All language subtitles for My Father The Hero (1994)[720p BluRayRip x264]DTS [English]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,000 --> 00:01:50,369 - 353 Central Park West. - How do you want to get there? 2 00:01:50,504 --> 00:01:51,833 By taxi? 3 00:02:40,394 --> 00:02:42,433 OK, wait. We'll be down soon. 4 00:02:45,316 --> 00:02:48,317 Something from Paris. P�t�, Camembert. 5 00:02:48,444 --> 00:02:50,402 Thanks. Listen, l wanted to warn you, 6 00:02:50,530 --> 00:02:52,737 Niki's different than when you last saw her. 7 00:02:52,866 --> 00:02:54,574 How can she be, in a year and a half? 8 00:02:54,701 --> 00:02:57,572 - She's 14 now. - Well, so? 9 00:03:05,839 --> 00:03:10,003 - NikiAre you ready? - Nicole! Nicole! Ch�rie! 10 00:03:11,762 --> 00:03:14,680 Oh, yes. Good boy, good boy. Get down! 11 00:03:14,807 --> 00:03:16,884 - She's not ready yet. - The taxi's waiting. 12 00:03:17,018 --> 00:03:19,509 lt's going to cost more than the airplane. 13 00:03:19,646 --> 00:03:21,473 Get down! 14 00:03:21,607 --> 00:03:25,023 Be nice to him. He's been through a lot, lately. 15 00:03:26,779 --> 00:03:28,274 He doesn't remember me. 16 00:03:29,657 --> 00:03:33,157 - He's peeing on me! - That proves he remembers you. 17 00:03:33,286 --> 00:03:35,908 Get down! He's like a fountain. 18 00:04:12,873 --> 00:04:14,782 Daddy, l missed you so much. 19 00:04:16,126 --> 00:04:17,241 l'm fine. 20 00:04:17,378 --> 00:04:18,753 You look good, too. 21 00:04:19,964 --> 00:04:21,672 l don't speak French any more. 22 00:04:21,799 --> 00:04:23,508 - What do you mean? - What's this? 23 00:04:23,635 --> 00:04:25,427 What? 24 00:04:25,554 --> 00:04:27,879 l told you not to take my things without asking. 25 00:04:28,015 --> 00:04:29,295 You go through my stuff now? 26 00:04:29,433 --> 00:04:31,640 - What's going on here? - l have no privacy. 27 00:04:31,769 --> 00:04:35,020 ln the future, ask before you take my things. Here. 28 00:04:35,148 --> 00:04:38,932 - No, l don't want your jacket. - Now, ladies, please. 29 00:04:39,069 --> 00:04:41,739 - She never lets me have anything. - Take it. 30 00:04:41,864 --> 00:04:43,987 - l don't want it. - Take the damn thing. 31 00:04:44,116 --> 00:04:46,323 Oh, good idea. Put on a show for Daddy. 32 00:04:46,452 --> 00:04:48,944 - OK, kiss your mama goodbye. - Let's go. 33 00:04:49,080 --> 00:04:51,951 - Let's go. - You see what l live with. 34 00:04:52,084 --> 00:04:54,540 One of these days l'm leaving and never coming back. 35 00:04:54,670 --> 00:04:56,627 - Go live with your father. - You're a bitch. 36 00:04:57,506 --> 00:04:59,795 Do you hear how she talks to me? 37 00:04:59,926 --> 00:05:01,919 Where did you learn to talk like that? 38 00:05:02,053 --> 00:05:05,304 - From you. - From mel never said it. 39 00:05:05,432 --> 00:05:08,386 You apologise before you go, or you're not coming back here. 40 00:05:08,519 --> 00:05:10,761 - Fine! - No, apologise to your mother. 41 00:05:12,356 --> 00:05:13,899 She apologise. 42 00:05:15,652 --> 00:05:17,063 Shut up! 43 00:05:19,656 --> 00:05:23,240 - Give me that bag, Andre. - AndreWhy do you call me Andre? 44 00:05:23,369 --> 00:05:25,943 All my friends call their parents by their first names. 45 00:05:26,080 --> 00:05:28,204 OK, fine, call me Andre. 46 00:05:28,333 --> 00:05:33,042 Niki, sweetheart, you didn't kiss me goodbye. 47 00:05:36,300 --> 00:05:41,461 Oh, you want to come with me. l don't blame you. 48 00:05:41,973 --> 00:05:43,847 Oh, Mommy, l'm so sorry. 49 00:05:44,810 --> 00:05:46,269 She call her Mommy. 50 00:05:46,687 --> 00:05:48,312 l love you, baby. 51 00:05:48,439 --> 00:05:50,562 l love you, too. l'm really going to miss you. 52 00:05:50,691 --> 00:05:52,352 Come on, come on, let's go. 53 00:05:52,485 --> 00:05:54,110 Call me as soon as you get there. 54 00:05:54,237 --> 00:05:56,444 - Take my jacket. - No, no, forget it. 55 00:05:56,573 --> 00:05:57,652 No. 56 00:05:57,783 --> 00:05:59,740 - You'll need it. - No, l don't want it. 57 00:05:59,868 --> 00:06:01,363 - Give it to me! - l don't want it. 58 00:06:01,495 --> 00:06:03,784 Take the jacket. lt gets cold there at night. 59 00:06:05,833 --> 00:06:07,743 She listens to a total stranger! 60 00:06:08,879 --> 00:06:11,251 Have a great time. Bye. 61 00:06:12,841 --> 00:06:14,466 Oh, stop, please. 62 00:06:14,593 --> 00:06:17,381 Take the dog. The dog! 63 00:06:19,933 --> 00:06:21,972 l got it. 64 00:06:28,067 --> 00:06:31,317 Attention, all passengers, Air France flight... 65 00:06:31,446 --> 00:06:33,154 ls she your daughter? 66 00:06:33,281 --> 00:06:36,235 Yes. She's beautiful, no? 67 00:06:36,368 --> 00:06:40,069 - Are you close? - lnseparable. 68 00:06:45,169 --> 00:06:47,209 There you go, honey. 69 00:06:50,384 --> 00:06:52,756 l told you, l don't speak French any more. 70 00:06:57,517 --> 00:06:59,344 This is gross! What is it? 71 00:06:59,477 --> 00:07:01,600 Your favourite. A Shirley Temple. 72 00:07:01,730 --> 00:07:04,482 l don't drink Shirley Temples any more. l'm nearly 1 5. 73 00:07:04,608 --> 00:07:05,639 Where have you been? 74 00:07:10,698 --> 00:07:14,281 l know you're angry at me because l'm never here, but l have to work. 75 00:07:14,411 --> 00:07:17,578 l thought of you all the time. l wrote you a letter every week. 76 00:07:18,457 --> 00:07:20,414 Yeah, l got them. 77 00:07:20,543 --> 00:07:23,164 Good. l'll get you a Coke. 78 00:07:41,483 --> 00:07:43,392 A dry martini! 79 00:07:43,527 --> 00:07:45,734 Did you ask her to come, too? 80 00:07:45,863 --> 00:07:47,903 Who? 81 00:07:58,586 --> 00:07:59,831 What did l do? 82 00:07:59,962 --> 00:08:02,418 - l'm not going with you. - You are going with me. 83 00:08:02,548 --> 00:08:04,588 l planned this trip for a year. 84 00:08:04,717 --> 00:08:07,635 You're going to have the best vacation you've ever had, 85 00:08:07,763 --> 00:08:10,336 whether you like it or not! Understand? 86 00:08:18,650 --> 00:08:19,848 Go back to the island, boy 87 00:08:19,985 --> 00:08:23,734 Get up early one morning, kiss my mama goodbye 88 00:08:23,864 --> 00:08:27,696 Going back to the island, l say, Don't worry, Mama, don't cry 89 00:08:43,970 --> 00:08:47,470 Are you ready? How you going to get there? 90 00:08:48,308 --> 00:08:51,393 Are you ready? How you going to get there? 91 00:08:51,520 --> 00:08:53,560 By mail boat 92 00:08:54,732 --> 00:08:56,891 Here we are. Look at it. 93 00:08:57,026 --> 00:09:00,063 - Magnifique! lsn't it beautiful? - lt's OK. 94 00:09:02,074 --> 00:09:03,402 lt's OK... 95 00:09:05,411 --> 00:09:07,534 What do you think? 96 00:09:07,663 --> 00:09:10,071 - Everybody's so old. - Old? 97 00:09:11,209 --> 00:09:13,498 To you l probably seem old? 98 00:09:13,628 --> 00:09:15,954 You are old. 99 00:09:16,715 --> 00:09:18,957 Oh, look, there is a young person. 100 00:09:19,093 --> 00:09:21,667 Too late. They got him. 101 00:09:22,555 --> 00:09:24,678 Hello. Mr Amel. 102 00:09:25,892 --> 00:09:28,016 Mr Amel, may l have your address? 103 00:09:39,157 --> 00:09:41,316 - Are you all right? - l'm fine. 104 00:09:41,451 --> 00:09:44,073 Let's go. There's obviously nothing for me to do here. 105 00:09:44,205 --> 00:09:47,122 What do you meanThere is a lot for a young person to do. 106 00:09:47,250 --> 00:09:49,326 Rumba class starts in five minutes. 107 00:09:49,461 --> 00:09:51,500 l can't wait. 108 00:09:55,509 --> 00:09:58,594 Call the front desk and tell them we need two bedrooms. 109 00:09:58,721 --> 00:10:00,714 You heard them. They are all booked up. 110 00:10:00,848 --> 00:10:03,090 - Can l explain something? - Please. 111 00:10:03,226 --> 00:10:05,800 l'm a grown woman. You can't expect me to sleep in a room 112 00:10:05,937 --> 00:10:06,969 with a strange man. 113 00:10:07,105 --> 00:10:09,394 l'm not a strange man. l'm your father. 114 00:10:10,693 --> 00:10:12,436 You just don't get it, do you? 115 00:10:15,448 --> 00:10:17,275 Look, l shall sleep here. 116 00:10:19,036 --> 00:10:21,075 More comfortable. 117 00:10:27,337 --> 00:10:29,460 - Good night. - Good night. 118 00:10:46,024 --> 00:10:49,725 Hi, I'm out. Leave a message after the tone. Thanks. Bye. 119 00:10:51,238 --> 00:10:53,860 Isabel, are you there? 120 00:10:53,992 --> 00:10:56,483 I am at the hotel. Call me. 121 00:10:57,537 --> 00:11:00,029 I want to talk to you. 122 00:11:23,275 --> 00:11:26,062 Don't walk around in your underwear. lt's really gross. 123 00:12:34,772 --> 00:12:37,180 lt's beautiful, isn't it? 124 00:12:38,568 --> 00:12:40,608 lt's OK. 125 00:12:48,245 --> 00:12:50,915 I'm sorry I wasn't home when you called. 126 00:12:51,040 --> 00:12:55,454 But I've gone out of town for a while. I can't think in Paris. 127 00:12:55,587 --> 00:12:58,707 There's just so many decisions to make about us. 128 00:12:58,841 --> 00:13:01,842 While you're on vacation, please think about what I said, OK? 129 00:13:01,969 --> 00:13:03,380 I love you. 130 00:13:06,391 --> 00:13:08,431 She can't think in Paris. 131 00:13:10,062 --> 00:13:12,600 - We're from Scranton. - Ever heard of it? 132 00:13:12,731 --> 00:13:16,895 Small Businessmen's Association. Got a great deal to come down here. 133 00:13:17,028 --> 00:13:19,317 How much are you paying for your bungalow, Andy? 134 00:13:20,949 --> 00:13:23,903 - Stella, this is Andy. He's French. - Hi. 135 00:13:24,036 --> 00:13:26,194 - Oh, he's not French! - l'm not? 136 00:13:26,330 --> 00:13:28,572 l know what French people look like. 137 00:13:28,708 --> 00:13:30,285 What do they look like? 138 00:13:30,418 --> 00:13:33,253 Catherine Deneuve, Louis Jourdan. They're French. 139 00:13:33,380 --> 00:13:36,666 He's too big. Look at him. He could sell shade for a living. 140 00:13:36,800 --> 00:13:39,505 We did France in '89. Or was that ltaly? 141 00:13:39,637 --> 00:13:41,843 Spain. The place was crawling with bulls. 142 00:13:41,973 --> 00:13:44,464 Everywhere l looked, there was a big bull. 143 00:13:45,727 --> 00:13:49,855 Yeah, well, whatever. Anyway, we got first class seats for coach prices. 