Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,033 --> 00:00:01,295
I don't understand it.
2
00:00:01,368 --> 00:00:02,357
I do.
3
00:00:02,702 --> 00:00:05,364
You got me up here
for the wild goose season.
4
00:00:05,438 --> 00:00:07,565
FEMALE NARRATOR:Tonight on Murder She Wrote.
5
00:00:07,640 --> 00:00:09,938
I'm not due
for two months.
It's a boy.
6
00:00:10,010 --> 00:00:11,034
And I've never
felt better.
7
00:00:11,111 --> 00:00:12,476
Is there a problem
with the baby?
8
00:00:12,545 --> 00:00:13,637
Absolutely not.
9
00:00:13,713 --> 00:00:16,511
Mr. Fletcher,
my father came to
this house to retrieve
10
00:00:16,583 --> 00:00:19,416
an extremely
valuable object
that was rightfully his.
11
00:00:19,519 --> 00:00:21,282
Who was the victim,
12
00:00:21,354 --> 00:00:24,084
and what in the hell
was he doing with a key
to Mrs. Fletcher's door?
13
00:00:24,157 --> 00:00:25,681
What is going on there?
14
00:01:56,149 --> 00:01:57,776
CARLA:
Evening, Captain.
15
00:01:59,152 --> 00:02:00,585
Yeah, it was.
16
00:02:02,789 --> 00:02:04,518
Give it to me, now.
17
00:02:04,958 --> 00:02:05,947
I haven't got it.
18
00:02:06,025 --> 00:02:07,356
Don't you lie to me.
19
00:02:07,427 --> 00:02:08,758
You took it
from the Cambodian
20
00:02:08,828 --> 00:02:10,762
five weeks ago
in Singapore.
21
00:02:10,830 --> 00:02:12,457
It's mine.
I want it back.
22
00:02:17,737 --> 00:02:18,931
Oh!
23
00:02:19,005 --> 00:02:20,097
(GROANS)
24
00:03:01,481 --> 00:03:02,641
(KNOCK ON DOOR)
25
00:03:21,267 --> 00:03:22,632
You got my message.
26
00:03:22,702 --> 00:03:26,069
You know very well,
my dear, that you
sent me no message.
27
00:03:26,272 --> 00:03:27,603
But I did.
28
00:03:27,774 --> 00:03:28,832
Carla, dear heart,
29
00:03:28,908 --> 00:03:30,170
if you were ever
to tell me the truth
30
00:03:30,243 --> 00:03:32,211
without me
first having to
extort it from you,
31
00:03:32,278 --> 00:03:33,643
it would
shatter my convictions
32
00:03:33,713 --> 00:03:36,409
about the entire nature
of the universe.
33
00:03:41,654 --> 00:03:43,713
And that quarter-pound
of makeup on your face
34
00:03:43,790 --> 00:03:47,282
indicates that
you've met up with
our seafaring friend.
35
00:03:49,462 --> 00:03:50,759
Did you get it?
36
00:03:51,698 --> 00:03:52,756
No.
37
00:03:53,800 --> 00:03:56,769
He said the Cambodian
took it from him in Singapore.
38
00:03:56,836 --> 00:03:59,703
And that's
the last I remember.
39
00:04:01,174 --> 00:04:03,233
Except for his destination.
40
00:04:04,110 --> 00:04:06,305
My bags are in the limousine.
41
00:04:08,281 --> 00:04:10,010
Where are we going?
44
00:04:22,629 --> 00:04:24,927
Nice horn.
Why don't you buy it?
45
00:04:27,200 --> 00:04:29,327
Hiya, Doc!
Sorry I startled you.
46
00:04:29,402 --> 00:04:32,860
Grady! I wasn't
looking for you for
a whole other hour.
47
00:04:33,072 --> 00:04:34,232
Hello, there, Donna!
48
00:04:34,307 --> 00:04:35,296
Hello, Dr. Hazlitt.
49
00:04:35,375 --> 00:04:37,036
Donna, I told you
to stay in the car.
50
00:04:37,110 --> 00:04:38,543
Grady,
for heaven's sakes,
51
00:04:38,611 --> 00:04:39,703
being pregnant
does not mean
52
00:04:39,779 --> 00:04:41,770
"Wait in the car."
53
00:04:41,848 --> 00:04:43,907
I'm not due
for two months.
It's a boy.
54
00:04:43,983 --> 00:04:45,382
And I've never
felt better.
55
00:04:45,451 --> 00:04:46,611
Yeah, well,
I'd feel a whole lot better
56
00:04:46,686 --> 00:04:47,880
if you'd just
take a look at her.
57
00:04:47,954 --> 00:04:49,387
I mean, after we get
settled in and all.
58
00:04:49,455 --> 00:04:50,979
Be my pleasure.
59
00:04:51,190 --> 00:04:52,953
Jessica's key.
Oh, thanks.
60
00:04:53,026 --> 00:04:55,324
Oh, now, please, Donna,
get back in the car.
61
00:04:55,395 --> 00:04:56,885
You shouldn't be out
in this kind of weather.
62
00:04:56,963 --> 00:04:59,158
Grady, Grady,
it's 60 degrees and sunny.
63
00:04:59,232 --> 00:05:01,894
I know.
Enjoy it, Donna.
64
00:05:01,968 --> 00:05:05,870
You probably won't get
this kind of attention
for many a moon.
65
00:05:05,938 --> 00:05:07,667
Oh, have you heard
anything from Aunt Jess?
66
00:05:07,740 --> 00:05:08,798
Yeah.
67
00:05:08,875 --> 00:05:11,844
Said she was looking in
on her cousin Emma's
rehearsals.
68
00:05:11,911 --> 00:05:14,243
Said she'd call you
in a day or two,
see how you're doing.
69
00:05:14,314 --> 00:05:15,872
I'll tell you
one thing for sure.
70
00:05:15,948 --> 00:05:18,007
After New York's crowds,
noise and pollution,
71
00:05:18,084 --> 00:05:20,143
this is going to
work out just great.
72
00:05:20,219 --> 00:05:22,380
Young lady, if you need
something for those nerves,
73
00:05:22,455 --> 00:05:23,649
you let me know.
74
00:05:23,723 --> 00:05:27,181
Thank you, Dr. Hazlitt,
but my nerves are just fine.
75
00:05:27,260 --> 00:05:29,160
Not yours, his.
76
00:05:36,469 --> 00:05:38,334
I wish
you'd let me help.
77
00:05:38,404 --> 00:05:41,237
I'm okay.
I'm fine. I'm fine.
Just go sit down, okay?
78
00:05:41,374 --> 00:05:43,171
You must be Grady and Donna.
79
00:05:44,811 --> 00:05:47,473
I'm Connie Lewis.
I live next door.
80
00:05:47,547 --> 00:05:48,946
Oh, here, let me
give you a hand.
Well, thanks.
81
00:05:49,015 --> 00:05:50,073
(EXCLAIMS)
82
00:05:51,250 --> 00:05:54,083
I take care of
Jessica's plants
when she's away.
83
00:05:54,153 --> 00:05:56,781
Jessica told me you'd be
house sitting this week,
but I didn't know
84
00:05:56,856 --> 00:06:00,314
when you'd be arriving,
and, well, plants
get thirsty.
85
00:06:00,526 --> 00:06:01,754
And Ionely.
86
00:06:01,828 --> 00:06:04,524
Ah, now I know
they'll be in good hands.
87
00:06:04,597 --> 00:06:08,033
By the way,
this little darling
likes the afternoon sun.
88
00:06:08,101 --> 00:06:09,398
(ENGINE RUMBLING)
89
00:06:12,271 --> 00:06:15,570
My son, Stanley.
That noise.
90
00:06:21,180 --> 00:06:25,583
Stanley, do you have
to park that thing where
the whole world can see it?
91
00:06:28,755 --> 00:06:31,053
And can you believe
he's about to buy
a new one
92
00:06:31,124 --> 00:06:33,285
that's even bigger
and noisier?
93
00:06:33,359 --> 00:06:34,348
Kids.
94
00:06:34,494 --> 00:06:36,826
Oh, who knows?
Maybe I'll get lucky
95
00:06:36,896 --> 00:06:39,023
and the bank will
turn down his loan.
96
00:06:39,098 --> 00:06:42,397
Then if that old thing
would just fall apart
and die...
97
00:06:42,468 --> 00:06:44,368
Well, call me
if you need anything.
98
00:06:44,437 --> 00:06:45,870
Thanks. Bye.
99
00:06:51,778 --> 00:06:53,643
Well, I guess
we better get started.
100
00:06:53,713 --> 00:06:55,544
Donna,
are you out of your mind?
101
00:06:55,615 --> 00:06:57,742
Now, look. Look,
I don't want you to
climb those stairs.
102
00:06:57,817 --> 00:06:59,375
But...
Look. This is what I'll do.
103
00:06:59,452 --> 00:07:00,714
I'll grab some blankets
104
00:07:00,787 --> 00:07:02,516
and some pillows
and some sheets
105
00:07:02,588 --> 00:07:04,886
and I'll turn this sofa
into a nice little bed
for you.
106
00:07:04,957 --> 00:07:07,391
Grady...
Then I'll bring a TV
in from the other room.
107
00:07:07,460 --> 00:07:08,984
Grady!
And I'II...
108
00:07:09,061 --> 00:07:10,255
Grady!
109
00:07:12,165 --> 00:07:16,898
The bathroom is upstairs,
right next to the guest room.
110
00:07:16,969 --> 00:07:18,334
Oh, right.
