All language subtitles for Motylki episode.1.4.(6641682)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,200 --> 00:00:19,300 A csernobili atomer�m� balesete kapcs�n... 2 00:00:24,800 --> 00:00:27,700 Szeretn�d, hogy azt mondjam, a h�god vagyok? 3 00:00:28,200 --> 00:00:32,200 - M�g! - Most egyb�l elkezdhetsz r�m gondolni! 4 00:00:32,300 --> 00:00:37,700 -Az eg�szre mind�sszesen egy perc�k van. - Riszkulov! Riszkulov! 5 00:00:37,800 --> 00:00:40,400 M�g csak nem is gondoltam, hogy ilyen sz�p lehetsz! 6 00:00:40,600 --> 00:00:45,200 - �regkatona, meg�lt�k. - Doktor! Itt egy ember rosszul van! 7 00:00:45,400 --> 00:00:49,100 - Maga mi�rt van itt? Maga eg�szs�ges? - Igen, mi�rt k�rdezi? Hol van Igor? 8 00:00:49,400 --> 00:00:51,900 Evaku�ci�! T�nyleg minden ilyen komoly? 9 00:00:52,000 --> 00:00:55,500 - Csak �nk�ntesek rep�lnek! - K�sz�ts�k fel a g�pet a rep�l�sre! 10 00:00:59,600 --> 00:01:03,700 A k�rh�zban komoly sug�rfert�z�s t�neteivel kezdtek �rkezni a p�ciensek. 11 00:01:03,900 --> 00:01:08,000 - A le�nyaimmal semmi se t�rt�nt? - Vegyetek v�rt! 12 00:01:09,400 --> 00:01:14,100 Biztosan h�vni fogom huszadika ut�n egyb�l! 13 00:01:23,800 --> 00:01:27,500 LEPK�K 14 00:01:28,600 --> 00:01:31,300 4.R�SZ 15 00:01:40,900 --> 00:01:43,500 Inni... inni szeretn�k! 16 00:01:52,200 --> 00:01:54,000 Sz�d�l�k! 17 00:01:54,300 --> 00:01:56,800 Szeretn�d, hogy vigyelek? 18 00:01:58,500 --> 00:02:00,400 Nem kell! 19 00:02:06,400 --> 00:02:09,700 - Nem f�lsz? - Nem. 20 00:02:09,900 --> 00:02:12,300 L�tod azt ott? 21 00:02:13,500 --> 00:02:17,300 - Nem, nem l�tok semmit. - Ott! Ott! Jobbra n�zz! 22 00:02:18,000 --> 00:02:20,400 Meresztem a szememet, nem l�tom. 23 00:02:33,700 --> 00:02:36,400 Teh�t l�t engem? 24 00:02:39,400 --> 00:02:43,200 Egy sziluettet... hom�lyosan. 25 00:02:44,500 --> 00:02:48,400 Lida! Szintomicin ken�cs�t, �s k�t�st a szemre! 26 00:02:50,900 --> 00:02:53,500 Mit mondjak? Moszkv�ba kell k�ldeni. 27 00:02:53,700 --> 00:02:55,800 K�l�nben teljesen elveszti a l�t�s�t. 28 00:02:55,820 --> 00:02:59,800 V�rjon! V�rjon! Mit ism�telgeti, hogy Moszkv�ba, Moszkv�ba? 29 00:02:59,900 --> 00:03:01,800 Maga Csehovot ut�nozza? 30 00:03:01,850 --> 00:03:06,500 Maga mi�rt van itt? Valami ostoba por sz�r�dhatott a szem�be! 31 00:03:06,520 --> 00:03:09,900 Pontosan. Radioakt�v por. 32 00:03:15,400 --> 00:03:17,850 - Eln�z�st, nem megy Kijev fel�? - Nem. 33 00:03:17,900 --> 00:03:20,800 M�sfel� megyek. 34 00:03:21,900 --> 00:03:23,900 �s te? 35 00:03:25,000 --> 00:03:28,200 Na mi van? Nem gondolta �t? 36 00:03:29,000 --> 00:03:31,900 Nem. S�rg�sen Kijevbe kell mennem! 37 00:03:32,700 --> 00:03:35,000 Akkor nem velem! 38 00:03:36,800 --> 00:03:40,400 Igor Valentinovics, Istennek h�la, id�ben! J�jj�n gyorsan! - Hov� Nyina? 39 00:03:40,450 --> 00:03:43,450 A ment�nek balesete volt. A doktorn� keze elt�rt! S�nbe tettem. 40 00:03:43,480 --> 00:03:46,900 - Helyes! �s mit csin�ljak? - Hogy mit? Kiab�l! 41 00:03:46,920 --> 00:03:49,250 - Az orvosn�? - Milyen orvosn�? Lidka Asztahova 42 00:03:49,280 --> 00:03:53,400 nem tud sz�lni, maga olyan mint egy tekn�s! Fussunk! 43 00:03:59,600 --> 00:04:02,900 �lj le! �lj addig itt! 44 00:04:03,400 --> 00:04:06,400 Megn�zem mi van bent, �s gyorsan visszaj�v�k! 45 00:04:06,500 --> 00:04:08,200 Gyors leszek! 46 00:04:37,300 --> 00:04:40,500 �rtse meg, nem vagyok sz�l�sz. Farfekv�ses, ez a legnehezebb! 47 00:04:40,520 --> 00:04:43,850 - Kev�s id�nk van a beavatkoz�sra! Specialista kell! - El�g a hiszt�ri�b�l! 48 00:04:43,900 --> 00:04:47,900 M�g ha 2 �ra m�lva ide�rne egy m�sik csapat, akkor is levezetj�k a sz�l�st. 49 00:04:47,920 --> 00:04:50,500 - Pont! - Mit �ll itt? Nincs semmi dolga? - �llj! 50 00:04:50,550 --> 00:04:53,800 �t m�tern�l k�zelebb nem j�het. Meg�rtette? 