Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,180 --> 00:00:26,030
안녕 아빠
2
00:00:40,210 --> 00:00:46,220
불행히도, 나는 머물 수 없습니다.
중요한 사건을 해결했을 수도 있습니다.
3
00:00:48,130 --> 00:00:52,150
폭격기를 잡았습니까?
왜 그렇게 잘 생겼어?
4
00:00:52,190 --> 00:00:57,180
맞아
잘 됐네 그것은 당신에게 좋습니다...
5
00:01:04,090 --> 00:01:06,110
내 담배 있어요?
6
00:01:14,190 --> 00:01:19,050
역에서 우리는 항상
사람에 대해 많이 말할 수 있습니다-
7
00:01:19,090 --> 00:01:22,020
-그의 신발에서.
8
00:01:22,060 --> 00:01:26,070
알아요, 아버지
비즈니스 대 작업화.
9
00:01:27,190 --> 00:01:33,120
내가 작업화에 나타 났을 때
FBI, 믿을 수없는 것 같습니다.
10
00:01:33,160 --> 00:01:37,170
당신은 신뢰할 수있는 것처럼 보입니까
Louis Freeh를 위해 커피를 마시는 방법?
11
00:01:38,200 --> 00:01:45,020
2 년 동안 그것을 빨아 들이면
당신은 결코 창녀가 될 수 없습니다.
12
00:01:50,060 --> 00:01:55,190
BAU의 분석에 따르면 Jewell은
영웅 폭격기의 프로필에.
13
00:01:55,230 --> 00:02:01,130
그는 경찰에 사로 잡혔다
사회적 기술, 어려운 육성.
14
00:02:01,170 --> 00:02:05,240
팽창 된 자기 이미지,
현실과 모순된다.
15
00:02:06,030 --> 00:02:12,070
이것을 나이츠 증후군이라고합니다.
Jewell은 충돌하고 생명을 구합니다-
16
00:02:12,110 --> 00:02:16,210
폭탄이 터지기 직전에
그러나 자신을 무사히 제거합니다.
17
00:02:17,000 --> 00:02:21,020
유일한 논리적 결론은 Jewell은 폭탄을 배치했습니다.
18
00:02:21,060 --> 00:02:26,100
전에 일어난 일입니다. 1984 년 올림픽 기간 동안
하천이 파이프 폭탄을 발견했습니다-
19
00:02:26,140 --> 00:02:28,240
-저절로 해제했습니다
20
00:02:29,030 --> 00:02:34,070
깃발은 영웅으로 환영 받았다.
그가 뒤에 있다는 것을 깨달을 때까지
21
00:02:34,110 --> 00:02:36,180
Richard Jewell이 기사를 연기합니다.
22
00:02:36,220 --> 00:02:42,000
기적적으로 할 수있는 일
올림픽 동안 많은 생명을 구하기 위해?
23
00:02:42,040 --> 00:02:47,190
- 좋지만 충분하지 않습니다.
- 녹스 요원?
24
00:02:47,230 --> 00:02:54,050
그의 오랜 친구 중 하나에 따르면
그는 ATF에서 폭발 훈련을 받았다.
25
00:02:54,090 --> 00:02:58,170
특이하다
파트 타임 교도관.
26
00:02:58,210 --> 00:03:03,240
그는 자신이 발레 파임을 자랑합니다.
그러나 해고되었다.
27
00:03:04,030 --> 00:03:07,050
친구가 나에게 주었다.
28
00:03:09,230 --> 00:03:12,090
그는 등에 무엇을 가지고 있습니까?
29
00:03:12,130 --> 00:03:17,110
밀리터리 백팩. 같은 모델
폭탄 공격 에서처럼.
30
00:03:18,150 --> 00:03:22,170
클린턴이 의도 한 것을 알고 있습니까
TV에서 손을 내밀어?
31
00:03:22,210 --> 00:03:25,230
- 그는 연기해야합니다.
