't use Agent Roundtree as an excuse 14 00:01:32,224 --> 00:01:33,801 because you got cold feet. 15 00:01:33,825 --> 00:01:35,293 What are you talking about? 16 00:01:37,262 --> 00:01:39,707 You think a vacation is some sort of punishment. 17 00:01:39,731 --> 00:01:41,209 It's way beyond your comfort zone. 18 00:01:41,233 --> 00:01:42,977 Forces you to think of that thing 19 00:01:43,001 --> 00:01:44,345 outside of work. 20 00:01:44,369 --> 00:01:46,681 What... thing? 21 00:01:46,705 --> 00:01:48,133 Exactly. 22 00:01:48,967 --> 00:01:50,418 It's called life, you know. 23 00:01:50,442 --> 00:01:53,254 It's what other people do when they're not on the job. 24 00:01:53,278 --> 00:01:55,723 Yeah. I'm vaguely familiar with that. 25 00:01:55,747 --> 00:01:57,091 Hmm. 26 00:01:57,693 --> 00:01:59,271 I'm going to the range. 27 00:01:59,394 --> 00:02:01,498 When I get back, you better be gone. 28 00:02:02,187 --> 00:02:03,464 I miss you already. 29 00:02:03,488 --> 00:02:05,533 Hopefully, Anna will help you not to. 30 00:02:08,727 --> 00:02:10,428 Ah... 31 00:02:37,389 --> 00:02:38,990 I wouldn't touch that if I were you. 32 00:02:40,998 --> 00:02:42,176 Are you lost? 33 00:02:42,201 --> 00:02:43,772 Yeah, maybe. 34 00:02:46,724 --> 00:02:49,103 Oh. Agent Nama... 35 00:02:49,128 --> 00:02:50,572 Namaste. 36 00:02:50,669 --> 00:02:52,113 Close. 37 00:02:52,137 --> 00:02:53,381 Namazi. 38 00:02:53,405 --> 00:02:54,649 Yeah, right. 39 00:02:54,673 --> 00:02:56,084 Good to see you again. 40 00:02:56,108 --> 00:02:57,752 Uh, is NCIS somewhere around here? 41 00:02:57,776 --> 00:02:59,654 This is the address I was given. 42 00:02:59,678 --> 00:03:00,888 Who gave it to you? 43 00:03:00,912 --> 00:03:02,323 My SAC. She said I was supposed 44 00:03:02,347 --> 00:03:04,325 to report to a Henrietta Lange. 45 00:03:04,349 --> 00:03:05,660 Does she work with you? 46 00:03:06,169 --> 00:03:08,696 I'd say it's more like we work for Hetty. 47 00:03:08,720 --> 00:03:09,897 Hetty? 48 00:03:09,921 --> 00:03:11,933 Imagine Anna Wintour meets Mata Hari, 49 00:03:11,957 --> 00:03:14,636 with a touch of Yoda and Chuck Norris. 50 00:03:15,560 --> 00:03:17,538 All right. 51 00:03:34,813 --> 00:03:37,058 - Hai. - Hai. 52 00:03:37,082 --> 00:03:38,416 - Hai. - Hai. 53 00:03:44,890 --> 00:03:47,068 Why are you still here? 54 00:03:50,005 --> 00:03:52,740 I am just tying up a few loose ends. 55 00:03:52,764 --> 00:03:55,410 Aha. Well, consider them tied. 56 00:03:55,434 --> 00:03:57,429 Now, go. 57 00:03:57,803 --> 00:04:01,082 I don't want to see you for at least two weeks. 58 00:04:01,106 --> 00:04:02,250 I'm going. 59 00:04:02,274 --> 00:04:03,785 I just... 60 00:04:04,102 --> 00:04:05,787 I wanted to say thank you. 61 00:04:05,811 --> 00:04:07,822 I don't know which strings exactly you pulled, 62 00:04:07,846 --> 00:04:10,648 but I appreciate your help in getting Anna exonerated. 63 00:04:11,683 --> 00:04:13,161 Well, I'm afraid 64 00:04:13,185 --> 00:04:16,397 I had nothing to do with it, Mr. Callen. 65 00:04:16,421 --> 00:04:19,590 I just hope it was all for the right reasons. 66 00:04:21,370 --> 00:04:22,837 What does that mean? 67 00:04:23,274 --> 00:04:25,275 I'm getting cynical. 68 00:04:27,099 --> 00:04:28,251 Now... 69 00:04:29,847 --> 00:04:31,448 be gone. 70 00:04:32,456 --> 00:04:33,700 Go. 71 00:04:33,725 --> 00:04:35,026 Fly. 72 00:04:35,874 --> 00:04:37,677 Out. 73 00:04:53,592 --> 00:04:54,820 Hey. 74 00:04:55,904 --> 00:04:57,605 - Are you serious? - I'm leaving. 75 00:04:57,629 --> 00:04:58,806 You're stalling. 76 00:04:58,830 --> 00:05:00,742 No. Look, I was walking out the door, 77 00:05:00,766 --> 00:05:03,544 I ran into Hetty, and she said something a little strange. 78 00:05:03,568 --> 00:05:06,180 Hetty? Said something strange? 79 00:05:06,563 --> 00:05:08,282 That's a cause for great concern. 80 00:05:08,696 --> 00:05:11,319 You realize at this point it's just a cry for help, right? 81 00:05:11,670 --> 00:05:13,654 You're a grown man... 82 00:05:13,678 --> 00:05:15,523 who's petrified to be alone for a week 83 00:05:15,547 --> 00:05:17,992 with a woman who weighs less than a hundred pounds, 84 00:05:18,016 --> 00:05:20,795 soaking wet, with a gun in her hand. 85 00:05:20,819 --> 00:05:24,294 Hetty said she had nothing to do with Anna being exonerated. 86 00:05:24,318 --> 00:05:25,533 Maybe she didn't. 87 00:05:25,557 --> 00:05:27,635 Well, she also said, 88 00:05:28,019 --> 00:05:30,538 "I hope it was done for all the right reasons." 89 00:05:30,562 --> 00:05:32,173 - What does that mean? - I don't know. 90 00:05:32,197 --> 00:05:34,008 But that's a little weird, right? 91 00:05:34,317 --> 00:05:36,148 Look, I love you like a brother, 92 00:05:36,172 --> 00:05:38,380 in a Rain Man sort of way, all right? 93 00:05:38,404 --> 00:05:39,947 But you got exactly ten seconds to get out of here 94 00:05:39,971 --> 00:05:42,016 before I drag you out of here by your ears. 95 00:05:42,040 --> 00:05:43,384 I'm going! 96 00:05:45,537 --> 00:05:47,812 Uh, looks like you're heeling, by the way. 97 00:05:53,718 --> 00:05:56,431 This is the Gadget Room, where all the magic happens. 98 00:05:56,455 --> 00:06:01,205 And this is Hetty's office, which you are not allowed into. 99 00:06:01,229 --> 00:06:03,404 And this is the wardrobe area, where we get fitted 100 00:06:03,428 --> 00:06:05,406 for all of our undercover assignments... 101 00:06:05,430 --> 00:06:07,842 and some bespoke bulletproof clothing, if you're lucky. 102 00:06:07,866 --> 00:06:10,311 Yeah, could have used some of that recently. 103 00:06:10,335 --> 00:06:13,314 And this is the Bullpen, where Agent Callen, Hanna and Blye 104 00:06:13,338 --> 00:06:16,417 work together alongside our LAPD liaison, Detective Deeks. 105 00:06:16,441 --> 00:06:17,618 You found us. 106 00:06:17,642 --> 00:06:18,886 Yeah. 107 00:06:18,910 --> 00:06:20,888 Although I'd probably still be wandering around 108 00:06:20,912 --> 00:06:22,623 if it weren't for Agent Namazi. 109 00:06:22,647 --> 00:06:24,525 - Mm. - This play is pretty well disguised. 110 00:06:24,549 --> 00:06:25,893 That's how we like it. 111 00:06:25,917 --> 00:06:27,528 Roundtree's gonna be shadowing us today, 112 00:06:27,552 --> 00:06:29,730 - see what it is we do here. - All right, cool. 113 00:06:29,754 --> 00:06:30,839 How's the arm? 114 00:06:30,863 --> 00:06:32,066 Eh, it's healing. 115 00:06:32,090 --> 00:06:33,534 Still sore as hell, though. 116 00:06:33,558 --> 00:06:35,770 I'll bet. Why don't you finish showing him around, 117 00:06:35,794 --> 00:06:37,238 while I rally the troops. 118 00:06:37,262 --> 00:06:39,106 - Copy that. - Great. 119 00:06:39,130 --> 00:06:41,676 And so, we have a gym as well, and a shooting range. 120 00:06:41,700 --> 00:06:43,300 Got your own Starbucks, too? 121 00:06:43,324 --> 00:06:44,899 Hey, hey. 122 00:06:44,923 --> 00:06:46,080 - Hey. - What's going on? 123 00:06:46,104 --> 00:06:47,682 Oh, you know, just taking inventory 124 00:06:47,706 --> 00:06:49,150 and counting bullets for Uncle Sam. 125 00:06:49,174 --> 00:06:51,018 Oh, well, in that case, you can deduct... 