All language subtitles for Mom - 07x19 - Texas Pete and a Parking Lot Carnival.AVS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,601 --> 00:00:23,234 How you doing? 2 00:00:26,002 --> 00:00:27,201 Bonnie, come in. 3 00:00:30,835 --> 00:00:32,873 Buenos d�as, Marta. 4 00:00:34,462 --> 00:00:35,828 Gracias. 5 00:00:37,663 --> 00:00:39,694 I don't think she trusts me yet, 6 00:00:39,719 --> 00:00:41,319 but we are gonna get there. 7 00:00:41,344 --> 00:00:44,163 Were you by any chance your own lawyer in the divorce? 8 00:00:44,429 --> 00:00:45,839 Well, the divorce isn't final, 9 00:00:45,864 --> 00:00:48,983 but my nuts are in the vice and the wheel is turning. 10 00:00:53,452 --> 00:00:55,305 But, uh, make yourself to home. 11 00:00:55,330 --> 00:00:57,350 Let's crack open that brain. 12 00:00:59,733 --> 00:01:01,644 You seem to be in an awfully good mood, 13 00:01:01,669 --> 00:01:03,741 given you... live here. 14 00:01:04,082 --> 00:01:06,149 I'm streamlining my life. 15 00:01:06,174 --> 00:01:08,077 Low drag, high performance. 16 00:01:08,102 --> 00:01:09,262 Even got rid of my car. 17 00:01:09,287 --> 00:01:10,386 How are you getting around? 18 00:01:10,411 --> 00:01:12,016 You see that little scooter outside? 19 00:01:12,041 --> 00:01:13,594 I thought you said her name was Marta. 20 00:01:18,711 --> 00:01:21,197 Delightful. 21 00:01:21,222 --> 00:01:23,141 Oh, how I've missed you. 22 00:01:23,301 --> 00:01:24,934 No, I got an electric scooter. 23 00:01:24,959 --> 00:01:26,459 It's all the transportation I need. 24 00:01:26,484 --> 00:01:27,950 So you're planning on dying alone? 25 00:01:28,180 --> 00:01:30,782 Again, zing! 26 00:01:31,176 --> 00:01:34,154 No. Bottom line, I've realized that happiness 27 00:01:34,179 --> 00:01:35,945 isn't about having stuff. 28 00:01:36,014 --> 00:01:39,349 It's about not living with a woman who hates your guts. 29 00:01:40,703 --> 00:01:44,547 But enough Trevor, let's get to the Bonnie of it all. 30 00:01:45,359 --> 00:01:46,990 Well, I went to the doctor 31 00:01:47,058 --> 00:01:48,925 and got some pretty terrible news. 32 00:01:48,950 --> 00:01:51,283 Turns out I'm half an inch shorter than I used to be. 33 00:01:51,308 --> 00:01:52,867 Just from aging, I guess. 34 00:01:53,042 --> 00:01:55,433 - Oh, that's no big deal. - Are you kidding me? 35 00:01:55,458 --> 00:01:58,070 My height is 75% of my personality. 36 00:01:58,882 --> 00:02:01,883 I always tell people I'm five-foot-12, that's my joke. 37 00:02:02,966 --> 00:02:04,932 What's funny about five-11-and-a-half? 38 00:02:05,361 --> 00:02:07,438 Looks like you're downsizing, too. 39 00:02:11,116 --> 00:02:14,195 You know, I don't find you as delightful as you find me. 40 00:02:17,109 --> 00:02:19,255 You hear that, too, right? 41 00:02:19,324 --> 00:02:21,991 That's the Little Minnow Swim School next door. 42 00:02:22,060 --> 00:02:24,360 It's a beautiful sound, isn't it? 43 00:02:24,429 --> 00:02:26,359 They're still so full of wonder. 44 00:02:27,328 --> 00:02:28,932 Are you on medication? 45 00:02:29,000 --> 00:02:31,234 Little bit. 46 00:02:32,629 --> 00:02:37,629 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 47 00:02:40,430 --> 00:02:41,940 The only good news is now I know 48 00:02:41,965 --> 00:02:44,232 Trevor's not a registered sex offender. 49 00:02:44,301 --> 00:02:45,578 I mean, they'd never let him live that close 50 00:02:45,602 --> 00:02:47,227 to a swim school. 51 00:02:47,671 --> 00:02:49,571 Was this a real concern? 52 00:02:49,643 --> 00:02:51,083 I'm trying to make lemonade, Christy. 53 00:02:51,108 --> 00:02:52,240 I'm worried about the guy. 54 00:02:52,309 --> 00:02:53,584 I'm worried about my therapist. 