- 생각하세요?
32
00:03:26,020 --> 00:03:30,030
브레넌. 사람들을 사귀십시오
북부 조지아를 미세 조정할 수 있습니다.
33
00:03:30,070 --> 00:03:36,050
Jewell에 대한 모든 것을 알아야합니다. 잡아
수색 영장, 녹스에서
34
00:03:36,090 --> 00:03:41,120
하나 더 직접 제안 할 수 있습니다
방법은? 녹스와 나는 그에게 질문 할 수있다.
35
00:03:41,160 --> 00:03:45,210
변호사를 구할 수있게
증거를 파괴? 아니오.
36
00:03:46,000 --> 00:03:49,110
그는 알 필요가 없습니다
그가 심문을 받고 있습니다.
37
00:03:49,150 --> 00:03:54,080
모든 정보는 Jewell은 경찰을 찾습니다.
38
00:03:54,120 --> 00:03:58,130
그는주의를 원합니다.
"아빠" 를 자랑스럽게 만드십시오.
39
00:03:58,170 --> 00:04:02,240
- 시나리오를 구축하면...
- 그는 그에게 거짓말을하고 있습니까?
40
00:04:03,030 --> 00:04:09,120
- 진실에 도달합니다.
- 역효과가있을 수 있습니다.
41
00:04:09,160 --> 00:04:15,050
예. 그러나 그것은 또한
우리는 반년의 작업을 절약 할 수 있습니다.
42
00:04:18,060 --> 00:04:21,180
사실입니다.
그 문제에 대해 생각하고 싶습니다.
43
00:04:25,150 --> 00:04:29,090
언론에 알려 줄게
보석 씨에 대해.
44
00:04:29,130 --> 00:04:33,160
작동하지 않습니다.
우리는 조사 중입니다.
45
00:04:33,200 --> 00:04:40,200
그렇지 않으면 모든 헤드 라인이
혐오 그룹이 뒤에서는 것
46
00:04:40,240 --> 00:04:45,050
용의자는
인종 차별, 이슬람 또는 네오 나치-
47
00:04:45,090 --> 00:04:50,180
-그러나 전체는 0입니다. 면
그는 공개, 모두 안전하다고 느낍니다.
48
00:04:54,030 --> 00:04:56,240
"아빠를 자랑스러워 할 것이다."
49
00:04:58,130 --> 00:05:00,100
무엇?
50
00:05:00,140 --> 00:05:06,050
기사 증후군이 둘 다 있습니다
그리고 좋은 소년 증후군.
51
00:05:07,130 --> 00:05:11,010
그는 감독이다.
우리는 어떻게 더 행동해야합니까?
52
00:05:17,030 --> 00:05:18,200
브레넌?
53
00:05:23,060 --> 00:05:28,200
솔직 해지십시오. Jewell은 좋은 용의자입니다
아니면 유일한 용의자?
54
00:05:28,240 --> 00:05:33,200
내 손 사이에서 폭발하고
우리가 그를 따라 가면?
55
00:05:33,240 --> 00:05:37,210
Richard Jewell은 매우 명백한 용의자.
56
00:05:38,000 --> 00:05:40,050
당신은 그에게 질문해야합니다.
57
00:05:48,130 --> 00:05:51,110
아빠는 자랑스러워?
58
00:05:51,150 --> 00:05:53,210
-네
-잘 했어
59
00:05:54,000 --> 00:05:59,110
완전히 확신 할 수는 없습니다
하지만 확실하게 말할 수 있습니다-
60
00:05:59,150 --> 00:06:03,240
-Jewell 씨가 프로필에 맞습니다 영웅 폭격기에 의해.
61
00:06:05,200 --> 00:06:11,090
정보가 기자에게 도달하면
FBI는이를 거부하지 않습니다.
62
00:06:21,030 --> 00:06:24,160
나는 이것을 보여줄 수 없다.
좋은 이야기입니다.