126 00:06:51,042 --> 00:06:52,253 these two. 127 00:06:52,501 --> 00:06:55,241 Actually, Kens, if you have a minute, 128 00:06:55,266 --> 00:06:57,091 - um... - Yeah. 129 00:06:57,115 --> 00:06:58,226 What's up? 130 00:06:58,250 --> 00:07:00,394 Well, um... 131 00:07:00,418 --> 00:07:02,405 between you and me... 132 00:07:03,221 --> 00:07:05,856 I don't think I want to be an agent anymore. 133 00:07:07,392 --> 00:07:08,836 Okay. 134 00:07:08,860 --> 00:07:10,204 Um... 135 00:07:10,664 --> 00:07:12,180 what suddenly brought this on? 136 00:07:12,204 --> 00:07:14,809 It's... not really sudden, at least not for me. 137 00:07:14,833 --> 00:07:18,246 I mean, it's a lot of things, really, but mainly... 138 00:07:18,797 --> 00:07:20,515 I don't think I'm the same person I was 139 00:07:20,539 --> 00:07:21,949 when I started working here. 140 00:07:21,973 --> 00:07:23,251 Are you kidding me? 141 00:07:23,275 --> 00:07:24,852 - None of us are. - No, no, 142 00:07:24,876 --> 00:07:26,287 I... I know that. 143 00:07:26,311 --> 00:07:28,456 Sorry. This is hard to put into words. 144 00:07:28,480 --> 00:07:29,647 Um... 145 00:07:30,815 --> 00:07:33,394 I feel like it's not right for me anymore. 146 00:07:33,895 --> 00:07:36,364 Like, I used to be fearless. 147 00:07:36,388 --> 00:07:38,599 You know? I... 148 00:07:38,623 --> 00:07:40,601 I wasn't afraid of anything... 149 00:07:40,625 --> 00:07:42,570 except for maybe Hetty... 150 00:07:42,594 --> 00:07:45,907 but some days now, I just... 151 00:07:45,931 --> 00:07:49,243 I don't know, I don't even want to get out of bed. 152 00:07:49,267 --> 00:07:51,101 No, none of us do. 153 00:07:52,270 --> 00:07:55,530 Look, this job has a vicious burnout rate, 154 00:07:55,554 --> 00:07:57,685 and you have to accept that and give yourself permission 155 00:07:57,709 --> 00:07:58,986 to reset. 156 00:07:59,010 --> 00:08:01,289 Just a little... little time away from field work, 157 00:08:01,313 --> 00:08:02,957 maybe focus on intelligence analysis 158 00:08:02,981 --> 00:08:04,792 until you're ready to charge back in. 159 00:08:04,816 --> 00:08:06,260 That's just it. 160 00:08:06,284 --> 00:08:09,620 I don't want to be an intelligence analyst, either. 161 00:08:12,076 --> 00:08:15,579 Kens, I'm gonna resign from NCIS. 162 00:08:26,047 --> 00:08:28,159 And this is our operations center. 163 00:08:30,006 --> 00:08:32,163 - Impressive. - FBI Agent Devin Roundtree, 164 00:08:32,187 --> 00:08:35,666 this is our LAPD liaison, Detective Marty Deeks. 165 00:08:35,690 --> 00:08:36,701 What's up? 166 00:08:36,725 --> 00:08:38,269 Technical Operator Eric Beale. 167 00:08:38,293 --> 00:08:41,270 - Uh, Senior Tech Op. - Roundtree's riding 168 00:08:41,294 --> 00:08:42,974 with us today to get a feel for how we operate. 169 00:08:42,998 --> 00:08:45,025 Ah, well, today's your lucky day, 170 00:08:45,049 --> 00:08:47,039 'cause this is the first severed limb 171 00:08:47,063 --> 00:08:48,312 of springtime. 172 00:08:48,336 --> 00:08:50,014 Where's Kensi and Nell? 173 00:08:50,038 --> 00:08:51,582 I don't know. They clocked in, 174 00:08:51,606 --> 00:08:53,684 and I've sent them multiple alerts. 175 00:08:53,950 --> 00:08:55,294 Why don't you take time off? 176 00:08:55,318 --> 00:08:57,096 You've had a really hard time with your mom, 177 00:08:57,120 --> 00:08:58,397 and with Eric, 178 00:08:58,421 --> 00:09:00,166 not to mention all the stuff that this job demands. 179 00:09:00,190 --> 00:09:02,268 I mean, when was the last time you even took a vacation? 180 00:09:02,292 --> 00:09:05,071 - Kens, it's really not that, no. - You have spent so much energy 181 00:09:05,095 --> 00:09:06,939 taking care of everything else, 182 00:09:06,963 --> 00:09:08,641 including me and the rest of this team, 183 00:09:08,665 --> 00:09:10,109 that you haven't taken care of yourself. 184 00:09:10,133 --> 00:09:11,701 Slow down... 185 00:09:12,481 --> 00:09:13,995 and take a breath. 186 00:09:14,913 --> 00:09:17,016 You don't have to decide everything today. 187 00:09:17,040 --> 00:09:18,117 Okay? 188 00:09:19,131 --> 00:09:21,654 I don't mean to interrupt, but if you two 189 00:09:21,678 --> 00:09:24,757 don't come to Ops, I think Eric's head is gonna explode. 190 00:09:24,781 --> 00:09:27,560 And that would be really awkward in front of the new guy. 191 00:09:28,551 --> 00:09:31,297 The hand belongs to David Larian of Bel Air. 192 00:09:31,321 --> 00:09:33,266 He's a very successful real estate agent, 193 00:09:33,290 --> 00:09:35,368 specializing in commercial buildings 194 00:09:35,392 --> 00:09:37,303 throughout the Southland and the OC. 195 00:09:37,327 --> 00:09:39,675 His family reported him missing three days ago. 196 00:09:39,699 --> 00:09:40,740 Does he own a boat? 197 00:09:40,764 --> 00:09:43,109 He does, but it hasn't been out of the marina in weeks. 198 00:09:43,133 --> 00:09:44,377 The prelim report says 199 00:09:44,401 --> 00:09:47,113 the hand was severed by some sort of power tool. 200 00:09:47,137 --> 00:09:49,582 He's obviously not much of a handyman. 201 00:09:49,606 --> 00:09:51,017 Well, not anymore. 202 00:09:51,041 --> 00:09:52,885 - Hit it. - Ooh! 203 00:09:52,909 --> 00:09:55,032 Anyway, um, 204 00:09:55,056 --> 00:09:57,790 they also say that the hand was in the water for less 205 00:09:57,814 --> 00:09:58,958 than 48 hours. 206 00:09:58,982 --> 00:10:01,327 Uh, Larian was known to be a supporter 207 00:10:01,351 --> 00:10:02,928 of the MEK. 208 00:10:02,952 --> 00:10:05,164 He's, uh, probably an active member 209 00:10:05,188 --> 00:10:06,999 of a stateside affiliate. 210 00:10:07,023 --> 00:10:10,870 - Mujahadeen e-Kalq. - DJ Mujahadeen e-Kalq? 211 00:10:10,894 --> 00:10:12,905 Spinning the ones and twos? Oh, he's good. 212 00:10:12,929 --> 00:10:16,148 The People's Mujahadeen Organization of Iran. 213 00:10:16,172 --> 00:10:19,145 They're working to overthrow the current regime in Tehran. 214 00:10:19,169 --> 00:10:20,446 Exactly. 215 00:10:20,470 --> 00:10:22,648 So, the fear is that Larian may have learned 216 00:10:22,672 --> 00:10:24,899 of a potential threat but then disappeared 217 00:10:24,923 --> 00:10:26,519 before he alerted the authorities. 218 00:10:26,543 --> 00:10:28,888 All right, well, let's start with family and close friends. 219 00:10:28,912 --> 00:10:31,624 Ladies, uh, nice of you to join us. 220 00:10:31,648 --> 00:10:33,793 Yeah, sorry we're, uh, we're late. 221 00:10:33,817 --> 00:10:37,196 Special Agent Kensi Blye, Intelligence Analyst Nell Jones, 222 00:10:37,220 --> 00:10:39,665 this is FBI Agent Devin Rountree. 223 00:10:39,689 --> 00:10:40,833 - Good to see you again. - Welcome. 224 00:10:40,857 --> 00:10:42,001 - Thanks. - He's gonna be joining us today. 225 00:10:42,025 --> 00:10:43,930 Oh, great. Excuse me. 226 00:10:47,697 --> 00:10:48,941 All right, Eric, you can prep 227 00:10:48,965 --> 00:10:50,843 Kensi and Fatima on their way to the boatshed. 