55 00:02:53,609 --> 00:02:54,976 Is that the way it's supposed to work? 56 00:02:55,088 --> 00:02:57,522 Nope. The minute you start worrying about your therapist 57 00:02:57,547 --> 00:02:59,759 or hairdresser, it's time to move on. 58 00:03:01,284 --> 00:03:04,052 I'm just impressed to see you genuinely care about someone. 59 00:03:04,077 --> 00:03:06,509 Right? My empathy is off the charts lately. 60 00:03:06,867 --> 00:03:08,533 Maybe I have a brain tumor. 61 00:03:10,431 --> 00:03:11,559 Look, if Trevor's interested, 62 00:03:11,584 --> 00:03:13,138 I could try to soundproof his place. 63 00:03:13,163 --> 00:03:16,079 You know, acoustic panels, that sort of thing. Caulk. 64 00:03:17,563 --> 00:03:18,800 What'd you say? 65 00:03:18,825 --> 00:03:21,517 Caulk. Caulk, with an "L." 66 00:03:22,686 --> 00:03:24,986 Oh, God, I'm lonely. 67 00:03:26,243 --> 00:03:28,543 Ah, look, Marjorie's here. 68 00:03:28,612 --> 00:03:29,811 Ah, let's focus on Marjorie. 69 00:03:29,836 --> 00:03:31,502 Hey, so, did you get the job? 70 00:03:31,527 --> 00:03:35,590 No. Turns out I'm not Teen Gap material. 71 00:03:37,066 --> 00:03:39,331 I'm so sorry, Marjorie. 72 00:03:39,400 --> 00:03:41,133 Wow. I really meant that. 73 00:03:41,158 --> 00:03:42,357 I should get an MRI. 74 00:03:42,761 --> 00:03:45,028 As a nurse, I think you're okay. 75 00:03:45,996 --> 00:03:47,395 Why didn't they hire you? 76 00:03:47,420 --> 00:03:49,260 Yeah, same reason every other store in the mall 77 00:03:49,285 --> 00:03:50,485 didn't hire me. 78 00:03:50,510 --> 00:03:51,925 'Cause you're so old? 79 00:03:52,802 --> 00:03:54,269 Because of my criminal record. 80 00:03:54,337 --> 00:03:57,276 'Cause it goes back so far on account of you being so old? 81 00:03:57,956 --> 00:04:00,452 Well, why are you telling 'em about your record? 82 00:04:00,521 --> 00:04:02,287 'Cause it's a question on the application, 83 00:04:02,312 --> 00:04:03,478 and I don't want to lie. 84 00:04:03,547 --> 00:04:05,713 Oh, come on. The only time you don't lie 85 00:04:05,738 --> 00:04:08,272 is if they ask your weight when you're bungee jumping. 86 00:04:09,500 --> 00:04:13,235 Oh, my poor friend Karen, may she rest in peace. 87 00:04:13,769 --> 00:04:17,495 I might be able to help you get your record expunged. 88 00:04:17,520 --> 00:04:19,387 What kind of charges are we looking at? 89 00:04:20,065 --> 00:04:21,980 You all know I robbed a bank. 90 00:04:22,666 --> 00:04:25,019 Okay. A federal offense. 91 00:04:25,969 --> 00:04:27,669 I do like a challenge. 92 00:04:27,737 --> 00:04:30,672 And then there was the arson, the counterfeit money, 93 00:04:30,740 --> 00:04:32,340 and the countless bomb threats. 94 00:04:33,276 --> 00:04:34,709 It was a different time, 95 00:04:34,734 --> 00:04:36,503 and our cause was just. 96 00:04:37,847 --> 00:04:39,447 Wait, you can disarm a bomb? 97 00:04:39,472 --> 00:04:40,905 'Cause that's a job. 98 00:04:41,409 --> 00:04:42,794 What do you think, counselor? 99 00:04:42,819 --> 00:04:44,319 Get that done by the end of the week? 100 00:04:44,792 --> 00:04:47,745 Yeah. It might take a decade or two. 101 00:04:48,184 --> 00:04:51,732 Which Marjorie doesn't have, 'cause, well, you-you know why. 102 00:04:55,217 --> 00:04:57,265 I need a job now. 103 00:04:57,701 --> 00:05:00,535 Are you open to transporting medical waste? 104 00:05:00,717 --> 00:05:02,480 There's a small chance of infection, 105 00:05:02,505 --> 00:05:05,881 but it pays okay, and they let you keep the safety goggles. 106 00:05:06,904 --> 00:05:08,576 How about food delivery? 107 00:05:08,689 --> 00:05:10,155 Everybody that brings me my sushi 108 00:05:10,180 --> 00:05:11,913 looks like they just got out of prison. 109 00:05:12,314 --> 00:05:14,993 That was a popular job at the parole office, 110 00:05:15,018 --> 00:05:17,185 along with welding, ditch-digging, and, of course, 111 00:05:17,210 --> 00:05:19,210 ticket-taker at a parking lot carnival. 