144 00:13:49,982 --> 00:13:53,185 The room was half price. Free breakfast, too. 145 00:13:53,319 --> 00:13:55,727 Oh, fascinating. Excuse me. 146 00:14:23,728 --> 00:14:26,932 - Who was that? - Pablo. You scared him off. 147 00:14:27,065 --> 00:14:28,441 l can see he's the shy type. 148 00:14:30,986 --> 00:14:33,193 And who's thatHis parole officer? 149 00:14:34,782 --> 00:14:36,822 l'm going to the beach. 150 00:14:37,952 --> 00:14:40,278 - See ya. - What's that? 151 00:14:40,413 --> 00:14:43,415 - What are you wearing? - My bathing suit. 152 00:14:43,542 --> 00:14:45,167 - The whole thing? - You don't like it? 153 00:14:45,294 --> 00:14:47,868 Are you sure you didn't leave part of it in the box? 154 00:14:48,005 --> 00:14:50,331 Get real, Andre. Everybody's wearing them. 155 00:14:51,301 --> 00:14:53,175 Everyone's staring at you. 156 00:14:53,303 --> 00:14:55,095 No, everyone's staring at you. 157 00:14:55,222 --> 00:14:57,262 l insist you change. 158 00:14:57,391 --> 00:14:59,550 And l insist you loosen up, Andre, dear. 159 00:15:02,105 --> 00:15:04,477 Now, she's French. 160 00:15:05,817 --> 00:15:08,653 Pablo's playing at a party tomorrow and he's invited me. 161 00:15:08,779 --> 00:15:11,448 - We can go after supper. - Daddy, you're not invited. 162 00:15:11,574 --> 00:15:14,777 - Well, l'm inviting me. - l can't show up with my father. 163 00:15:14,911 --> 00:15:17,580 Then you can't go. l don't want you going out with that boy. 164 00:15:17,706 --> 00:15:20,031 - l'm not going out with him. - l said no! 165 00:15:20,167 --> 00:15:21,626 WhyBecause he's black? 166 00:15:21,752 --> 00:15:23,994 Not because he's black. Because you're 14. 167 00:15:24,129 --> 00:15:25,624 Fourteen and a half. 168 00:15:25,756 --> 00:15:27,796 - Besides, he's a musician. - So? 169 00:15:27,925 --> 00:15:31,840 So you can't date a musician until all the other men are dead. 170 00:15:31,972 --> 00:15:35,175 Stop overdoing this father stuff, it's not impressing me. 171 00:15:35,309 --> 00:15:36,803 l'm not doing it to impress you. 172 00:15:36,936 --> 00:15:39,806 You can't make up for being gone five years in two weeks. 173 00:15:39,939 --> 00:15:42,430 - l've been around. - You could have fooled me. 174 00:16:54,940 --> 00:16:57,182 This beach is private property. 175 00:16:58,903 --> 00:17:02,853 - How'd you get here, anyway? - l walked here. 176 00:17:02,991 --> 00:17:04,900 You walked hereThat was stupid. 177 00:17:05,035 --> 00:17:08,120 A young kid like yourself walking under those cliffs. 178 00:17:08,247 --> 00:17:11,948 A kidPlease! l'm 1 8. 179 00:17:13,419 --> 00:17:15,079 Well, be careful, 1 8-year-old, 180 00:17:15,213 --> 00:17:18,582 because high tide comes in at 3:1 5, and you'll be stuck out here. 181 00:17:19,426 --> 00:17:21,170 Do you live here or something? 182 00:17:21,303 --> 00:17:23,343 My parents have a house down the beach. 183 00:17:23,472 --> 00:17:25,512 Are you here with your parents? 184 00:17:27,644 --> 00:17:29,518 A friend. 185 00:17:30,564 --> 00:17:33,020 Well, good luck walking back. 186 00:17:35,569 --> 00:17:37,443 She walked here! 187 00:17:50,127 --> 00:17:53,378 - Did you have a nice day? - Yeah, great. 188 00:17:57,886 --> 00:18:00,377 Once the Europeans unite in the Common Market, 189 00:18:00,514 --> 00:18:03,302 they'll be facing off against the Americans. Watch out! 190 00:18:03,434 --> 00:18:04,465 Oh, yeah. Watch out. 191 00:18:04,602 --> 00:18:08,102 What both sides really want is access to the Russian markets. Think of it. 192 00:18:08,231 --> 00:18:11,351 250 million customers, presto, like that! 193 00:18:11,485 --> 00:18:16,443 All anxious to spend their roubles on Reeboks and cappuccino machines. 194 00:18:16,574 --> 00:18:18,531 Think of it! Ah, there is Nicole. 195 00:18:18,660 --> 00:18:21,067 Nicole, this is Raymond. Raymond, Nicole. 196 00:18:22,289 --> 00:18:24,281 How's it goingNice day. 197 00:18:24,416 --> 00:18:26,872 Raymond is from New York, too. 198 00:18:27,002 --> 00:18:29,244 - Really? - Bronx High School of Science. 199 00:18:29,380 --> 00:18:31,420 - How about you? - l go to Hewitt. 200 00:18:31,549 --> 00:18:34,219 Good school. Outstanding humanities programme. 201 00:18:34,344 --> 00:18:38,176 l'm into economics myself, aiming for Harvard Business School. Get my MBA, 202 00:18:38,307 --> 00:18:43,384 and then get into something sexy like film. How about you? 203 00:18:44,230 --> 00:18:45,689 l like to shop. 204 00:18:45,815 --> 00:18:49,101 A consumer. Good. The more of you, the better! 205 00:18:52,406 --> 00:18:54,066 l'm going for a swim. 206 00:18:55,826 --> 00:18:58,532 Andre, what are your thoughts on the Maastricht Treaty? 207 00:18:58,663 --> 00:19:00,288 l know France has been behind it, 208 00:19:00,415 --> 00:19:03,452 but now the socialists are out on their butts, do you think... 209 00:19:03,585 --> 00:19:07,797 Well, if France drops out, then Germany would get that much stronger. 210 00:19:09,300 --> 00:19:11,340 - l'm dying. - Here he is. 211 00:19:12,136 --> 00:19:14,129 Andre, this is my friend, Diana. 212 00:19:14,264 --> 00:19:17,514 - Nice to meet you, Andre. - My pleasure. 213 00:19:17,643 --> 00:19:19,303 Didn't l tell you he was cute? 214 00:19:19,436 --> 00:19:21,097 He's very cute. 215 00:19:22,064 --> 00:19:24,638 You two get acquainted. l'm going for a swim. 216 00:19:26,736 --> 00:19:30,604 l think it was Niki's plan for me to distract you, so l'll do my best. 217 00:19:30,741 --> 00:19:34,276 - So, Niki says you're divorced. - Yes, but l have a girlfriend. 218 00:19:34,412 --> 00:19:37,615 Oh, well, good. l'm glad we got that out of the way. 219 00:19:37,749 --> 00:19:39,991 - ls she here with you? - No, she's in Paris. 220 00:19:40,961 --> 00:19:43,997 Lovely city, Paris. So romantic. 221 00:19:44,131 --> 00:19:46,124 So... far away. 222 00:19:46,258 --> 00:19:49,425 You know, my psychic said l would fall in love with a rich ltalian. 223 00:19:49,554 --> 00:19:52,127 - l'm French. - Close enough. 224 00:20:01,609 --> 00:20:04,895 - l travel all the time. - Oh, that sounds so great. 225 00:20:05,029 --> 00:20:09,359 l was in Tahiti a few weeks ago, and l'm going off to Rome next week. 226 00:20:09,493 --> 00:20:12,613 - That's wonderful. - l just never stay at home. 227 00:20:12,746 --> 00:20:14,989 Andre, this is David. He's a photographer. 228 00:20:15,124 --> 00:20:16,868 - Here you go, beautiful. - Thanks. 229 00:20:17,001 --> 00:20:20,453 - l want to take pictures of Niki. - l'll send you some. 230 00:20:20,589 --> 00:20:22,213 Thank Grandpa for the drink. 231 00:20:23,509 --> 00:20:25,300 What's the matter with you? 232 00:20:25,427 --> 00:20:27,088 Some choice of friends you have! 233 00:20:27,221 --> 00:20:29,547 A middle-aged lecher and a crackhead musician. 234 00:20:29,682 --> 00:20:31,924 - You're a pain. - l know. 235 00:20:43,364 --> 00:20:45,488 - Nicole, are you all right? - l'm fine. 236 00:20:46,493 --> 00:20:48,533 - l'm starving. - l'm coming. 237 00:20:55,962 --> 00:20:57,373 What? 238 00:20:58,465 --> 00:21:00,790 Nothing. Nothing at all. 239 00:21:01,802 --> 00:21:03,925 [The Baha Men: Gin And Coconut Water] 240 00:21:07,975 --> 00:21:09,933 Why are you walking like that? 241 00:21:10,061 --> 00:21:12,813 - Like what? - Walk normally. 242 00:21:12,939 --> 00:21:14,979 l am walking normally. 243 00:21:18,404 --> 00:21:21,489 That's the guy. l'm telling you, man. 244 00:21:21,616 --> 00:21:24,321 - He must have money. - A lot of money. 245 00:21:25,871 --> 00:21:29,655 He said, ''Take this advice from me, Go back to the coconut tree 246 00:21:29,792 --> 00:21:31,416 What l need is gin and coconut water 247 00:21:31,544 --> 00:21:33,620 Jelly coconut Gin and coconut water... 248 00:21:35,924 --> 00:21:39,625 ..and coconut water Can l get it in America? 249 00:21:39,761 --> 00:21:44,009 Andre, you're in luck. l'm still single. How about you? 250 00:22:05,373 --> 00:22:07,865 For your information, l walked here, too. 251 00:22:08,001 --> 00:22:11,371 - You look great. - Thanks. 252 00:22:13,174 --> 00:22:14,882 Your friend? 253 00:22:15,009 --> 00:22:17,168 - Andre? - Yeah, is he your boyfriend? 254 00:22:17,804 --> 00:22:20,342 Yeah. Yeah, he's my boyfriend. 255 00:22:21,225 --> 00:22:24,060 lt's none of my business, but he looks pretty ancient. 256 00:22:24,186 --> 00:22:28,683 He's not that old. Besides, l like older men. 257 00:22:29,609 --> 00:22:31,187 Do you sleep with him? 258 00:22:31,319 --> 00:22:33,811 - No! - You don't? 259 00:22:33,947 --> 00:22:36,355 No. l mean, yeah, but not in the same room. 260 00:22:36,492 --> 00:22:39,908 - Not in the same room? - Not technically in the same room. 261 00:22:40,037 --> 00:22:42,908 When we travel, he has to tell people he's my father. 262 00:22:43,041 --> 00:22:46,327 - Why? - Well, l'm not 1 8 like l said l was. 263 00:22:46,461 --> 00:22:48,371 That's pretty obvious. How old are you? 264 00:22:49,089 --> 00:22:50,085 16. 265 00:22:50,216 --> 00:22:53,632 He has to pretend he's my father, because of all the stupid laws. 266 00:22:53,761 --> 00:22:56,716 But working here, l'm sure you see that kind of thing a lot. 267 00:22:56,848 --> 00:22:58,224 All the time. 268 00:22:58,350 --> 00:23:01,517 - Ben, are we going dancing? - Yeah, maybe. 269 00:23:01,645 --> 00:23:03,852 l'll see you tomorrow, OK? 270 00:23:06,025 --> 00:23:07,436 Yeah, maybe. 271 00:23:13,492 --> 00:23:15,568 - What's your name? - Niki. 272 00:23:15,703 --> 00:23:19,072 l'm Ben. lt's nice to meet you. 273 00:23:32,013 --> 00:23:35,631 - How come you're sitting all alone? - l'm hiding from your friend. 274 00:23:35,767 --> 00:23:38,389 - Diana? - Yes, Diana, goddess of the hunt. 275 00:23:38,520 --> 00:23:40,643 Oh, come on, she's not that bad. 276 00:23:51,201 --> 00:23:53,360 - What happened? - Nothing happened. 277 00:23:55,039 --> 00:23:56,498 What do you want? 278 00:23:56,624 --> 00:23:59,411 l don't have to want anything from my daddy, do l? 279 00:24:05,300 --> 00:24:07,258 She told Ben all about it this afternoon. 