51 00:04:55,600 --> 00:04:58,800 - Ilyet soha se csin�ltam! - Megnyugtatja, ha azt mondom, hogy 52 00:04:58,820 --> 00:05:01,000 t�r�tt karral �n se vezettem sz�l�st? 53 00:05:01,020 --> 00:05:03,880 Semmis�g! Esz�be fog jutni, mit kell tenni farfekv�s eset�n. 54 00:05:03,900 --> 00:05:08,600 - Doktor! Igor Valentinovics! Gyorsan! - Rajta! Menjen! El�g a nyafog�sb�l! 55 00:05:16,600 --> 00:05:20,300 El�g. El�g, P�sa! 56 00:05:20,600 --> 00:05:23,600 Nem szabad sokat innod! Rossz lesz neked! 57 00:05:33,600 --> 00:05:36,200 Bel�l meleg, k�v�l hideg van. 58 00:05:36,250 --> 00:05:40,700 F�zol? V�rj, l�ttam ott egy vattakab�tot! 59 00:05:44,800 --> 00:05:46,200 P�sa! 60 00:05:49,000 --> 00:05:52,000 Menj innen! Menj innen! 61 00:05:53,200 --> 00:05:55,800 Menj innen k�rlek, �s fordulj el! 62 00:06:02,700 --> 00:06:04,800 - J� hogy nem a l�bakkal. - Igen, igen. K�zd. 63 00:06:04,900 --> 00:06:07,900 - Mi van, kedvesem? Na, l�legezz! - �gy j�! M�g! 64 00:06:08,400 --> 00:06:09,700 J�l van! 65 00:06:09,900 --> 00:06:13,900 J�l van! M�g egyszer f�jj! Rajta, kedvesem! Fogd, hogy a l�bak 66 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 ne siessenek! J�l van! M�g, m�g, m�g, m�g! 67 00:06:16,100 --> 00:06:18,400 - M�g, m�g, m�g! - Itt van! 68 00:06:18,900 --> 00:06:21,800 - Kij�tt! - �gyes! - Pihenj! 69 00:06:25,100 --> 00:06:29,200 - Mi van ott? - Nyugi! A sz�vver�s esik! 70 00:06:29,700 --> 00:06:31,600 - Vedd az oll�t! - Vettem! 71 00:06:31,700 --> 00:06:36,000 - V�gjuk. - Kicsoda? �n v�gjam? Elment az esze? 72 00:06:36,020 --> 00:06:40,400 Ha szeretn�d megfogom az eg�szs�ges kezemmel a derekad, hogy ne idegeskedj! 73 00:06:43,300 --> 00:06:47,500 - Egyed�l kell menned! - Menni? 74 00:06:49,100 --> 00:06:51,200 Hov�, P�sa? 75 00:06:52,900 --> 00:06:57,100 Hov� menn�k n�lk�led, bolondoska? 76 00:06:57,800 --> 00:07:02,400 Most �l�nk, �s er�t gy�jt�nk. 77 00:07:03,600 --> 00:07:06,100 Ut�na egy�tt elmegy�nk. 78 00:07:06,400 --> 00:07:12,300 �s megy�nk. Nem tudok m�r menni! Alja! 79 00:07:12,800 --> 00:07:14,700 Mi�rt? 80 00:07:14,900 --> 00:07:19,800 Egyed�l kell menned! 81 00:07:21,300 --> 00:07:24,300 - Riszkulov! - Micsoda? 82 00:07:24,400 --> 00:07:27,700 - Riszkulov! - Mi van vele? 83 00:07:27,800 --> 00:07:29,700 Riszkulov! 84 00:07:29,900 --> 00:07:33,500 - N�zz r�m! - Lent, Riszkulov! 85 00:07:33,530 --> 00:07:35,700 - N�zz r�m! - Nem �rtesz? - Lent! Riszkulov! 86 00:07:35,900 --> 00:07:38,300 Lent! Mondtam neked! Lent! 87 00:07:39,100 --> 00:07:40,700 P�sa! 88 00:07:45,400 --> 00:07:50,200 Emberek! Seg�tsenek! 89 00:07:52,300 --> 00:07:55,600 - Istenem! - Kisl�nya van, gratul�lok! 90 00:07:55,700 --> 00:07:58,430 - T�nyleg �n csin�ltam? - Csak ne mondd el a pap�nak, 91 00:07:58,450 --> 00:08:02,450 m�g f�lre�rt t�ged. Mi van veled? 92 00:08:08,000 --> 00:08:13,000 Mit �llsz ott? Kisl�nyod van. Menj, gratul�lj a feles�gednek! Gyer�nk! 93 00:08:13,600 --> 00:08:16,800 �h! A m�sodik csapat �pp ideje, hogy meg�rkeztek! 94 00:08:17,000 --> 00:08:19,100 A f�j� k�z... 95 00:08:19,400 --> 00:08:22,900 - Lepk�k... - Igen, lepk�k. 96 00:08:41,800 --> 00:08:44,600 Milyen hideg van itt. 97 00:08:45,900 --> 00:08:49,400 Nem f�zol? Nem. 98 00:08:51,600 --> 00:08:54,400 M�g megf�zol. 99 00:08:56,700 --> 00:09:00,400 Minden rendben lesz. Megl�tod! 100 00:09:06,200 --> 00:09:09,600 Magadhoz t�rsz, biztosan magadhoz t�rsz! 101 00:09:10,300 --> 00:09:15,800 Valamikor is becsaptalak t�ged? Mondd, nem csaptalak be t�ged valamikor? 102 00:09:25,600 --> 00:09:27,800 Minden rendben lesz! 103 00:09:32,600 --> 00:09:36,400 Az�rt mert ha veled t�rt�nik valami, �n egyszer�en... 104 00:09:43,900 --> 00:09:47,600 Bocs�ss meg nekem, rendben! Ostob�bb vagyok n�lad. 105 00:09:51,500 --> 00:09:54,500 Tudod mit tal�ltam ki? 106 00:09:56,000 --> 00:09:59,400 Amikor a kisl�nyunk megsz�letik, az apuk�m... 107 00:10:03,800 --> 00:10:06,600 ... � m�g nem halt meg. 108 00:10:08,800 --> 00:10:11,800 Milyen sz�p l�nyunok�ja lesz. 109 00:10:13,300 --> 00:10:18,800 Ne agg�dj, P�sa! Nem s�rok. Nem s�rok! Neked... 