112 00:05:19,366 --> 00:05:21,967 What am I saying? You can't travel with the cats. 113 00:05:27,282 --> 00:05:29,726 I could put some acoustic panels on this wall, 114 00:05:29,751 --> 00:05:30,765 not very expensive. 115 00:05:30,790 --> 00:05:32,790 Although the kids are pretty quiet right now. 116 00:05:32,946 --> 00:05:35,180 They're on juice break. Give it a minute. 117 00:05:35,205 --> 00:05:38,506 When the sugar kicks in, it's Black Friday at Walmart. 118 00:05:39,101 --> 00:05:41,209 And I could put some shelves on that wall. 119 00:05:41,234 --> 00:05:44,632 It might make the place a little less... hang yourself-y? 120 00:05:45,426 --> 00:05:46,958 It is a tad spartan. 121 00:05:46,983 --> 00:05:48,283 You know, what would warm it up 122 00:05:48,308 --> 00:05:49,828 is some pictures of friends and family. 123 00:05:49,853 --> 00:05:51,853 - I need to get some of those. - Pictures? 124 00:05:52,140 --> 00:05:55,390 Friends and family. 125 00:05:55,415 --> 00:05:57,002 That can't be true. 126 00:05:57,027 --> 00:05:58,893 Sandra got 'em all in the breakup. 127 00:05:58,918 --> 00:06:01,819 How does my mother take her side? 128 00:06:02,343 --> 00:06:03,275 Sorry. 129 00:06:03,300 --> 00:06:04,966 That's a kick in the Chiclets. 130 00:06:04,991 --> 00:06:06,444 You don't have any guy friends? 131 00:06:06,469 --> 00:06:09,103 Not really. I tried to chat up the fellas in the scooter store, 132 00:06:09,128 --> 00:06:11,210 but they're pretty cliquey. 133 00:06:12,109 --> 00:06:14,125 Oh, come on. 134 00:06:14,150 --> 00:06:16,216 Well, look, I-I work from home. 135 00:06:16,241 --> 00:06:18,456 I mean, the only people I see all day are my clients, 136 00:06:18,481 --> 00:06:20,948 and it's not like I can socialize with them. 137 00:06:20,973 --> 00:06:23,046 I mean, they're crazy. 138 00:06:23,749 --> 00:06:26,354 I don't know, man. It sounds a little like excuse-making. 139 00:06:26,379 --> 00:06:27,522 That's what Sandra used to say. 140 00:06:27,590 --> 00:06:30,325 Also, "Why can't you be more present?" 141 00:06:30,741 --> 00:06:32,827 I sit and listen to people's problems all day long, 142 00:06:32,852 --> 00:06:34,363 and then I'm supposed to listen to hers? 143 00:06:34,388 --> 00:06:36,592 I'm sorry, Sandra, but I'm tapped out! 144 00:06:36,617 --> 00:06:37,732 Hey... oh! 145 00:06:38,170 --> 00:06:39,778 Are you okay? 146 00:06:39,803 --> 00:06:40,968 No, I am not okay. 147 00:06:41,201 --> 00:06:43,735 You have no idea how bad this carpet smells. 148 00:06:45,936 --> 00:06:47,670 How'd it go with Trevor? You gonna 149 00:06:47,695 --> 00:06:49,301 - do some work for him? - I think so. 150 00:06:49,346 --> 00:06:51,590 Did he talk about me? He's not supposed to talk about me. What did he say? 151 00:06:51,614 --> 00:06:53,214 He pretty much just talked about himself. 152 00:06:53,249 --> 00:06:55,917 Wow. Secret life of Trevor, even better. Spill it. 153 00:06:55,942 --> 00:06:57,862 No. I don't think I should do that. 154 00:06:57,887 --> 00:06:59,498 Oh, come on. I got to have something to ponder 155 00:06:59,522 --> 00:07:01,333 while Wendy's sharing. 156 00:07:01,358 --> 00:07:03,498 - Honey, I can't tell you that. - Why not? 157 00:07:03,523 --> 00:07:06,498 It would be a total breach of carpenter-client privilege. 158 00:07:08,031 --> 00:07:09,998 Damn it, you're right. 159 00:07:10,763 --> 00:07:14,669 Guess who starts delivering food tomorrow for the Hunan Palace. 160 00:07:14,694 --> 00:07:16,981 - Yay! - Congratulations! 161 00:07:17,006 --> 00:07:19,068 They didn't even ask my name. 162 00:07:19,409 --> 00:07:21,442 Just wanted to know if I had a car. 163 00:07:21,555 --> 00:07:23,321 So everybody order food tomorrow, 164 00:07:23,346 --> 00:07:25,529 because I want to get a good rating on the Yelp. 165 00:07:26,727 --> 00:07:28,760 Totally not what that is 166 00:07:28,785 --> 00:07:30,560 or how it works. 