280 00:24:07,386 --> 00:24:09,545 - lt's disgusting. - l told you he was French. 281 00:24:09,680 --> 00:24:13,050 - l wish l had an accent. - Give me that. 282 00:24:21,527 --> 00:24:24,101 TV: Patty, you've described your life at home... 283 00:24:25,907 --> 00:24:27,070 ..living hell. 284 00:24:27,200 --> 00:24:30,035 - What happened when you were 17? - Nicole! 285 00:24:30,162 --> 00:24:31,989 That's when I went to live with Dwayne. 286 00:24:32,122 --> 00:24:34,495 My mother's a prostitute and my father's doing time 287 00:24:34,625 --> 00:24:35,621 for armed robbery. 288 00:24:35,751 --> 00:24:37,661 I'd have done anything to get out of there. 289 00:24:39,464 --> 00:24:40,875 What? 290 00:24:41,049 --> 00:24:42,627 Come here and look. 291 00:24:42,759 --> 00:24:44,799 - Look at what? - The moon. 292 00:24:44,928 --> 00:24:47,799 - What about it? - lt's rising. 293 00:24:47,932 --> 00:24:48,928 Great. 294 00:24:49,058 --> 00:24:52,225 - ..learned to sniff model glue. - lt's magnificent! 295 00:24:52,353 --> 00:24:56,102 Turn that off and come here and look at it. 296 00:24:56,233 --> 00:24:58,272 ln a minute. 297 00:24:58,402 --> 00:24:59,813 Hurry up. 298 00:24:59,945 --> 00:25:01,985 Hold on, it's not going anywhere. 299 00:25:02,114 --> 00:25:07,406 Get out here and look at the goddamn moon. lt's glorious. 300 00:25:15,129 --> 00:25:18,830 lt's not like l've never seen the moon before. 301 00:25:19,843 --> 00:25:21,882 Where is it? 302 00:25:22,888 --> 00:25:24,928 lt'll be out again in a minute. 303 00:25:28,978 --> 00:25:31,765 - Where are you going? - For a walk. 304 00:25:41,325 --> 00:25:43,199 lt's pretty, isn't it? 305 00:25:43,327 --> 00:25:45,237 - Hi. - What are you doing? 306 00:25:45,371 --> 00:25:46,949 Going for a walk. You? 307 00:25:47,082 --> 00:25:51,127 - l was on my way home. - Want some company? 308 00:25:51,253 --> 00:25:52,712 Sure. 309 00:25:52,838 --> 00:25:55,080 I miss you, Andre, 310 00:25:55,216 --> 00:26:01,670 but I've decided I can't go on feeling that you're not there for me. 311 00:26:01,807 --> 00:26:05,721 I need more, or maybe less. I don't know. 312 00:26:05,853 --> 00:26:08,344 I need an answer, that's all. 313 00:26:16,990 --> 00:26:19,030 So, he's like your sugar daddy? 314 00:26:20,035 --> 00:26:22,075 Yeah, sort of. 315 00:26:22,955 --> 00:26:24,995 - He saved me. - From what? 316 00:26:25,125 --> 00:26:28,909 From my boyfriend Dwayne. From a life on the streets. 317 00:26:30,088 --> 00:26:34,039 When l met Andre, l was a runaway. l was into dope pretty bad. 318 00:26:35,261 --> 00:26:36,886 ReallyYou were? 319 00:26:37,013 --> 00:26:40,465 Well, l started with the easy stuff. You know, like sniffing glue. 320 00:26:40,600 --> 00:26:43,270 Stuff like that. Then l went to the hard stuff. 321 00:26:44,563 --> 00:26:47,399 l was stealing to support my habit and l got busted. 322 00:26:49,152 --> 00:26:52,853 That's when Andre found me. He turned my life around. 323 00:26:54,157 --> 00:26:56,483 So, he's like a father to you? 324 00:26:56,618 --> 00:26:58,279 You could say that, yeah. 325 00:27:05,879 --> 00:27:07,670 Have you met any nice men yet? 326 00:27:07,798 --> 00:27:10,087 Besides youNo. 327 00:27:10,217 --> 00:27:13,633 - What about them? - Oh, them? 328 00:27:13,763 --> 00:27:16,883 The men that God forgot? l'm not interested. 329 00:27:17,016 --> 00:27:19,555 You're very attractive, you know. 330 00:27:20,729 --> 00:27:23,220 lf l were not already spoken for... 331 00:27:23,357 --> 00:27:26,275 And how is the person who's speaking for you? 332 00:27:27,069 --> 00:27:30,653 lsabel? She's angry at me for some reason. 333 00:27:30,782 --> 00:27:34,732 Then she disappears because she said she can't think in Paris. 334 00:27:34,912 --> 00:27:37,118 What does she mean, she can't think in Paris? 335 00:27:37,247 --> 00:27:38,872 Descartes thought in Paris. 336 00:27:38,999 --> 00:27:43,413 So did Rousseau and Jean Paul Sartre. lt was good enough for them. 337 00:27:43,546 --> 00:27:46,666 She probably just needs to get away from you for a while. 338 00:27:46,800 --> 00:27:48,876 l don't understand women. 339 00:27:49,011 --> 00:27:52,095 So, what is it about us that you don't understand? 340 00:27:52,223 --> 00:27:54,679 Everything. Everything! 341 00:27:54,809 --> 00:27:56,802 l don't understand my ex-wife or my lover, 342 00:27:56,936 --> 00:28:01,266 and l especially do not understand my daughter. She hates me. 343 00:28:01,400 --> 00:28:04,816 Don't be silly. Niki idolises you. 344 00:28:06,697 --> 00:28:10,696 My father? He's in prison for armed robbery. 345 00:28:10,827 --> 00:28:14,825 He knocked off a liquor store, shot the owner, took customers hostage. 346 00:28:14,957 --> 00:28:17,626 He drove through five states before they caught him. 347 00:28:17,751 --> 00:28:22,248 - So, has Niki ever been in love? - Nicoleln loveOf course not. 348 00:28:22,382 --> 00:28:25,253 What does she know about love? She's too young. 349 00:28:25,385 --> 00:28:28,303 She doesn't know anything about men, you know. 350 00:28:28,430 --> 00:28:30,423 She thinks love is like some fairy tale. 351 00:28:30,558 --> 00:28:33,642 My mother's a prostitute. She ran off with her pimp. 352 00:28:33,770 --> 00:28:36,059 So, what's this guy Andre like? 353 00:28:37,023 --> 00:28:39,479 Most of the time, he's really nice. 354 00:28:39,609 --> 00:28:43,774 He has a pretty bad temper, though. And he gets jealous real easy. 355 00:28:43,906 --> 00:28:46,113 He was in jail, too. 356 00:28:47,368 --> 00:28:48,697 You're kidding me! 357 00:28:49,287 --> 00:28:53,155 Who am l to criticiseWithout Andre, l don't know where l'd be right now. 358 00:28:53,292 --> 00:28:55,331 l probably wouldn't even be alive. 359 00:29:00,258 --> 00:29:02,298 That's him. 360 00:29:03,678 --> 00:29:05,885 - Hello. - Hello, yourself! 361 00:29:13,690 --> 00:29:15,682 Well, l'll be seeing you. 362 00:29:15,859 --> 00:29:20,486 - lf he ever hurts you... - AndreHe would never hurt me. 363 00:29:21,991 --> 00:29:25,490 You don't understand men like him. Prison is a really tough place. 364 00:29:25,620 --> 00:29:28,289 lt was a minimum security prison. 365 00:29:28,414 --> 00:29:29,529 Well, still... 366 00:29:29,666 --> 00:29:31,825 l should go. l don't want to get him upset. 367 00:30:37,576 --> 00:30:39,569 Good night, Daddy. 368 00:30:50,340 --> 00:30:52,380 Good night, Nicole. 369 00:30:56,264 --> 00:30:59,680 He's totally taking advantage of her. She's only 16 years old. 370 00:30:59,809 --> 00:31:02,846 l can't believe that guy tells people she's his daughter. 371 00:31:02,979 --> 00:31:07,393 l know. She's terrified of him. She says she isn't, but she is. 372 00:31:07,526 --> 00:31:10,148 That's going to be the easiest score you'll ever have. 373 00:31:10,279 --> 00:31:11,690 What do you mean? 374 00:31:11,823 --> 00:31:15,157 She's not like going out with one of the staff girls here. 375 00:31:15,285 --> 00:31:19,366 lf she sleeps with a guy that age, she'll fall for a guy like you, easy. 376 00:31:19,498 --> 00:31:20,957 You think so? 377 00:31:21,083 --> 00:31:24,499 Trust me. This girl's experienced. She expects that from a guy. 378 00:31:28,675 --> 00:31:30,964 l would like to go water skiing with my daughter. 379 00:31:31,094 --> 00:31:32,340 - Right. - Sure! 380 00:31:32,471 --> 00:31:35,009 - This is Nicole, my daughter. - Niki. 381 00:31:35,141 --> 00:31:36,884 - Say hello to...? - Ben. 382 00:31:37,018 --> 00:31:38,845 - Hi. - l'm Tom. 383 00:31:38,978 --> 00:31:40,686 Hi, Tom. 384 00:31:43,233 --> 00:31:45,273 Did you have any problems about last night? 385 00:31:45,402 --> 00:31:47,027 No, he didn't even notice l was gone. 386 00:31:47,154 --> 00:31:49,194 Let me help you. 387 00:31:51,034 --> 00:31:53,073 Give me that! 388 00:31:53,203 --> 00:31:55,990 l know what you were doing! Come on, sweetheart. 389 00:32:05,967 --> 00:32:07,461 Watch how l do it, Nicole. 390 00:32:11,432 --> 00:32:13,471 What are we waiting for? 391 00:32:13,768 --> 00:32:15,807 Go. Go! 392 00:32:27,366 --> 00:32:29,940 Wonderful! But maybe a little slower. 393 00:32:34,166 --> 00:32:36,871 Watch out! You're going to break his neck. 394 00:32:37,002 --> 00:32:41,047 - Would that be so bad? - Slow down. The water is rough. 395 00:32:42,717 --> 00:32:44,757 l can fix that. 396 00:32:53,145 --> 00:32:55,850 Stop! Stop! Go back! 397 00:32:56,774 --> 00:32:58,732 Go back. Turn back. lt's too narrow. 398 00:32:58,860 --> 00:33:00,319 Stop! 399 00:33:03,741 --> 00:33:06,446 - Watch where you're going. - l'm not going to hurt the bastard. 400 00:33:06,577 --> 00:33:08,617 He's not a bastard. 401 00:33:25,390 --> 00:33:26,671 Andre, get down! 402 00:33:30,521 --> 00:33:33,439 Are you crazySlow down. 403 00:33:34,817 --> 00:33:36,857 Watch out! 404 00:33:43,953 --> 00:33:46,242 l don't understand what you see in that guy. 405 00:33:46,372 --> 00:33:49,159 What do you mean? You don't know him at all. 406 00:33:57,134 --> 00:34:00,385 What are you doingMy God, no! 407 00:34:00,513 --> 00:34:02,969 - He's not a dirty old man. - Oh, yes, he is. 408 00:34:03,099 --> 00:34:04,475 - No, he's not. - He is, too. 409 00:34:05,352 --> 00:34:09,302 - Hey! Andy! - Ride 'em, cowboy! 410 00:34:10,941 --> 00:34:12,851 Slow down! 411 00:34:14,862 --> 00:34:17,104 - Mel'm judgemental? - Yeah, you. 412 00:34:17,240 --> 00:34:19,696 l'm just trying to show you what's going on here. 413 00:34:19,826 --> 00:34:21,534 What's going on here? 414 00:34:32,549 --> 00:34:33,924 You idiot! 415 00:34:34,051 --> 00:34:36,090 Excuse me! 416 00:34:45,772 --> 00:34:48,098 He shouldn't be taking advantage of a girl like you. 417 00:34:48,233 --> 00:34:52,362 He's not. And besides, l'm not a girl. You don't understand. 418 00:34:52,613 --> 00:34:56,612 Slow down! Slow down! 419 00:35:06,003 --> 00:35:07,664 Nice skiing there, Andy. 420 00:35:11,760 --> 00:35:15,176 - That's not funny. - You wanted me to slow down. 421 00:35:15,306 --> 00:35:17,512 Oh, my God, this is insane. 