110 00:10:21,100 --> 00:10:25,200 Neked nem szabad aggodalmaskodnod. Te pihenj! 111 00:10:25,300 --> 00:10:27,800 L�tod, m�r nem s�rok! 112 00:10:31,500 --> 00:10:33,600 Nem szabad s�rni! 113 00:10:37,900 --> 00:10:43,200 Csak a bolondok �s a gyeng�k s�rnak! 114 00:10:44,600 --> 00:10:47,600 �s mi gyeng�k vagyunk, igaz? 115 00:10:51,200 --> 00:10:57,000 Polg�rok ezrei gy�ltek �ssze ma Kijev feld�sz�tett utc�in. 116 00:10:57,400 --> 00:11:02,900 Ezen a felvonul�son a v�ros legnagyobb v�llalatai vesznek r�szt. 117 00:11:03,100 --> 00:11:05,220 Itt is, ott is 118 00:11:05,300 --> 00:11:09,800 el�fordulnak r�gt�nz�tt t�ncterek. 119 00:11:09,850 --> 00:11:14,450 Az emberek vir�gokat, �s gy�ny�r� transzparenseket visznek. 120 00:11:14,500 --> 00:11:20,400 Z�szl�k lengedeznek a fejek felett. Az �nnep�lyes felvonul�s... 121 00:11:20,500 --> 00:11:25,300 Az �nnepre Moszkv�ba m�sz. Irigylem, hadnagy! 122 00:11:27,200 --> 00:11:30,100 Ott az ellen�rz� pont mellett kell a ment�nek v�rnia t�ged. 123 00:11:30,200 --> 00:11:33,400 A rep�l�t�rig k�nny� szell� r�p�t. 124 00:11:43,100 --> 00:11:46,800 - Mi van ott? - �me! N�zze! 125 00:11:51,500 --> 00:11:54,750 K�rem seg�tsenek! S�rg�sen a k�rh�zba kell jutnunk! 126 00:11:54,780 --> 00:11:59,900 Nos hadnagy, n�zd! Ez nem a dezert�r�d? Szerintem az. 127 00:12:00,500 --> 00:12:04,100 Na harcosok! Gyer�nk, h�zz�tok fel az aut�buszra! 128 00:12:19,300 --> 00:12:22,100 Gyerzsavin, te vagy az? 129 00:12:22,400 --> 00:12:25,500 - Nem hallja mag�t, hadnagy elvt�rs! - �-���! 130 00:12:25,700 --> 00:12:28,400 Valamit nem �rtek. R�szeg ez, vagy mi? 131 00:12:28,600 --> 00:12:32,600 - Elment az esze? � beteg. - Rendben, induljunk! 132 00:12:32,620 --> 00:12:35,900 Hadd foglalkozzon vele az �gy�szs�g! 133 00:13:17,200 --> 00:13:18,500 Figyelem! 134 00:13:18,520 --> 00:13:20,700 Mindj�rt enged�lyezik a felsz�ll�st a buszra, 135 00:13:20,720 --> 00:13:23,600 amely elvisz minket a lakatlan Csernobilba. 136 00:13:23,700 --> 00:13:26,600 K�rem figyeljenek az utas�t�sokra, �s ne oszoljanak sz�t! 137 00:13:40,600 --> 00:13:44,000 Ez minden, hadnagy! 138 00:13:44,200 --> 00:13:47,100 Az aut� j�tt �rted. �dv�zlet Moszkv�nak! 139 00:13:47,130 --> 00:13:51,700 - �s mi lesz Gyerzsavinnal? - Mi lesz vele? Itt hagyom addig a 140 00:13:51,720 --> 00:13:54,720 els�seg�ly-helyen, am�g kapcsolatba l�pek az �gy�szs�ggel. 141 00:13:54,800 --> 00:13:59,030 Te is azon gondolkozol, mi legyen ezzel a g�rccsel? Hadd d�nts�k el �k! 142 00:13:59,100 --> 00:14:01,700 - � m�r meghalt. - Mindannyian meghalunk valamikor. 143 00:14:01,900 --> 00:14:04,400 - Ez minden! Menj�l, hadnagy! - Er�t, eg�szs�get! 144 00:14:04,500 --> 00:14:08,300 - Er�t, eg�szs�get! Hol van itt telefon? - Az ellen�rz� ponton! 145 00:14:14,000 --> 00:14:17,500 Mag�t kell elvinn�nk a rep�l�t�rre? J�jj�n! 146 00:14:19,100 --> 00:14:23,200 Az aut�buszban beteg katona van. Velem rep�l. 147 00:14:23,300 --> 00:14:28,200 Jobbra �t! Els� sor, el�re! Felsz�ll�shoz l�p�s, indulj! 148 00:15:01,200 --> 00:15:06,700 24-501-es vagyok. Kij�ttem a terepre! 149 00:15:07,900 --> 00:15:10,900 24-501-es, v�rtalak titeket! 150 00:15:22,900 --> 00:15:26,800 Igen, l�tom! �gy t�nik, ez a h�ts� koszor� darabja! 151 00:15:27,400 --> 00:15:31,100 Lehet, hogy a g�pekb�l semmi se maradt! Kubok! 152 00:15:31,200 --> 00:15:35,500 A 25-501-es vagyok. Kimegyek a pontra! 153 00:15:35,600 --> 00:15:38,400 Kubok vagyok! A pont felett vagyunk! 154 00:15:38,900 --> 00:15:42,100 24-501-es vagyok. Meg�rtettem! 155 00:15:49,000 --> 00:15:54,000 24-501-es, figyelem! Az �nt�s megy! 156 00:16:01,300 --> 00:16:04,300 Bocs�ssatok meg, sr�cok! 157 00:16:14,600 --> 00:16:19,900 {\an8}KIJEV, 1986. �PRILIS 30. 158 00:16:21,900 --> 00:16:23,100 J� napot! 