167 00:07:30,709 --> 00:07:33,187 But let's all get together and order. 168 00:07:33,256 --> 00:07:35,423 Chinese food is better when you share. 169 00:07:35,492 --> 00:07:37,925 It's true. Can't get moo shu for one. 170 00:07:37,950 --> 00:07:39,158 Sure, you can. 171 00:07:39,929 --> 00:07:41,197 You can. 172 00:07:44,673 --> 00:07:46,134 Buenas noches, Marta. 173 00:07:46,314 --> 00:07:48,213 Hola, Tammy. 174 00:07:49,244 --> 00:07:50,371 Is he home? 175 00:07:50,840 --> 00:07:52,352 Is everything all right? 176 00:07:56,724 --> 00:07:58,156 Trevor? 177 00:08:00,479 --> 00:08:02,752 Hey, buddy. 178 00:08:04,053 --> 00:08:05,987 What's going on? 179 00:08:06,012 --> 00:08:08,034 Hello. 180 00:08:09,424 --> 00:08:10,825 Well, if it's cool with you, 181 00:08:10,850 --> 00:08:12,323 I'm gonna turn a light on, all right? 182 00:08:12,529 --> 00:08:15,870 One, two, here she comes. 183 00:08:19,225 --> 00:08:21,079 What the hell happened? 184 00:08:21,276 --> 00:08:23,337 My scooter couldn't take the hill. 185 00:08:23,565 --> 00:08:26,046 I fell over and I got chased by a dog. 186 00:08:26,409 --> 00:08:28,743 I ran past those cliquey scooter guys, 187 00:08:28,768 --> 00:08:30,257 but they didn't help. 188 00:08:31,181 --> 00:08:33,247 You got any Bactine to take the sting out? 189 00:08:33,360 --> 00:08:34,826 The sting is the only thing 190 00:08:34,851 --> 00:08:36,546 that lets me know I'm still alive. 191 00:08:36,889 --> 00:08:40,054 Right. Uh, okay, super exciting. 192 00:08:41,108 --> 00:08:44,005 The panels come in cloud, 193 00:08:44,030 --> 00:08:46,819 bone and ecru. 194 00:08:47,475 --> 00:08:49,497 I think I should live on Guernsey Island. 195 00:08:49,894 --> 00:08:51,766 It's in the middle of the English Channel. 196 00:08:51,879 --> 00:08:55,447 I could raise tomatoes and wear a thick woolen sweater. 197 00:08:55,472 --> 00:08:57,730 That sounds real nice. 198 00:08:58,508 --> 00:09:01,230 Hey, Bonnie, you super busy right now? 199 00:09:03,413 --> 00:09:05,814 So I figure, why am I not smoking? 200 00:09:05,839 --> 00:09:08,425 I mean, I could go out like Harry Dean Stanton. 201 00:09:09,386 --> 00:09:11,635 How long has he been in this state? 202 00:09:11,660 --> 00:09:14,222 A while. He checked the price of tomatoes online, 203 00:09:14,247 --> 00:09:16,597 and then it was "Katy, bar the door." 204 00:09:17,137 --> 00:09:18,570 Okay. Trevor. 205 00:09:18,795 --> 00:09:20,261 Let's take a breath here. 206 00:09:20,330 --> 00:09:21,696 Did you ever stop to think 207 00:09:21,808 --> 00:09:24,209 that maybe all these things happen for a reason? 208 00:09:24,621 --> 00:09:27,068 That you're exactly where you're supposed to be? 209 00:09:27,136 --> 00:09:30,438 I'm supposed to have no love, no reason to live? 210 00:09:30,507 --> 00:09:32,717 I was supposed to fall off my scooter 211 00:09:32,742 --> 00:09:34,442 and get chased through some sticker bushes 212 00:09:34,467 --> 00:09:35,981 by a Schnoodle? 213 00:09:37,680 --> 00:09:41,916 Schnauzer-poodle, not typically aggressive. 214 00:09:42,270 --> 00:09:44,218 This is a journey. 215 00:09:44,287 --> 00:09:46,721 You're just... you're just... 216 00:09:46,746 --> 00:09:48,379 I don't know, I'm tapping out. 217 00:09:48,404 --> 00:09:51,472 - Tammy, program stuff, go. - Oh, uh, okay, um, ooh! 218 00:09:51,497 --> 00:09:52,804 Uh, do you have a roof over your head? 219 00:09:52,872 --> 00:09:54,305 It leaks. 220 00:09:54,330 --> 00:09:55,774 Do you have food in your refrigerator? 221 00:09:55,798 --> 00:09:58,903 No. I was heading to the grocery store when... 222 00:09:59,387 --> 00:10:01,513 Well, you know the whole scooter story. 223 00:10:04,230 --> 00:10:07,552 Okay, Trevor, I have had it with this pity party. 224 00:10:12,349 --> 00:10:14,559 That was my sore ear! 225 00:10:17,684 --> 00:10:18,997 Should I hit him again? 