422 00:35:19,268 --> 00:35:21,475 What are you doing? 423 00:35:22,814 --> 00:35:24,807 Go! 424 00:35:31,324 --> 00:35:33,530 You really are a child! You know that? 425 00:36:00,899 --> 00:36:02,975 That was so stupid! 426 00:36:03,109 --> 00:36:05,980 - What did l do? - Get a clue! 427 00:36:15,332 --> 00:36:17,787 - Are you OK? - That boy is a menace. 428 00:36:17,918 --> 00:36:20,290 He should be fired! What did l do to him? 429 00:36:20,421 --> 00:36:23,588 No, Daddy, it's my fault. l wanted to drive the boat. lt's my fault. 430 00:36:23,716 --> 00:36:26,005 Serves you right! 431 00:36:26,135 --> 00:36:28,175 lt's my fault. Are you OK? 432 00:36:28,638 --> 00:36:30,678 Come on! 433 00:36:31,642 --> 00:36:33,681 Go back to the island, boy 434 00:36:40,735 --> 00:36:42,645 Wake up early one mornin' 435 00:36:42,779 --> 00:36:44,855 Kiss my mama goodbye 436 00:36:44,990 --> 00:36:48,240 Going back to the island l'll see ya, Mama, don't cry 437 00:36:48,369 --> 00:36:51,572 - Tell me what's the matter. - Nothing's the matter. Forget it. 438 00:36:51,706 --> 00:36:53,782 - Let's dance. - l don't feel like it. 439 00:36:53,917 --> 00:36:55,494 Come on. For me. 440 00:36:55,627 --> 00:36:57,501 l don't want to dance. 441 00:36:57,629 --> 00:36:59,669 Well, l'm going to dance. 442 00:37:02,718 --> 00:37:04,510 You look ridiculous. 443 00:37:05,388 --> 00:37:07,428 Then come and dance with me. 444 00:37:09,309 --> 00:37:12,145 - May l cut in? - Of course. 445 00:37:14,273 --> 00:37:16,313 - Can l talk to you? - No. 446 00:37:16,901 --> 00:37:20,816 - Can l talk to you outside? - Don't be stupid. He'll see you. 447 00:37:41,345 --> 00:37:43,385 [slow dance number] 448 00:37:48,228 --> 00:37:52,855 - What's wrong with Niki tonight? - Who knowsWhat does she want? 449 00:37:52,983 --> 00:37:54,775 lf she would only tell me. 450 00:37:54,902 --> 00:37:56,978 l'd do anything for her. 451 00:37:57,113 --> 00:38:00,862 She wants what every woman from 14 to 90 wants. 452 00:38:00,992 --> 00:38:04,362 - What's that? - A nice, beautiful romance. 453 00:38:04,496 --> 00:38:07,451 Romance? What does she know about romance? 454 00:38:07,583 --> 00:38:10,917 She's only 14. She's a child. 455 00:38:11,838 --> 00:38:13,878 l can't believe that she's ready to... 456 00:38:14,883 --> 00:38:17,754 - No! - l'm telling you. 457 00:38:17,886 --> 00:38:21,303 She's waiting for that first kiss that'll only happen once. 458 00:38:22,266 --> 00:38:25,268 - She is? - All you can do is be there for her. 459 00:38:25,395 --> 00:38:27,352 lt might be the greatest kiss in history. 460 00:38:28,231 --> 00:38:29,939 And it might be a total blowout. 461 00:38:30,067 --> 00:38:32,605 ln fact, it'll probably be a little of both. 462 00:38:33,779 --> 00:38:37,149 And the only thing you can do is be there when she needs you. 463 00:38:38,618 --> 00:38:42,118 - And l thought you were a cynic. - lt's after six. l'm off-duty. 464 00:38:42,915 --> 00:38:45,370 l promised myself l wouldn't do this, but here goes. 465 00:38:45,501 --> 00:38:49,369 There is one of these tropical island dances on Thursday night. 466 00:38:49,505 --> 00:38:53,753 Would you be interested? No pressures, no expectations. 467 00:38:53,885 --> 00:38:56,174 No penalty for early withdrawal. 468 00:38:56,305 --> 00:38:58,428 Nothing! Would you like to go? 469 00:39:04,606 --> 00:39:07,524 Ever since l left her 470 00:39:08,777 --> 00:39:12,822 Nothing has been the same 471 00:39:14,450 --> 00:39:17,866 l think l'll go and find her 472 00:39:17,996 --> 00:39:23,833 l'm going back to give her my name... 473 00:39:23,961 --> 00:39:26,167 - May l? - As long as l get him back. 474 00:39:26,297 --> 00:39:28,622 So many nights l sit here 475 00:39:29,384 --> 00:39:32,800 With memories by the score 476 00:39:32,929 --> 00:39:36,096 You were right with Diana. She's not so bad. 477 00:39:36,725 --> 00:39:40,011 Thinking of the days l spent 478 00:39:40,146 --> 00:39:45,223 With the girl l still adore 479 00:39:45,360 --> 00:39:50,699 Yes, l'm going back to see her 480 00:39:50,824 --> 00:39:56,246 Before my days are done 481 00:39:56,998 --> 00:40:00,498 Going back to see her 482 00:40:00,627 --> 00:40:03,878 ln the land 483 00:40:04,006 --> 00:40:09,677 Of the sea and sun ? 484 00:40:14,101 --> 00:40:15,975 Where are you? 485 00:40:16,103 --> 00:40:20,481 l'm calling you now. l'm here for you. You say l'm not there for you. 486 00:40:20,608 --> 00:40:25,769 I am here. Where are you? You are not there. I am here. 487 00:40:32,204 --> 00:40:35,206 l'm having an affair with my phone machine. 488 00:40:38,628 --> 00:40:42,247 Hey, Andy! So, are you going to perform for us tonight? 489 00:40:42,383 --> 00:40:45,503 - lt's talent night. - We've all got something prepared. 490 00:40:45,636 --> 00:40:47,759 Mike and l are doing Streetcar Named Desire. 491 00:40:47,889 --> 00:40:49,929 l can't wait. 492 00:40:54,897 --> 00:40:56,688 l've been trying to reach lsabel, 493 00:40:56,815 --> 00:40:59,603 but she's out of town or she won't answer the phone. 494 00:41:00,737 --> 00:41:02,895 She's playing you for a fool. 495 00:41:03,031 --> 00:41:05,653 - Why would she do that? - Because she wants to marry you. 496 00:41:05,784 --> 00:41:08,240 No. 497 00:41:09,330 --> 00:41:10,907 You think so? 498 00:41:11,040 --> 00:41:14,990 You're so naive. She's got you eating out of her hand. 499 00:41:15,128 --> 00:41:17,702 No, she's not like that. She's a wonderful person. 500 00:41:17,839 --> 00:41:19,298 You told me. 501 00:41:19,424 --> 00:41:21,750 Yes, you'd like her very much. l can tell. 502 00:41:21,885 --> 00:41:24,459 You'd get along like a car on fire. 503 00:41:25,181 --> 00:41:27,553 - A house. - What? 504 00:41:28,518 --> 00:41:31,188 The expression is ''like a house on fire''. 505 00:41:31,313 --> 00:41:33,104 A house, a car... 506 00:41:34,817 --> 00:41:38,566 - Do you love her? - That's a very difficult question. 507 00:41:40,239 --> 00:41:41,485 Do you love her? 508 00:41:43,326 --> 00:41:45,782 Yes. Yes. l do. l think so. 509 00:41:46,747 --> 00:41:48,289 You're going to marry her. 510 00:41:49,583 --> 00:41:51,623 That's always a possibility. 511 00:41:51,752 --> 00:41:55,667 No, it's not a possibility. lt's a definite. 512 00:41:55,799 --> 00:41:58,966 You'll marry her and you'll have other kids, won't you? 513 00:41:59,803 --> 00:42:01,843 l don't know. Maybe. 514 00:42:03,641 --> 00:42:06,049 Wouldn't you like a little brother or a sister? 515 00:42:08,521 --> 00:42:11,013 l'm really tired and l have a headache. 516 00:42:11,858 --> 00:42:15,987 - You won't stay for the show? - No. Thank you for dinner. 517 00:42:18,157 --> 00:42:20,483 l'm really happy for you. 518 00:42:27,000 --> 00:42:29,040 [tango] 519 00:43:28,403 --> 00:43:31,155 - Yes? - Niki, what's the matter? 520 00:43:31,281 --> 00:43:33,321 - Who is this, Ben? - lt's OK, Mom. l got it. 521 00:43:33,450 --> 00:43:34,446 What's wrong? 522 00:43:34,577 --> 00:43:37,329 - l hate him. He's a horrible man. - What'd he do to you? 523 00:43:47,800 --> 00:43:50,718 So the sailor says to the man, ''Who knows?'' 524 00:43:51,679 --> 00:43:54,135 What's the matter? WhatDo l owe you money? 525 00:43:54,265 --> 00:43:58,394 The highlight was Mrs Fitzsimmons doing a duet with her false teeth. 526 00:44:00,439 --> 00:44:02,847 l told Nicole that l might marry lsabel. 527 00:44:03,651 --> 00:44:06,522 - Did you tell lsabel yet? - l can't find her. 528 00:44:06,654 --> 00:44:10,238 Forget about all that for now. Loosen up a little. Play something. 529 00:44:10,367 --> 00:44:14,199 - No, no. Diana, please. - Niki says you're a great on piano. 530 00:44:14,330 --> 00:44:16,453 Andre would like to play. 531 00:44:16,582 --> 00:44:20,581 - l don't practise enough. - Give him some encouragement. 532 00:44:20,712 --> 00:44:22,669 - This oughta be good. - Yeah. 533 00:44:22,798 --> 00:44:25,669 - Stop it. - Give the guy a break. 534 00:44:26,510 --> 00:44:29,346 So, what do you want me to play? 535 00:44:29,472 --> 00:44:32,010 With someone your own age. 536 00:44:32,142 --> 00:44:35,926 - Play something French. - Jacques Brel. 537 00:44:36,063 --> 00:44:40,108 Ah, Jacques Brel. Something French, something French... 538 00:44:40,234 --> 00:44:42,393 lt could be... 539 00:44:43,279 --> 00:44:47,408 Each time l see a little girl Of five or six or seven 540 00:44:47,534 --> 00:44:51,283 l can't resist a joyous urge to smile and say 541 00:44:51,997 --> 00:44:55,948 Thank heaven for little girls 542 00:44:56,961 --> 00:45:00,128 For little girls get bigger every day 543 00:45:00,257 --> 00:45:01,834 That's it! 544 00:45:01,967 --> 00:45:05,835 Thank heaven for little girls 545 00:45:06,889 --> 00:45:10,175 They grow up in the most delightful way 546 00:45:11,686 --> 00:45:16,064 Those little eyes so helpless and appealing 547 00:45:16,191 --> 00:45:20,569 Will one day flash and send you crashing through the ceiling 548 00:45:21,948 --> 00:45:24,866 Thank heaven for little girls 549 00:45:24,993 --> 00:45:26,784 Let's go. 550 00:45:26,912 --> 00:45:31,325 Thank heaven for them all, No matter where, no matter who 551 00:45:31,458 --> 00:45:34,994 Without them, what would little boys do? 552 00:45:36,381 --> 00:45:38,623 Thank heaven 553 00:45:38,758 --> 00:45:40,798 Thank heaven 554 00:45:41,511 --> 00:45:46,008 Thank heaven for little girls ? 555 00:45:53,442 --> 00:45:55,684 What did l do? 556 00:46:16,843 --> 00:46:19,381 - Have you seen my daughter? - You have a daughter? 557 00:46:19,513 --> 00:46:21,304 Yes, she's with me all the time. 558 00:46:21,431 --> 00:46:23,804 Oh, that's your daughter. 559 00:46:23,934 --> 00:46:25,892 Who did you think it wasMy mother? 560 00:46:26,020 --> 00:46:27,680 l haven't seen her. 561 00:46:27,814 --> 00:46:29,094 Have you seen Nicole? 562 00:46:29,232 --> 00:46:32,233 - You want me to help you find her? - No, no. Thanks. 563 00:46:38,451 --> 00:46:40,111 Hey, check it out. 564 00:46:46,918 --> 00:46:48,247 Where is Pablo? 