228 00:10:50,867 --> 00:10:52,411 - Deeks. - Hmm? 229 00:10:52,435 --> 00:10:53,913 You're riding with Rountree. 230 00:10:53,937 --> 00:10:55,715 Backtrack on Larian's last known hours 231 00:10:55,739 --> 00:10:57,850 and see what you can find out about his disappearance. 232 00:10:57,874 --> 00:10:59,023 Copy that. 233 00:10:59,047 --> 00:11:00,219 I'll hit up his office. 234 00:11:00,243 --> 00:11:01,887 Nell, Eric, dig deep on this guy. 235 00:11:01,911 --> 00:11:03,039 Anything and everything. 236 00:11:03,064 --> 00:11:04,731 If there's a threat there, we need to find it. 237 00:11:04,756 --> 00:11:05,825 - Yep. - You got it. 238 00:11:05,849 --> 00:11:07,693 Operations Manager Henrietta Lange, 239 00:11:07,717 --> 00:11:11,397 this is FBI Agent Devin Rountree. 240 00:11:11,808 --> 00:11:13,776 It's a pleasure, ma'am. 241 00:11:14,715 --> 00:11:16,259 Likewise. 242 00:11:16,284 --> 00:11:19,372 So, uh, word on the street is that Agent Rountree 243 00:11:19,396 --> 00:11:21,730 is considering a position at NCIS. 244 00:11:24,434 --> 00:11:27,446 All right. Well, do you have any words of wisdom 245 00:11:27,470 --> 00:11:30,850 you wanted to, uh, pass along, maybe, 246 00:11:30,874 --> 00:11:34,343 for Agent... Rountree? 247 00:11:38,047 --> 00:11:41,026 Don't get yourself 248 00:11:41,050 --> 00:11:44,230 or anyone else killed. 249 00:11:46,688 --> 00:11:48,149 Okay. 250 00:11:49,025 --> 00:11:51,604 That is it. 251 00:11:51,628 --> 00:11:54,106 Those are words of wisdom to not get us killed. 252 00:11:54,130 --> 00:11:55,990 Or yourself. Good talk. 253 00:11:57,892 --> 00:12:00,246 Thank you so much for coming in to talk to us today, 254 00:12:00,270 --> 00:12:02,381 - Miss Larian. - Roxie. 255 00:12:02,405 --> 00:12:05,017 I know this is unbelievably hard. 256 00:12:05,375 --> 00:12:07,253 My mother is just too distraught at the moment 257 00:12:07,277 --> 00:12:08,354 to speak with anyone. 258 00:12:08,378 --> 00:12:10,446 Yeah, I'm sure she is. We understand. 259 00:12:11,948 --> 00:12:13,967 Do you recognize your father's watch? 260 00:12:15,234 --> 00:12:17,096 I know he has one like this, 261 00:12:17,120 --> 00:12:18,631 but he's a bit of a collector. 262 00:12:18,655 --> 00:12:21,734 His watch safe is the size of my fridge. 263 00:12:22,164 --> 00:12:24,031 Does he have any enemies? 264 00:12:24,661 --> 00:12:25,971 No. 265 00:12:25,995 --> 00:12:28,207 Business rivals maybe. 266 00:12:28,231 --> 00:12:31,277 But their chosen form of combat is on the golf course. 267 00:12:31,985 --> 00:12:34,380 What about his involvement with the MEK? 268 00:12:34,737 --> 00:12:36,782 I-I don't know what that is. 269 00:12:37,005 --> 00:12:39,907 Uh, it's an Iranian political militant organization. 270 00:12:40,743 --> 00:12:42,721 Doesn't sound like my father. 271 00:12:43,121 --> 00:12:45,257 He ran for treasurer of Beverly Hills once, 272 00:12:45,281 --> 00:12:49,128 but that's about the extent of his political activism. 273 00:12:49,152 --> 00:12:51,330 He never mentioned the MEK 274 00:12:51,354 --> 00:12:53,933 or talked about the conflict in Iran? 275 00:12:54,591 --> 00:12:56,235 Never. 276 00:12:56,968 --> 00:12:58,571 Why? 277 00:12:59,262 --> 00:13:01,890 Does this have something to do with what happened to him? 278 00:13:02,765 --> 00:13:04,809 Uh, we don't know. 279 00:13:05,335 --> 00:13:07,979 What are the chances he's still alive? 280 00:13:15,011 --> 00:13:17,957 So, Larian's GPS went off-line around 2:00 a.m. 281 00:13:17,981 --> 00:13:19,191 the night he disappeared. 282 00:13:19,215 --> 00:13:21,360 Deeks and Rountree are now searching the area 283 00:13:21,384 --> 00:13:23,128 - where it was last recorded. - Good. 284 00:13:23,152 --> 00:13:24,363 Any leads from the family? 285 00:13:24,387 --> 00:13:25,631 No. How about you? 286 00:13:25,655 --> 00:13:26,999 Nothing yet. 287 00:13:27,023 --> 00:13:30,202 Larian's assistant seems genuinely clueless. 288 00:13:30,226 --> 00:13:31,770 Does have a safe in his office, 289 00:13:31,794 --> 00:13:33,973 but he's the only one who has the combination. 290 00:13:33,997 --> 00:13:35,207 I'll send the make and model. 291 00:13:35,231 --> 00:13:36,342 See if someone can come over here 292 00:13:36,366 --> 00:13:37,576 and try and open it. 293 00:13:37,600 --> 00:13:39,034 Will do. Got to go. 294 00:13:44,841 --> 00:13:46,275 Oh, hi. 295 00:13:48,043 --> 00:13:50,010 Did you need something? 296 00:13:51,092 --> 00:13:53,370 No. I'm just, um... 297 00:13:53,395 --> 00:13:55,443 taking inventory. 298 00:14:00,031 --> 00:14:03,569 Anything else on your mind, Ms. Jones? 299 00:14:03,593 --> 00:14:05,804 Um... no. 300 00:14:05,828 --> 00:14:07,072 No, nothing. 301 00:14:07,096 --> 00:14:10,342 Nothing that can't be, uh, just discussed later. 302 00:14:10,833 --> 00:14:11,867 So... 303 00:14:13,252 --> 00:14:14,703 Mm. 304 00:14:22,879 --> 00:14:27,092 So, this was the last location of Larian's vehicle 305 00:14:27,116 --> 00:14:29,261 before his GPS went out. 306 00:14:29,285 --> 00:14:31,697 He have any real estate in this area? 307 00:14:31,721 --> 00:14:33,899 That, my friend, is a damn good question. 308 00:14:36,159 --> 00:14:38,437 - Yo, Beale, you blond bombshell. - Yeah. 309 00:14:38,461 --> 00:14:40,072 Can you find out if Larian had any buildings 310 00:14:40,096 --> 00:14:41,540 where his, uh, GPS went out? 311 00:14:41,564 --> 00:14:42,975 - Thanks, buddy. Bye. - Sure. Bye. 312 00:14:42,999 --> 00:14:45,644 If not, this could just be where it was dumped. 313 00:14:45,668 --> 00:14:46,946 Yeah. 314 00:14:46,970 --> 00:14:48,979 So, Devin Rountree. 315 00:14:49,003 --> 00:14:50,950 20 words or less. Go. 316 00:14:50,974 --> 00:14:53,385 You want me to describe myself in less than 20 words? 317 00:14:53,409 --> 00:14:54,920 Now you only got eight left. 318 00:14:54,944 --> 00:14:57,056 - Nine, actually. - Well, I was thinking 319 00:14:57,080 --> 00:14:59,158 of 20 as a number, not a word. 320 00:14:59,182 --> 00:15:00,826 Well, in that case, ten. 321 00:15:00,850 --> 00:15:02,094 Wow, look at that. 322 00:15:02,118 --> 00:15:04,296 Doing some math in the morning. Respect. 323 00:15:04,320 --> 00:15:06,131 All right, I'll go first. Uh, cop. 324 00:15:06,155 --> 00:15:08,801 Surfer. Lawyer. Not in that order. 325 00:15:08,825 --> 00:15:10,135 California native. 326 00:15:10,159 --> 00:15:12,338 In two words, I'm The Dude. 327 00:15:12,362 --> 00:15:14,907 - The dude? - Big Lebowski. 328 00:15:14,931 --> 00:15:16,108 The Dude. "The Dude abides." 329 00:15:16,132 --> 00:15:17,776 Jeff Bridges. The Dude! 330 00:15:17,800 --> 00:15:20,112 Oh, yeah. It was a bowling movie, right? 331 00:15:20,136 --> 00:15:22,448 I-I never saw it. Was it any good? 332 00:15:22,472 --> 00:15:23,882 I don't know, you tell me. 333 00:15:23,906 --> 00:15:25,751 Was baby Jesus good? 334 00:15:26,843 --> 00:15:27,953 Bingo. 335 00:15:27,977 --> 00:15:29,455 That's Larian's car, all right. 336 00:15:29,479 --> 00:15:33,459 Must've been all full up at the valet. 