111
00:07:18,438 --> 00:07:20,565
(PHONE RINGING)
And besides,
the doctor said
112
00:07:20,640 --> 00:07:23,575
I need a little rest,
not a total veg-out.
113
00:07:26,412 --> 00:07:27,709
Fletcher residence.
114
00:07:27,780 --> 00:07:28,974
Aunt Jess! How are you?
115
00:07:29,682 --> 00:07:33,174
I'm wonderful,
but more to the point,
how are you?
116
00:07:33,252 --> 00:07:35,914
And Donna
and your heir to be?
117
00:07:37,356 --> 00:07:39,551
Oh, I'm so glad.
118
00:07:39,659 --> 00:07:42,628
Well, for one thing,
she won't sit still
like she's supposed to,
119
00:07:42,695 --> 00:07:44,595
but everything else
seems to be under control.
120
00:07:44,664 --> 00:07:46,598
How's Emma's show?
121
00:07:46,666 --> 00:07:49,066
Let me give you
an indication, Grady.
122
00:07:49,135 --> 00:07:53,799
You know the Royal Family
rarely attends opening nights.
123
00:07:53,906 --> 00:07:56,101
Donna, will you put
that thing down
and sit?
124
00:07:56,175 --> 00:07:57,938
That's fantastic,
Aunt Jess.
125
00:07:58,010 --> 00:08:00,672
I mean, not only that,
it's protocol for them
126
00:08:00,746 --> 00:08:03,715
to come backstage
after the performance.
127
00:08:04,250 --> 00:08:06,878
You're kidding.
You're gonna meet
the Queen of England?
128
00:08:07,653 --> 00:08:10,281
Even if I have
to set up housekeeping
in Emma's dressing room.
129
00:08:10,356 --> 00:08:13,484
Oh, by the way,
I'm staying in Emma's flat.
130
00:08:13,693 --> 00:08:17,026
The phone number is next
to the kitchen phone.
131
00:08:17,096 --> 00:08:19,428
And, oh, yes,
there's a blue envelope...
132
00:08:19,499 --> 00:08:21,626
There's a blue envelope
in the top drawer,
133
00:08:21,701 --> 00:08:22,793
next to the sink.
134
00:08:24,337 --> 00:08:26,635
A few hundred dollars in cash.
It's for the plumber.
135
00:08:26,706 --> 00:08:27,900
It's here.
136
00:08:27,974 --> 00:08:28,963
Yeah, it's there.
137
00:08:29,041 --> 00:08:30,201
Oh, good.
138
00:08:31,978 --> 00:08:33,673
I will, Grady.
139
00:08:33,746 --> 00:08:35,509
Oh, and give my love to Donna.
140
00:08:35,581 --> 00:08:37,344
Okay, I will. Bye-bye.
141
00:08:37,416 --> 00:08:38,610
Bye.
142
00:09:08,881 --> 00:09:11,441
All right, Miss Thyssen,
the joke's wearing thin.
143
00:09:11,517 --> 00:09:13,144
Where is he?
144
00:09:13,319 --> 00:09:14,616
I don't understand it.
145
00:09:14,687 --> 00:09:15,676
I do.
146
00:09:16,055 --> 00:09:18,580
You got me up here
for the wild goose season.
147
00:09:20,693 --> 00:09:22,627
And why would I
be here with you?
148
00:09:22,695 --> 00:09:24,026
Well, I can think
of several reasons.
149
00:09:24,096 --> 00:09:26,792
For instance,
you've joined forces
with the Cambodian
150
00:09:26,866 --> 00:09:30,131
and you've brought me here
to keep me out of the play.
151
00:09:30,202 --> 00:09:32,170
The man
at the bus terminal gate
152
00:09:32,238 --> 00:09:34,206
in New York confirmed
what the ticket clerk
told me.
153
00:09:34,273 --> 00:09:36,673
The captain had
a ticket to Cabot Cove.
154
00:09:36,742 --> 00:09:40,109
Perhaps the captain
got to them before you did.
155
00:09:40,179 --> 00:09:41,806
Listen, you.
You're the one
who was so sure
156
00:09:41,881 --> 00:09:43,348
you could learn
who he was going to see
157
00:09:43,416 --> 00:09:44,883
in this backwater.
158
00:09:48,054 --> 00:09:50,648
Carla, my dear,
never lose your charming fire.
159
00:09:50,723 --> 00:09:54,181
It almost compensates for
your pathological dishonesty.
160
00:10:19,885 --> 00:10:21,546
Well, thank you.
161
00:10:29,128 --> 00:10:31,494
No, I'll take
the bottom drawer.
162
00:10:31,564 --> 00:10:35,022
Wonderful.
I'm not allowed
to stoop, stand,
163
00:10:35,101 --> 00:10:37,831
walk, twist,
kneel, stretch.
164
00:10:37,937 --> 00:10:39,564
Donna, will you
stop lifting things?
165
00:10:39,639 --> 00:10:41,766
Right. I forgot lift.
Grady, it's empty.
166
00:10:41,841 --> 00:10:44,571
Here, let me have that...
167
00:10:45,978 --> 00:10:48,344
Are you all right?
I'm fine.
168
00:10:48,414 --> 00:10:50,473
Oh, this is gruesome.
169
00:10:50,549 --> 00:10:53,916
Can you actually
picture Aunt Jess
buying anything like this?
170
00:10:53,986 --> 00:10:56,546
Probably a gift
she was too nice
to toss out.
171
00:10:57,490 --> 00:10:59,958
So she puts it
in the guest room
172
00:11:00,059 --> 00:11:03,222
to keep people
from staying too long.
173
00:11:08,467 --> 00:11:11,595
Oh, broiled scrod?
Nothing to it, Mr. Fletcher.
174
00:11:12,304 --> 00:11:15,603
A little butter,
a little garlic.
175
00:11:16,075 --> 00:11:17,702
Great for the missus.
176
00:11:17,777 --> 00:11:21,508
Of course,
nobody, but nobody,
does it better than your aunt.
177
00:11:21,580 --> 00:11:22,672
Tell me about it.
178
00:11:22,748 --> 00:11:24,875
Look, Stanley,
I just don't want
179
00:11:24,950 --> 00:11:26,713
any more ripped nets,
understand?
180
00:11:26,819 --> 00:11:28,810
Yeah, yeah, yeah.
I heard you already.
181
00:11:31,724 --> 00:11:33,157
Nick, see you soon.
182
00:11:53,446 --> 00:11:55,346
(CLATTERING)
183
00:11:58,751 --> 00:12:00,048
(CRASHING)
184
00:12:00,820 --> 00:12:02,617
(WHISPERING) Grady, wake up.
185
00:12:02,688 --> 00:12:04,656
What?
Grady, wake up!
186
00:12:04,724 --> 00:12:07,056
Donna, it's not
even light yet.
Go to sleep.
187
00:12:10,930 --> 00:12:14,058
Grady, there's
somebody downstairs.
188
00:12:14,133 --> 00:12:16,033
What, here?
189
00:12:16,102 --> 00:12:17,364
Yes, listen.
190
00:12:18,070 --> 00:12:19,162
I don't hear anything.
191
00:12:19,238 --> 00:12:20,603
Grady, I heard it.
192
00:12:21,073 --> 00:12:22,904
Maybe we should
call the police.
193
00:12:24,877 --> 00:12:28,540
Okay, okay,
I'll go take a look.
194
00:12:39,759 --> 00:12:42,785
Do you suppose Jessica has
a baseball bat or something?
195
00:12:43,662 --> 00:12:46,256
She took it to London
with her. Now stay here.
196
00:13:05,484 --> 00:13:06,644
(GASPS)
197
00:13:34,613 --> 00:13:36,080
There you are.
198
00:13:36,148 --> 00:13:39,914
I'd say death
must have been
instantaneous.
199
00:13:39,985 --> 00:13:41,748
Blow on the head
from Jessica's
old lamp.
200
00:13:41,821 --> 00:13:43,914
No identification.
201
00:13:44,190 --> 00:13:46,522
I love all the help
I'm getting.
202
00:13:46,592 --> 00:13:49,026
You know,
this lamp had to be
one of her favorites.
203
00:13:49,094 --> 00:13:52,029
It's been here as long
as I can remember.
204
00:13:52,097 --> 00:13:53,894
Listen, Doc.
Yeah.
205
00:13:53,966 --> 00:13:56,491
This thing has got
Donna really, really upset,
206
00:13:56,569 --> 00:13:57,763
so if there's anything
you can do, I'd...
207
00:13:57,837 --> 00:13:59,134
More coffee, Sheriff?
208
00:13:59,205 --> 00:14:01,673
Oh, you just said
the magic word.
209
00:14:04,143 --> 00:14:05,838
Thank you very much.
210
00:14:05,911 --> 00:14:08,038
So did you have
any luck with that letter
I found in his pocket?
211
00:14:08,113 --> 00:14:10,411
Well, even if I could read
whatever language it's in,
212
00:14:10,482 --> 00:14:12,814
the handwriting
is so awful.
213
00:14:13,285 --> 00:14:14,684
(SIGHING) Wonderful.
214
00:14:14,753 --> 00:14:16,152
Come on, sit.
Oh.
215
00:14:17,056 --> 00:14:19,115
Watch your feet.
I smell fish.
216
00:14:19,191 --> 00:14:23,287
Yeah,
poor fellow did seem
like a seafaring man.
217
00:14:23,596 --> 00:14:26,394
Well,
the way I figure,
it was burglary.