565 00:46:48,378 --> 00:46:50,704 - He's home with some chick. - My daughter. 566 00:46:50,840 --> 00:46:54,291 - You have a daughter? - Of course. ls everyone blind? 567 00:46:54,427 --> 00:46:56,301 - Come on. - Hey, l don't think... 568 00:46:56,429 --> 00:46:58,137 Now, shut up and take me there. 569 00:46:58,265 --> 00:47:00,304 Come on. 570 00:47:07,817 --> 00:47:10,059 - Yo, Pablo! - Hold on, l'm coming. 571 00:47:11,530 --> 00:47:12,858 - Where is she? - Who? 572 00:47:12,990 --> 00:47:14,698 - My daughter. - You have a daughter? 573 00:47:14,825 --> 00:47:16,652 Yes! 574 00:47:18,871 --> 00:47:22,038 Oh, pardon! Pardon, forgive me. Excuse me. 575 00:47:25,629 --> 00:47:29,330 Sorry, l made a mistake. l'll give you a lift back to the hotel. 576 00:47:29,466 --> 00:47:30,961 l'll walk. 577 00:47:31,093 --> 00:47:32,753 - lt's five miles. - No problem. 578 00:47:33,888 --> 00:47:36,676 - Have you seen Nicole? - You might want to ask Ben. 579 00:47:36,808 --> 00:47:38,552 Who? 580 00:47:39,478 --> 00:47:41,517 - Leave him. - l can't. 581 00:47:41,647 --> 00:47:44,103 - Why? - You wouldn't understand. 582 00:47:45,192 --> 00:47:48,110 - OK, l'll hide you. - No, he'd find me. 583 00:47:48,613 --> 00:47:50,357 - How? - He just would. 584 00:47:50,490 --> 00:47:54,073 You don't understand what he's like when he sets his mind to something. 585 00:47:54,203 --> 00:47:56,242 Come here. 586 00:48:00,168 --> 00:48:03,454 That's my father's boat. We'll take it and we'll go hide out. 587 00:48:03,588 --> 00:48:06,126 You'd really do that for me? 588 00:48:06,258 --> 00:48:08,547 Yeah, l would. 589 00:48:09,345 --> 00:48:11,753 We'll wait until my parents go to sleep, 590 00:48:11,889 --> 00:48:15,093 and then we'll take the boat and we'll leave before dawn. 591 00:48:16,895 --> 00:48:21,771 No. No, l can't run away. That's how this all began, running away. 592 00:48:21,901 --> 00:48:23,940 l've got to stay and face him. 593 00:48:32,079 --> 00:48:34,950 Oh, shut up. Nicole! 594 00:48:38,252 --> 00:48:40,376 Wait here. l'll take care of this. 595 00:48:43,550 --> 00:48:44,879 Can l help you? 596 00:48:45,052 --> 00:48:47,009 - l must speak to Ben. - Who are you? 597 00:48:48,556 --> 00:48:50,595 Wait outside, please. 598 00:48:51,851 --> 00:48:54,093 Who is he? 599 00:48:54,229 --> 00:48:55,391 lt's Niki's boyfriend. 600 00:48:55,522 --> 00:48:57,515 He's the boyfriend of that child? 601 00:48:57,649 --> 00:48:59,689 lt's OK. 602 00:49:01,195 --> 00:49:03,437 - What do you want? - l want to take Nicole home. 603 00:49:03,572 --> 00:49:05,815 - What if she doesn't want to? - l'll come and get her. 604 00:49:05,950 --> 00:49:07,908 No, you won't come in and get her. 605 00:49:08,036 --> 00:49:10,159 - Are you going to stop me? - Yes, l am. 606 00:49:11,290 --> 00:49:13,117 Oh, you little shit! 607 00:49:13,250 --> 00:49:16,666 - You've hurt her enough! - Stop it! Both of you, stop it! 608 00:49:16,796 --> 00:49:18,539 - Come with me. - Don't go with him. 609 00:49:18,673 --> 00:49:22,541 - Come on, we are going. - No, you don't have to go. 610 00:49:22,677 --> 00:49:25,928 Stop it! l'm not going with either one of you! 611 00:49:26,056 --> 00:49:28,345 Now see what you did! 612 00:49:28,476 --> 00:49:32,426 WhatWhat did l do? This whole island is crazy! 613 00:49:35,525 --> 00:49:37,565 - Nicole, wait! - Leave me alone! 614 00:49:41,073 --> 00:49:44,407 - Nicole, wait! - Leave me alone. 615 00:49:52,127 --> 00:49:54,583 Nicole, tell me what the hell is going on. 616 00:49:54,713 --> 00:49:58,083 - You don't love me any more! - How can you say that? 617 00:49:58,217 --> 00:49:59,760 lt's true, you don't. 618 00:49:59,886 --> 00:50:02,258 You're going to marry lsabel and live with her. 619 00:50:02,389 --> 00:50:04,927 You'll have other kids and you won't need me. 620 00:50:05,058 --> 00:50:07,135 - l will always need you. - No, you won't. 621 00:50:07,269 --> 00:50:09,262 lt'll be like the last five years, only worse. 622 00:50:09,438 --> 00:50:10,981 l won't be your daughter any more. 623 00:50:11,107 --> 00:50:13,859 You'll just disappear again and forget about me. 624 00:50:13,985 --> 00:50:16,477 When have l ever forgotten about you? Tell me when. 625 00:50:16,613 --> 00:50:19,780 My thirteenth birthday. You forgot about me then. 626 00:50:21,744 --> 00:50:24,414 You were in New York with her. With lsabel. 627 00:50:24,539 --> 00:50:26,745 How did you know she was with me? 628 00:50:26,875 --> 00:50:29,081 You were supposed to come to my birthday party. 629 00:50:29,211 --> 00:50:31,250 Mom said you couldn't 'cause you were sick. 630 00:50:31,380 --> 00:50:34,915 l was worried about you, so l made soup for you. 631 00:50:36,093 --> 00:50:38,133 A soup! Oh! 632 00:50:39,264 --> 00:50:40,758 You did? 633 00:50:40,891 --> 00:50:44,177 l took it down to the hotel by myself, but you weren't in your room, 634 00:50:44,311 --> 00:50:47,597 so l waited for you in the lobby all afternoon. 635 00:50:47,732 --> 00:50:51,564 And then l saw you and her coming off the elevator and you weren't sick. 636 00:50:53,321 --> 00:50:56,406 Nicole. My God. Why didn't you tell me this? 637 00:50:56,533 --> 00:50:58,193 lt'll get even worse now. 638 00:50:58,327 --> 00:51:00,154 You've never been there for me. 639 00:51:00,287 --> 00:51:03,242 You'll marry lsabel and forget l existed. 640 00:51:03,374 --> 00:51:05,082 Oh, Nicole. Oh, God, Nicole. 641 00:51:05,210 --> 00:51:09,919 How can you say thatl could never forget you. How could l? 642 00:51:11,634 --> 00:51:13,128 How could l? 643 00:51:13,260 --> 00:51:15,253 l love you more than anything in the world. 644 00:51:15,388 --> 00:51:17,381 You are the most precious thing to me. 645 00:51:19,267 --> 00:51:21,640 l'm sorry for what l did. 646 00:51:21,770 --> 00:51:24,724 Believe me, please, l'd do anything for you. 647 00:51:25,774 --> 00:51:27,814 Don't you know thatAnything! 648 00:51:28,402 --> 00:51:30,111 - Anything? - Anything! 649 00:51:30,864 --> 00:51:32,607 l'd even go water ski for you again. 650 00:51:37,663 --> 00:51:39,952 l love you, too. 651 00:51:46,423 --> 00:51:48,712 What is it with those French guys? 652 00:51:48,842 --> 00:51:50,882 l'm telling you, it's the accent. 653 00:52:04,735 --> 00:52:06,692 Daddy, can l talk to you about something? 654 00:52:06,821 --> 00:52:09,656 Of course. You can talk to me about anything. 655 00:52:09,782 --> 00:52:12,404 - Anything? - Anything at all. 656 00:52:12,535 --> 00:52:14,445 What is itTell me. 657 00:52:14,579 --> 00:52:17,865 - Promise not to yell. - l promise. Now tell me. 658 00:52:19,251 --> 00:52:22,455 - lt's really not that bad. - Tell me. 659 00:52:22,588 --> 00:52:26,290 - You said you wouldn't yell. - That was not yelling. Trust me. 660 00:52:29,054 --> 00:52:31,094 l told Ben you weren't my father. 661 00:52:31,223 --> 00:52:34,059 - Why? - Because l wanted to impress him. 662 00:52:37,063 --> 00:52:38,937 What did you tell him l was? 663 00:52:39,065 --> 00:52:41,105 A famous pianistA writer? 664 00:52:45,197 --> 00:52:47,689 l told him you were my lover. 665 00:52:48,493 --> 00:52:51,031 - Are you serious? - Yes. 666 00:52:52,372 --> 00:52:55,290 Are you out of your mindWhat the hell were you thinking about? 667 00:52:55,417 --> 00:52:57,624 - You're yelling. - Of course l'm yelling! 668 00:52:57,753 --> 00:53:01,169 My daughter tells some stranger that her father is her... her... 669 00:53:01,299 --> 00:53:04,004 - Lover! - Oh, God! 670 00:53:05,345 --> 00:53:06,590 l hate that word. 671 00:53:06,722 --> 00:53:10,720 lt's so st... so graphic. 672 00:53:12,353 --> 00:53:15,972 - Who else thinks this? - A few of the other people. 673 00:53:16,107 --> 00:53:19,393 - How many of them? - All of them. 674 00:53:19,569 --> 00:53:21,728 All of them? 675 00:53:21,989 --> 00:53:25,109 l've been walking around here with you the past few days. 676 00:53:25,242 --> 00:53:28,742 - They think l'm child molester! - You're yelling again. 677 00:53:32,751 --> 00:53:36,666 WhyWhy do you make up such stories? 678 00:53:37,965 --> 00:53:40,373 l don't know. lt just comes naturally to me. 679 00:53:41,219 --> 00:53:43,377 So it's genetic. ls that it? 680 00:53:45,348 --> 00:53:47,674 l don't know. 681 00:53:47,810 --> 00:53:50,597 You have to tell him the truth. 682 00:53:50,730 --> 00:53:55,309 l tried to. Believe me, it's not that easy. l care about him. 683 00:53:58,447 --> 00:53:59,989 Do you love him? 684 00:54:00,115 --> 00:54:02,441 Yes, l... l think so. 685 00:54:02,576 --> 00:54:05,246 l mean, yes, l do. 686 00:54:05,371 --> 00:54:09,535 - Has he done anything to you? - No, he hasn't done anything to me. 687 00:54:10,627 --> 00:54:14,043 Besides, if l tell him l made all this up, he'll hate me. 688 00:54:14,173 --> 00:54:15,797 He'll think l'm some kind of liar. 689 00:54:15,925 --> 00:54:18,250 - You are. - My whole life will be ruined. 690 00:54:18,386 --> 00:54:22,004 No, no, no, your life will not be ruined. 691 00:54:23,642 --> 00:54:25,848 Mine, maybe, but yours won't. 692 00:54:25,978 --> 00:54:28,054 - He'll hate me. - No, he won't. 693 00:54:28,188 --> 00:54:30,347 Yes, he will. l'm going to die! 694 00:54:46,376 --> 00:54:48,452 Wake up. He's coming. 695 00:54:48,586 --> 00:54:52,667 - WhatWho's coming? - Ben. To talk to you. 696 00:54:52,799 --> 00:54:54,958 - What should l say to him? - Just pretend. 697 00:54:55,094 --> 00:54:57,550 - Pretend what? - That you're my lover. 698 00:54:58,473 --> 00:55:01,011 - Are you crazy? - Until l get a chance to explain. 699 00:55:01,142 --> 00:55:04,097 - lt's out of the question. - Please, Daddy. 700 00:55:05,022 --> 00:55:07,595 Now l'm Daddy again? What happened to Andre? 701 00:55:08,734 --> 00:55:11,356 - Where are you going? - l want to hear what you tell him. 702 00:55:11,487 --> 00:55:13,279 But l don't know what to tell him. 703 00:55:13,406 --> 00:55:15,944 Whatever you do, don't tell him the truth. 704 00:55:17,494 --> 00:55:19,617 Please, Daddy. 