337 00:15:33,833 --> 00:15:37,486 No signs of damage or forced entry. 338 00:15:38,888 --> 00:15:40,332 You want to pop that, uh, trunk? 339 00:15:40,356 --> 00:15:41,934 Yeah. 340 00:15:41,958 --> 00:15:43,969 Yeah, but don't sit. Don't sit... mmm... 341 00:15:44,967 --> 00:15:46,005 down. 342 00:15:46,029 --> 00:15:47,329 What? 343 00:15:51,467 --> 00:15:53,468 Oh, my God. 344 00:15:55,044 --> 00:15:57,712 No, no, no, no, no, no, no. 345 00:16:02,078 --> 00:16:04,723 Whatever you do, 346 00:16:04,747 --> 00:16:06,848 don't move. 347 00:16:20,975 --> 00:16:22,553 What the hell, Deeks? 348 00:16:22,577 --> 00:16:25,289 I know. It was a stolen vehicle. I never thought it'd be wired. 349 00:16:25,313 --> 00:16:27,057 What are we looking at? 350 00:16:27,081 --> 00:16:29,360 I haven't seen anything like this since Afghanistan. 351 00:16:29,384 --> 00:16:31,295 This is sophisticated military grade. 352 00:16:31,319 --> 00:16:32,329 Can you diffuse it? 353 00:16:32,353 --> 00:16:34,698 He's activated a pressure switch 354 00:16:34,722 --> 00:16:36,867 wired into a series from three points. 355 00:16:36,891 --> 00:16:39,826 We could use nitro to slow it, but it won't stop it. 356 00:16:46,701 --> 00:16:47,845 How we doing, Rountree? 357 00:16:47,869 --> 00:16:49,847 Uh, just chilling, man. 358 00:16:49,871 --> 00:16:51,115 Waiting on the plan. 359 00:16:51,139 --> 00:16:53,384 Well, the plan is to get your ass back to work. 360 00:16:53,408 --> 00:16:55,008 I like that. 361 00:17:07,322 --> 00:17:09,289 Sit tight. 362 00:17:10,325 --> 00:17:12,970 You kidding me? That's not funny. 363 00:17:12,994 --> 00:17:15,662 Is anything wired into the roof or the pillars? 364 00:17:16,698 --> 00:17:17,875 No. 365 00:17:17,899 --> 00:17:19,533 Take it off. I have an idea. 366 00:17:21,002 --> 00:17:22,813 Come on. 367 00:17:22,837 --> 00:17:25,630 - Have you spoken to Nell lately? - No. Why? 368 00:17:25,654 --> 00:17:27,952 Just wondering if she said anything about working here. 369 00:17:27,976 --> 00:17:29,820 She's given me some pep talks in the past, 370 00:17:29,844 --> 00:17:31,822 - but nothing recently. - Hmm. 371 00:17:31,846 --> 00:17:33,891 Oh! Hey, Eric, is Nell up in Ops? 372 00:17:33,915 --> 00:17:35,492 I haven't seen her, but, um, 373 00:17:35,516 --> 00:17:37,861 Deeks and Rountree found Larian's car. 374 00:17:37,885 --> 00:17:39,063 Oh, nice. 375 00:17:39,087 --> 00:17:41,732 Yes and no. It was wired with explosives. 376 00:17:41,756 --> 00:17:42,900 Are they okay? 377 00:17:42,924 --> 00:17:45,936 Theoretically. Nothing's detonated yet, but... 378 00:17:45,960 --> 00:17:47,938 there's a bit of a situation. 379 00:17:47,962 --> 00:17:50,674 For the record, this is a terrible idea. 380 00:17:50,698 --> 00:17:53,944 Sometimes, terrible situations call for terrible ideas. 381 00:17:53,968 --> 00:17:56,046 Then let me do it, man. I'm responsible. 382 00:17:56,070 --> 00:17:58,582 The only one responsible is whoever set that bomb. 383 00:17:59,020 --> 00:18:00,951 And Hetty would be pissed if we get a recruit 384 00:18:00,975 --> 00:18:02,453 blown up on his first day. 385 00:18:02,477 --> 00:18:04,355 I'd rather you face her than me. 386 00:18:04,805 --> 00:18:06,338 Thanks for that. 387 00:18:11,586 --> 00:18:13,097 Easy. Ready? 388 00:18:13,121 --> 00:18:14,855 Nice and easy, fellas. Nice and easy. 389 00:18:16,257 --> 00:18:18,039 Nice and easy. 390 00:18:22,297 --> 00:18:25,109 - All right, bring it down. - Okay. 391 00:18:25,133 --> 00:18:27,878 We're gonna try to lock down the pressure plate under your seat. 392 00:18:27,902 --> 00:18:30,014 We're gonna flood the wiring with liquid nitrogen 393 00:18:30,038 --> 00:18:31,682 to slow down electrical activity. 394 00:18:31,706 --> 00:18:33,083 Then we're gonna pull you out. 395 00:18:33,679 --> 00:18:35,319 Do I want to know how? 396 00:18:35,343 --> 00:18:36,820 Probably not. 397 00:18:36,844 --> 00:18:38,889 They're gonna fit you for a harness. 398 00:18:38,913 --> 00:18:41,148 Try not to move when they do so, huh? 399 00:18:42,183 --> 00:18:44,551 You'll be all right. 400 00:18:46,688 --> 00:18:48,465 Let's get that nitrogen. 401 00:18:48,489 --> 00:18:49,690 Let's go. 402 00:19:01,803 --> 00:19:03,781 How we looking down there, Deeks? 403 00:19:03,805 --> 00:19:05,115 I'm securing him now. 404 00:19:05,139 --> 00:19:06,807 Rountree, lean forward, buddy. 405 00:19:08,176 --> 00:19:10,354 Get the hell out of there and keep everybody back. 406 00:19:10,378 --> 00:19:11,689 You ready? 407 00:19:12,260 --> 00:19:13,791 Do I have a choice? 408 00:19:13,815 --> 00:19:15,125 Try to relax. 409 00:19:15,149 --> 00:19:17,027 We do this stuff all the time. 410 00:19:17,051 --> 00:19:19,686 Just another Sunday, baby. 411 00:19:27,061 --> 00:19:29,807 Here we go. On me. 412 00:19:29,831 --> 00:19:31,198 Three. 413 00:19:33,901 --> 00:19:34,945 Two. 414 00:19:34,969 --> 00:19:36,046 Get back! 415 00:19:36,070 --> 00:19:38,382 Go! Go! Go! Everybody back! 416 00:19:39,841 --> 00:19:41,508 One. 417 00:20:08,569 --> 00:20:11,193 - Deeks! Deeks! - Over here! 418 00:20:12,403 --> 00:20:13,884 Where's Sam and Rountree? 419 00:20:13,908 --> 00:20:16,220 You're gonna be okay. 420 00:20:16,956 --> 00:20:18,590 There. 421 00:20:23,751 --> 00:20:27,531 What the hell? 422 00:20:29,891 --> 00:20:32,202 Y'all are freaking crazy! 423 00:20:32,226 --> 00:20:34,227 You're welcome. 424 00:20:42,099 --> 00:20:44,882 Hey. Uh, the-the bomb went off, but everyone's okay. 425 00:20:44,906 --> 00:20:46,884 The bomb tech suffered some burns 426 00:20:46,908 --> 00:20:49,553 and blast damage to his hands, but nothing critical. 427 00:20:50,451 --> 00:20:51,664 Good. 428 00:20:52,480 --> 00:20:54,391 Um, h-have you seen Nell? 429 00:20:54,415 --> 00:20:56,693 She was doing inventory. 430 00:20:57,156 --> 00:20:59,229 In-Inventory of what? 431 00:20:59,253 --> 00:21:02,656 I have... no idea. 432 00:21:14,068 --> 00:21:15,379 No. 433 00:21:15,403 --> 00:21:17,181 - Hey. - Oh, wow. 434 00:21:17,205 --> 00:21:18,849 Oh, wow. I was just calling you. 435 00:21:18,873 --> 00:21:20,517 Oh, yeah, I think I did see that. 436 00:21:20,541 --> 00:21:22,453 Where have you been? Hetty said you were doing inventory? 437 00:21:22,477 --> 00:21:23,787 Oh, yeah. Someone's got to do it. 438 00:21:23,811 --> 00:21:25,255 Well, not you. We've-we've got a case. 439 00:21:25,279 --> 00:21:26,824 Oh, no, no. I'm doing that, too. 440 00:21:26,848 --> 00:21:29,259 Yeah, uh, just Little Miss Multitasker over here. 441 00:21:29,283 --> 00:21:31,228 I... Uh... 442 00:21:31,252 --> 00:21:32,763 Are you avoiding me? 443 00:21:32,787 --> 00:21:34,198 What? No, of course not. 444 00:21:34,222 --> 00:21:35,805 Why would I be avoiding you? 445 00:21:35,829 --> 00:21:37,389 I don't know. Why would you be avoiding me? 446 00:21:37,413 --> 00:21:40,170 Well, that's just it. I have no reason to, so I wouldn't be. 447 00:21:40,194 --> 00:21:41,705 Okay. Then why didn't you take my call? 448 00:21:41,729 --> 00:21:43,507 Now, why would I talk to you on the phone 449 00:21:43,531 --> 00:21:45,509 when I can see you here right in the flesh? 