159 00:16:23,300 --> 00:16:28,200 Eln�z�st a zavar�s�rt! Jelizaveta Andrejevna maga lesz az? 160 00:16:28,230 --> 00:16:31,400 - Igen, j� napot! - Az �n �gyem miatt h�vt�k mag�t. 161 00:16:31,500 --> 00:16:35,000 A h�bor�s veter�nok t�rsadalmi szervezet�t�l j�ttem. 162 00:16:35,100 --> 00:16:40,300 �n is �gy gondoltam. Maguk Illarion Mihajlovics lak�s�t keresik. 163 00:16:40,600 --> 00:16:44,300 - Mindj�rt hozom a kulcsokat! - Ha nem gond �nnek! 164 00:16:44,700 --> 00:16:50,400 Szenya! Szenya! Sz�lj a fi�knak, hogy hozhatj�k! 165 00:16:53,000 --> 00:16:54,800 Tess�k k�rem! 166 00:17:06,600 --> 00:17:09,900 Eln�z�st a tolakod�s�rt! Holnap �nnep. 167 00:17:10,000 --> 00:17:14,700 A term�nkbe, Isten tudja, milyen sok ember gy�lik �ssze. 168 00:17:15,800 --> 00:17:17,900 Menjetek, fi�k! Menjetek! 169 00:17:18,600 --> 00:17:20,600 - J� napot! - J� napot! 170 00:17:26,100 --> 00:17:30,600 Istenem! Milyen b�nat! El�sz�r az apa, most ez itt... 171 00:17:32,100 --> 00:17:35,600 Teh�t Jelizaveta Andrejevna! 172 00:17:35,700 --> 00:17:38,700 Harmadik�n j�v�nk, pontosan reggel 10-kor. 173 00:17:39,100 --> 00:17:44,800 Az buszt k�zvetlen�l a h�zhoz k�ldik. Aprop�, Illarion Mihajlovics unok�ir�l 174 00:17:44,900 --> 00:17:48,800 - semmit nem hallott? - Az id�sebb egy moszkvai k�rh�zban van. 175 00:17:48,900 --> 00:17:51,400 Felh�vtam a munkahelyi �gyint�z�t. 176 00:17:51,700 --> 00:17:54,900 Istennek h�la, mag�ra vette a felel�ss�get, �s t�j�koztatta 177 00:17:55,000 --> 00:17:57,700 Marjana Nyikolajevn�t err�l a trag�di�r�l. 178 00:17:57,800 --> 00:18:02,000 Aljevtina... Eddig semmit se tudunk r�la. 179 00:18:02,600 --> 00:18:05,100 Teh�t h�la Istennek, tal�ltunk egy donort! 180 00:18:05,300 --> 00:18:08,000 A fiv�re megfelel minden sz�ks�ges k�vetelm�nynek. 181 00:18:06,800 --> 00:18:12,500 {\an8}MOSZKVA, 6-OS SZ�M� KLINIKA 182 00:18:09,000 --> 00:18:13,200 �gy gondolom, a transzplant�ci�ra kijel�lhetj�k a holnapi napot. 183 00:18:23,800 --> 00:18:26,800 A professzor szeretn� elv�gezni ezt az oper�ci�t. 184 00:18:26,850 --> 00:18:29,500 Term�szetesen. Nincs kifog�som. 185 00:18:35,400 --> 00:18:37,100 Mi a helyzet? 186 00:18:38,500 --> 00:18:41,800 Ki engedte meg, hogy elhagyja a k�rtermet? 187 00:18:43,800 --> 00:18:46,070 Mag�t k�rdezem! 188 00:18:49,000 --> 00:18:53,900 Eln�z�st! Sokkal jobban �rzem magamat. Egyszer�en... 189 00:18:54,900 --> 00:18:58,400 azt gondoltam, ha lehet felh�vom a kijevi rokonokat. 190 00:18:58,500 --> 00:19:01,400 - Val�sz�n�leg agg�dnak. - T�rjen vissza a k�rterembe! 191 00:19:01,500 --> 00:19:07,500 M�r h�vtam a csal�dj�t. Telefon�ltam, tudj�k, hogy maga itt van. 192 00:19:08,200 --> 00:19:12,800 Ahogy v�get �r a karant�n, meg�g�rem, megl�togathatj�k �nt. 193 00:19:13,000 --> 00:19:19,000 De addig is ne hagyja el a k�rtermet az enged�lyem n�lk�l. 194 00:19:20,500 --> 00:19:22,600 K�rem! 195 00:19:34,100 --> 00:19:39,300 Inf�zi�, inf�zi�. �s itt f�jdalomcsillap�t�. 196 00:19:40,600 --> 00:19:45,900 A professzor azt k�rdezi, mi�rt tagadta meg a beteg k�r�s�t? 197 00:19:47,100 --> 00:19:51,900 Vannak k�rd�sek, amiket �n d�nt�k el. Csak �n! 198 00:19:52,000 --> 00:19:57,000 Nem gondolom, hogy foglalkozni kell vel�k a kedves koll�g�nknak. 199 00:20:00,100 --> 00:20:04,100 Eml�keztesse a professzort, hogy megbesz�l�s lesz a szob�mban! 200 00:20:22,900 --> 00:20:28,300 {\an8}MOSZKVA, KIJEVSZKAJA VAS�T�LLOM�S 1986. M�JUS 8. 201 00:20:40,500 --> 00:20:43,800 - K�tya n�ni, �n vagyok! - Szervusz, Alj! 202 00:20:44,200 --> 00:20:48,100 Fogd meg, itt van egy pirogocska! Eszegesd meg, kisl�ny! Edd meg! 203 00:20:48,800 --> 00:20:53,000 - Teh�t megint bem�sz hozz� a k�rh�zba? - Megint. Mi van, kital�lta? 204 00:20:53,200 --> 00:20:57,600 A med�lra sz�m�tasz? Tudod, �n ezt... 205 00:20:57,800 --> 00:21:03,100 Mondom megveszem! Valahogy mindenben k�telkedem. Mennyit nyom? 206 00:21:03,500 --> 00:21:06,900 - Nem akarom. Rafik �g�rte megveszi. - Az amelyik piacol? 207 00:21:07,100 --> 00:21:10,100 Be fog csapni! Biztosan megt�veszt. 