218
00:14:26,832 --> 00:14:30,131
The victim and his partner
get as far as trashing
Mrs. Fletcher's living room.
219
00:14:30,202 --> 00:14:33,433
They get into a fight.
The partner kills him
and takes off.
220
00:14:33,505 --> 00:14:34,938
So what we're looking at is,
221
00:14:35,007 --> 00:14:36,531
who was the partner,
222
00:14:36,609 --> 00:14:38,440
who was the victim,
223
00:14:38,510 --> 00:14:41,775
and what in the hell
was he doing with a key
to Mrs. Fletcher's door?
224
00:14:41,847 --> 00:14:43,178
Unless he was
a friend of hers.
225
00:14:43,249 --> 00:14:45,945
I don't recall her
ever offering me a key.
226
00:14:46,018 --> 00:14:47,280
Here's the key she gave us.
227
00:14:47,353 --> 00:14:49,878
(RINGING)
228
00:14:53,025 --> 00:14:55,016
Fletcher residence.
229
00:14:55,094 --> 00:14:57,528
Aunt Jess,
is everything okay?
230
00:14:57,596 --> 00:14:59,962
Oh, yes,
wonderful, thank you.
231
00:15:00,032 --> 00:15:01,226
I hope
I didn't wake you up,
232
00:15:01,300 --> 00:15:02,733
but I'm on my way
out to Harrods,
233
00:15:02,801 --> 00:15:05,201
to buy something
to wear, I hope.
234
00:15:05,271 --> 00:15:07,364
Grady,
is everything all right?
235
00:15:07,640 --> 00:15:10,438
Yeah.
Yes, just great.
Couldn't be better.
236
00:15:10,509 --> 00:15:11,942
What do I tell her?
237
00:15:12,011 --> 00:15:13,876
All it'll do is upset her.
238
00:15:14,146 --> 00:15:16,444
What can she do
from 3,000 miles away?
239
00:15:18,717 --> 00:15:22,153
And please,
use whatever else is
in the freezer as well.
240
00:15:22,554 --> 00:15:24,078
Thanks, Aunt Jess.
241
00:15:25,090 --> 00:15:27,081
Listen,
would you by any chance
242
00:15:27,159 --> 00:15:30,492
know of an old sailor
by the name of...
243
00:15:30,562 --> 00:15:32,359
It's right on the tip
of my tongue.
244
00:15:33,332 --> 00:15:36,324
Well, anyway,
he kind of dropped in.
245
00:15:37,136 --> 00:15:42,005
Well, he's got scraggly hair,
a gray beard,
246
00:15:42,074 --> 00:15:45,532
bushy eyebrows,
a wooden leg...
247
00:15:45,878 --> 00:15:49,405
He sounds
a lot like Captain Ahab.
248
00:15:49,481 --> 00:15:52,245
I'm afraid it doesn't
ring any bells, Grady,
249
00:15:52,318 --> 00:15:55,014
but I suppose
if it's important,
he'll stop by again.
250
00:15:56,055 --> 00:15:57,488
No, I don't think so.
251
00:15:57,923 --> 00:16:00,892
Well, give Donna
a big hug and a kiss for me.
252
00:16:01,193 --> 00:16:02,182
Yeah, I will.
253
00:16:02,261 --> 00:16:03,285
Bye-bye.
254
00:16:03,362 --> 00:16:04,624
Bye.
255
00:16:04,697 --> 00:16:05,925
Well,
I suppose we can assume
256
00:16:05,998 --> 00:16:07,829
he didn't get
that key from Jessica.
257
00:16:08,334 --> 00:16:10,894
Which does not excuse
her always leaving
these doors open.
258
00:16:10,970 --> 00:16:13,200
I have told her
one hundred times
259
00:16:13,272 --> 00:16:15,536
that she's gonna get
a lot of freak weirdoes
260
00:16:15,607 --> 00:16:18,007
walking in off the street,
but, oh, no.
261
00:16:18,077 --> 00:16:20,307
Now when she goes away,
that's when she locks
the door
262
00:16:20,379 --> 00:16:24,008
and then total strangers
turn up with their own keys.
263
00:16:33,525 --> 00:16:34,924
How'd you get in here?
264
00:16:35,761 --> 00:16:39,026
The lock on the door
is almost as primitive
as this community.
265
00:16:41,767 --> 00:16:43,860
You look very desirable,
Carla.
266
00:16:44,436 --> 00:16:47,701
But as you know, I never
mix business with pleasure.
267
00:16:47,773 --> 00:16:50,571
We still do have
a business arrangement,
do we not?
268
00:16:50,642 --> 00:16:51,973
Of course.
269
00:16:52,111 --> 00:16:53,578
How terribly reassuring.
270
00:16:55,647 --> 00:16:58,377
I stopped by your room
last evening and...
271
00:16:59,251 --> 00:17:02,379
There I go again,
how I envy those
with trusting natures.
272
00:17:03,055 --> 00:17:04,750
You probably took
a stroll down to the beach
273
00:17:04,823 --> 00:17:06,290
for a midnight swim.
274
00:17:06,358 --> 00:17:08,292
I took a walk, yes,
not to the beach.
275
00:17:10,896 --> 00:17:12,488
Can I have my revolver?
276
00:17:12,564 --> 00:17:15,727
I went to the beach,
looking for you.
277
00:17:15,801 --> 00:17:17,496
Whom did you meet?
278
00:17:17,569 --> 00:17:19,036
No one. I saw no one.
279
00:17:19,104 --> 00:17:20,901
Not the captain?
No.
280
00:17:20,973 --> 00:17:22,702
The Cambodian, then?
281
00:17:23,342 --> 00:17:24,400
Is he here?
282
00:17:24,476 --> 00:17:26,137
A few minutes ago,
the radio reported
283
00:17:26,211 --> 00:17:27,735
that the body of a man
284
00:17:27,813 --> 00:17:29,440
answering the captain's
description
285
00:17:29,515 --> 00:17:32,348
was found dead,
apparently murdered,
286
00:17:32,418 --> 00:17:34,443
in the home of
a local mystery writer.
287
00:17:34,520 --> 00:17:36,181
J.B. Fletcher.
288
00:17:36,255 --> 00:17:38,314
So that's who
he came here to see.
289
00:17:38,390 --> 00:17:39,789
You tell me.
290
00:17:40,626 --> 00:17:42,253
Justin, I don't have it.
291
00:17:42,961 --> 00:17:45,122
Not in this room, you don't.
292
00:17:56,241 --> 00:17:59,972
You still have exquisite
taste in lingerie, Carla.
293
00:18:14,059 --> 00:18:15,549
(PHONE RINGING)
294
00:18:24,670 --> 00:18:25,728
Yes?
295
00:18:25,804 --> 00:18:27,897
Where did
you go last night
after our meeting?
296
00:18:29,041 --> 00:18:30,338
You insult me.
297
00:18:31,076 --> 00:18:32,441
If only that were possible.
298
00:18:32,811 --> 00:18:34,108
Did Hunnicut kill him?
299
00:18:34,613 --> 00:18:36,342
No, leave Justin to me.
300
00:18:41,420 --> 00:18:42,682
METZGER: That's the best
you guys can do?
301
00:18:42,754 --> 00:18:44,244
Oh, come on, I bet half
the clothes you're wearing
302
00:18:44,323 --> 00:18:45,915
were made in Hong Kong.
303
00:18:46,225 --> 00:18:48,819
Well, judging from
your jolly demeanor,
Sheriff,
304
00:18:48,894 --> 00:18:51,055
I'd say
the state police
hadn't had any luck
305
00:18:51,130 --> 00:18:52,290
with the fingerprints.
306
00:18:52,364 --> 00:18:54,298
Hey, don't talk to me
about fingerprints.
307
00:18:54,366 --> 00:18:56,698
Washington's got them all
on their computer, right?
308
00:18:56,768 --> 00:18:59,134
Millions of them.
Billions of them.
309
00:18:59,204 --> 00:19:01,001
Everybody
in the known world,
310
00:19:01,340 --> 00:19:03,365
except for
our murder victim.
Mmm-hmm.
311
00:19:03,442 --> 00:19:05,205
What you got, Doc?
312
00:19:05,277 --> 00:19:06,904
Pathology report.
313
00:19:06,979 --> 00:19:09,140
Victim died as a result
of a downward blow
314
00:19:09,214 --> 00:19:12,149
to the left occipital
lobe from a lamp base.
315
00:19:12,351 --> 00:19:13,875
That I figured.
316
00:19:13,952 --> 00:19:16,477
So the murderer was
probably right-handed.
317
00:19:16,555 --> 00:19:17,954
And?
318
00:19:18,023 --> 00:19:19,251
And that's it.
319
00:19:19,324 --> 00:19:22,521
That's it?
You call that
a pathology report?
320
00:19:22,594 --> 00:19:23,856
I learned more than
that from a frog
321
00:19:23,929 --> 00:19:26,193
I dissected in
high school biology.
322
00:19:26,265 --> 00:19:28,665
Yeah, but your frog
didn't have a wooden leg
323
00:19:28,734 --> 00:19:31,362
and carry a handwritten
letter in his pocket.
324
00:19:31,436 --> 00:19:32,994
That looks like Greek to me.
325
00:19:33,071 --> 00:19:35,005
Yeah, tell me about it.
No, really.
326
00:19:35,073 --> 00:19:37,667
There's a theta, zeta,
and that's an upsilon.
327
00:19:37,743 --> 00:19:39,074
My college fraternity.
328
00:19:40,979 --> 00:19:42,276
Fraternity?