450 00:21:45,533 --> 00:21:47,711 - Are you fasting again? - Fasting? What? No. 451 00:21:47,735 --> 00:21:49,032 What does that have to do with anything? 452 00:21:49,056 --> 00:21:50,573 Oh. Thank God. 453 00:21:50,598 --> 00:21:51,674 What's this? 454 00:21:51,698 --> 00:21:53,851 So I've been sifting through surveillance footage 455 00:21:53,875 --> 00:21:55,085 looking for restaurants 456 00:21:55,109 --> 00:21:57,321 David Larian dined in before he disappeared, 457 00:21:57,345 --> 00:21:59,423 and it turns out, he didn't dine very often. 458 00:21:59,447 --> 00:22:00,938 - Okay. Is that his wife? - Nope, 459 00:22:00,963 --> 00:22:02,526 but you have to figure out who she is. 460 00:22:02,550 --> 00:22:03,674 Where are you going? 461 00:22:03,698 --> 00:22:05,629 To alert Hetty and get you a protein bar. 462 00:22:05,653 --> 00:22:07,664 Wait. I am not fasting! 463 00:22:07,688 --> 00:22:08,932 I could use a snack, though. 464 00:22:12,439 --> 00:22:14,304 Hey. 465 00:22:14,328 --> 00:22:15,606 Hey. 466 00:22:15,630 --> 00:22:16,803 How you doing? 467 00:22:18,216 --> 00:22:19,245 Well... 468 00:22:20,137 --> 00:22:23,113 I almost got that kid killed, so... 469 00:22:23,137 --> 00:22:24,448 that's not great. 470 00:22:24,472 --> 00:22:27,288 Well, first of all, he's not a kid. 471 00:22:27,808 --> 00:22:30,554 Second of all, you almost got both of you killed. 472 00:22:30,578 --> 00:22:33,127 Yeah, that is exactly my point. 473 00:22:33,961 --> 00:22:36,126 Doesn't matter how much training you have, 474 00:22:36,150 --> 00:22:38,662 doesn't matter if you do it by the book, 475 00:22:38,686 --> 00:22:41,594 'cause you can always get your ass handed to you. 476 00:22:42,089 --> 00:22:43,512 Yeah, but you didn't. 477 00:22:43,991 --> 00:22:45,992 You both survived that, so... 478 00:22:47,795 --> 00:22:50,207 Unfortunately, this is not over, 479 00:22:50,231 --> 00:22:51,642 so just do me a favor? 480 00:22:51,666 --> 00:22:53,844 - Yeah. - Keep your head in the game. 481 00:22:54,607 --> 00:22:56,580 For you, for him. 482 00:22:57,443 --> 00:22:58,972 For me. 483 00:23:01,008 --> 00:23:02,239 Yeah? 484 00:23:03,073 --> 00:23:04,711 Yeah. No, I'm in it. 485 00:23:07,014 --> 00:23:08,370 Now shake it off, dude. 486 00:23:09,371 --> 00:23:10,998 Shake it off. 487 00:23:11,519 --> 00:23:13,687 You don't want those firemen seeing you cry. 488 00:23:15,094 --> 00:23:16,754 Love ya. 489 00:23:21,562 --> 00:23:24,641 Hey. LAPD agreed to canvass the neighborhood, 490 00:23:24,665 --> 00:23:26,276 see if anybody saw anything. 491 00:23:26,300 --> 00:23:28,912 We can also have Ops search the area for surveillance cameras. 492 00:23:28,936 --> 00:23:31,548 Whoever dumped that car obviously had another ride. 493 00:23:31,572 --> 00:23:33,083 Might also get lucky when the lab 494 00:23:33,107 --> 00:23:34,851 analyzes the bomb components. 495 00:23:34,875 --> 00:23:37,187 Why did they booby-trap the car if they already have him? 496 00:23:37,211 --> 00:23:39,690 Maybe they wanted to send a message. 497 00:23:39,714 --> 00:23:41,658 Maybe they just wanted to kill more people. 498 00:23:44,218 --> 00:23:45,796 Give me some good news, Eric. 499 00:23:45,820 --> 00:23:48,265 We found footage of David Larian at a restaurant 500 00:23:48,289 --> 00:23:51,368 with a woman we've identified as Dr. Shahmir Gilani. 501 00:23:51,392 --> 00:23:52,804 I know that name. 502 00:23:52,828 --> 00:23:54,972 Well, she's a super successful cosmetic surgeon 503 00:23:54,996 --> 00:23:57,541 with namesake clinics throughout the U.S. 504 00:23:57,565 --> 00:24:00,544 Larian disappeared just hours after they had dinner. 505 00:24:00,568 --> 00:24:02,446 So, she may have been the last person to see him alive. 506 00:24:02,470 --> 00:24:03,614 Where is she now? 507 00:24:03,638 --> 00:24:05,282 Uh, well, according to her publicist... 508 00:24:05,306 --> 00:24:07,017 She has a publicist? 509 00:24:07,041 --> 00:24:09,453 Yeah, this is L.A. Everyone has a publicist. 510 00:24:09,477 --> 00:24:10,554 I need a publicist. 511 00:24:10,578 --> 00:24:12,089 You don't need a publicist. Anyway, 512 00:24:12,113 --> 00:24:14,324 she's at her Century City clinic today. 513 00:24:14,348 --> 00:24:16,059 - Good job, Eric. Thanks. - All right. 514 00:24:16,083 --> 00:24:17,694 Fatima and I will hit the good doctor, 515 00:24:17,718 --> 00:24:19,129 - see if she knows anything. - Be careful. 516 00:24:19,153 --> 00:24:21,131 Whoever's behind this is not playing. 517 00:24:21,155 --> 00:24:22,288 Always. 518 00:24:23,758 --> 00:24:25,035 Rountree? 519 00:24:25,059 --> 00:24:27,571 I think I'll let him ride with me for the rest of the day. 520 00:24:27,868 --> 00:24:29,012 You sure? 521 00:24:29,076 --> 00:24:30,807 It'll give me a chance to observe him. 522 00:24:30,831 --> 00:24:33,010 I promise I won't get him blown up again. 523 00:24:33,034 --> 00:24:34,578 Deeks, check in with Ops. 524 00:24:34,602 --> 00:24:36,847 Maybe they have another lead you can run down. 525 00:24:37,543 --> 00:24:39,773 - Huh? - Okay. 526 00:24:41,235 --> 00:24:42,715 Thanks, man. 527 00:24:44,425 --> 00:24:45,956 You ready to get back to work? 528 00:24:45,980 --> 00:24:47,192 Yes, sir. 529 00:24:47,216 --> 00:24:49,926 I'm guessing this isn't a typical day for you guys. 530 00:24:49,950 --> 00:24:53,153 Nah. Most days are actually dangerous. 531 00:25:08,749 --> 00:25:11,561 So, you think our FBI agent will stick around after today? 532 00:25:11,585 --> 00:25:15,164 Oof. I don't know. Talk about baptism by fire. 533 00:25:20,827 --> 00:25:22,296 Then again... 534 00:25:22,863 --> 00:25:25,257 you came back to us after Egypt. 535 00:25:26,066 --> 00:25:27,509 It's true. 536 00:25:28,602 --> 00:25:30,888 But it wasn't my first day. 537 00:25:31,505 --> 00:25:35,118 No, it wasn't your first day, but it can't have been easy. 538 00:25:35,142 --> 00:25:36,852 I mean, I know. 539 00:25:37,577 --> 00:25:40,523 I've had my fair share of difficult days on this job. 540 00:25:40,547 --> 00:25:44,727 Well, it is a dirty job, but someone's got to do it. 541 00:25:44,751 --> 00:25:46,528 Yeah, but it's not for everyone. 542 00:25:48,422 --> 00:25:49,823 So... 543 00:25:50,424 --> 00:25:53,269 if you ever feel this job is getting a little rough, 544 00:25:53,293 --> 00:25:54,870 and you need to talk to someone, 545 00:25:56,205 --> 00:25:57,940 just know that I'm here. 546 00:25:57,964 --> 00:26:01,377 Thanks. Same goes for me. 547 00:26:01,401 --> 00:26:03,780 Hetty's Angels got to stick together, right? 548 00:26:03,804 --> 00:26:05,381 Hetty's Angels? 549 00:26:05,405 --> 00:26:06,816 Yeah. 550 00:26:06,840 --> 00:26:08,985 - Hetty's Angels. - You like that? 551 00:26:09,009 --> 00:26:10,595 - I like that. I like it. - Yeah? 552 00:26:10,619 --> 00:26:12,388 - Hashtag Hetty's Angels. - Cool. 553 00:26:14,748 --> 00:26:16,459 Isn't that David Larian's daughter? 