226 00:10:19,022 --> 00:10:20,732 Maybe try the other side. 227 00:10:24,670 --> 00:10:26,598 Marjorie really should've been here by now. 228 00:10:26,623 --> 00:10:27,733 I'm getting a little worried. 229 00:10:27,757 --> 00:10:28,968 Well, I'm getting a lot hungry. 230 00:10:28,993 --> 00:10:30,526 I may lash out for no reason. 231 00:10:30,592 --> 00:10:32,537 Well, wouldn't the reason be because you're Hun... ? 232 00:10:32,562 --> 00:10:33,895 Shut up! 233 00:10:35,872 --> 00:10:38,153 All right, I've got a three-pound cowboy rib-eye 234 00:10:38,178 --> 00:10:40,879 that can feed me and... one of you. 235 00:10:40,904 --> 00:10:42,570 We ordered Chinese. 236 00:10:42,595 --> 00:10:44,395 Yeah, we're supporting Marjorie. 237 00:10:44,577 --> 00:10:45,810 I'm in. 238 00:10:47,464 --> 00:10:49,028 Let's check on her. 239 00:10:52,739 --> 00:10:54,105 What? 240 00:10:54,130 --> 00:10:56,130 Hey, Marjorie, it's Christy. 241 00:10:56,155 --> 00:10:57,521 I know! 242 00:10:57,721 --> 00:10:59,253 We're just wondering... 243 00:10:59,278 --> 00:11:02,177 I'm three orders behind and I'm lost. 244 00:11:02,726 --> 00:11:05,226 Well, don't you have GPS on your phone? 245 00:11:05,251 --> 00:11:07,685 Oh, I used to, but now I can't find it. 246 00:11:08,669 --> 00:11:11,399 Well, didn't you think to test it out before... ? 247 00:11:11,424 --> 00:11:13,111 Maybe we could give you a hand there. 248 00:11:13,136 --> 00:11:14,902 Do you see any landmarks? 249 00:11:15,396 --> 00:11:16,637 "Free Chihuahua puppies." 250 00:11:16,706 --> 00:11:19,006 Is that something you know? 251 00:11:19,031 --> 00:11:20,364 She really didn't prepare. 252 00:11:20,389 --> 00:11:21,997 I heard that. 253 00:11:22,594 --> 00:11:24,045 Are you eating our food? 254 00:11:24,070 --> 00:11:25,936 My blood sugar's in the dumper. 255 00:11:25,961 --> 00:11:28,660 I can't go home, I can't go back to the restaurant. 256 00:11:28,685 --> 00:11:30,284 I'm in hell! 257 00:11:30,603 --> 00:11:32,250 Medium rare sound good? 258 00:11:36,770 --> 00:11:37,969 How's he doing? 259 00:11:37,994 --> 00:11:40,461 Sitting, rocking, a little light mumbling. 260 00:11:40,808 --> 00:11:42,140 He went out for some fresh air. 261 00:11:42,165 --> 00:11:43,398 What are you doing? 262 00:11:43,423 --> 00:11:44,642 Making tea out of saltines 263 00:11:44,667 --> 00:11:46,667 and a bottle of Texas Pete hot sauce. 264 00:11:50,206 --> 00:11:51,370 Nope. 265 00:11:54,096 --> 00:11:57,078 Who takes swim lessons on Wednesday night at 8:00 p.m.? 266 00:11:57,103 --> 00:11:59,548 It's free swim... I peeked out the window, it looks pretty fun. 267 00:11:59,948 --> 00:12:01,659 Wish I knew how to swim. 268 00:12:01,684 --> 00:12:02,784 You don't know how to swim? 269 00:12:02,809 --> 00:12:05,110 - Mm-mm. - I don't know how to swim. 270 00:12:07,490 --> 00:12:09,190 Anyway, we need a new game plan. 271 00:12:09,215 --> 00:12:10,748 Everything we say sets Trevor off. 272 00:12:10,773 --> 00:12:12,618 Well, does he like beer? We could get him some beer. 273 00:12:12,729 --> 00:12:14,039 Do you think Marta would have sex with him? 274 00:12:14,063 --> 00:12:15,296 That's nature's beer. 275 00:12:15,365 --> 00:12:17,131 It's possible she already has. 276 00:12:17,156 --> 00:12:18,543 There's some weirdness between them. 277 00:12:18,568 --> 00:12:21,824 Hey, kids, just 'cause it's free swim, 278 00:12:21,849 --> 00:12:23,515 doesn't mean you need to scream 279 00:12:23,540 --> 00:12:25,958 your stupid little lungs out! 280 00:12:28,545 --> 00:12:29,811 Does he know how to swim? 281 00:12:32,927 --> 00:12:34,692 Wear a silk blouse, I said. 282 00:12:34,761 --> 00:12:36,661 No way will I get stuck in a car 283 00:12:36,686 --> 00:12:38,911 that smells like a hot day in Beijing. 