329
00:19:42,881 --> 00:19:44,348
College?
330
00:19:48,387 --> 00:19:51,754
Yeah, I heard about
that murder, Sheriff.
331
00:19:51,823 --> 00:19:53,950
Well,
I think you've come
to the right place,
332
00:19:54,026 --> 00:19:55,152
that's for sure.
333
00:19:55,227 --> 00:19:57,195
(ENGINE RUMBLING)
334
00:19:59,932 --> 00:20:01,957
But this handwriting...
335
00:20:02,034 --> 00:20:03,558
I'm ashamed to say it.
336
00:20:03,635 --> 00:20:05,796
It may be one
of my countrymen.
337
00:20:09,041 --> 00:20:11,032
Mr. Zavakis,
Kris said to make sure
338
00:20:11,109 --> 00:20:12,337
I get paid
for this scrod
339
00:20:12,411 --> 00:20:14,675
or just don't bother
coming back to the boat.
340
00:20:14,746 --> 00:20:18,079
Well, look, Stanley,
this is...
341
00:20:18,150 --> 00:20:20,641
This is gonna have to do
for now.
342
00:20:23,021 --> 00:20:24,682
Stanley,
I can't help it
if business is slow.
343
00:20:24,756 --> 00:20:27,452
You tell Kris that
I'll get the rest of it
to him next week.
344
00:20:29,661 --> 00:20:32,061
Boy, the manners
they teach kids today.
345
00:20:36,935 --> 00:20:38,402
Here we go.
346
00:20:40,439 --> 00:20:43,101
Nick, the letter, Nick.
347
00:20:43,175 --> 00:20:44,665
Oh! Oh, yeah, yeah.
348
00:20:45,210 --> 00:20:47,041
Well,
it does seem to appear
349
00:20:47,112 --> 00:20:48,943
that he's some
sort of a sailor
350
00:20:49,014 --> 00:20:51,414
'cause he rambles
on here about a cruise
351
00:20:52,050 --> 00:20:54,518
to Shanghai, Hong Kong.
352
00:20:54,586 --> 00:20:55,678
Cruise?
Yeah.
353
00:20:55,754 --> 00:20:58,222
Sort of like a postcard,
you know.
354
00:20:58,290 --> 00:21:00,850
He talks about
girls and sightseeing
355
00:21:00,926 --> 00:21:04,418
and the weather
and, you know,
things like that.
356
00:21:04,496 --> 00:21:07,863
And then he says,
"Hope to see you soon."
357
00:21:07,933 --> 00:21:10,834
And he signs it,
and that looks
like Constantine.
358
00:21:11,970 --> 00:21:13,938
And that's all of it?
Afraid so.
359
00:21:14,673 --> 00:21:17,005
What was it that you
was looking for, Sheriff?
360
00:21:17,409 --> 00:21:19,036
The answer, Nick.
361
00:21:19,278 --> 00:21:20,973
The answer. Thanks.
362
00:21:25,751 --> 00:21:28,413
Grady, I'm going
next door for a minute
363
00:21:28,487 --> 00:21:31,217
to Connie Lewis' house
to borrow some shampoo.
364
00:21:34,559 --> 00:21:36,288
Donna, wait.
Here's your sweater.
365
00:21:40,832 --> 00:21:42,561
(DOORBELL RINGING)
366
00:21:45,671 --> 00:21:47,070
See.
I told you it was chilly.
367
00:21:47,139 --> 00:21:48,800
MAN: Phone repair.
Really?
368
00:21:49,241 --> 00:21:51,471
Some kind of
noise on the line.
369
00:21:51,810 --> 00:21:54,040
Mrs. Fletcher called it in
on the 10th.
370
00:21:54,613 --> 00:21:56,240
Oh, gee, I hadn't
noticed any noise,
371
00:21:56,315 --> 00:21:58,215
but then again
I don't live here.
372
00:21:58,283 --> 00:22:00,683
My wife and I,
we're kind of house-sitting.
373
00:22:11,630 --> 00:22:13,461
Actually,
there's no phone in here.
374
00:22:13,999 --> 00:22:16,092
There's one
in the living room
375
00:22:16,168 --> 00:22:18,568
and there's
one in the kitchen
376
00:22:18,637 --> 00:22:20,070
and there's one upstairs.
377
00:22:21,273 --> 00:22:22,934
Actually,
there's two upstairs.
378
00:22:28,613 --> 00:22:30,843
There's the phone.
It's right behind you.
379
00:22:38,290 --> 00:22:39,484
I guess since
you lived here a while,
380
00:22:39,558 --> 00:22:41,025
you know my Aunt Jessica,
huh?
381
00:22:41,093 --> 00:22:42,720
Oh, yes.
She is a fine lady.
382
00:22:43,462 --> 00:22:44,451
Yeah.
383
00:22:47,399 --> 00:22:49,264
Well, I suppose you've
read some of her books.
384
00:22:49,334 --> 00:22:50,392
Yes.
385
00:22:51,203 --> 00:22:52,534
They're instructive.
386
00:22:53,438 --> 00:22:56,066
Instructive?
About how to murder people?
387
00:23:00,278 --> 00:23:02,610
Would you mind showing me
some identification?
388
00:23:14,126 --> 00:23:16,117
Hey, what are you doing?
389
00:23:16,194 --> 00:23:18,321
What's the matter with you?
Are you crazy?
390
00:23:19,331 --> 00:23:20,423
All right.
391
00:23:22,834 --> 00:23:23,823
Proposition.
392
00:23:24,569 --> 00:23:26,503
Give me what
I am looking for,
393
00:23:26,571 --> 00:23:28,163
and I will not kill you.
394
00:23:28,340 --> 00:23:30,638
Okay. Okay.
That's great. Really.
395
00:23:30,909 --> 00:23:33,343
But do you suppose you can
give me some kind of idea
of what you want?
396
00:23:33,412 --> 00:23:34,936
I mean, really.
No!
397
00:23:36,648 --> 00:23:37,774
Okay.
398
00:23:39,484 --> 00:23:43,045
If destroying you and
this entire structure
is necessary, then...
399
00:23:43,622 --> 00:23:45,214
(SIREN WAILING)
400
00:23:48,059 --> 00:23:49,686
(TIRES SCREECHING)
401
00:23:52,631 --> 00:23:53,996
Oh, Sheriff, he went out back.
402
00:23:54,065 --> 00:23:55,123
I'll check the hall.
403
00:23:55,200 --> 00:23:56,633
DONNA: Grady.
404
00:23:56,701 --> 00:23:58,726
I'm okay. I'm okay.
Oh, thank God.
405
00:23:58,804 --> 00:24:01,898
Oh, I called the sheriff
from Mrs. Lewis' house.
406
00:24:01,973 --> 00:24:03,941
I was so worried.
About what?
407
00:24:04,309 --> 00:24:06,004
That repairman.
I saw him go in,
408
00:24:06,077 --> 00:24:07,601
but there was
no van outside.
409
00:24:07,679 --> 00:24:10,239
Oh, man, I wish
I'd thought of that.
410
00:24:10,315 --> 00:24:12,044
And then I thought
maybe I was crazy.
411
00:24:12,117 --> 00:24:14,244
No. No, you weren't crazy.
412
00:24:14,653 --> 00:24:16,052
He sure was.
413
00:24:16,121 --> 00:24:18,248
He's gone.
He must've had
a car parked nearby.
414
00:24:18,957 --> 00:24:20,549
Did you get
a good look at him?
Yeah.
415
00:24:20,992 --> 00:24:22,482
It's burned into my brain.
416
00:24:22,561 --> 00:24:24,461
METZGER: You okay, ma'am?
Yeah.
417
00:24:43,014 --> 00:24:44,447
You were not followed?
418
00:24:45,884 --> 00:24:46,873
No.
419
00:24:48,153 --> 00:24:50,815
Dear Carla
doesn't suspect a thing.
420
00:24:56,127 --> 00:24:58,960
SETH: I heard about
your session with Bruce Lee.
421
00:25:00,465 --> 00:25:01,796
I thought I better
come by and see
422
00:25:01,867 --> 00:25:03,061
how the little mother
was doing.
423
00:25:03,134 --> 00:25:04,158
Oh, thanks, Doc.
424
00:25:04,236 --> 00:25:05,999
All this commotion
can't be doing her
any good.
425
00:25:06,071 --> 00:25:09,734
Monotonously
normal for a healthy,
seven months pregnant lady.
426
00:25:10,041 --> 00:25:11,030
Are you sure?
427
00:25:11,276 --> 00:25:12,937
You, on the other hand,
428
00:25:13,011 --> 00:25:14,945
are ticking away
like a $2 clock.
429
00:25:15,180 --> 00:25:17,205
That ought to just
about do it, Mr. Fletcher.
430
00:25:17,282 --> 00:25:19,250
Oh, great. Oh, the money.
431
00:25:19,317 --> 00:25:20,841
Where did Aunt Jess say
she left it?
432
00:25:20,919 --> 00:25:23,547
Oh, the drawer by the sink.
433
00:25:23,622 --> 00:25:25,556
Oh, yeah,
a blue envelope.
434
00:25:27,626 --> 00:25:29,093
Grady, it's gone.
435
00:25:32,364 --> 00:25:33,626
BOTH: The killer.
436
00:25:34,299 --> 00:25:35,857
I never felt this tired
437
00:25:35,934 --> 00:25:38,459
since the last time
I climbed Mount Washington,
438
00:25:38,537 --> 00:25:40,368
and I don't need you
glaring at me.