554 00:26:16,483 --> 00:26:18,617 Yeah, that can't be a coincidence. 555 00:26:19,993 --> 00:26:21,260 Hey. 556 00:26:23,482 --> 00:26:24,783 Stop! 557 00:26:28,929 --> 00:26:30,663 Stop! 558 00:26:40,540 --> 00:26:43,642 Ooh! Nice use of the headbutt. 559 00:26:44,565 --> 00:26:45,963 Come on. 560 00:26:46,500 --> 00:26:48,758 Yeah, what happened to us angels sticking together, huh? 561 00:26:48,782 --> 00:26:51,728 Yeah, I knew you had it. What do we have here? 562 00:26:51,752 --> 00:26:52,986 Oh, hello. 563 00:26:53,011 --> 00:26:56,355 Sure hope you have a concealed carry permit for this. Go. 564 00:27:00,794 --> 00:27:03,272 Hey, so, uh, Roxie had the combination 565 00:27:03,296 --> 00:27:05,074 to her father's safe. 566 00:27:05,098 --> 00:27:07,610 His secretary said she showed up shortly after you left. 567 00:27:07,634 --> 00:27:09,855 Then she picked up some files 568 00:27:09,879 --> 00:27:11,472 that she threw into the bushes 569 00:27:11,496 --> 00:27:13,304 as she was trying to outrun us. 570 00:27:13,328 --> 00:27:15,371 - Okay. So what are they? - Well, they are 571 00:27:15,395 --> 00:27:17,664 MEK intel files from a few years ago. 572 00:27:17,688 --> 00:27:19,070 Essentially lists of people 573 00:27:19,094 --> 00:27:21,253 he thought might sympathize with the current regime. 574 00:27:21,277 --> 00:27:23,289 Doesn't sound like something someone would want to kill you for. 575 00:27:23,313 --> 00:27:25,118 No, it's not, but he did flag 576 00:27:25,142 --> 00:27:28,093 these three guys as being potential members of Hezbollah, 577 00:27:28,117 --> 00:27:29,962 and this one as a bomb maker. 578 00:27:29,986 --> 00:27:33,062 Yeah, I think I know his work. 579 00:27:33,086 --> 00:27:34,328 You identified them? 580 00:27:34,352 --> 00:27:35,801 Eric and Nell are working on it. 581 00:27:35,825 --> 00:27:37,269 All right, so what does this have to do 582 00:27:37,293 --> 00:27:38,971 with the woman Larian met when he disappeared? 583 00:27:38,995 --> 00:27:41,263 Dr. Shahmir Gilani. I was about to ask her. 584 00:27:42,769 --> 00:27:46,345 Okay. Let me and Rountree take a crack at her. 585 00:27:46,369 --> 00:27:47,524 Okay. 586 00:27:48,171 --> 00:27:49,485 You're up. 587 00:27:49,906 --> 00:27:51,617 Uh, wh-what? 588 00:27:51,641 --> 00:27:52,708 You're up. 589 00:27:56,379 --> 00:27:58,156 David was a good friend. 590 00:27:58,180 --> 00:28:01,694 In fact, we even dated when we were younger. 591 00:28:02,344 --> 00:28:05,464 Hmm. Why did his daughter Roxie come see you today? 592 00:28:05,792 --> 00:28:08,644 I could invoke doctor-patient privilege. 593 00:28:08,668 --> 00:28:10,364 - Is she a patient? - Yes. 594 00:28:10,395 --> 00:28:12,905 But she wasn't there as a patient today, was she? 595 00:28:13,175 --> 00:28:14,305 No. 596 00:28:15,041 --> 00:28:16,845 No. She, um... 597 00:28:17,333 --> 00:28:20,512 she wanted to show me some of her father's files. 598 00:28:20,536 --> 00:28:23,015 Dr. Gilani, are you a member of the MEK? 599 00:28:23,519 --> 00:28:25,510 I am a supporter and believer, 600 00:28:25,534 --> 00:28:28,821 but I wouldn't consider myself a member. 601 00:28:28,845 --> 00:28:30,589 But David was. 602 00:28:30,613 --> 00:28:32,758 Did he talk about MEK during your dinner? 603 00:28:32,782 --> 00:28:34,793 Yes. Yes. 604 00:28:35,447 --> 00:28:37,930 He was concerned over the increasing tension 605 00:28:37,954 --> 00:28:39,955 between the U.S. and Iran. 606 00:28:44,060 --> 00:28:46,572 Do you know or recognize any of these men? 607 00:28:46,596 --> 00:28:48,630 I don't recognize them. 608 00:28:49,999 --> 00:28:51,377 But I know 609 00:28:51,401 --> 00:28:53,846 David considered them a possible threat. 610 00:28:53,870 --> 00:28:55,447 I suggested he... 611 00:28:55,471 --> 00:28:59,184 he share his concerns with the authorities, but, uh... 612 00:29:00,097 --> 00:29:02,221 he never got the chance. 613 00:29:02,245 --> 00:29:03,889 Why did Roxie come to you 614 00:29:03,913 --> 00:29:06,425 and not the police or the FBI? 615 00:29:06,449 --> 00:29:08,460 I think she wanted my advice. 616 00:29:08,484 --> 00:29:12,298 I told her her father would want her to hand over his files. 617 00:29:12,322 --> 00:29:13,265 Why didn't she? 618 00:29:13,289 --> 00:29:15,467 Well, I'm not certain. 619 00:29:15,491 --> 00:29:17,403 Best guess? 620 00:29:19,762 --> 00:29:21,740 Revenge. 621 00:29:22,661 --> 00:29:24,433 Fatima, you get that? 622 00:29:25,262 --> 00:29:27,413 I grew up in Tehrangeles just like you. 623 00:29:27,437 --> 00:29:30,316 My parents also long for the Iran they once knew. 624 00:29:30,340 --> 00:29:32,418 They share the same beliefs as your father. 625 00:29:32,442 --> 00:29:34,086 We're on the same side. 626 00:29:34,719 --> 00:29:36,322 If you're not gonna charge me with a crime, 627 00:29:36,346 --> 00:29:38,357 you have to let me go. 628 00:29:38,381 --> 00:29:40,626 You were carrying a concealed weapon without a permit. 629 00:29:40,650 --> 00:29:42,761 That's a misdemeanor. It's a thousand dollar fine. 630 00:29:42,785 --> 00:29:44,129 It's a year in jail. 631 00:29:44,153 --> 00:29:46,671 - Not for a first offense. - Mm, throw in assaulting an officer, 632 00:29:46,695 --> 00:29:48,600 and then... oh, look at that... it's a federal rap. 633 00:29:48,624 --> 00:29:50,436 You want to avenge your father? Good. 634 00:29:50,460 --> 00:29:53,272 We want to get the people behind this just as much as you do. 635 00:29:53,296 --> 00:29:55,140 Your father believed in protecting his community 636 00:29:55,164 --> 00:29:56,975 from internal and external forces. 637 00:29:56,999 --> 00:30:00,412 You can carry on his legacy, but only if you cooperate. 638 00:30:00,824 --> 00:30:03,015 We need a list of every MEK member 639 00:30:03,039 --> 00:30:04,439 your father worked with. 640 00:30:08,878 --> 00:30:10,956 I don't have that. 641 00:30:10,980 --> 00:30:12,991 And even if I did, 642 00:30:13,015 --> 00:30:14,860 why would I give it to you? 643 00:30:14,884 --> 00:30:16,462 So we can help find the people 644 00:30:16,486 --> 00:30:18,464 responsible for his disappearance. 645 00:30:18,488 --> 00:30:21,066 Or you could use it to spy on American citizens 646 00:30:21,090 --> 00:30:22,924 who were once considered a terrorist group. 647 00:30:25,395 --> 00:30:28,463 Fine. Free to go. 648 00:30:29,811 --> 00:30:31,643 What about my father's files? 649 00:30:31,667 --> 00:30:34,813 Uh, those are now evidence, but we can get you some copies. 650 00:30:34,837 --> 00:30:36,682 And my gun? 651 00:30:37,800 --> 00:30:38,996 Oh, wait. You're serious? 652 00:30:39,020 --> 00:30:40,352 Yeah, not happening. 653 00:30:40,947 --> 00:30:43,722 My father was just kidnapped and probably killed. 654 00:30:43,746 --> 00:30:45,958 I need to be able to protect myself. 655 00:30:45,982 --> 00:30:47,783 We can provide you with a security detail. 656 00:30:50,248 --> 00:30:51,750 Forget it. 657 00:30:52,121 --> 00:30:53,699 I'll take my chances. 