63
00:06:24,200 --> 00:06:29,090
강도, 강도, 살인 그러나...
64
00:06:30,100 --> 00:06:35,090
젠장! Dom! 나는
당신 중 누구를 끊었습니까?
65
00:06:35,130 --> 00:06:37,240
-말해봐, F.X
-그녀는 충분히 좋아.
66
00:06:38,030 --> 00:06:44,230
내가 믿지 않는 것이 아니다
당신. 나는 그것을 위해 무언가를 원한다.
67
00:06:45,020 --> 00:06:47,000
무엇?
68
00:06:48,090 --> 00:06:52,100
글쎄... 우리는... 원하는...
69
00:06:52,140 --> 00:06:56,140
당신은 알고 있습니다... 당신과 함께 파티.
70
00:06:56,180 --> 00:07:01,100
- 나랑 파티?
- 마 간지 니처럼.
71
00:07:03,110 --> 00:07:06,030
마 간지 니 페스트...
72
00:07:12,120 --> 00:07:17,130
- 레이 가다는 전화를 받았습니까?
- 그렇게 생각합니다. 글쎄 ...?
73
00:07:17,170 --> 00:07:21,120
순간. 선생님. 위원?
74
00:07:25,090 --> 00:07:30,100
-Joe Reygada가 근무 중입니까?
아뇨, 기사 이후로는 아니에요
75
00:07:30,140 --> 00:07:36,170
- 왜 그의 이름이 이렇게?
- 오줌. 나는 단지 이것을 돌보고 있습니다.
76
00:07:38,240 --> 00:07:44,130
레이 가다는 여자 친구의 이빨을 gri 고
여전히 전화를 받고 있습니까?
77
00:07:44,170 --> 00:07:47,220
올림픽 때문에 사람들이 실종되었습니다.
78
00:07:48,010 --> 00:07:54,050
네가 비난해야한다고 써야 할까
올림픽에서? 여자 친구가 사진을 줬어요
79
00:07:54,090 --> 00:07:59,100
- 내 기사를 무시합니까?
- 아냐! 이제 들어 봐
80
00:07:59,140 --> 00:08:05,140
나는 그를 해고하기로 약속했다.
우리는 지금 비판을 감당할 수 없습니다.
81
00:08:05,180 --> 00:08:08,200
난 항상 널 잘 대 했어
캐스.
82
00:08:10,010 --> 00:08:16,180
그 기사를 피하려면
더 나은 것을주세요.
83
00:08:16,220 --> 00:08:20,190
정말 수분이 많은 것을주세요
그런 다음 고려해야합니다.
84
00:08:20,230 --> 00:08:23,240
아마해야합니다. 약속합니다.
85
00:08:25,000 --> 00:08:31,120
레이 가다만큼
"경찰" 이라고 적힌 티셔츠에-
86
00:08:31,160 --> 00:08:36,080
-너의 견과류 하나에
그. 아무것도 아닌 쉬운.
87
00:08:41,049 --> 00:08:46,160
더 좋은 것이 필요합니다.
Maganzini는 나에게 표지를 줬다.
88
00:08:46,200 --> 00:08:50,150
로컬 섹션에서 끝나는 것.
89
00:08:50,190 --> 00:08:55,020
마 간지 니처럼 파티하고 싶니
나에게 더 좋은 걸 주겠니?
90
00:08:56,230 --> 00:08:59,000
캐시 크루그
91
00:09:01,200 --> 00:09:07,080
잠깐만 확실합니까?
어디서 들었어?
92
00:09:10,170 --> 00:09:13,220
예. 잠시만 요
93
00:09:20,200 --> 00:09:23,140
예. 알았습니다.
94
00:09:31,100 --> 00:09:37,210
나는 이름을 쓰고있다. 깊이 파고
서비스를 사용하십시오.
95
00:09:38,000 --> 00:09:40,130
그에게 쓸 것 좀주세요.