208 00:21:12,000 --> 00:21:15,200 Rendben! Megveszem. 209 00:21:16,600 --> 00:21:19,050 Csak azt sajn�lom, hogy elszalasztottam az �r�t. 210 00:21:19,100 --> 00:21:21,500 Arany�ra volt, azt mondtad, igaz? 211 00:21:21,700 --> 00:21:25,400 - Igen. Anyut�l maradt. - Most m�r mindegy! 212 00:21:25,500 --> 00:21:28,200 Itt van, a pirogocsk�t levontam. 213 00:21:28,300 --> 00:21:31,500 De sz�mold �t! Sz�mold �t, sz�mold �t! �gy kell azt! 214 00:21:32,500 --> 00:21:35,000 - V�rj! - Mi van? 215 00:21:35,100 --> 00:21:39,700 M�sik helyen t�ltsd az �jszak�t! Vologyka ma szolg�latban van! 216 00:21:39,800 --> 00:21:43,700 - Megint moleszt�lni fog! - Rendben, k�sz�n�m! - �llj! 217 00:21:44,400 --> 00:21:46,600 Az otthont t�bb� nem h�vod? 218 00:21:49,000 --> 00:21:53,800 - Senkit nincs ott h�vni! - Van ez �gy! 219 00:21:55,000 --> 00:21:57,100 Menj, kisl�ny! 220 00:22:26,400 --> 00:22:28,600 Eln�z�st! 221 00:22:41,300 --> 00:22:47,000 {\an8}MOSZKVA, 6-OS SZ�M� V�ROSI KLINIKA 222 00:23:09,900 --> 00:23:12,100 - Elpusztultak. - Mennyi? 223 00:23:12,200 --> 00:23:15,800 - Hat �gy. Itt �rja al�. - Tudom. 224 00:23:20,700 --> 00:23:22,200 Menj�nk! 225 00:23:25,700 --> 00:23:30,000 Szahin! Vedd el! Itt van m�g egy! 226 00:23:30,700 --> 00:23:33,200 Egy �ra m�lva visszaj�v�k mag�hoz! 227 00:23:35,600 --> 00:23:37,600 - �! Nagyon j�! - J� napot, Szofja Mihajlovna! 228 00:23:37,800 --> 00:23:41,300 - Mindj�rt �tkoz�dunk! - Nem �rtem! 229 00:23:41,400 --> 00:23:46,200 V�g�l is meg�llapodtunk abban, hogy az k�rtermemben dolgoz� katon�k 230 00:23:46,300 --> 00:23:48,900 v�ltakozni fognak minden nap. Nem �gy van? 231 00:23:49,000 --> 00:23:52,700 - Nos, Szofja Mihal... - Nem! Egyb�l v�laszoljon! 232 00:23:52,800 --> 00:23:56,200 Maga katonaember! Megvitattuk ezt a k�rd�st! 233 00:23:56,900 --> 00:24:00,500 - Pontosan. Megvitattuk. - Akkor magyar�zza el nekem, mi�rt 234 00:24:00,600 --> 00:24:03,800 van m�r h�rom napja egyhuzamban a teremben a maga al�rendeltje, 235 00:24:03,850 --> 00:24:08,600 ez az... A hemangiom�s arc�? 236 00:24:08,700 --> 00:24:11,300 - Szahnin? - Szahnin nev�! 237 00:24:12,200 --> 00:24:16,300 Szofja Mihajlovna! Szahnin k�zleg�ny fegyelmezetlens�g�rt b�ntet�st kapott. 238 00:24:16,500 --> 00:24:20,200 A Szab�lyzat szerint jogom van megb�ntetni. 239 00:24:20,900 --> 00:24:25,600 V�rjon! V�g�l is maga az illet�kes. Maga a parancsnok. 240 00:24:25,900 --> 00:24:27,500 T�nyleg nem �rti, 241 00:24:27,600 --> 00:24:30,860 h�rom egym�st k�vet� napon �t k�nyszer�tette ezt a fi�t, 242 00:24:30,880 --> 00:24:33,300 hogy �gyt�lat hordjon ki a k�rteremb�l. 243 00:24:33,400 --> 00:24:38,700 Ezzel teh�t nem megb�ntette, hanem �rtelmetlen�l 244 00:24:39,500 --> 00:24:42,000 hal�los vesz�lynek tette ki. 245 00:24:42,900 --> 00:24:46,900 - L�bakat felemelni! - Ki adott mag�nak erre jogot? 246 00:24:47,000 --> 00:24:50,800 - A f�n�kei? - Miut�n maga is �lland�an itt van! 247 00:24:51,000 --> 00:24:54,200 - Nem k�v�nom megvitatni mag�val ezt! - Szofja Mihaljovna! 248 00:24:54,300 --> 00:24:57,700 Hagyjon! Ennyi! J� napot! 249 00:25:05,200 --> 00:25:07,800 'Napot, Szofja Mihajlovna! 250 00:25:08,300 --> 00:25:14,300 Megint maga? Figyeljen! Hogy ker�lt ide? Ki engedte ide be? 251 00:25:14,800 --> 00:25:16,200 Sura n�ni! K�rem, 252 00:25:16,300 --> 00:25:20,200 h�vja a biztons�giakat! Ez nem k�rh�z, ez �tj�r�h�z! 253 00:25:31,400 --> 00:25:34,200 Azonnal hagyja el az irod�mat! 254 00:25:37,200 --> 00:25:40,200 - Szofja Mihajlovna! - Kategorikusan megtiltottam mag�nak, 255 00:25:40,220 --> 00:25:43,600 hogy idej�jj�n! A besz�lget�snek v�ge! 256 00:25:44,800 --> 00:25:49,750 Szofja Mihajlovna, csak r�n�zek, csak k�t sz�t mondok P�s�nak, �s meggy�gyul! 257 00:25:49,900 --> 00:25:52,400 N�zz�k csak! K�t sz�t mond neki! 258 00:25:52,800 --> 00:25:57,700 Menjen ki! Azonnal, hallja! Vagy azt akarja, hogy er�t alkalmazzak? 