284 00:12:39,876 --> 00:12:41,776 Okay, it's gonna be a left. 285 00:12:41,891 --> 00:12:43,057 The first left. 286 00:12:43,450 --> 00:12:44,880 First left. 287 00:12:45,462 --> 00:12:47,161 That left! 288 00:12:47,186 --> 00:12:48,752 Okay, we'll circle back. 289 00:12:48,865 --> 00:12:50,956 - What the hell, Marjorie?! - Wendy! 290 00:12:51,067 --> 00:12:52,366 You gave her ample warning. 291 00:12:52,391 --> 00:12:54,544 I'm sorry, I got flustered. 292 00:12:55,038 --> 00:12:56,504 So we're gonna circle around. 293 00:12:56,529 --> 00:12:57,982 With a right turn. 294 00:12:58,374 --> 00:12:59,774 This right turn. 295 00:12:59,799 --> 00:13:01,265 Right turn. 296 00:13:01,421 --> 00:13:02,787 Right turn here! 297 00:13:05,729 --> 00:13:07,029 Just so we're clear, 298 00:13:07,054 --> 00:13:10,422 we're all gonna die so Marjorie can make $42. 299 00:13:13,877 --> 00:13:16,541 Little bastards pushed me in the pool. 300 00:13:17,638 --> 00:13:18,870 You kind of had it coming. 301 00:13:18,895 --> 00:13:19,961 I'll get some towels. 302 00:13:19,986 --> 00:13:21,697 - I don't have any towels. - But how do you not... ? 303 00:13:21,722 --> 00:13:23,422 Don't make me explain! 304 00:13:23,533 --> 00:13:25,597 Uh, how about some paper towels? 305 00:13:26,824 --> 00:13:28,991 Ooh, that's a lot of chlorine. 306 00:13:29,036 --> 00:13:30,980 Probably a good thing... Evidently Sandra 307 00:13:31,005 --> 00:13:32,571 got hygiene in the divorce. 308 00:13:32,596 --> 00:13:34,152 Here you go. 309 00:13:40,417 --> 00:13:41,926 Please, God. 310 00:13:41,951 --> 00:13:43,409 Let this be bottom. 311 00:13:51,691 --> 00:13:53,223 Hey, come on. 312 00:13:53,248 --> 00:13:54,539 This is only temporary. 313 00:13:54,564 --> 00:13:55,564 Eventually you're gonna, 314 00:13:55,598 --> 00:13:56,742 you're gonna clean yourself up. 315 00:13:56,810 --> 00:14:00,080 Maybe get a haircut, uh, some towels. 316 00:14:00,105 --> 00:14:01,736 Maybe some dignity. 317 00:14:01,891 --> 00:14:03,591 You know, before you know it, 318 00:14:03,616 --> 00:14:05,049 you'll meet someone new. 319 00:14:05,074 --> 00:14:06,720 Why bother? 320 00:14:06,745 --> 00:14:08,987 New woman, same old lies. 321 00:14:09,012 --> 00:14:12,446 I don't know, Marta's kind of cute. 322 00:14:12,515 --> 00:14:14,570 I listen to women all day long. 323 00:14:14,595 --> 00:14:16,628 I know how you people work. 324 00:14:17,959 --> 00:14:20,098 When a man cheats... 325 00:14:20,123 --> 00:14:22,233 he just cheats, okay? 326 00:14:22,258 --> 00:14:23,891 It's ugly, but we own it. 327 00:14:23,960 --> 00:14:25,760 But when a woman cheats... 328 00:14:25,828 --> 00:14:27,395 it's always the man's fault. 329 00:14:27,709 --> 00:14:29,607 "Oh, he-he didn't respect me. 330 00:14:29,632 --> 00:14:30,731 "He ignored me. 331 00:14:30,800 --> 00:14:32,867 "Uh, he didn't meet my needs. 332 00:14:32,892 --> 00:14:36,030 I had no choice but to do what I did in Palm Springs." 333 00:14:37,640 --> 00:14:38,940 Hang on, I'm no therapist, 334 00:14:38,965 --> 00:14:40,910 but I think it's been a minute since a man "owned it." 335 00:14:41,287 --> 00:14:44,455 We have to catch you, berate you, listen to you deny it, 336 00:14:44,480 --> 00:14:45,873 and then, two months later, 337 00:14:45,898 --> 00:14:47,493 we're finally out having a nice dinner, 338 00:14:47,518 --> 00:14:49,351 and you burst into tears and say, 339 00:14:49,376 --> 00:14:52,725 "I was weak!" 340 00:14:53,200 --> 00:14:55,133 Look, I appreciate you trying to help, 341 00:14:55,158 --> 00:14:56,490 but there's really no point. 342 00:14:56,515 --> 00:14:58,084 I'm done... I'm done with women, 343 00:14:58,109 --> 00:15:00,647 I'm done being a therapist, okay? 344 00:15:01,218 --> 00:15:03,285 Rotten kids! 345 00:15:07,737 --> 00:15:09,704 You're-you're quitting? 346 00:15:11,097 --> 00:15:12,650 I have nothing left to give. 347 00:15:12,675 --> 00:15:15,343 Wait, wait, when's the last time you ate? 348 00:15:15,863 --> 00:15:17,221 Do cigarettes count? 