439
00:25:49,447 --> 00:25:53,247
Grady, these
baby pictures of you
440
00:25:53,318 --> 00:25:54,910
are fabulous.
441
00:25:55,854 --> 00:25:56,912
See?
442
00:25:57,055 --> 00:25:59,751
Even then you had
a sweet little tush.
443
00:26:05,830 --> 00:26:08,196
I suppose
we'll have a photo album
444
00:26:08,266 --> 00:26:09,756
like this someday,
445
00:26:10,168 --> 00:26:11,726
and our little...
446
00:26:15,807 --> 00:26:17,434
Grady, look!
447
00:26:19,010 --> 00:26:20,568
Oh, that's Jessica's
Aunt Harriet.
448
00:26:20,645 --> 00:26:21,839
She died
a couple of months ago.
449
00:26:21,913 --> 00:26:23,244
No, no, no, no, no.
I mean the man.
450
00:26:23,315 --> 00:26:26,182
It's him, the one who was
murdered in the living room.
451
00:26:27,419 --> 00:26:29,319
You know something?
You're right.
452
00:26:30,922 --> 00:26:32,856
Nothing.
No date or anything.
453
00:26:33,425 --> 00:26:35,552
Quick, where's
Aunt Jess's
phone number?
454
00:26:36,127 --> 00:26:37,788
(PHONE RINGING)
455
00:26:46,538 --> 00:26:47,869
Hello?
456
00:26:49,407 --> 00:26:51,773
Grady, what's the matter?
457
00:26:52,544 --> 00:26:54,136
Nothing, Aunt Jess.
Not a thing.
458
00:26:54,212 --> 00:26:55,839
I just wanted to
call you and tell you
459
00:26:55,914 --> 00:26:58,883
the plumber was here
and everything's
working like a charm.
460
00:26:59,184 --> 00:27:01,379
The toilet, the sink,
the hot water.
461
00:27:02,554 --> 00:27:04,146
Yeah, I found the envelope.
462
00:27:04,289 --> 00:27:05,847
Yeah, she's right here.
463
00:27:05,924 --> 00:27:07,448
She's having
a wonderful time
464
00:27:07,525 --> 00:27:09,288
looking at your
photograph albums,
465
00:27:09,794 --> 00:27:13,059
and she found a picture
of your Aunt Harriet,
with a man.
466
00:27:14,132 --> 00:27:15,497
And the funny thing is,
467
00:27:16,334 --> 00:27:19,326
it looks a lot like that
fellow I was telling you
about,
468
00:27:19,404 --> 00:27:22,305
the one with the wooden leg
who dropped in.
469
00:27:22,941 --> 00:27:24,909
Oh, of course,
that must've been Herbert.
470
00:27:25,877 --> 00:27:28,175
What was it? Malachi,
Herbert Malachi.
471
00:27:28,246 --> 00:27:30,737
I can't think
why I didn't make
the connection before.
472
00:27:31,149 --> 00:27:33,344
That's an interesting name.
473
00:27:33,752 --> 00:27:35,219
How would you spell that?
474
00:27:36,421 --> 00:27:37,410
Uh-huh.
475
00:27:38,223 --> 00:27:41,158
L-A-C-H-I.
476
00:27:41,493 --> 00:27:43,518
At one time,
I think that Harriet
477
00:27:43,595 --> 00:27:45,927
was very serious about him,
478
00:27:45,997 --> 00:27:48,124
but I don't believe that
she'd seen him for years.
479
00:27:48,199 --> 00:27:50,064
And I only met him
once or twice.
480
00:27:50,935 --> 00:27:54,029
Yeah, well,
be sure to say hello
if he stops by again.
481
00:27:54,139 --> 00:27:55,800
Yeah, I will, Aunt Jess.
482
00:27:56,041 --> 00:27:57,235
Well, another thing,
483
00:27:57,909 --> 00:28:00,469
would you happen to own
any valuable antiques
484
00:28:01,046 --> 00:28:03,105
or rare coins
or something like that?
485
00:28:03,515 --> 00:28:06,484
Grady,
what is going on there?
486
00:28:06,551 --> 00:28:09,179
Has something happened
that I should know about?
487
00:28:09,788 --> 00:28:10,777
Well...
488
00:28:11,523 --> 00:28:13,650
Yeah, Aunt Jess.
Something's happened.
489
00:28:14,759 --> 00:28:16,283
You know,
your living room?
490
00:28:16,361 --> 00:28:18,192
Well, there was this accident.
491
00:28:18,263 --> 00:28:21,130
Well,
you know that lamp,
next to the telephone?
492
00:28:21,199 --> 00:28:22,291
Well, I broke it.
493
00:28:22,367 --> 00:28:24,767
That old eyesore?
That's all?
494
00:28:24,836 --> 00:28:27,737
Well, yeah. Besides that,
everything else is quiet.
495
00:28:27,806 --> 00:28:29,239
Except for
Stanley next door
496
00:28:29,307 --> 00:28:32,208
who's got this new motorcycle
that keeps the neighborhood
awake.
497
00:28:32,310 --> 00:28:33,971
Yeah, she's right here.
498
00:28:35,847 --> 00:28:37,610
Hello, Aunt Jessica.
499
00:28:38,817 --> 00:28:40,785
Yes, I feel marvelous,
500
00:28:41,319 --> 00:28:42,877
for an egg-shaped person.
501
00:28:43,521 --> 00:28:44,749
Okay, we've got to
go now, Aunt Jess.
502
00:28:44,823 --> 00:28:46,120
Goodbye.
503
00:28:54,299 --> 00:28:56,096
I'm gonna get
a glass of milk.
504
00:29:11,950 --> 00:29:14,111
(RINGING)
505
00:29:16,054 --> 00:29:17,078
Metzger.
506
00:29:17,388 --> 00:29:19,754
Sheriff,
I've got the name
of the murder victim.
507
00:29:20,058 --> 00:29:21,457
You do? From where?
508
00:29:23,928 --> 00:29:24,917
Yeah.
509
00:29:25,897 --> 00:29:29,162
Yeah, Herbert Malachi.
Spell it.
510
00:29:32,036 --> 00:29:34,402
That's fantastic.
I know a guy down
at the maritime union.
511
00:29:34,472 --> 00:29:37,236
If he can't get me a line
on this bozo, nobody can.
512
00:29:37,308 --> 00:29:38,969
I'm gonna call him right now.
513
00:29:39,043 --> 00:29:41,136
Thanks, Grady.
This could bust it wide open.
514
00:29:41,446 --> 00:29:43,414
I'll get right back to you.
515
00:29:46,551 --> 00:29:47,745
(KNOCK ON DOOR)
516
00:29:59,664 --> 00:30:01,598
Hello.
Sorry to disturb you.
517
00:30:01,666 --> 00:30:02,997
My car broke down.
518
00:30:03,067 --> 00:30:04,967
Do you suppose
I might come in,
use your phone?
519
00:30:05,036 --> 00:30:06,435
Call the Auto Club?
520
00:30:07,305 --> 00:30:09,170
Oh, yeah, sure.
Come on in.
521
00:30:09,240 --> 00:30:10,229
Thanks.
522
00:30:16,514 --> 00:30:18,607
So, this is where he died,
isn't it?
523
00:30:19,417 --> 00:30:20,782
In this house.
524
00:30:21,085 --> 00:30:22,074
Where who died?
525
00:30:22,420 --> 00:30:24,388
My father, Captain Malachi.
526
00:30:24,789 --> 00:30:26,154
He was your father?
527
00:30:29,360 --> 00:30:31,794
Yeah. He was
the only parent I knew.
528
00:30:31,863 --> 00:30:33,160
My mother,
rest her soul,
529
00:30:33,231 --> 00:30:35,631
she died giving birth
to me.
530
00:30:36,134 --> 00:30:38,102
Oh, that's terrible.
I'm really sorry.
531
00:30:39,003 --> 00:30:41,631
Look, I'm going to
be perfectly honest
with you, Mr...
532
00:30:42,340 --> 00:30:43,432
It's Fletcher.
Grady Fletcher.
533
00:30:43,508 --> 00:30:46,272
Mr. Fletcher,
I have reason
to believe
534
00:30:46,344 --> 00:30:48,278
my father came to
this house to retrieve
535
00:30:48,346 --> 00:30:51,645
an extremely
valuable object
that was rightfully his.
536
00:30:51,716 --> 00:30:53,616
And he was murdered
by a person or persons
537
00:30:53,685 --> 00:30:55,482
who wanted to
steal it from him.
538
00:30:55,553 --> 00:30:56,713
Well, there's nothing
valuable in here.
539
00:30:56,788 --> 00:30:58,722
I just got off the phone
with my Aunt Jess...
540
00:30:59,324 --> 00:31:01,155
No, no, no.
The object I'm speaking of
541
00:31:01,226 --> 00:31:04,059
was given to
Jessica Fletcher by
Miss Harriet Lanihan
542
00:31:04,162 --> 00:31:05,686
shortly before her death.
543
00:31:06,231 --> 00:31:07,755
They killed Aunt Harriet,
too?
544
00:31:07,832 --> 00:31:09,697
Oh, no, no, no, no.
She died of natural causes.
545
00:31:09,767 --> 00:31:12,258
But my father sent her
the object from Shanghai
546
00:31:12,337 --> 00:31:15,773
because he was afraid that
the Cambodian was gonna try
and steal it from him again.
547
00:31:15,840 --> 00:31:16,829
Cambodian?
548
00:31:16,908 --> 00:31:17,897
Yeah.