96
00:09:42,080 --> 00:09:49,010
이것은 Maganzini 기사입니다.
마 간지 니 기사 10 개.
97
00:09:59,070 --> 00:10:03,030
안녕, 여보 도니...
안녕, 캐시
98
00:10:30,110 --> 00:10:36,230
그의 아파트를 보라.
어떤 일이 생기면 전화 해
99
00:10:37,020 --> 00:10:42,020
발생하는 모든 사항을 기록해 두십시오.
상세하고 구체적.
100
00:10:43,110 --> 00:10:45,240
그리고 아무에게도 말하지 마십시오.
101
00:10:48,040 --> 00:10:50,150
우리는 불을 가지고 놀아요.
102
00:10:53,020 --> 00:10:58,110
햄 리차드 쥬얼은
약 15 번 전화 했어요
103
00:10:58,150 --> 00:11:01,240
또는 그를 위해 일하는 사람.
인터뷰를 위해.
104
00:11:02,030 --> 00:11:08,110
로니가 그렇게 말했습니까? 말하고 싶어
그와 함께. 우리는 그것을 사용할 수 있습니다.
105
00:11:10,120 --> 00:11:14,220
선생님. 위원?
레이 가다는 어때?
106
00:11:15,010 --> 00:11:19,180
좋은. 그를 그대로 두십시오.
해당 서비스를 사용하고 싶습니다.
107
00:11:19,220 --> 00:11:22,100
FBI에서 누구를 알고 있습니까?
108
00:11:26,160 --> 00:11:32,060
학교에서 일한지 얼마나 되었습니까?
감사합니다. 이해합니다
109
00:11:33,220 --> 00:11:36,200
그는 어떻게 너무 열성적 이었습니까?
110
00:11:40,100 --> 00:11:41,180
확실합니까?
111
00:11:49,000 --> 00:11:55,160
전화 해 주셔서 감사합니다.
예, 아마 신중해야합니다.
112
00:11:55,200 --> 00:12:02,160
에이전트가 무엇인지 확인할 수 있습니까
애틀랜타 지사에서
113
00:12:02,200 --> 00:12:06,230
용의자가 있다고
센 테니얼 파크 이벤트.
114
00:12:29,160 --> 00:12:33,240
닥쳐, 캐시
닥쳐
115
00:12:34,030 --> 00:12:39,190
- 쓰는데 얼마나 걸립니까?
- 삼일 아마 두
116
00:12:39,230 --> 00:12:44,110
-두 시간 이요
-빌...
117
00:12:44,150 --> 00:12:47,160
애틀랜타의 모든 기자들은
118
00:12:47,200 --> 00:12:51,070
고환을 희생
이 이야기.
119
00:12:51,110 --> 00:12:56,090
더 많은 출처를 찾아야합니다
경찰로부터 확인을받습니다
120
00:12:56,130 --> 00:13:00,200
출처는 워싱턴 출신입니다!
추가 확인이 필요하지 않습니다.
121
00:13:00,240 --> 00:13:06,000
게다가, 우리는 영웅으로 그에게 경의를 표했습니다
오늘 아침에 큰 헤드 라인으로
122
00:13:06,040 --> 00:13:10,090
더 나아질뿐입니다!
사람의 위대함.
123
00:13:10,130 --> 00:13:17,080
이해합니다, 큰 걸음입니다
검사와 경찰을 쫓는
124
00:13:17,120 --> 00:13:21,040
순간.
저의 인턴입니다. 린제이?
125
00:13:21,080 --> 00:13:26,000
나는 Jewell의 아파트 밖에 서있다.
FBI가 그를 감시하고 있습니다.
126
00:13:27,150 --> 00:13:30,080
-돌아와
-지금하고 있어요
127
00:13:30,120 --> 00:13:35,020
대단해
그러나 CNN이 먼저 나온다면 가치가 없습니다.