349 00:15:17,246 --> 00:15:18,546 Only if you're a supermodel. 350 00:15:18,615 --> 00:15:20,581 - Or a junkie. - Word. 351 00:15:20,694 --> 00:15:21,726 Hey. 352 00:15:21,751 --> 00:15:23,391 Why don't we order from that Chinese joint 353 00:15:23,419 --> 00:15:25,620 Marjorie's working for? At least we can do her a solid. 354 00:15:25,645 --> 00:15:27,879 Great idea... hey, Trevor, you like Chinese food? 355 00:15:27,904 --> 00:15:29,270 It makes me puke. 356 00:15:29,295 --> 00:15:31,128 Oh. 357 00:15:31,491 --> 00:15:33,291 Well, we're getting Chinese food. 358 00:15:38,438 --> 00:15:40,011 Got two more orders. 359 00:15:40,274 --> 00:15:41,980 Doesn't anybody cook anymore? 360 00:15:42,005 --> 00:15:43,977 What's happening to the American family? 361 00:15:44,992 --> 00:15:46,551 So, back to the restaurant? 362 00:15:46,576 --> 00:15:48,063 Yep, left turn here. 363 00:15:50,922 --> 00:15:52,857 See? How hard is that? 364 00:15:53,336 --> 00:15:55,549 It's different when you're under pressure. 365 00:15:55,661 --> 00:15:57,061 It's like watching Jeopardy! 366 00:15:57,086 --> 00:15:59,879 I can answer all the questions if I hit pause. 367 00:16:00,801 --> 00:16:03,520 Not if the question's about driving. 368 00:16:07,741 --> 00:16:10,775 Oh, I don't know what made me think I could do this job. 369 00:16:10,844 --> 00:16:12,844 You're gonna get the hang of it. 370 00:16:12,869 --> 00:16:15,074 Let's, uh, let's knockity-knock on this door. 371 00:16:15,705 --> 00:16:18,506 No, this door, Marjorie. This door. 372 00:16:20,020 --> 00:16:22,020 You forgot a couple of bags. 373 00:16:22,045 --> 00:16:25,046 I brought one, too. I'm part of this. 374 00:16:25,123 --> 00:16:27,258 Where the hell have you... ? Oh. 375 00:16:27,326 --> 00:16:29,751 - What are you doing here?! - What are you doing here? 376 00:16:30,099 --> 00:16:31,652 I'm helping Marjorie. 377 00:16:31,721 --> 00:16:32,853 I'm helping Trevor. 378 00:16:32,965 --> 00:16:35,933 Wait, this is your Trevor? 379 00:16:36,098 --> 00:16:39,177 Come in, just don't make any sudden moves. 380 00:16:41,164 --> 00:16:42,716 Hey, guys. 381 00:16:43,099 --> 00:16:44,576 Do you come here just so you can feel better 382 00:16:44,600 --> 00:16:46,435 about where you live? 383 00:16:46,846 --> 00:16:48,846 Food's here, and, uh, four alcoholics 384 00:16:48,871 --> 00:16:50,438 I've never, ever complained about. 385 00:16:51,981 --> 00:16:54,508 Hi, I'm Christy. 386 00:16:54,533 --> 00:16:55,932 Bonnie's daughter. 387 00:16:55,957 --> 00:16:59,424 I am so grateful for all you've done to make her more tolerable. 388 00:16:59,449 --> 00:17:00,959 Christy, the man is practically drooling. 389 00:17:00,983 --> 00:17:02,544 He doesn't want to chitchat. 390 00:17:02,842 --> 00:17:05,653 Oh, why don't we set this up in the kitchen? 391 00:17:07,166 --> 00:17:08,599 Hold on, this isn't Trevor's... 392 00:17:08,624 --> 00:17:10,974 Oh, shut all the way up. 393 00:17:11,527 --> 00:17:14,428 Oh, here's your receipt. 394 00:17:14,453 --> 00:17:16,208 Oh, uh, right. 395 00:17:16,841 --> 00:17:19,567 - Here you go. - I can't take that. 396 00:17:19,679 --> 00:17:22,480 Oh, I think I have a dry one in my other pants. 397 00:17:22,505 --> 00:17:24,716 No, the food is late and it's cold. 398 00:17:24,741 --> 00:17:27,490 And I ate a couple of your dumplings. 399 00:17:27,787 --> 00:17:30,664 Trevor, Marjorie's been going through a rough time lately. 400 00:17:30,689 --> 00:17:32,790 Tonight is her first night at a new job. 401 00:17:32,815 --> 00:17:34,302 Yeah, and the last. 402 00:17:34,327 --> 00:17:36,828 I was an idiot to think that I could handle this. 403 00:17:36,853 --> 00:17:38,352 This is why tribes used to leave 404 00:17:38,377 --> 00:17:41,014 old people in the wilderness to die. 405 00:17:41,902 --> 00:17:43,134 Wait, "old"? 