549
00:31:18,309 --> 00:31:20,334
He's an extremely
dangerous man.
550
00:31:20,945 --> 00:31:22,776
Yeah, I think I've met him.
551
00:31:23,615 --> 00:31:25,515
So you figure
he killed your father?
552
00:31:25,583 --> 00:31:26,572
Possibly.
553
00:31:26,951 --> 00:31:29,249
We're talking person
or persons.
554
00:31:29,721 --> 00:31:31,712
So who else do you think
is after this whatchamacallit?
555
00:31:32,624 --> 00:31:34,615
Justin Hunnicut.
556
00:31:36,861 --> 00:31:37,850
Is that two people?
557
00:31:37,929 --> 00:31:39,726
He's a cold, unfeeling man.
558
00:31:39,797 --> 00:31:41,424
He's as relentless
as a glacier.
559
00:31:41,499 --> 00:31:44,059
Mr. Fletcher,
would you help me?
Yeah.
560
00:31:44,135 --> 00:31:46,160
Would you let me have
what my father died
to protect,
561
00:31:46,237 --> 00:31:48,467
for himself and for me?
562
00:31:50,041 --> 00:31:51,440
(DONNA CLEARING THROAT)
563
00:31:53,244 --> 00:31:55,735
Well, who are you?
Who are you?
564
00:32:00,018 --> 00:32:01,212
That's my wife.
565
00:32:02,086 --> 00:32:04,714
Donna, this is
Captain Malachi's
daughter, Carla.
566
00:32:04,789 --> 00:32:05,915
She wants me to help her.
567
00:32:05,990 --> 00:32:08,720
What was she doing,
paying in advance?
568
00:32:10,361 --> 00:32:11,350
(TIRES SCREECHING)
569
00:32:11,429 --> 00:32:12,896
That's Hunnicut.
He mustn't find me here.
570
00:32:12,964 --> 00:32:14,261
Do you have a back door?
571
00:32:14,332 --> 00:32:16,732
Yeah, it's out that way,
but this thing you're after.
572
00:32:16,801 --> 00:32:18,029
You never told me
what it is.
573
00:32:18,102 --> 00:32:20,798
Look, I beg you,
don't do business
with Hunnicut.
574
00:32:20,872 --> 00:32:22,032
I'll be in touch.
575
00:32:26,110 --> 00:32:29,170
Grady, I think
maybe we should
go back to New York.
576
00:32:29,247 --> 00:32:31,442
Yeah, okay,
first thing
in the morning.
577
00:32:32,250 --> 00:32:34,878
Hey, I felt the baby kick.
That was my fist.
578
00:32:34,953 --> 00:32:36,045
Oh.
579
00:32:36,220 --> 00:32:39,212
Look, come on. This way.
Hurry up.
580
00:32:41,025 --> 00:32:42,390
Don't make a sound.
But, Grady...
581
00:32:42,460 --> 00:32:44,428
Donna, Donna,
don't argue with me.
582
00:32:44,495 --> 00:32:46,258
There's no place to run.
583
00:32:46,331 --> 00:32:47,389
I've just got
to deal with this.
584
00:32:47,465 --> 00:32:48,864
(DOORBELL RINGING)
585
00:33:06,150 --> 00:33:08,243
Sheriff Metzger?
I thought you were Hunnicut.
586
00:33:08,319 --> 00:33:10,412
Who?
I'm not sure.
587
00:33:13,291 --> 00:33:14,918
Yeah, well, listen,
588
00:33:15,326 --> 00:33:16,759
I got to thinking
that maybe that killer
589
00:33:16,828 --> 00:33:19,023
might make
another attempt to
get his hand on your gizmo.
590
00:33:19,097 --> 00:33:20,621
I think she just did.
591
00:33:20,698 --> 00:33:21,687
She?
592
00:33:21,766 --> 00:33:23,028
Donna,
you're wrong about her.
593
00:33:23,101 --> 00:33:25,069
Captain Malachi's daughter.
She's a sweet...
594
00:33:25,136 --> 00:33:26,899
Oh, oh, wait, wait.
Just save it.
595
00:33:26,971 --> 00:33:28,666
My friend down
at the maritime union,
596
00:33:28,740 --> 00:33:31,436
took him less than
five minutes to give me
this skinny on Malachi.
597
00:33:31,509 --> 00:33:34,307
The guy was as much of
a sea captain as Floyd,
here.
598
00:33:34,679 --> 00:33:37,147
He was an ordinary seaman
who jumped ship in Rangoon
599
00:33:37,215 --> 00:33:39,183
back in '76
and then vanished.
600
00:33:39,484 --> 00:33:41,577
The Burmese cops discovered
he was smuggling art objects
601
00:33:41,652 --> 00:33:43,415
out of there
in his bunk mattress.
602
00:33:43,488 --> 00:33:45,479
And as for him
having a daughter,
603
00:33:45,556 --> 00:33:47,888
well, the same World War II
basic training accident
604
00:33:47,959 --> 00:33:51,190
that cost him
his leg also fixed it
so he couldn't make babies.
605
00:33:52,130 --> 00:33:53,620
I can't believe
I believed her.
606
00:33:54,165 --> 00:33:55,530
I can.
607
00:33:57,201 --> 00:34:00,193
Anyway, I decided
to post a deputy here
for the rest of the night.
608
00:34:00,304 --> 00:34:01,999
Yeah, good, that's great.
609
00:34:02,073 --> 00:34:03,631
Good idea, Sheriff. Who?
610
00:34:09,280 --> 00:34:10,713
DONNA: Honey, wake up.
611
00:34:10,782 --> 00:34:12,647
I'll get breakfast started.
612
00:34:13,618 --> 00:34:14,949
(DONNA SCREAMING)
613
00:34:15,019 --> 00:34:17,010
Donna, Donna!
614
00:34:17,755 --> 00:34:19,723
Donna, are you okay?
Donna!
615
00:34:21,993 --> 00:34:23,790
Oh, my God.
616
00:34:50,021 --> 00:34:51,511
METZGER:
Sure he's okay, Doc?
617
00:34:51,956 --> 00:34:53,514
SETH: A little bump
on the head there.
618
00:34:53,591 --> 00:34:55,058
Not even very much swelling.
619
00:34:55,126 --> 00:34:57,924
And I'd say
his brain cells
are still all fired up.
620
00:34:57,995 --> 00:35:00,293
Must have hit me
from behind.
Yeah.
621
00:35:00,731 --> 00:35:03,199
Probably
while you were
sleeping in the chair.
622
00:35:03,501 --> 00:35:04,798
Thanks, Doc.
Yeah, yeah.
623
00:35:04,869 --> 00:35:06,029
Come on, Floyd.
624
00:35:11,375 --> 00:35:13,366
(PHONE RINGING)
625
00:35:21,018 --> 00:35:22,986
Morning, Dr. Hazlitt speaking.
626
00:35:23,421 --> 00:35:24,479
Jessica.
627
00:35:25,823 --> 00:35:27,688
You sound right
across the street.
628
00:35:27,859 --> 00:35:29,156
Oh, I wish I were.
629
00:35:29,227 --> 00:35:32,628
I wanted to talk to you
before I leave to have
my hair done.
630
00:35:33,131 --> 00:35:34,928
Oh, Seth, here it is
Emma's opening night
631
00:35:34,999 --> 00:35:36,489
and I'm going
to meet the queen,
632
00:35:36,567 --> 00:35:39,161
and all I can
think about is
Donna and Grady.
633
00:35:39,403 --> 00:35:42,668
Do you suppose
that you could just
look in on them for me?
634
00:35:42,773 --> 00:35:45,037
I have and they're fine.
635
00:35:45,309 --> 00:35:46,606
What's got you worried?
636
00:35:46,978 --> 00:35:48,741
Something's
not right over there.
637
00:35:48,813 --> 00:35:50,872
I can hear it
in their voices.
638
00:35:52,350 --> 00:35:54,511
Seth, is there a problem
with the baby?
639
00:35:54,752 --> 00:35:56,049
Absolutely not.
640
00:35:56,287 --> 00:35:57,618
You wouldn't fib to me?
641
00:35:58,422 --> 00:36:01,152
Mrs. Fletcher,
I refuse to dignify that
642
00:36:01,225 --> 00:36:02,487
with an answer.
643
00:36:02,560 --> 00:36:04,858
Well, that's a relief.
644
00:36:04,929 --> 00:36:06,362
And my house
is still standing?
645
00:36:06,430 --> 00:36:08,295
Last time I looked.
646
00:36:08,799 --> 00:36:13,202
Jess, are you sure
you're not coming down
with meet-Her-Majesty fright?
647
00:36:13,271 --> 00:36:15,569
I'm told
it's very common
among us commoners.
648
00:36:16,174 --> 00:36:19,268
Well, I don't know.
Maybe you're right.
649
00:36:19,810 --> 00:36:20,799
Seth,
650
00:36:21,913 --> 00:36:22,902
Seth,
651
00:36:23,247 --> 00:36:25,647
you wouldn't happen
to know anything
about a man
652
00:36:25,716 --> 00:36:28,947
who dropped in on them,
a Captain Malachi?
653
00:36:29,020 --> 00:36:30,317
(STAMMERING)
654
00:36:30,388 --> 00:36:31,548
(CLEARING THROAT)
655
00:36:31,622 --> 00:36:34,113
I don't believe that's
a name I've heard before.
656
00:36:34,592 --> 00:36:37,186
It's strange that he would
show up in Cabot Cove.