705 00:55:20,122 --> 00:55:22,281 The truthGod forbid! 706 00:55:22,958 --> 00:55:24,453 Come in. 707 00:55:29,633 --> 00:55:32,171 Hi. ls Niki here? 708 00:55:32,302 --> 00:55:34,176 NicoleNo, she's out. 709 00:55:34,305 --> 00:55:35,965 Good. lt's you l want to talk to. 710 00:55:36,098 --> 00:55:39,135 Let's get something straight. You don't scare me. 711 00:55:39,269 --> 00:55:41,641 Too bad. Would you like a drink? 712 00:55:41,771 --> 00:55:43,848 - No, thank you. - l will, if you don't mind. 713 00:55:45,400 --> 00:55:47,477 You really make me sick. 714 00:55:47,611 --> 00:55:50,363 l feel a little nauseous myself right now. 715 00:55:50,490 --> 00:55:53,989 l mean, look at yourself. You're old enough to be her father. 716 00:55:56,204 --> 00:55:58,244 The truth is cruel. 717 00:55:58,373 --> 00:56:00,165 ls that what you came to tell me? 718 00:56:00,292 --> 00:56:02,332 l came to tell you she's leaving you. 719 00:56:02,461 --> 00:56:04,703 And where is she going? 720 00:56:04,839 --> 00:56:06,713 She's going to stay at my house. 721 00:56:06,841 --> 00:56:09,759 My parents said it's OK. Then she's gonna go back to New York, 722 00:56:09,886 --> 00:56:13,338 and we're gonna find her a place to live until she finishes school. 723 00:56:13,474 --> 00:56:14,754 What about her parents? 724 00:56:14,892 --> 00:56:19,056 She told me her father's doing time for armed robbery. 725 00:56:19,189 --> 00:56:22,475 Right. l keep forgetting that. 726 00:56:24,236 --> 00:56:26,359 - And her mother? - She's a prostitute. 727 00:56:26,530 --> 00:56:30,445 - l bet she ran away with her pimp. - Yeah. She told you? 728 00:56:30,576 --> 00:56:32,653 Wild guess. 729 00:56:32,787 --> 00:56:35,788 lt's gonna be tough, but l'll be there to help her through it. 730 00:56:37,376 --> 00:56:40,294 - How do l fit in? - You don't. She's finished with you. 731 00:56:40,421 --> 00:56:42,627 You drive a hard bargain. 732 00:56:44,384 --> 00:56:46,792 What makes you think l'm going to give her up? 733 00:56:46,928 --> 00:56:49,051 From what she's told me about you, 734 00:56:49,181 --> 00:56:52,515 in spite of everything, deep down, she thinks you're an OK guy. 735 00:56:52,768 --> 00:56:56,220 - l'm touched. - ln your own way you love her. 736 00:56:57,231 --> 00:56:59,770 Yes, l do. ln my own way, very much so. 737 00:57:02,654 --> 00:57:05,572 But what about youDo you love her? 738 00:57:06,367 --> 00:57:08,407 ln your own way, of course? 739 00:57:11,289 --> 00:57:13,329 Yes, l do. 740 00:57:13,458 --> 00:57:16,993 l want to take care of her. Make sure nothing else bad happens to her. 741 00:57:18,839 --> 00:57:21,330 What does Nicole think about these plans of yours? 742 00:57:23,636 --> 00:57:29,260 - l haven't discussed them with her. - NoWell, l suggest you do. 743 00:57:29,393 --> 00:57:31,432 After all, she has a say in this. 744 00:57:32,897 --> 00:57:34,272 Well, yeah, l know that. 745 00:57:34,398 --> 00:57:37,565 Good. Then, wait here. She should be back soon. 746 00:57:37,694 --> 00:57:42,072 l'll go along with whatever she decides. l'm going for a swim. 747 00:57:58,259 --> 00:58:00,584 Good to see you. How's it going? 748 00:58:09,521 --> 00:58:12,641 Thanks a lot. l was stuck in that closet for half an hour. 749 00:58:12,775 --> 00:58:14,934 He finally went out and l pretended to come in. 750 00:58:15,069 --> 00:58:17,311 How did it go? 751 00:58:17,447 --> 00:58:20,117 He's impressed by you. He thinks you're a great guy. 752 00:58:20,242 --> 00:58:22,947 - What a relief! - l told him l'm staying with you. 753 00:58:24,038 --> 00:58:25,117 lsn't he jealous? 754 00:58:25,247 --> 00:58:27,324 l told him there's nothing to be jealous of. 755 00:58:27,458 --> 00:58:31,408 That there's nothing between us any more because of... 756 00:58:31,546 --> 00:58:34,298 Promise you won't get mad? 757 00:58:34,424 --> 00:58:36,916 Why do l get so frightened every time you ask me that? 758 00:58:37,052 --> 00:58:39,010 Because of your heart. 759 00:58:39,138 --> 00:58:41,178 My heartWhat about my heart? 760 00:58:41,307 --> 00:58:44,261 - l told him you were dying. - l'm dying now? 761 00:58:44,394 --> 00:58:48,606 Daddy! l told him l had to stay with you for your final days. 762 00:58:48,732 --> 00:58:51,354 My final days? What's the matter with you? 763 00:58:51,485 --> 00:58:55,566 When l start lying, l can't stop. lt's kind of addictive. 764 00:58:55,698 --> 00:58:59,743 - What am l dying of? - A disease you caught in Africa. 765 00:58:59,870 --> 00:59:03,239 - When was l in Africa? - During the Hundred Years War. 766 00:59:03,374 --> 00:59:06,992 The Hundred Years War was in the Middle Ages, in Europe. 767 00:59:08,713 --> 00:59:10,338 He didn't seem to notice. 768 00:59:10,465 --> 00:59:12,505 Why not the Crusades? 769 00:59:25,941 --> 00:59:29,773 You think l'm stupid. Why didn't you tell me you wanted to stay with him, 770 00:59:29,904 --> 00:59:32,193 instead of making up some stupid lie? 771 00:59:32,323 --> 00:59:34,861 - What are you talking about? - Andre is not sick. 772 00:59:35,034 --> 00:59:36,445 He is, too, sick. 773 00:59:36,578 --> 00:59:39,864 Then how come he's out there riding a jet ski like some crazy man? 774 00:59:41,625 --> 00:59:45,077 - You don't understand anything. - What don't l understand? 775 00:59:45,212 --> 00:59:47,039 That's how his disease works. 776 00:59:47,173 --> 00:59:48,371 One day he's healthy. 777 00:59:48,508 --> 00:59:52,043 The next, he's like a limp doll, lying around the house drooling. 778 00:59:52,179 --> 00:59:55,299 Last night, he... Last night, he... he... 779 00:59:55,432 --> 00:59:57,342 He what? 780 00:59:57,476 --> 00:59:59,968 He fell asleep in the tub and almost drowned. 781 01:00:00,104 --> 01:00:02,144 Sometimes you really are a child. 782 01:00:04,109 --> 01:00:06,149 Slump down a little more. 783 01:00:07,112 --> 01:00:09,235 - Like this? - More. 784 01:00:11,325 --> 01:00:12,950 OK, now lean over. 785 01:00:13,745 --> 01:00:16,995 Better. Can you believe he called me a liar? 786 01:00:17,123 --> 01:00:19,163 The nerve! 787 01:00:19,293 --> 01:00:23,338 - You don't look sick enough. - l feel sick, believe me. 788 01:00:23,464 --> 01:00:25,836 - What's that? - Sweat. You have a fever. 789 01:00:25,967 --> 01:00:29,383 Stop. You're soaking me. How long must l do this? 790 01:00:29,512 --> 01:00:33,096 - Not much longer, Daddy. Please. - Niki? 791 01:00:35,394 --> 01:00:37,885 Don't overdo it. Remember, you're a tough guy. 792 01:00:38,022 --> 01:00:39,849 Yeah, l'm a tough guy. 793 01:00:43,403 --> 01:00:46,239 - Aren't you feeling well? - Fine. 794 01:00:46,615 --> 01:00:49,782 - What is it? - Nothing. Let's go. 795 01:00:49,910 --> 01:00:52,199 Just an old war wound. 796 01:00:52,330 --> 01:00:54,655 - A war wound? - A piece of shrapnel. 797 01:00:54,791 --> 01:00:57,329 From a landmine planted by revolutionaries. 798 01:00:57,461 --> 01:01:02,538 Blew a hole in my intestine the size of a grapefruit. 799 01:01:06,638 --> 01:01:12,474 lt really hurt. A witch doctor treated me. The wound never healed. 800 01:01:14,396 --> 01:01:17,563 Those were the days. Memories! 801 01:01:18,276 --> 01:01:20,518 - Let's go. - Well, wait. 802 01:01:20,653 --> 01:01:23,026 l feel terrible just leaving you here like this. 803 01:01:23,156 --> 01:01:25,482 Maybe we should stay and have dinner together. 804 01:01:29,121 --> 01:01:30,580 l ordered some broth. 805 01:01:30,706 --> 01:01:34,407 l eat that, throw up and watch some TV. No, you go. 806 01:01:35,378 --> 01:01:38,333 You two go, have fun. Don't worry about me. 807 01:01:54,441 --> 01:01:58,487 l feel so bad for him, laying there all by himself in that little room. 808 01:01:58,613 --> 01:02:02,563 - He likes it like that. - He's had an amazing life. 809 01:02:02,701 --> 01:02:05,655 Yeah, it's more amazing every day. 810 01:02:07,790 --> 01:02:11,491 lsabel, l've been thinking about what you said. 811 01:02:11,627 --> 01:02:14,333 But l have been distracted by things here. 812 01:02:14,464 --> 01:02:16,706 Nicole thinks she's in love with a boy. 813 01:02:17,926 --> 01:02:20,382 A nice boy. 814 01:02:20,513 --> 01:02:23,798 l feel like smashing his head against the wall every time l see him, 815 01:02:23,933 --> 01:02:26,305 but he's a very nice boy. 816 01:02:27,562 --> 01:02:31,940 She's made up some ridiculous story which, oh no, I can't explain it now. 817 01:02:32,943 --> 01:02:36,811 I wish you would answer the phone. I need your advice. 818 01:02:38,449 --> 01:02:40,738 Isabel, do you hear me? 819 01:02:41,995 --> 01:02:44,533 I need you. 820 01:03:01,475 --> 01:03:06,434 - Niki said you weren't feeling well. - l'm dying! Didn't she tell you? 821 01:03:06,564 --> 01:03:09,138 l'm sorry. l thought we were going to the dance. 822 01:03:09,276 --> 01:03:11,269 l waited for you, but you never showed up. 823 01:03:11,403 --> 01:03:14,191 l wasn't there for you either. ls that what you're saying? 824 01:03:14,323 --> 01:03:15,866 What? 825 01:03:15,992 --> 01:03:19,942 l'm not there for Nicole, for lsabel, for you, l am never there! 826 01:03:20,080 --> 01:03:24,078 Wherever l am, l am never there! Where l am? 827 01:03:24,793 --> 01:03:29,539 What l am doing so wrongl wish all of you would leave me alone. 828 01:03:36,431 --> 01:03:39,302 Wait! Diana, please wait. 829 01:03:43,314 --> 01:03:48,771 So this is what he does for exercise. Wait! Let me explain.. 830 01:03:51,824 --> 01:03:53,864 There is a God! 831 01:03:55,703 --> 01:03:57,743 You look so funny. 832 01:04:01,835 --> 01:04:03,875 Animal! 833 01:04:04,004 --> 01:04:07,005 Look how they stare at me! The pariah. 834 01:04:07,133 --> 01:04:09,920 They should know what a good father you've been to Niki. 835 01:04:10,053 --> 01:04:12,046 - You think l am? - Yes, l do. 836 01:04:12,180 --> 01:04:15,181 Oh, that's good to hear. Sometimes l am not sure. 837 01:04:16,769 --> 01:04:20,897 l don't know if a good father would keep up the lie for his daughter. 