406 00:17:43,159 --> 00:17:44,191 You're not old. 407 00:17:44,216 --> 00:17:46,249 That's what I always tell her. 408 00:17:46,362 --> 00:17:49,050 Hey, could you get me something I could choke down? 409 00:17:49,075 --> 00:17:50,208 Maybe an egg roll? 410 00:17:50,233 --> 00:17:53,834 I want the egg roll... no, oh, you can have it, you can have it. 411 00:17:54,352 --> 00:17:55,803 Have a seat. 412 00:17:56,157 --> 00:17:57,749 This is so embarrassing. 413 00:17:57,985 --> 00:18:01,319 Well, I'll try not to lord my perfect life over you. 414 00:18:01,344 --> 00:18:02,643 Fair enough. 415 00:18:02,756 --> 00:18:04,756 Listen, I have worked with a lot of people 416 00:18:04,781 --> 00:18:06,714 who have needed to reboot their lives. 417 00:18:06,739 --> 00:18:08,392 It is not easy... 418 00:18:10,446 --> 00:18:13,708 to reinvent yourself no matter what your age. 419 00:18:13,733 --> 00:18:14,999 What happened to your knee? 420 00:18:15,962 --> 00:18:17,858 This hasn't been a great night for me, either. 421 00:18:17,971 --> 00:18:19,871 But let's talk about you. 422 00:18:19,896 --> 00:18:23,297 Bonnie mentioned that your husband passed away recently? 423 00:18:23,482 --> 00:18:25,211 Last year. 424 00:18:25,555 --> 00:18:28,702 That's one of the hardest things that a person can go through. 425 00:18:28,771 --> 00:18:30,626 I thought so... 426 00:18:31,333 --> 00:18:34,024 until I tried to deliver Chinese food. 427 00:18:40,561 --> 00:18:41,899 Come on in. 428 00:18:44,243 --> 00:18:45,860 Hey. 429 00:18:45,885 --> 00:18:47,821 Looking good in here. 430 00:18:51,825 --> 00:18:53,477 Check this out. 431 00:18:59,248 --> 00:19:01,180 Whoa. 432 00:19:01,205 --> 00:19:02,437 Tammy does good work. 433 00:19:02,634 --> 00:19:03,751 So do you. 434 00:19:03,776 --> 00:19:05,309 Marjorie's still got the job. 435 00:19:05,334 --> 00:19:07,438 She has to take Wendy with her, but she's still got it. 436 00:19:07,463 --> 00:19:10,055 Listen, uh, I need to talk to you about something. 437 00:19:10,080 --> 00:19:12,113 Oh, you don't need to thank me. 438 00:19:12,739 --> 00:19:14,469 But if you're looking for a gift, 439 00:19:14,494 --> 00:19:16,040 I do like aromatherapy. 440 00:19:16,087 --> 00:19:17,087 You say that every week. 441 00:19:17,112 --> 00:19:19,312 Yeah, and yet no bergamot candle. 442 00:19:19,467 --> 00:19:22,768 Listen, it is not ideal for a patient to get such 443 00:19:22,793 --> 00:19:24,326 a revealing view behind the curtain 444 00:19:24,351 --> 00:19:26,151 of their therapist's life. 445 00:19:26,368 --> 00:19:27,840 It's affected our dynamic, 446 00:19:27,865 --> 00:19:30,476 so I've put together a list of referrals. 447 00:19:30,501 --> 00:19:33,883 Whoa, whoa, whoa, pump the brakes, shrinky dink. 448 00:19:35,116 --> 00:19:38,284 You can't dump me after all I've done for you. 449 00:19:39,344 --> 00:19:40,909 I'm pretty sure I can. 450 00:19:41,022 --> 00:19:43,679 Look, up until now I've been on the fence about you. 451 00:19:43,704 --> 00:19:45,781 But now that I've seen you at your worst... 452 00:19:46,133 --> 00:19:48,127 That was your worst, right? 453 00:19:48,485 --> 00:19:50,048 I hope so. 454 00:19:50,488 --> 00:19:51,598 Well, then I'm more sure than ever 455 00:19:51,622 --> 00:19:52,993 that you're the shrink for me. 456 00:19:53,018 --> 00:19:54,366 Why? Because you get me, 457 00:19:54,391 --> 00:19:56,592 as only a ruined human being could. 458 00:19:56,703 --> 00:19:57,903 You sure? 459 00:19:57,928 --> 00:19:59,361 Absolutely. 460 00:19:59,781 --> 00:20:01,781 Okay, good. 461 00:20:02,895 --> 00:20:05,744 So, now that you've met all my friends, 462 00:20:05,769 --> 00:20:07,769 was I right or was I right? 463 00:20:07,991 --> 00:20:12,991 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 33295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.