259 00:26:00,100 --> 00:26:02,700 - Itt van, vegye el! - Mi ez? 260 00:26:06,000 --> 00:26:08,100 P�nz mag�nak! 261 00:26:10,900 --> 00:26:13,100 Nekem? 262 00:26:15,200 --> 00:26:17,800 P�nz. 263 00:26:18,200 --> 00:26:20,200 Takarodj innen! 264 00:26:31,600 --> 00:26:35,800 - Mi t�rt�nt, Sura n�ni? - H�t ki ismeri �t? Olyan m�rges! 265 00:26:36,400 --> 00:26:38,400 �! M�r csak ez hi�nyzott! 266 00:26:38,420 --> 00:26:44,400 Csak engedjen hozz� egy m�sodpercre! 267 00:26:46,600 --> 00:26:52,300 - H�vatott? - Minden rendben! 268 00:26:52,800 --> 00:26:55,900 Csukja be k�rem... az ajt�t! 269 00:27:16,000 --> 00:27:21,600 Tulajdonk�ppen tudod, mi�rt pr�b�lt�l nekem p�nzt adni? 270 00:27:21,700 --> 00:27:25,200 - N�lk�lem meghal! - J�. 271 00:27:26,100 --> 00:27:29,200 Megengedem, hogy l�sd �t. 272 00:27:30,100 --> 00:27:35,700 T�z perc. Nem t�bb! �s itt m�r... 273 00:27:38,300 --> 00:27:41,300 - Isten bocs�sson meg nekem! - Szofja Mihajlovna! 274 00:27:41,400 --> 00:27:44,500 M�g a n�v�remet is l�thatn�m? � is mag�n�l fekszik. 275 00:27:44,600 --> 00:27:46,300 - Lehet? - Igen! 276 00:27:46,800 --> 00:27:48,500 Itt van, Szofja Mihajlovna! 277 00:27:50,200 --> 00:27:53,700 Ahogy k�rte, az �gyeletes esti jelent�se. 278 00:27:54,000 --> 00:27:57,500 - Mondd! Voscsin�ra r�ker�lt az inf�zi�? - Igen, term�szetesen! 279 00:27:57,700 --> 00:27:59,500 Menjen! 280 00:28:01,200 --> 00:28:04,500 A n�v�rrel kapcsolatban nem �g�rhetek semmit. 281 00:28:04,700 --> 00:28:08,000 De P�s�t l�thatod holnap. 282 00:28:09,000 --> 00:28:14,400 K�s� este, amikor nincsenek sokan a k�rh�zban. Meg�rtetted? 283 00:28:16,200 --> 00:28:19,000 - Menj! - K�sz�n�m! 284 00:28:23,600 --> 00:28:27,800 - Mi a csal�dneve a n�v�rednek? - Sirokova Marjana Nyikolajevna. 285 00:28:27,900 --> 00:28:30,400 Menj! Dolgoznom kell! 286 00:28:38,400 --> 00:28:43,400 Sirokova Marjana Nyikolejevna. 287 00:28:44,300 --> 00:28:49,600 A hal�l ideje: �t �ra negyven perc. 288 00:29:08,600 --> 00:29:12,600 M�JUS 9.-�N A FODR�SZAT NEM �ZEMEL 289 00:29:15,200 --> 00:29:20,800 - Minek mosolyogsz �gy? - Nagy �r�m�m van! 290 00:29:21,100 --> 00:29:24,200 �gy n�zel ki, mint aki a lutrin nyert. 291 00:29:24,300 --> 00:29:28,400 �, megnyertem! A legfontosabb lutrit! 292 00:29:29,400 --> 00:29:35,400 �, �rtem! Tudod, �n ez a jegyet m�r h�romszor kih�ztam. 293 00:29:36,000 --> 00:29:39,800 Egy semmit kaptam. Ahogy boldogs�g nem volt, �gy... 294 00:29:42,800 --> 00:29:47,700 ... nem is lehet. De ne n�zz �gy r�m, �n belef�radtam a morgol�d�sba. 295 00:29:47,800 --> 00:29:50,500 Eg�sz nap talpon lenni, mint a m�h. 296 00:29:51,400 --> 00:29:55,000 - Milyen frizur�t csin�ljunk? - Olyat mint ami mag�nak van! 297 00:29:56,000 --> 00:29:59,600 Nekem? Na n�zd! 298 00:30:01,300 --> 00:30:05,200 Csak ut�na nekem j� rendesen f�jjon r� lakkot, rendben? 299 00:30:05,400 --> 00:30:08,400 Ennek a frizur�nak meg kell rajtam maradnia holnapig. 300 00:30:08,500 --> 00:30:11,200 J�. Megcsin�ljuk. 301 00:30:12,200 --> 00:30:16,300 Sztyop! L�ttam a n�met lakkodat. Megvan? 302 00:30:17,000 --> 00:30:20,600 - Megvan. - Egy menyasszony �l a sz�kemben. 303 00:30:20,700 --> 00:30:25,800 Gyer�nk! Gyer�nk, Sztyepas! Ne hezit�lj! 304 00:30:25,900 --> 00:30:30,900 - Rendben, ott van! Vidd a fi�kosb�l! - K�sz�n�m! 305 00:30:38,400 --> 00:30:42,700 Nos, a szemedet csukd be! V�gy nagyleveg�t! 306 00:30:50,100 --> 00:30:52,800 - Egy sz�ps�g! - K�sz�n�m! 307 00:30:53,000 --> 00:30:58,300 �! Hogy hullhat �gy a hajad? N�zd! 308 00:31:00,300 --> 00:31:03,800 Ez semmis�g! Hamarosan elm�lik. 309 00:31:41,900 --> 00:31:43,600 P�sa! 310 00:32:01,900 --> 00:32:03,900 Alszol? 311 00:32:15,000 --> 00:32:19,700 Aludj! Csendben �l�k itt, �s n�zlek t�ged. 312 00:32:22,100 --> 00:32:28,000 Kor�bban az�rt nem j�ttem, mert ezek... Az orvosok nem engedt�k meg nekem. 