838 01:04:22,525 --> 01:04:26,144 No, l can't pretend any more. l'm going to tell him the truth. 839 01:04:26,321 --> 01:04:30,271 The KGB was on our tail. We were doomed, for sure. 840 01:04:30,409 --> 01:04:33,196 The railroad was our only chance of escape. 841 01:04:33,329 --> 01:04:37,956 Our train was sliding down the icy tracks of the Ural mountains. 842 01:04:38,084 --> 01:04:41,454 Suddenly, in front of us was a boulder. 843 01:04:41,588 --> 01:04:45,800 - And the engineer swerved. - Trains don't swerve. 844 01:04:45,926 --> 01:04:48,928 l wish someone had told the engineer that. 845 01:04:49,055 --> 01:04:52,259 - Hi. - Ben came to see how l was feeling. 846 01:04:52,392 --> 01:04:54,634 - lsn't it nice of him? - Charming. 847 01:04:54,770 --> 01:04:57,854 Andre was telling me about his years in Russia. Unbelievable! 848 01:04:57,982 --> 01:04:59,559 Yeah, they are. 849 01:04:59,692 --> 01:05:03,026 Sweetheart, would you mind getting us a couple of beers? 850 01:05:06,074 --> 01:05:09,408 Did l tell you about the time l swam in the Yangtze with Chairman Mao? 851 01:05:10,746 --> 01:05:12,656 No, but Niki mentioned Mount Everest. 852 01:05:12,790 --> 01:05:15,460 Everest! 853 01:05:15,585 --> 01:05:18,503 - Well, you could say thanks. - Thanks. 854 01:05:18,630 --> 01:05:21,086 They were in the middle of Cultural Revolution. 855 01:05:21,216 --> 01:05:24,467 The Gang of Four was storming the lmperial Palace. 856 01:05:26,264 --> 01:05:29,300 You think l'm stupid. You think l don't know what you're doing. 857 01:05:29,434 --> 01:05:30,513 What am l doing? 858 01:05:30,643 --> 01:05:32,969 Making him insecure, that's what you're doing. 859 01:05:33,105 --> 01:05:36,439 He can't compete with this legend. You're doing it on purpose. 860 01:05:36,567 --> 01:05:38,476 l'm doing it for you, remember. 861 01:05:38,611 --> 01:05:41,185 No. You're manipulating this whole thing. 862 01:05:41,322 --> 01:05:45,071 You're taking his interest away, just like every other father. 863 01:05:45,202 --> 01:05:47,657 And you think you're so clever. 864 01:05:50,374 --> 01:05:51,868 This was your idea. 865 01:05:52,001 --> 01:05:55,335 He asked me about my life in prison. What am l supposed to do? 866 01:05:55,463 --> 01:05:58,001 What about that crap about Saigon and Mao? 867 01:05:58,133 --> 01:06:01,633 He's totally intimidated by you. Before your stories, he was romantic. 868 01:06:01,762 --> 01:06:04,218 Now, he's just, ''Andre this, Andre that.'' 869 01:06:05,016 --> 01:06:09,180 - l don't know what to do. - Tell him the truth. 870 01:06:09,312 --> 01:06:11,768 lt's too late. l can't. He'll hate me. 871 01:06:11,898 --> 01:06:14,437 No, sweetheart, he won't hate you. No. 872 01:06:15,861 --> 01:06:19,811 - There is something you could do. - Oh, no. What? 873 01:06:19,949 --> 01:06:23,650 Make a fool of yourself in front of him, so he'll feel more secure. 874 01:06:28,667 --> 01:06:30,707 OK, l'll play you two. 875 01:07:25,314 --> 01:07:27,391 - Are you ready? - All right. 876 01:07:36,744 --> 01:07:38,784 That was so funny, wasn't it? 877 01:07:38,913 --> 01:07:42,413 l can't believe he almost hit himself on the head with a golf ball. 878 01:07:42,542 --> 01:07:43,740 Yeah, he's a real riot. 879 01:07:43,877 --> 01:07:46,582 At least l found some things l can do better than him. 880 01:07:46,714 --> 01:07:50,297 l'll bet there are a lot of things you could do better than him. 881 01:07:50,426 --> 01:07:52,668 l can't believe you have to leave so soon. 882 01:07:53,555 --> 01:07:55,844 Who are you gonna miss more? Me or Andre? 883 01:07:57,935 --> 01:07:59,927 You, of course. 884 01:08:04,233 --> 01:08:07,104 - What's wrong? - That's him. 885 01:08:32,265 --> 01:08:34,935 Oh, great! He plays the piano, too? 886 01:08:36,061 --> 01:08:37,804 He studied at the Paris Conservatory. 887 01:08:37,938 --> 01:08:40,227 He used to play this to put me to sleep. 888 01:09:01,298 --> 01:09:03,871 l wish you could hear him play Schubert. He... 889 01:09:18,192 --> 01:09:21,110 ''Dear Niki, lt's obvious you love Andre. 890 01:09:21,237 --> 01:09:23,942 l've felt it ever since the beginning of all this, 891 01:09:24,073 --> 01:09:27,407 but l never understood it until l saw you watching him tonight. 892 01:09:27,536 --> 01:09:31,035 l think it would be better if l didn't see you ever again. 893 01:09:31,165 --> 01:09:33,537 Or at least until Andre is dead.'' 894 01:09:33,667 --> 01:09:37,037 Oh, no. No. Don't even think of asking me to do that. No. 895 01:09:43,136 --> 01:09:45,010 Don't cry. 896 01:09:45,514 --> 01:09:47,756 Maybe it's time to tell him the truth. 897 01:09:47,892 --> 01:09:49,932 No, l can't. 898 01:09:59,989 --> 01:10:02,029 You want to go swimming? 899 01:10:04,244 --> 01:10:06,283 Want to go sailing? 900 01:10:19,970 --> 01:10:22,212 NASDAQ took a plunge yesterday. 901 01:10:24,183 --> 01:10:26,756 With interest rates low and the bond market pressured, 902 01:10:26,894 --> 01:10:28,519 things are going to get exciting. 903 01:10:28,646 --> 01:10:31,434 Would you do me a favour, please? Shut up. 904 01:10:31,566 --> 01:10:33,144 l can do that. 905 01:10:33,318 --> 01:10:34,516 Niki in trouble! 906 01:10:34,653 --> 01:10:37,061 WhatWhat kind of trouble? 907 01:10:40,451 --> 01:10:42,824 She took a windsurfer out by the reefs, man. 908 01:10:42,954 --> 01:10:44,698 Why did you let her? 909 01:10:44,831 --> 01:10:47,749 She ain't want to listen to us. Now she can't get back. 910 01:10:47,876 --> 01:10:49,916 Help! 911 01:10:51,130 --> 01:10:52,245 Where is the boat? 912 01:10:52,381 --> 01:10:55,169 Ben's working on her. He has the engine all pulled apart. 913 01:10:56,302 --> 01:10:58,342 Help! 914 01:11:02,392 --> 01:11:04,432 Don't worry! l'm coming. 915 01:11:04,562 --> 01:11:06,969 Be careful, man. There's a strong current there. 916 01:11:12,529 --> 01:11:15,483 - What's wrong, man? - lt won't start. Keep trying. 917 01:11:21,539 --> 01:11:23,579 Help! 918 01:12:03,712 --> 01:12:05,751 Let's go. 919 01:12:19,479 --> 01:12:21,057 - Are you OK? - Yeah. 920 01:12:21,190 --> 01:12:23,182 What the hell were you doing? 921 01:12:23,317 --> 01:12:25,144 - Where's Andre? - What about him? 922 01:12:25,278 --> 01:12:28,398 He swam out to get you. - Well, where is he? 923 01:12:31,284 --> 01:12:35,117 - Over there. - You see himWhere? 924 01:12:35,247 --> 01:12:36,492 There he is! 925 01:12:40,128 --> 01:12:42,204 - He's going under. - What do you mean? 926 01:12:42,380 --> 01:12:44,539 Do something! Do something! 927 01:12:47,469 --> 01:12:49,842 He's drowning. Hurry! 928 01:13:21,633 --> 01:13:24,420 l'm so sorry, Daddy. lt's all my fault. l'm so sorry. 929 01:13:43,866 --> 01:13:45,277 Daddy, l'm so sorry. 930 01:13:45,410 --> 01:13:47,237 l'm so sorry, Daddy. 931 01:13:49,247 --> 01:13:50,955 l am a doctor. 932 01:14:02,429 --> 01:14:05,679 - ls he gonna be all right? - He is going to be fine. 933 01:14:06,725 --> 01:14:08,599 Take him inside, out of the sun. 934 01:14:20,741 --> 01:14:23,742 Excuse me, are you by any chance ltalian? 935 01:14:23,870 --> 01:14:26,539 Yes, l am. Alberto Lenzi. 936 01:14:26,664 --> 01:14:30,034 ltalian and a doctor? Oh, be still, my heart! 937 01:14:30,168 --> 01:14:32,042 - Are you all right? - Never felt better. 938 01:14:32,171 --> 01:14:33,748 l'm Diana Blaine. 939 01:14:33,881 --> 01:14:37,416 - Alberto... May l call you Alberto? - Sure. 940 01:14:37,552 --> 01:14:41,384 - Are you here alone? - Yes. l'm getting over a divorce. 941 01:14:41,514 --> 01:14:43,721 Oh, what a shame! 942 01:15:04,415 --> 01:15:07,085 Ben, l've been looking for you all afternoon. 943 01:15:07,878 --> 01:15:12,955 l'm sorry. l didn't mean for things to get so out of hand. 944 01:15:13,968 --> 01:15:15,343 Ben, just talk to me. 945 01:15:15,469 --> 01:15:18,755 l want you to stay away from me. You and your daddy. 946 01:15:18,890 --> 01:15:21,049 Both of you. l mean it. 947 01:15:24,563 --> 01:15:25,844 This is a waste of time. 948 01:15:25,981 --> 01:15:28,389 No, it's not a waste of time. Believe me, l'm a man. 949 01:15:28,526 --> 01:15:31,444 l know what getting a love letter from a girl does to me. 950 01:15:31,571 --> 01:15:33,445 Now, where were we? 951 01:15:33,573 --> 01:15:38,817 ''Even if you decide not to forgive me, know l will never forget you.'' 952 01:15:38,954 --> 01:15:40,912 No. lt's so corny. 953 01:15:41,040 --> 01:15:43,578 lt's a love letter. lt's supposed to be corny. 954 01:15:43,710 --> 01:15:46,830 What do you want it to say? To whom it may concern? 955 01:15:46,963 --> 01:15:48,292 OK, go on. 956 01:15:48,423 --> 01:15:50,167 OK, now we end it. 957 01:15:50,300 --> 01:15:51,676 ''Love always.'' 958 01:15:51,802 --> 01:15:53,842 Love always? 959 01:15:53,971 --> 01:15:56,011 What's wrong with that? 960 01:15:56,140 --> 01:15:59,058 Nothing. lt's perfect. ''Love always, Nicole.'' 961 01:15:59,185 --> 01:16:01,309 - Niki. - Niki, if you want. OK. 962 01:16:01,438 --> 01:16:04,807 - OK, let me read it over. - No, no, no, it's finished. 963 01:16:04,942 --> 01:16:08,643 Everything will be fine. You will see. l promise. 964 01:16:15,370 --> 01:16:17,410 Come here. 965 01:16:19,166 --> 01:16:22,167 - This is so humiliating. - You'll thank me for this. 966 01:16:29,094 --> 01:16:31,134 Anybody out there? 967 01:16:33,766 --> 01:16:36,008 Be quiet, Rocky. There's nobody there. 968 01:16:36,144 --> 01:16:38,386 Come on. Come on, boy. 969 01:16:47,365 --> 01:16:50,401 - Which one is his room? - That one, with the light on. 970 01:16:51,077 --> 01:16:52,620 l must be crazy. 971 01:16:58,627 --> 01:17:02,412 Oh, Daddy, gosh! What are you doing? 972 01:17:04,801 --> 01:17:06,841 Who's there? 973 01:17:11,350 --> 01:17:13,094 He's reading it. 974 01:17:18,191 --> 01:17:20,682 - Go on. - No, don't push me. 975 01:17:22,905 --> 01:17:26,191 - ls that you? - You got my letter? 976 01:17:26,325 --> 01:17:28,448 Yeah. 977 01:17:29,662 --> 01:17:33,079 l just wanted to say goodbye. Well, goodbye. 