658 00:30:53,723 --> 00:30:55,401 Shocking. 659 00:30:56,088 --> 00:30:57,403 Thanks again for your cooperation. 660 00:30:57,427 --> 00:30:59,071 We greatly appreciate it. 661 00:30:59,095 --> 00:31:01,273 I only wish I could have been more help. 662 00:31:01,297 --> 00:31:02,953 - Are you ready? - Yes. 663 00:31:02,977 --> 00:31:05,110 Um, if you ladies don't mind giving us a call 664 00:31:05,134 --> 00:31:06,278 if you think of anything? 665 00:31:06,302 --> 00:31:07,913 Okay. Well, good luck. Thank you. 666 00:31:07,938 --> 00:31:08,891 - Let's go. - Bye, you two. 667 00:31:08,916 --> 00:31:10,029 - Bye. - Thank you. 668 00:31:11,674 --> 00:31:13,452 So you're cutting her loose 669 00:31:13,476 --> 00:31:15,988 even through she resisted arrest and she lied to you? 670 00:31:16,012 --> 00:31:17,156 Sort of. 671 00:31:17,567 --> 00:31:18,824 I don't follow. 672 00:31:19,236 --> 00:31:21,894 Well, it all comes down to what happens next. 673 00:31:21,918 --> 00:31:24,897 Dr. Gilani is gonna take her to the clinic where her car is. 674 00:31:24,921 --> 00:31:26,298 Eric and Nell have identified her vehicle 675 00:31:26,322 --> 00:31:28,567 and Deeks has tagged it with a tracker. 676 00:31:28,591 --> 00:31:30,302 Deeks is also tailing her. 677 00:31:30,326 --> 00:31:31,570 Soon as we get warrant approval, 678 00:31:31,594 --> 00:31:33,417 we'll start tracking her phone calls. 679 00:31:34,263 --> 00:31:36,442 In the meantime, we have to find these three, hmm? 680 00:31:37,396 --> 00:31:38,377 Talk to me, Eric. 681 00:31:38,401 --> 00:31:40,245 I got nothing. Facial rec has come up empty. 682 00:31:40,269 --> 00:31:42,080 These guys are not in the system. 683 00:31:42,104 --> 00:31:43,749 When will we have the forensics on the bomb material? 684 00:31:43,773 --> 00:31:45,918 Uh, I put a rush on it, but several hours, at least. 685 00:31:45,942 --> 00:31:47,571 All right, check in with LAPD, CHP, 686 00:31:47,595 --> 00:31:48,620 Sheriff's, everybody. 687 00:31:48,644 --> 00:31:50,189 Tell them to look for recently stolen vehicles 688 00:31:50,213 --> 00:31:52,558 that could be used as a good delivery platform for another bomb. 689 00:31:52,582 --> 00:31:53,836 - Copy that. - And get those photos 690 00:31:53,861 --> 00:31:55,548 to the other agencies, alert them for the need 691 00:31:55,572 --> 00:31:57,463 to heighten security on the usual hard and soft targets. 692 00:31:57,487 --> 00:31:59,317 Yeah. 693 00:32:00,156 --> 00:32:01,733 Deeks, tell us something good. 694 00:32:01,757 --> 00:32:02,968 We're running on empty here. 695 00:32:02,992 --> 00:32:04,870 Roxie doesn't know how to use her turn signal. 696 00:32:04,894 --> 00:32:06,572 And neither does the car behind her. 697 00:32:06,596 --> 00:32:08,140 She has a tail besides you? 698 00:32:08,164 --> 00:32:10,709 That's right, they picked her up, uh, right after I did. 699 00:32:10,733 --> 00:32:12,644 Tinted-out windows, can't see inside, 700 00:32:12,668 --> 00:32:14,423 but I can give you a license plate. 701 00:32:14,447 --> 00:32:17,883 Wait for it... two, Queen, Robert, 702 00:32:17,907 --> 00:32:20,619 Ira, four, four, five. 703 00:32:20,643 --> 00:32:24,479 Uh-oh... guys, I think they're making a move. 704 00:32:25,481 --> 00:32:27,259 No, no. 705 00:32:28,451 --> 00:32:31,319 LAPD, nice and easy, put your hands up! 706 00:32:55,878 --> 00:32:57,250 Freeze! 707 00:32:57,880 --> 00:33:00,315 You move, you die. 708 00:33:09,696 --> 00:33:11,741 Exited the vehicle, left side, shots fired. 709 00:33:11,765 --> 00:33:13,425 - Got it. - He talking? 710 00:33:13,450 --> 00:33:14,495 Not a word. 711 00:33:14,519 --> 00:33:16,535 None of these guys had I.D.s or credit cards. 712 00:33:16,559 --> 00:33:18,448 Just cash, phones and guns. 713 00:33:18,472 --> 00:33:19,716 Which phone is his? 714 00:33:19,740 --> 00:33:21,484 This little guy right here. 715 00:33:21,508 --> 00:33:22,742 All right. 716 00:33:24,111 --> 00:33:25,388 Uh, here? 717 00:33:25,412 --> 00:33:26,489 Hey. 718 00:33:26,513 --> 00:33:28,514 Oh, yeah, thanks. 719 00:33:33,435 --> 00:33:34,613 Nice. 720 00:33:34,637 --> 00:33:36,381 Eric, sending you numbers to trace. 721 00:33:36,405 --> 00:33:37,949 Hey, good timing. 722 00:33:37,973 --> 00:33:41,386 An electronic warrant for Roxie Larian was just approved. 723 00:33:41,410 --> 00:33:44,489 Wait, this is for Roxie Larian's phone, right? 724 00:33:44,513 --> 00:33:45,790 Hang it up. 725 00:33:45,814 --> 00:33:47,392 Eh... Sam? 726 00:33:47,416 --> 00:33:48,727 Hello? 727 00:33:52,268 --> 00:33:53,712 What do we got? 728 00:33:53,989 --> 00:33:57,102 They recorded the torture and murder of David Larian. 729 00:33:58,061 --> 00:34:00,438 Man, I don't want to watch this. 730 00:34:00,981 --> 00:34:03,842 If Nell and Eric can pull any exif data off those images, 731 00:34:03,866 --> 00:34:06,311 they may be able to tell us where it was taken. 732 00:34:06,335 --> 00:34:07,879 We've located clusters of phone calls 733 00:34:07,903 --> 00:34:09,848 from the numbers you've sent, around a one-mile radius 734 00:34:09,872 --> 00:34:11,149 in Westchester near the airport. 735 00:34:11,173 --> 00:34:12,751 Eric, we need something more accurate. 736 00:34:12,775 --> 00:34:15,754 Can you locate where the videos were taken with the exif data? 737 00:34:15,778 --> 00:34:17,789 Yeah, yeah, it's possible. 738 00:34:17,813 --> 00:34:19,391 It depends on the camera settings. 739 00:34:19,415 --> 00:34:21,026 Look, I can't do it and-and keep talking. 740 00:34:21,050 --> 00:34:22,550 Thank you. 741 00:34:24,586 --> 00:34:25,697 Where have you been? 742 00:34:25,721 --> 00:34:26,765 We have to talk. 743 00:34:26,789 --> 00:34:27,766 Yeah, no kidding. 744 00:34:27,790 --> 00:34:29,100 But it-it's gonna have to wait. 745 00:34:29,124 --> 00:34:31,102 We need to locate where this footage was shot. 746 00:34:31,126 --> 00:34:32,404 Is that David Larian? 747 00:34:32,428 --> 00:34:35,540 Yep, before they tortured him to death. 748 00:34:36,505 --> 00:34:37,932 We need an address, Eric. 749 00:34:39,601 --> 00:34:42,347 Well, we're off by, like, a thousand feet here. 750 00:34:42,371 --> 00:34:43,848 That's not good enough! 751 00:34:43,872 --> 00:34:45,884 We need to find him before he knows we're looking. 752 00:34:45,908 --> 00:34:48,359 Okay, the house number is 7746. 753 00:34:48,383 --> 00:34:49,421 You sure? 754 00:34:49,445 --> 00:34:50,955 Yes, it matches the GPS data 755 00:34:50,979 --> 00:34:52,390 from the car the others were traveling in. 756 00:34:56,151 --> 00:34:57,862 Okay, this guy may be our bomb maker. 757 00:34:57,886 --> 00:34:59,464 So I need you to discreetly evacuate the neighbors 758 00:34:59,488 --> 00:35:00,699 out their back doors while I check 759 00:35:00,723 --> 00:35:02,957 - the perimeter for IEDs and trip wires. - Got it. 760 00:35:57,780 --> 00:35:59,781 Sam? Sam?! 761 00:36:12,828 --> 00:36:14,739 Secure the perimeter, but don't come in. 762 00:36:14,763 --> 00:36:16,798 - This whole place is wired. - Copy that! 763 00:36:32,047 --> 00:36:33,525 Sam, you good? 764 00:36:33,549 --> 00:36:35,360 Yeah, I'm good. 765 00:36:35,384 --> 00:36:36,774 This guy, not so much. 766 00:36:36,798 --> 00:36:38,396 You got a good hold on that thing? 