128
00:13:35,060 --> 00:13:40,230
그게 당신의 기사입니까?
아니면 돈을 쓰게해야합니까?
129
00:13:41,020 --> 00:13:43,240
-내 꺼야
-우와?
130
00:13:44,030 --> 00:13:46,160
내 꺼야
131
00:13:47,220 --> 00:13:49,190
이것이 들리는 방법입니다.
132
00:13:51,140 --> 00:13:56,220
라이언? 나는
Kathy Scruggs의 표지 기사.
133
00:13:57,010 --> 00:13:59,230
우리는 저녁 판을 실행하고 있습니다.
134
00:14:00,020 --> 00:14:04,160
이제 두 단어를 말하고 싶습니다
모든 여성이 듣고 싶어합니다.
135
00:14:07,080 --> 00:14:08,180
언론을 중지하십시오.
136
00:14:17,150 --> 00:14:23,090
Monticone... 설리... 로니.
137
00:14:23,130 --> 00:14:25,140
모든 것을 풀고 따라갑니다.
138
00:14:25,180 --> 00:14:30,220
우리는 독점적으로 초점
이제부터 Richard Jewell에.
139
00:14:47,010 --> 00:14:51,010
안녕 리차드 브레넌 요원
FBI 요원
140
00:14:52,090 --> 00:14:54,120
우리는 당신의 도움이 필요합니다.
141
00:14:56,160 --> 00:15:03,090
CNN, NBC, ABC, CBS 뉴스,
CBS 스포츠, PBS. 어서!
142
00:15:06,100 --> 00:15:09,210
- 준비 됐어?
- 아직 뜨거워 요.
143
00:15:10,000 --> 00:15:13,080
이제 유명해 졌어, 캐스
자신을 준비하십시오.
144
00:15:20,140 --> 00:15:26,200
내가 적힌 종이를 가질 수 있을까요
내가 교육 영화에 참석 하는가?
145
00:15:26,240 --> 00:15:32,220
나는 일자리를 찾고 있습니다.
FBI의 편지가 도움이 될 수 있습니다.
146
00:15:34,190 --> 00:15:40,090
아마 그 문제를 해결해야 할 것입니다. 하자
어떻게 먼저 진행되는지보십시오.
147
00:15:40,130 --> 00:15:45,180
대단히 감사합니다. 물어봐도 될까요
경찰은 어떻게 끝났어?
148
00:15:47,120 --> 00:15:52,190
나는 변호사로 훈련했다.
아빠는 피더였습니다.
149
00:15:52,230 --> 00:15:55,200
럭키. 나는 아버지를 몰랐다.
150
00:15:55,240 --> 00:16:01,040
그는 알콜 중독자였습니다.
잔디는 항상 녹색입니다.
151
00:16:01,080 --> 00:16:04,050
예. 그게 다야.
152
00:16:06,130 --> 00:16:12,180
자란 남자
결석하거나 학대하는 아버지-
153
00:16:12,220 --> 00:16:17,010
-취급이 어려울 수 있습니다
남성 권위 인물.
154
00:16:18,200 --> 00:16:23,090
우리는 시도 할 수 있습니다
항상 우리의 가치를 증명합니다.
155
00:16:23,130 --> 00:16:27,170
우리는 아빠에게 우리가 영웅임을 보여주고 싶습니다.
당신은 알고 있습니까?
156
00:16:27,210 --> 00:16:33,090
미친 짓을해야 할 필요성
당신이 누구인지 증명하기 위해?
157
00:16:33,130 --> 00:16:36,180
나는 자랐다
어머니 만
158
00:16:38,070 --> 00:16:43,060
나를 위해...
나는 정직하고 싶습니다.
159
00:16:44,170 --> 00:16:51,150
나는 평생 불렀다
못생긴 물건. "뚱뚱한지는".
160
00:16:51,190 --> 00:16:56,090
"무능"
"여자 친구가 없다", "피투성이"...