313 00:32:38,200 --> 00:32:42,200 P�sa! Magadhoz t�rsz? 314 00:32:44,000 --> 00:32:46,000 Most... 315 00:33:04,100 --> 00:33:06,900 Szeretlek t�ged, P�sa! 316 00:33:57,900 --> 00:34:02,800 {\an8}MOSZKVA, MITYINSZKOJE TEMET� 317 00:34:10,900 --> 00:34:13,700 Mi van, �rnagy? Sok�ig fogunk m�g itt bambulni? 318 00:34:13,800 --> 00:34:16,700 Megk�ldj�k 13 �r�ig, de m�g van h�romra id�. 319 00:34:16,800 --> 00:34:19,400 Visszafel� kereszt�l kell mennem eg�sz Moszkv�n. 320 00:34:19,500 --> 00:34:24,000 Mindenre lesz id�d. Am�g nincs parancs, senki innen nem megy el! Meg�rtette? 321 00:34:24,100 --> 00:34:27,200 �s mi�rt kellett ilyen kor�n h�vni? 322 00:34:27,400 --> 00:34:33,200 - Neked mondom, meg�rtetted vagy nem? - Meg�rtettem. Az �rd�g vigye! 323 00:34:33,600 --> 00:34:36,600 A kocsijuk lerobbant, vagy mi? 324 00:34:37,600 --> 00:34:40,500 F�n�k! Megtanultad a saj�t besz�decsk�det? 325 00:34:40,800 --> 00:34:45,300 Minden rendben van a kocsijukkal. A k�rforgalomban tekeregnek. 326 00:34:45,500 --> 00:34:47,800 N�zd, mennyi ember van a temet�ben! 327 00:34:48,500 --> 00:34:51,200 Egyes! Figyelem! J�nnek! 328 00:34:54,600 --> 00:34:58,500 Zibrov! Kapcsold a n�gyest! Adj�k �t Suvalovnak, j� a felhajt�. Meg�rtette? 329 00:34:58,600 --> 00:35:02,200 Mikorra megj�v�nk, a kordont fel�ll�tsd, egyetlen b�m�szkod� se legyen. 330 00:35:02,220 --> 00:35:05,400 - J�? - �rtettem, �rnagy! - Gyer�nk, v�grehajtani! 331 00:36:19,600 --> 00:36:22,300 K�rem t�vozzanak! 332 00:36:25,200 --> 00:36:27,100 Engedd le! 333 00:36:37,800 --> 00:36:40,800 S�rj, Alja! Sz�ks�ges. 334 00:36:41,500 --> 00:36:44,200 K�l�nben megszakadhat a sz�v! 335 00:37:17,700 --> 00:37:21,700 Tal�n maradhatn�l! Vizsg�latra ugyan�gy be kellene fek�dn�d. 336 00:37:22,600 --> 00:37:27,500 Nem. Hazamegyek. K�sz�n�k mindent, Szofja Mihajlovna! 337 00:37:27,580 --> 00:37:31,300 Akkor ahogy megegyezt�nk! V�rlak k�t h�nap m�lva! 338 00:37:31,500 --> 00:37:34,400 Ha rosszul �rzed magad, egyb�l gyere hozz�m! 339 00:37:36,900 --> 00:37:42,400 Alja! Mit rejtegetsz el�lem? S�t�t gondolataid vannak? 340 00:37:42,700 --> 00:37:46,000 Mi van mag�val, Szofja Mihajlovna? Minden rendben! 341 00:37:46,200 --> 00:37:50,400 Besz�ll�s, mindj�rt indulunk! Majdnem �resen megy�nk. 342 00:37:50,420 --> 00:37:53,200 Nem nagyon mennek az emberek Kijevbe. 343 00:37:59,500 --> 00:38:03,100 Isten veled, Alja! Isten veled! 344 00:38:12,300 --> 00:38:14,500 Ahogy Gagarin mondta: Mehet�nk! 345 00:38:21,600 --> 00:38:24,100 H�vni fogom, Szofja Mihajlovna! 346 00:38:24,700 --> 00:38:28,600 Biztosan h�vni fogom huszadika ut�n egyb�l! 347 00:38:28,650 --> 00:38:34,650 - Mi lesz 20.-a ut�n? Nem hallom! - Huszadika ut�n lesz �pp a fizet�s�nk! 348 00:38:50,000 --> 00:38:55,700 {\an8}KIJEV, V�ROSI K�RH�Z 349 00:39:07,400 --> 00:39:11,200 Ki a k�vetkez�? Teh�t... 350 00:39:12,200 --> 00:39:15,200 Sirokova Aljevtyina. 351 00:39:16,900 --> 00:39:22,900 Tizenh�t �ves, els� terhess�g, k�r�lbel�l kilencedik h�t. 352 00:39:25,000 --> 00:39:28,800 - Pontosan kilencedik. - Ennek nincs semmilyen jelent�s�ge. 353 00:39:29,300 --> 00:39:32,500 � az aki miatt telefon�ltak a moszkvai k�rh�zb�l. 354 00:39:32,700 --> 00:39:36,000 A konzult�ci� Sirokov�val nem volt �lvezetes. 355 00:39:36,100 --> 00:39:38,600 Igen. Igen, �rtem. �rtem. 356 00:39:39,000 --> 00:39:44,900 - Mikor teszi azt meg? - Holnap. 357 00:39:46,900 --> 00:39:50,600 - �s ha nem akarom? - A maga eset�ben ez nem k�rd�s 358 00:39:50,620 --> 00:39:56,100 nem vita t�rgya. J�jj�n velem! K�rem! 359 00:40:01,600 --> 00:40:05,300 Hallottad, hogy mit mondott az orvos? Az �sszes sug�rfert�z�tt n� 360 00:40:05,320 --> 00:40:08,700 fejletlen gyereket sz�lt. Deform�ltak, 361 00:40:08,800 --> 00:40:12,900 vakok, olyanok akiknek nincsenek kezeik, �s kinek milyen nincs m�g. 362 00:40:13,100 --> 00:40:16,300 Itt van a mi Surk�nk Pripjatyb�l, eml�kszel r�? 363 00:40:16,330 --> 00:40:19,600 Akinek a f�rje t�zolt�. Azon az �jszak�n az er�m�ben dolgozott. 