657
00:36:37,628 --> 00:36:40,688
You know, at one time
he was a beau of my
Aunt Harriet.
658
00:36:40,765 --> 00:36:41,789
Is that so?
659
00:36:41,866 --> 00:36:44,426
Yes. She was such a dear.
660
00:36:44,635 --> 00:36:47,661
She never married,
lived by herself in Boston.
661
00:36:48,639 --> 00:36:50,072
You know,
she was so upset
662
00:36:50,141 --> 00:36:52,371
that she had nothing
to leave me in her will,
663
00:36:52,443 --> 00:36:55,003
so on her deathbed
she insisted on giving me
664
00:36:55,079 --> 00:36:58,014
what has to be
the ugliest little statuette
665
00:36:58,082 --> 00:36:59,743
that I have ever seen.
666
00:37:00,484 --> 00:37:01,974
Jess, I've got to go.
667
00:37:02,086 --> 00:37:04,247
I've got an emergency call
on my other line.
668
00:37:04,322 --> 00:37:06,256
But you have a...
You have a wonderful time
tonight,
669
00:37:06,324 --> 00:37:08,155
and I'll see you
in a few days.
670
00:37:08,226 --> 00:37:09,625
Goodbye.
671
00:37:12,330 --> 00:37:14,855
Jessica's right.
It's really ugly.
672
00:37:14,932 --> 00:37:17,366
I mean, how can
so many people want
673
00:37:17,435 --> 00:37:19,562
anything so unattractive?
674
00:37:21,239 --> 00:37:22,570
It's gone!
675
00:37:23,608 --> 00:37:25,007
When we were asleep.
676
00:37:27,044 --> 00:37:28,033
You know,
677
00:37:29,614 --> 00:37:31,980
I've got a hunch
it's time for
a second opinion.
678
00:37:34,452 --> 00:37:35,942
You don't look good,
Sheriff.
679
00:37:39,757 --> 00:37:41,281
You eating enough
seafood lately?
680
00:37:41,359 --> 00:37:43,190
Kris, the letter?
681
00:37:43,494 --> 00:37:45,291
Okay. Okay, okay, okay.
682
00:37:48,199 --> 00:37:49,860
Cruise to the Far East?
683
00:37:50,835 --> 00:37:51,927
Who told you that?
684
00:37:52,003 --> 00:37:54,062
Never mind that.
What does it really say?
685
00:37:55,840 --> 00:38:00,573
It's about a dragon
of some kind.
686
00:38:00,945 --> 00:38:03,209
It says
if it's authentic,
687
00:38:04,248 --> 00:38:06,273
it's worth
a great deal of money.
688
00:38:07,318 --> 00:38:08,307
Kris,
689
00:38:09,754 --> 00:38:11,688
how do you say
"bingo" in Greek?
690
00:38:12,123 --> 00:38:14,887
The word's "eureka."
691
00:38:14,959 --> 00:38:16,517
Thank you, pal.
692
00:38:17,261 --> 00:38:20,128
Yeah?
Well, how sure are you?
693
00:38:20,831 --> 00:38:23,265
I really feel terrible
about making such a mess
694
00:38:23,334 --> 00:38:24,926
of Mrs. Fletcher's house.
695
00:38:25,002 --> 00:38:27,470
Not as terrible as I feel
having to clean it up.
696
00:38:27,772 --> 00:38:30,434
It wasn't easy, you know,
doing it on the quiet.
697
00:38:30,508 --> 00:38:33,204
I was worried
about your missus,
her condition and all.
698
00:38:33,277 --> 00:38:35,643
Oh, by the way,
how'd that scrod turn out?
699
00:38:37,782 --> 00:38:39,545
I don't wanna
talk about it,
okay?
700
00:38:39,750 --> 00:38:41,547
Well, I can understand that.
701
00:38:42,520 --> 00:38:44,920
I really wouldn't have
done anything like this,
702
00:38:44,989 --> 00:38:46,980
but business has
been really lousy,
703
00:38:47,058 --> 00:38:49,959
and when the sheriff
showed me that letter from
that Rangoon art dealer...
704
00:38:50,027 --> 00:38:51,289
You picked
one hell of a time
705
00:38:51,362 --> 00:38:52,920
to start your
crime career, Nick.
706
00:38:52,997 --> 00:38:55,625
Did that check out or what?
Yeah, it checked out.
707
00:38:56,033 --> 00:38:57,557
At the very moment
our murder victim
708
00:38:57,635 --> 00:38:59,193
was having his head
caved in with a lamp
709
00:38:59,270 --> 00:39:00,931
in Mrs. Fletcher's
living room,
710
00:39:01,005 --> 00:39:02,802
Nick was losing
next month's rent
711
00:39:02,873 --> 00:39:05,671
in a poker game with
Mayor Booth and half the
volunteer fire department.
712
00:39:05,743 --> 00:39:07,335
I don't do
so good at cards.
713
00:39:07,411 --> 00:39:10,676
Well, that still doesn't
get you off the hook
for grand theft dragon.
714
00:39:14,452 --> 00:39:15,714
What've you got, Doc?
715
00:39:16,854 --> 00:39:19,288
Oh, well, quite a mouthful,
actually.
716
00:39:19,824 --> 00:39:22,349
Miss Buffum
over at the library
was most helpful.
717
00:39:23,661 --> 00:39:25,185
Now, let's see.
718
00:39:25,930 --> 00:39:28,797
It's called
the Szechuan Dragon.
719
00:39:28,866 --> 00:39:30,299
400 years old.
720
00:39:30,368 --> 00:39:31,460
Tang Dynasty.
721
00:39:31,535 --> 00:39:34,868
Stolen from the Forbidden City
over 200 years ago.
722
00:39:34,939 --> 00:39:38,170
It vanished until 1805,
723
00:39:38,242 --> 00:39:41,006
when it turned up
in the collection
of a Hapsburg prince,
724
00:39:41,445 --> 00:39:44,005
which was then looted
by one of Napoleon's generals.
725
00:39:44,081 --> 00:39:46,049
The general was murdered
12 years later,
726
00:39:46,117 --> 00:39:48,677
and the dragon didn't
pop up again till 1916
727
00:39:48,753 --> 00:39:51,085
at the hermitage
in St. Petersburg.
728
00:39:51,155 --> 00:39:52,622
It was stolen
the following year,
729
00:39:52,690 --> 00:39:54,351
during the Russian Revolution.
730
00:39:54,425 --> 00:39:59,021
And after that...
Well, after that,
it gets kind of sketchy.
731
00:39:59,096 --> 00:40:01,621
You got any idea of
what the dingus is worth?
732
00:40:01,699 --> 00:40:03,564
(PHONE RINGING)
Eight figures, minimum.
733
00:40:03,634 --> 00:40:05,534
Sheriff's office.
Floyd speaking.
Eight?
734
00:40:05,603 --> 00:40:06,831
That would make it worth...
735
00:40:07,371 --> 00:40:08,633
Yeah, it sure would.
736
00:40:10,307 --> 00:40:13,538
Yes, ma'am.
Sheriff, it's Mrs. Fletcher.
737
00:40:13,611 --> 00:40:15,476
She's been
trying her house
and Dr. Hazlitt's office.
738
00:40:15,546 --> 00:40:17,036
Can't get anybody.
739
00:40:19,016 --> 00:40:20,278
Hi, Mrs. Fletcher.
740
00:40:20,851 --> 00:40:22,182
No, Grady's right here.
741
00:40:22,787 --> 00:40:24,084
Donna went shopping.
742
00:40:24,655 --> 00:40:26,623
No, no, they're
both still breathing.
743
00:40:27,124 --> 00:40:29,058
No, your house
did not burn down.
744
00:40:30,294 --> 00:40:31,454
Look,
to tell you the truth,
745
00:40:31,529 --> 00:40:33,087
it's just a murder,
that's all.
746
00:40:33,164 --> 00:40:34,654
Yeah, yeah.
747
00:40:35,399 --> 00:40:37,230
Well, there was
a reason we didn't.
748
00:40:38,135 --> 00:40:39,500
You want to know,
I'll tell you.
749
00:40:39,570 --> 00:40:40,798
But I hope you're
not at a pay phone
750
00:40:40,871 --> 00:40:42,668
because this
is gonna take
quite a while.
751
00:40:47,278 --> 00:40:48,370
I don't know.
752
00:40:49,480 --> 00:40:52,176
My husband would be
so disappointed in me.
753
00:40:52,249 --> 00:40:56,208
Hey, my husband's been
disappointed in me for
18 years.
754
00:40:56,587 --> 00:40:57,679
Go for it.
755
00:40:58,856 --> 00:40:59,914
All right.
756
00:40:59,990 --> 00:41:02,117
And I want nuts,
757
00:41:02,193 --> 00:41:05,356
whipped cream,
cherries, the whole shot.
758
00:41:05,429 --> 00:41:06,623
And sprinkles?
759
00:41:07,131 --> 00:41:08,393
And sprinkles.
760
00:41:25,015 --> 00:41:27,643
So, we're up to
our old tricks,
are we?
761
00:41:27,952 --> 00:41:30,785
Justin, we...
It is you, and him.
762
00:41:31,188 --> 00:41:33,816
I'm placing you
under citizen's arrest.
763
00:41:34,725 --> 00:41:35,714
Shut her up.
764
00:41:37,495 --> 00:41:39,929
Ow! Oh! Help! Help!
765
00:41:39,997 --> 00:41:42,022
Quiet, please,
please be quiet.
766
00:41:42,099 --> 00:41:47,628
Help! Help! Help! Help!