978 01:17:33,208 --> 01:17:35,664 - No, no! - Don't push me! 979 01:17:35,794 --> 01:17:38,286 - Who are you talking to? - No-one. 980 01:17:38,422 --> 01:17:40,878 Your letter says you wanted to tell me something. What? 981 01:17:42,468 --> 01:17:46,052 - l can't really say it right now. - Yes, you can. Tell him. 982 01:17:46,181 --> 01:17:51,140 - Maybe we could meet at the dance. - l'm not going. Tell me now. 983 01:17:51,270 --> 01:17:53,144 Tell him you miss him. 984 01:17:53,272 --> 01:17:54,387 l missed him. 985 01:17:54,524 --> 01:17:57,193 You. l miss you. A lot. 986 01:17:58,987 --> 01:18:01,229 WhyDidn't anybody else believe your lies? 987 01:18:01,365 --> 01:18:03,821 No, that's not it. 988 01:18:03,951 --> 01:18:07,071 - Be more romantic. - Thanks. How? 989 01:18:08,373 --> 01:18:13,201 Tell him... When l look at your face, it's the only time l'm really happy. 990 01:18:14,004 --> 01:18:17,041 When l look at your face, it's the only time l'm really happy. 991 01:18:18,843 --> 01:18:20,337 - Your eyes. - Your eyes. 992 01:18:20,470 --> 01:18:21,632 - Your hands. - Your hands. 993 01:18:21,763 --> 01:18:23,803 Your smile. The way you frown. 994 01:18:23,932 --> 01:18:25,095 The way you frown. 995 01:18:25,225 --> 01:18:29,009 - They make my heart soar. - They make my heart soar. 996 01:18:30,523 --> 01:18:33,477 - Why should l believe you? - Because it's true, you idiot. 997 01:18:33,651 --> 01:18:35,478 Because it's true, you idiot! 998 01:18:36,446 --> 01:18:38,605 - How can he ask that? - Sorry. 999 01:18:38,740 --> 01:18:42,988 - What next? - l know l haven't been perfect. 1000 01:18:43,120 --> 01:18:45,327 l know l haven't been perfect. 1001 01:18:45,456 --> 01:18:47,994 - But who is? - But who is? 1002 01:18:48,126 --> 01:18:51,910 - Forgive me, please. - Forgive me. Please. 1003 01:18:53,465 --> 01:18:55,007 Why should l? 1004 01:18:55,134 --> 01:18:57,839 Because l cannot imagine my world without you in it. 1005 01:18:57,970 --> 01:19:02,300 Because... l cannot imagine my world without you in it. 1006 01:19:03,393 --> 01:19:06,893 - And... - And... 1007 01:19:07,022 --> 01:19:08,433 l love you. 1008 01:19:09,275 --> 01:19:11,149 l love you. 1009 01:19:15,031 --> 01:19:17,024 He's smiling. l think he's buying it. 1010 01:19:22,206 --> 01:19:24,163 Maybe l'll see you at the dance later. 1011 01:19:26,461 --> 01:19:28,418 OK. Later. 1012 01:19:34,929 --> 01:19:37,218 - Let's go. - Do you think it worked? 1013 01:19:37,348 --> 01:19:39,388 Oh, we'll see. 1014 01:19:44,690 --> 01:19:46,979 Where did you come up with that stuff, anyway? 1015 01:19:47,109 --> 01:19:48,438 What stuff? 1016 01:19:48,569 --> 01:19:53,730 Your eyes, your hands, you make my heart soar. lt was so lame. 1017 01:20:01,166 --> 01:20:02,661 Nicole, please. 1018 01:20:02,793 --> 01:20:04,833 l'm coming. 1019 01:20:10,218 --> 01:20:13,220 WellHow do l look? 1020 01:20:17,184 --> 01:20:21,930 - OK. - ls that the best you can doOK? 1021 01:20:23,483 --> 01:20:26,734 Beautiful. Glorious. Enchanting. 1022 01:20:27,738 --> 01:20:29,565 That's better. 1023 01:20:29,740 --> 01:20:32,944 lsland boy, you know my heart is still in the Caribbean 1024 01:20:33,578 --> 01:20:37,197 lsland boy, l still hear my girlfriend say hey 1025 01:20:37,332 --> 01:20:41,662 Come back home to the land of the balmy beaches 1026 01:20:41,796 --> 01:20:45,628 Where you heart has always been since the very first day 1027 01:20:45,758 --> 01:20:49,922 l hear cowbells and the drums on New Year's morning 1028 01:20:50,055 --> 01:20:54,302 And l smell hibiscus in the tropic skies above 1029 01:20:54,435 --> 01:20:58,303 Look at the boats, and the conchfish at dawning 1030 01:20:58,439 --> 01:21:00,231 l know that it's Nassau... 1031 01:21:08,284 --> 01:21:11,071 - What did he say? - Who cares? 1032 01:21:13,540 --> 01:21:15,248 We got a question for you. 1033 01:21:15,375 --> 01:21:17,831 OK, you're in France and you want French toast. 1034 01:21:17,961 --> 01:21:20,453 Do you say toast, or do you have to say French toast? 1035 01:21:20,589 --> 01:21:21,965 How would he know? 1036 01:21:42,155 --> 01:21:44,528 Daddy, he's not... He's not here. 1037 01:21:44,658 --> 01:21:46,817 Give him time, darling. 1038 01:21:47,787 --> 01:21:50,076 But l'll die if l don't see him. 1039 01:21:51,749 --> 01:21:55,534 This is Gina. Her father's an economics professor at Stanford. 1040 01:21:55,879 --> 01:21:59,046 - lnternational finance. - Nice to meet you, Gina. 1041 01:21:59,174 --> 01:22:02,674 - Pretty good, huh? - Yeah, you make a perfect couple. 1042 01:22:02,804 --> 01:22:04,761 Go off and have boring children. 1043 01:22:25,704 --> 01:22:28,955 Many nights l sit here 1044 01:22:29,792 --> 01:22:33,873 - With memories by the score - He's not coming. 1045 01:22:34,005 --> 01:22:36,045 Come on, let's dance. 1046 01:22:36,633 --> 01:22:40,299 Thinking of the days l spent 1047 01:22:40,429 --> 01:22:45,222 With the girl l still adore 1048 01:22:45,352 --> 01:22:51,022 So l'm going back to see her... 1049 01:22:51,150 --> 01:22:55,065 - Daddy, what if he doesn't come? - Then he doesn't deserve you. 1050 01:22:58,825 --> 01:23:00,865 You're the greatest, Daddy. 1051 01:23:00,994 --> 01:23:04,494 And you were right. This was the best vacation l've ever had. 1052 01:23:05,541 --> 01:23:07,035 Me, too. 1053 01:23:07,168 --> 01:23:09,208 ..and sun 1054 01:23:16,762 --> 01:23:20,381 Once l had a notion 1055 01:23:20,516 --> 01:23:25,428 About this Nassau girl 1056 01:23:25,564 --> 01:23:27,106 Daddy, he's here. 1057 01:23:27,232 --> 01:23:31,729 l put my thoughts in motion 1058 01:23:31,862 --> 01:23:36,359 And found my heart in a whirl 1059 01:23:36,492 --> 01:23:37,524 l see. 1060 01:23:37,660 --> 01:23:41,196 So l'm going back to see her 1061 01:23:41,331 --> 01:23:42,612 Go on. 1062 01:23:42,750 --> 01:23:48,290 Before my days are done 1063 01:23:48,423 --> 01:23:51,958 Going back to see her 1064 01:23:52,093 --> 01:23:55,048 ln the land 1065 01:23:55,180 --> 01:24:02,429 Of the sea and sun 1066 01:24:10,447 --> 01:24:14,113 Ever since l left her 1067 01:24:15,787 --> 01:24:19,737 Nothing has been the same 1068 01:24:21,084 --> 01:24:24,869 ?l think l'll go and find her 1069 01:24:25,006 --> 01:24:30,463 l'm going back to give her my name 1070 01:24:31,680 --> 01:24:36,307 Oh, many nights l sit here 1071 01:24:36,435 --> 01:24:41,311 With memories by the score 1072 01:24:43,151 --> 01:24:46,900 Thinking of the days l've spent 1073 01:24:47,030 --> 01:24:51,859 With the girl l still adore 1074 01:24:51,994 --> 01:24:57,072 Yes, l'm going back to see her 1075 01:24:57,918 --> 01:25:03,339 Before my days are done 1076 01:25:03,466 --> 01:25:07,678 Going back to see her 1077 01:25:07,804 --> 01:25:15,183 ln the land of the sea and sun 1078 01:25:15,312 --> 01:25:17,471 I don't know if I'd call it a vacation, 1079 01:25:17,606 --> 01:25:20,561 but it was the most incredible ten days in my life. 1080 01:25:21,486 --> 01:25:25,436 l think Nicole has taught me more than l could ever teach her. 1081 01:25:25,574 --> 01:25:29,275 l have thought about what you said, and l have made a decision. 1082 01:25:30,454 --> 01:25:33,456 I want to marry you. That is, if you want to marry me. 1083 01:25:39,590 --> 01:25:44,715 l've been calling you every day. Were you listening just now? 1084 01:25:45,555 --> 01:25:48,342 - Yes. - What did you hear? 1085 01:25:48,850 --> 01:25:51,851 l heard you ask me to marry you. 1086 01:25:52,604 --> 01:25:54,431 Good. There is something else, too. 1087 01:25:56,734 --> 01:25:58,857 ls there? 1088 01:26:00,530 --> 01:26:03,816 l want to have a child with you. So what do you say? 1089 01:26:04,952 --> 01:26:08,403 l say, you're getting very demanding all of a sudden. 1090 01:26:08,539 --> 01:26:10,496 ls there anything else you want? 1091 01:26:11,000 --> 01:26:13,788 Yes. Make sure it's a girl. 1092 01:26:45,706 --> 01:26:50,167 Oh, Father, please believe in me 1093 01:26:50,294 --> 01:26:55,123 Oh, Father, this is how it's got to be 1094 01:26:55,258 --> 01:27:00,004 I know you love me, but you've got to let go 1095 01:27:00,139 --> 01:27:04,967 Oh, Father, every flower has to grow 1096 01:27:11,610 --> 01:27:16,736 Can you accept me for who I am? 1097 01:27:16,866 --> 01:27:21,445 Just for this moment, please be my friend 1098 01:27:22,164 --> 01:27:29,412 I need to know you're there for me 1099 01:27:31,424 --> 01:27:36,502 I'll feel much better when I know 1100 01:27:36,638 --> 01:27:41,550 That you are ready to let me go 1101 01:27:42,728 --> 01:27:49,977 I've found someone I'd like to know 1102 01:27:51,405 --> 01:27:54,027 Am I wrong? 1103 01:27:54,158 --> 01:27:58,322 It feels like I've been waiting so long 1104 01:28:00,540 --> 01:28:03,992 Don't want to hurt you 1105 01:28:04,128 --> 01:28:08,671 You've always taught me right from wrong 1106 01:28:10,510 --> 01:28:15,635 Oh, Father, please believe in me 1107 01:28:15,766 --> 01:28:20,345 Oh, Father, this is how it's got to be 1108 01:28:20,479 --> 01:28:25,640 I know you love me, but you've got to let go 1109 01:28:25,777 --> 01:28:30,486 Oh, Father, every flower has to grow 1110 01:28:30,616 --> 01:28:35,492 Oh, Father, please believe me 1111 01:28:35,621 --> 01:28:40,367 Oh, Father, this is how it's got to be 1112 01:28:40,502 --> 01:28:45,461 I know you love me, but you've got to let go 1113 01:28:45,591 --> 01:28:50,384 Oh, Father, every flower has to grow 1114 01:28:51,347 --> 01:28:54,135 Can you tell me? 1115 01:28:54,267 --> 01:28:58,681 Why should I have to wait so long? 1116 01:29:01,150 --> 01:29:03,439 Not going to hurt you 1117 01:29:04,362 --> 01:29:08,775 I think I know what's right from wrong 1118 01:29:21,214 --> 01:29:23,421 You got to choose it 1119 01:29:23,550 --> 01:29:25,590 You got to choose it 1120 01:29:30,767 --> 01:29:35,560 Oh, Father, please believe in me... ? 1121 01:29:35,664 --> 01:29:38,793 Ripped & Edited by sopiebaba 86799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.