767 00:36:38,420 --> 00:36:39,664 Why, you wanna take it? 768 00:36:39,688 --> 00:36:41,166 I mean, no, not really. 769 00:36:41,190 --> 00:36:44,569 Uh, was that window wired? 770 00:36:44,593 --> 00:36:46,871 We should probably get the hell out of here just in case. 771 00:36:46,895 --> 00:36:48,234 You got it? 772 00:36:48,258 --> 00:36:49,741 Oh, no, no. 773 00:36:49,765 --> 00:36:51,443 So now is it a typical day? 774 00:36:51,467 --> 00:36:53,401 No, but it's getting there. 775 00:36:56,281 --> 00:36:58,383 So, we have an update. 776 00:36:58,407 --> 00:37:00,385 The team killed the bomb maker 777 00:37:00,409 --> 00:37:02,454 and several bomb squads are now 778 00:37:02,478 --> 00:37:04,823 securing the house and its contents. 779 00:37:04,847 --> 00:37:07,375 - Yes, so I've heard. - Hmm. 780 00:37:14,223 --> 00:37:16,501 My arm is only so long. 781 00:37:17,093 --> 00:37:20,505 I, uh, I don't usually drink this early. 782 00:37:20,529 --> 00:37:21,840 No, neither did I 783 00:37:21,864 --> 00:37:25,176 when I first started in this business. 784 00:37:25,953 --> 00:37:27,687 Okay. 785 00:37:31,273 --> 00:37:34,252 Here's to happy endings 786 00:37:34,611 --> 00:37:36,554 and new beginnings. 787 00:37:36,851 --> 00:37:38,485 Oh. 788 00:37:47,923 --> 00:37:51,503 That was your cue for you to tell me 789 00:37:51,527 --> 00:37:53,771 that you're resigning. 790 00:37:54,028 --> 00:37:55,465 How did you... 791 00:37:57,425 --> 00:37:59,110 Of course. 792 00:37:59,134 --> 00:38:00,345 Um... 793 00:38:01,721 --> 00:38:04,048 I am resigning. 794 00:38:05,541 --> 00:38:08,353 You probably already know this, too, but I just... 795 00:38:09,144 --> 00:38:11,456 I've been through so much lately, 796 00:38:11,480 --> 00:38:13,691 and I feel like I... 797 00:38:14,983 --> 00:38:19,097 I just can't give this job the proper focus 798 00:38:19,121 --> 00:38:23,601 that it requires and, frankly, deserves. 799 00:38:23,625 --> 00:38:26,938 But, Hetty... 800 00:38:28,297 --> 00:38:31,976 You've taught me so much over the years, 801 00:38:32,000 --> 00:38:34,812 and for that, I... 802 00:38:34,836 --> 00:38:37,181 I can really never thank you enough. 803 00:38:37,205 --> 00:38:38,883 You can. 804 00:38:39,608 --> 00:38:41,953 That was enough. 805 00:38:41,977 --> 00:38:43,955 Oh. 806 00:38:43,979 --> 00:38:46,591 Hetty, I feel like I failed you. 807 00:38:46,615 --> 00:38:49,260 You are 808 00:38:49,284 --> 00:38:53,531 an important part of this team, Miss Jones. 809 00:38:54,440 --> 00:38:57,535 With, um, several weeks 810 00:38:57,559 --> 00:38:59,871 of unused vacation days. 811 00:38:59,895 --> 00:39:02,774 Oh, Hetty, I-I can't take the vacation days. 812 00:39:02,798 --> 00:39:04,108 That's just not right. 813 00:39:04,132 --> 00:39:06,744 You must. They're paid for. 814 00:39:07,745 --> 00:39:09,781 If I don't hear from you, 815 00:39:09,805 --> 00:39:12,283 uh, once they've elapsed, 816 00:39:12,542 --> 00:39:14,794 you can consider yourself... 817 00:39:15,587 --> 00:39:17,121 resigned. 818 00:39:17,589 --> 00:39:20,147 That's very generous of you. 819 00:39:21,817 --> 00:39:25,563 Are you sure you're not gonna try to talk me out of this? 820 00:39:25,587 --> 00:39:26,973 I can't. 821 00:39:27,974 --> 00:39:30,224 This is up to you. 822 00:39:32,145 --> 00:39:33,404 Right again. 823 00:39:38,000 --> 00:39:39,485 Okay. 824 00:39:39,510 --> 00:39:41,571 I have to talk to Eric. 825 00:39:41,903 --> 00:39:43,031 Yes. 826 00:39:43,951 --> 00:39:45,450 Thanks, Hetty. 827 00:39:51,246 --> 00:39:53,725 Hey. You, uh, heading out? 828 00:39:53,749 --> 00:39:55,627 Yeah, I was gonna meet the team at the Squid & Dagger. 829 00:39:55,651 --> 00:39:58,596 Actually, could we go some place where we could talk? 830 00:39:58,880 --> 00:40:01,566 Yeah. I thought you, um, had plans 831 00:40:01,590 --> 00:40:03,301 for, like, the next six months. 832 00:40:03,325 --> 00:40:06,004 Um, that's one of the things I'd like to talk about. 833 00:40:06,028 --> 00:40:07,238 I... 834 00:40:07,262 --> 00:40:08,596 You need to get that? 835 00:40:09,974 --> 00:40:11,392 Uh... 836 00:40:12,310 --> 00:40:14,145 It's okay. 837 00:40:14,169 --> 00:40:16,781 I'll get it later. 838 00:40:16,805 --> 00:40:19,217 So, can we go to Boba Fetish? 839 00:40:19,609 --> 00:40:21,052 We can go wherever you want. 840 00:40:21,076 --> 00:40:22,612 Yes. 841 00:40:38,493 --> 00:40:40,204 Hey, this is Nell. 842 00:40:40,228 --> 00:40:41,973 Leave a message, and I'll get back... 843 00:40:45,000 --> 00:40:47,812 So, what would have happened if that window wire went off? 844 00:40:47,836 --> 00:40:50,415 Only drinking would have been at our funerals. 845 00:40:50,439 --> 00:40:53,418 Wow. Way to, uh, set the mood. 846 00:40:53,442 --> 00:40:54,752 I try, you know? 847 00:40:54,776 --> 00:40:56,154 - You asked. - But instead, 848 00:40:56,178 --> 00:40:59,290 we are celebrating life, liberty and the pursuit of happiness 849 00:40:59,314 --> 00:41:02,627 in arguably the coolest bar in Los Angeles. Hmm? 850 00:41:02,651 --> 00:41:04,529 Wonder Twins showing up? 851 00:41:04,553 --> 00:41:05,963 Uh, I hope so. 852 00:41:05,987 --> 00:41:07,665 Deeks, you really own this place? 853 00:41:07,689 --> 00:41:09,200 - Yes. - Um, actually, 854 00:41:09,224 --> 00:41:10,735 he owns half of this place. Half. 855 00:41:10,759 --> 00:41:12,937 - Technicality. - I'm the brains of the operation. 856 00:41:12,961 --> 00:41:15,673 He is more like, you know, the spleen. 857 00:41:15,697 --> 00:41:17,975 I'd say I'm the pancreas. Much more functional. 858 00:41:17,999 --> 00:41:19,143 Maybe a lymph node. 859 00:41:19,167 --> 00:41:20,311 Or a large intestine. 860 00:41:20,335 --> 00:41:21,479 I don't like where this conversation is going. 861 00:41:21,503 --> 00:41:23,314 - I do. - I do like... 862 00:41:23,338 --> 00:41:26,084 my man Rountree. Officially, how was your first day? 863 00:41:26,108 --> 00:41:28,119 Uh, had its ups and downs. 864 00:41:28,143 --> 00:41:29,738 Oh! Wordplay. 865 00:41:29,762 --> 00:41:32,560 I respect that. Uh, I was gonna say I thought it was lit. 866 00:41:32,584 --> 00:41:34,492 Oh, my God. Really? 867 00:41:34,516 --> 00:41:36,127 Bombastic. 868 00:41:36,151 --> 00:41:37,662 Oh, pyro-fantastic. 869 00:41:37,686 --> 00:41:38,930 Super C-4 plastic. 870 00:41:38,954 --> 00:41:40,865 I thought you were gonna blow a gasket. 871 00:41:40,889 --> 00:41:43,301 Oh, good thing I avoided the casket. 872 00:41:43,325 --> 00:41:44,969 Please, make them stop. 873 00:41:44,993 --> 00:41:48,039 Make them stop. Make them stop. 874 00:41:48,063 --> 00:41:49,874 - Cheers. - I'll drink to that. 875 00:41:49,898 --> 00:41:51,509 - Mmm. - Drink it! 876 00:41:51,533 --> 00:41:53,611 That is a bad beer. 61633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.