767
00:41:47,972 --> 00:41:49,701
There's a clear
violation of rights.
768
00:41:49,773 --> 00:41:51,570
You manhandled me.
769
00:41:51,642 --> 00:41:52,973
(ALL CLAMORING)
770
00:41:54,345 --> 00:41:57,837
Hey, hey, hey, all of you!
Put a lid on it,
771
00:41:57,915 --> 00:42:01,476
or I'm gonna
toss you all in jail and
take a nice long vacation.
772
00:42:02,720 --> 00:42:03,709
Better.
773
00:42:04,488 --> 00:42:06,080
Sorry about that,
Mrs. Fletcher.
774
00:42:06,790 --> 00:42:09,918
Now then,
which one of these winners
were you saying I should book?
775
00:42:11,328 --> 00:42:12,317
None of them?
776
00:42:12,630 --> 00:42:13,756
Well, then, who?
777
00:42:16,233 --> 00:42:17,222
Who?
778
00:42:25,109 --> 00:42:26,701
Oh, thanks.
779
00:42:26,877 --> 00:42:28,208
You're welcome.
780
00:42:28,279 --> 00:42:29,610
Is that gorgeous or what?
781
00:42:29,680 --> 00:42:31,375
(TIRES SCREECHING)
782
00:42:39,323 --> 00:42:40,483
Morning, Sheriff.
783
00:42:41,325 --> 00:42:42,849
Morning, Mrs. Lewis.
784
00:42:46,597 --> 00:42:48,326
What can we do for you?
785
00:42:48,732 --> 00:42:51,792
Ma'am, I'm afraid
I'm gonna have to charge
your son with grand theft
786
00:42:51,869 --> 00:42:53,700
and the murder
of Herbert Malachi.
787
00:42:53,771 --> 00:42:54,931
Stanley?
788
00:42:55,005 --> 00:42:57,371
Mom, he's totally shredded.
I never heard of the guy
in my life.
789
00:42:57,441 --> 00:42:59,636
Well, the way
Mrs. Fletcher
figures it,
790
00:42:59,710 --> 00:43:02,508
Malachi interrupted you while
you were burglarizing
her house.
791
00:43:02,813 --> 00:43:04,781
Oh, come on. I mean,
what does she know?
792
00:43:04,848 --> 00:43:06,975
She's thousands
of miles away.
Stanley!
793
00:43:08,452 --> 00:43:11,319
Perhaps we ought
to listen to what
the sheriff has to say.
794
00:43:12,022 --> 00:43:13,216
Mrs. Fletcher thinks
you got yourself
795
00:43:13,290 --> 00:43:14,552
a duplicate of
the kitchen door key
796
00:43:14,625 --> 00:43:16,024
that she left
for your mother
797
00:43:16,093 --> 00:43:18,391
so she could get in
and water the plants,
798
00:43:18,462 --> 00:43:21,022
and that
you let yourself in
about 4:30 in the morning.
799
00:43:21,398 --> 00:43:22,763
But why?
800
00:43:23,133 --> 00:43:24,657
He was looking for cash,
Mrs. Lewis,
801
00:43:24,735 --> 00:43:25,963
to pay for
the new motorcycle.
802
00:43:26,036 --> 00:43:28,800
(SCOFFS) Forget it,
I got a bank loan.
803
00:43:29,873 --> 00:43:32,137
I checked.
They turned you down.
804
00:43:32,910 --> 00:43:35,504
So you forged your
mother's signature
on one of her checks,
805
00:43:35,579 --> 00:43:37,979
only her balance
didn't quite cover the nut.
806
00:43:38,048 --> 00:43:39,777
So you had to look forthe rest someplace else.
807
00:43:39,850 --> 00:43:42,717
Like that blue envelopein Mrs. Fletcher'skitchen drawer.
808
00:43:42,786 --> 00:43:44,515
It was full of cashto pay the plumber.
809
00:43:44,588 --> 00:43:45,714
Mrs. Fletcher figures
810
00:43:45,789 --> 00:43:48,451
what probably happenedwas Malachi walked inthe open door
811
00:43:48,525 --> 00:43:49,924
and caught you in the act.
812
00:43:49,994 --> 00:43:52,224
And sinceyou weren't anxiousto have any witnesses,
813
00:43:52,296 --> 00:43:53,923
you went after him.
814
00:43:57,568 --> 00:43:59,126
You forced the old maninto the living room,
815
00:43:59,203 --> 00:44:01,137
where you brained himwith a lamp.
816
00:44:01,205 --> 00:44:03,867
You probably
dropped your key
during the struggle.
817
00:44:03,941 --> 00:44:06,671
When Mrs. Fletcher's nephew
turned on the upstairs light,
818
00:44:06,744 --> 00:44:08,939
you figured you'd better
bug out of there fast.
819
00:44:09,380 --> 00:44:10,506
When we found the key,
820
00:44:10,581 --> 00:44:12,640
we assumed it belongedto the old sailor.
821
00:44:12,716 --> 00:44:14,911
Except he had
no way of getting one.
822
00:44:15,686 --> 00:44:16,675
But you did.
823
00:44:18,222 --> 00:44:20,053
Sheriff,
do you have any proof?
824
00:44:20,724 --> 00:44:21,850
We found
the blue envelope
825
00:44:21,925 --> 00:44:24,325
in Mrs. Fletcher's
waste basket, Mrs. Lewis.
826
00:44:24,395 --> 00:44:27,091
The lab boys tell us
it's got three sets
of prints on it.
827
00:44:27,164 --> 00:44:28,995
One belongs
to Mrs. Fletcher,
828
00:44:29,066 --> 00:44:30,499
one to Grady's wife,
829
00:44:30,567 --> 00:44:33,536
and we're pretty sure
the third set's gonna
match Stanley's.
830
00:44:41,211 --> 00:44:42,872
That bike is so hot.
831
00:44:44,348 --> 00:44:45,747
I take that thing
out on the road
832
00:44:45,816 --> 00:44:47,579
and really open it up,
you know.
833
00:44:48,619 --> 00:44:50,018
The wind rushing past.
834
00:44:50,387 --> 00:44:51,718
For a minute there,
835
00:44:51,822 --> 00:44:54,586
I can actually
outrun the smell of
those stinking fish.
836
00:45:06,637 --> 00:45:07,626
What can I tell you?
837
00:45:07,705 --> 00:45:09,502
Mrs. Fletcher's
the rightful owner
of this thing.
838
00:45:09,573 --> 00:45:10,597
So you people
are gonna just
839
00:45:10,674 --> 00:45:12,437
have to try to
make a deal with her.
840
00:45:12,509 --> 00:45:15,478
My attorneys are gonna
have one or two things
to say about that, Sheriff.
841
00:45:15,546 --> 00:45:16,535
Oh, yeah?
842
00:45:16,780 --> 00:45:19,180
Well,
they can say them
after Stanley's trial,
843
00:45:19,249 --> 00:45:20,443
because until that's over,
844
00:45:20,517 --> 00:45:22,712
I'm hanging on to
this thing for evidence.
845
00:45:23,020 --> 00:45:24,146
And another thing,
846
00:45:24,221 --> 00:45:25,483
you people ought
to be thankful
847
00:45:25,556 --> 00:45:28,081
that Grady and Donna here
aren't pressing charges.
848
00:45:29,727 --> 00:45:32,958
I still can't figure out
why anybody would wanna
buy one of these.
849
00:45:38,202 --> 00:45:39,829
Oh, my God, sir.
850
00:45:39,903 --> 00:45:41,268
Your incredible clumsiness
851
00:45:41,338 --> 00:45:43,772
has just destroyed
twenty million dollars.
852
00:45:44,374 --> 00:45:45,773
Well, you can add it
to my list.
853
00:45:45,843 --> 00:45:47,003
The wooden base
broke off.
854
00:45:47,077 --> 00:45:48,203
Look.
855
00:45:50,981 --> 00:45:52,573
"Made in Taiwan"?
856
00:45:52,649 --> 00:45:54,310
Grady, it's a fake.
857
00:45:54,384 --> 00:45:55,646
No.
It's impossible.
858
00:45:55,719 --> 00:45:56,845
Nonsense.
859
00:45:56,920 --> 00:45:58,319
Even a nitwit
like Herbert Malachi
860
00:45:58,388 --> 00:46:01,482
wouldn't risk his life
carrying a piece of junk
halfway across the world.
861
00:46:01,759 --> 00:46:05,058
SETH: I don't know if I'd
bet the plantation on that,
Mr. Hunnicut.
862
00:46:05,529 --> 00:46:08,657
Seems to me Mr. Malachi
put this key in the dragon.
863
00:46:09,633 --> 00:46:12,625
And I expect
he's the only one
who'd know what it opened.
864
00:46:13,036 --> 00:46:16,403
See,
it has little numbers
etched into the metal,
865
00:46:16,473 --> 00:46:17,701
some sort of code, I expect,
866
00:46:17,775 --> 00:46:20,403
telling us where
the Szechuan Dragon
might possibly be.
867
00:46:20,477 --> 00:46:22,741
(SHOUTING)
868
00:46:22,813 --> 00:46:23,939
Floyd, stop them.
869
00:46:24,014 --> 00:46:25,572
Now, right, hold it, Sheriff.
870
00:46:26,483 --> 00:46:29,452
That's just the key to
my old fishing tackle box.
871
00:46:29,953 --> 00:46:33,514
Oh, I expect that will
keep them busy for
some years to come.
872
00:46:34,992 --> 00:46:36,152
Don't you?
63941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.