364 00:40:20,000 --> 00:40:24,400 Azt mondj�k, amikor megt�rt�nt, akkor a n� m�r a nyolcadik h�napban volt. 365 00:40:24,500 --> 00:40:29,400 Nem sokkal k�s�bb sz�lt. A kisfia vak lett, �s a l�bai is �ssze voltak n�ve. 366 00:40:29,700 --> 00:40:33,100 �! Ne add Istenem! 367 00:40:33,500 --> 00:40:36,900 Jobb egyb�l abortuszt csin�lni, mint szenvedtetni az ilyet. 368 00:40:37,300 --> 00:40:40,080 �s ut�na az ilyen gyerekkel mit csin�lnak? 369 00:40:40,120 --> 00:40:45,000 Ez�rt a rend�r�k kimennek a h�zakba, �s �sszeszedik a terhes n�ket. 370 00:40:45,200 --> 00:40:48,800 Azt mondj�k, hogy csak az abortuszt van, nincs m�s v�laszt�suk. 371 00:40:50,100 --> 00:40:54,900 Lida! Lida, v�rj! V�rt is vegyetek! Harmadik csoport, Rhesus-faktor negat�v! 372 00:40:54,930 --> 00:40:58,440 - J�l van, Vera Jakovlevna! - N�zz�tek meg, ha Nyisan Ibragimovics 373 00:40:58,460 --> 00:41:01,300 - m�g nem ment el, k�ld be hozz�nk! - Meg�rtettem! 374 00:41:06,600 --> 00:41:12,300 Tudod vannak m�s esetek is. Rufink�t ismered? Valami komszomol vezet� volt. 375 00:41:12,320 --> 00:41:14,900 - M�r a sz�l�s idej�hez k�zel�tett. - Hallottam! 376 00:41:15,100 --> 00:41:16,780 Mondj�k, mikor a robban�s t�rt�nt, 377 00:41:16,800 --> 00:41:19,400 a f�rj�vel egy�tt az er�m�h�z k�zeli horg�sztavakn�l voltak. 378 00:41:20,000 --> 00:41:24,100 Akkor gyorsan csin�ltatott egy id� el�tti cs�sz�rt. Mi lett vele? 379 00:41:24,200 --> 00:41:27,900 Nem fogadott sz�t, elmenek�lt valahov� a Kr�mbe, vagy hov�! 380 00:41:28,100 --> 00:41:31,490 Ott sz�lt egy l�nyt. A szomsz�dom l�tott egy fot�t r�la. 381 00:41:31,500 --> 00:41:34,600 Azt mondja eg�szs�ges le�nyz�nak l�tszik. Rendben van. 382 00:41:35,400 --> 00:41:40,700 - �s mi�rt van ez �gy? - Egyesekn�l a k�r teljesen a gyerek, 383 00:41:40,800 --> 00:41:43,600 m�sokn�l az anya szervezet�re hat. 384 00:41:43,700 --> 00:41:48,500 Az any�k persze ut�na nem �lik t�l. De a gyermek eg�szs�ges marad. 385 00:42:15,000 --> 00:42:17,300 Hov� is m�gy? 386 00:42:20,600 --> 00:42:23,900 - Az illemhelyre. - Menj! 387 00:42:37,300 --> 00:42:39,300 Galina Sztyepanovna! 388 00:42:39,400 --> 00:42:41,200 Galina Sztyepanovna! 389 00:43:20,600 --> 00:43:25,600 {\an8}PRIPJATY, NAPJAINKBAN 390 00:43:20,700 --> 00:43:25,700 �s �gy, bel�p�nk a v�rosba, ahol 1986. �prilis�ban 391 00:43:25,800 --> 00:43:30,000 a legnagyobb ember okozta ipari katasztr�fa t�rt�nt, 392 00:43:30,100 --> 00:43:33,200 m�rhetetlen�l sok �ldozattal. 393 00:43:33,400 --> 00:43:37,600 Csak ismert� v�lt, hogy azokban a napokban t�bb mint 8 milli� ember 394 00:43:37,700 --> 00:43:39,800 szenvedett sug�rfert�z�st. 395 00:43:40,100 --> 00:43:45,300 A baleset a 4-es energiablokkban t�rt�nt, ahol most kereszt�l haladunk. 396 00:43:45,700 --> 00:43:49,300 Egy kicsit maradjunk csendben azok eml�k�re, 397 00:43:49,400 --> 00:43:53,500 akiket el�sz�r �rt ennek a trag�di�nak a kit�r� csap�sa. 398 00:43:53,600 --> 00:43:56,600 �s megnyitott�k az �ldozatok gy�szos sor�t! 399 00:44:08,800 --> 00:44:14,200 Tekints�k meg ezt a halott v�rost! A f�jdalom visszhangj�t pr�b�lj�k �rezni! 400 00:44:14,500 --> 00:44:17,900 Tapasztalj�k meg az elt�vozottak l�legzet�t! 401 00:44:45,700 --> 00:44:49,400 Haladjunk, haladjunk! Gyorsabban k�rem! 402 00:44:52,600 --> 00:44:55,200 Haladjunk, ne k�slekedj�nk! 403 00:44:55,600 --> 00:44:59,000 Ne k�slekedj�nk! �n�ket ez nem �rdekli! 404 00:45:02,000 --> 00:45:04,800 K�rem, �ljenek be az aut�buszba! 405 00:45:07,400 --> 00:45:09,800 Haladjunk, haladjunk! 406 00:46:01,100 --> 00:46:07,100 {\an8}ALJA �S P�SA LE�NYA 1987. JANU�R 29.-�N SZ�LETETT. 407 00:46:29,600 --> 00:46:35,600 {\an8}ALJA HAL�LA UT�N D�SA GYERMEKOTTHONBAN NEVELKEDETT. 408 00:46:38,800 --> 00:46:43,100 {\an8}KIJEVBEN �L. 409 00:47:12,100 --> 00:47:15,100 TroA 2016. 410 00:47:15,200 --> 00:47:19,200 http://vosztok.blogspot.com 35661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.