161
00:16:56,130 --> 00:17:00,100
나는 부름 받았다
하늘과 땅 사이의 모든 것.
162
00:17:00,140 --> 00:17:04,020
그러나 그렇게되었을 때 나는 행동했다.
163
00:17:04,060 --> 00:17:11,010
내가 사는 바보 일지 몰라
1996 년 7 월 27 일 어머니와 함께
164
00:17:11,050 --> 00:17:15,210
저임금 아르바이트를했다
경비원 뭔가-
165
00:17:16,000 --> 00:17:20,060
-그리고 저장
300 명의 남자, 여자 및 아이들.
166
00:17:20,099 --> 00:17:24,060
그의 이름은
Richard Allensworth Jewell.
167
00:17:28,119 --> 00:17:32,040
-보석 씨.
죄송합니다
168
00:17:35,060 --> 00:17:41,120
자랑스러워 할 수있어, 리차드
또한 후회를 느끼십니까?
169
00:17:43,150 --> 00:17:50,150
우리는 5 분 밖에 없었다.
그리고 아무도 죽지 않았습니다.
170
00:17:50,190 --> 00:17:56,230
- 나는 그것에 대해 많이 생각합니다.
- 사건에 대해 죄책감을 느끼십니까?
171
00:17:57,020 --> 00:18:02,190
그렇습니다. 어쩌면
정확히 죄책감이 아닙니다...
172
00:18:02,230 --> 00:18:08,200
하지만... 없었 으면 좋겠다.
다친 것입니다.
173
00:18:08,240 --> 00:18:12,240
- 네가 원하는대로 가지 않았다.
- 그렇게 말 했어요
174
00:18:13,030 --> 00:18:17,180
- 아무도 죽지 않았어야 했어요.
- 물론 아니야
175
00:18:17,220 --> 00:18:23,070
넌 날카로운 사람이야, 리차드
당신은 용의자를 다루었습니다.
176
00:18:23,110 --> 00:18:28,200
폭격기를 가지고 있다고 생각하십니까
그런 일을?
177
00:18:28,240 --> 00:18:32,170
그가 원했던 것은 무엇입니까?
178
00:18:32,210 --> 00:18:35,090
나는 단지 추측 할 수 있습니다...
179
00:18:35,130 --> 00:18:40,190
내가 폭격기라면
주목하고 싶습니다.
180
00:18:40,230 --> 00:18:45,140
나는 느낄 것이다.
아무도 나를 진지하게 받아들이지 않습니다.
181
00:18:51,100 --> 00:18:56,140
-곧 돌아올께, 리차드
-기다리고 있어요
182
00:19:02,100 --> 00:19:07,040
당신은 그를 알려야합니다
그의 권리에 대해.
183
00:19:07,080 --> 00:19:11,120
자백을하면
그는 자신의 권리를 알아야합니다.
184
00:19:11,160 --> 00:19:15,130
어려운 상황입니다.
185
00:19:15,170 --> 00:19:21,000
그는 우리가 그의 친구라고 생각합니다.
그를 놀라게 할 것입니다...
186
00:19:21,040 --> 00:19:24,180
언론에 있습니다.
Jewell은 곧 그것을 알고 있습니다.
187
00:19:24,220 --> 00:19:28,020
언론에서 어떻게 끝났습니까?
조사해야합니다.
188
00:19:28,060 --> 00:19:34,090
예, 하지만 테이프에 넣어야합니다.
법정에서 유지되는 것.
189
00:19:34,130 --> 00:19:41,040
- 우리가 생각한다면...
- 아뇨 고치세요
190
00:19:41,080 --> 00:19:45,080
예. 계획을 세우자.
191
00:19:48,180 --> 00:19:51,150
스크 러그
"애틀랜타 저널 헌법"-
192
00:19:51,190 --> 00:19:56,110
-깜짝 놀랐다
올림픽 동안 폭탄 공격에 관한 기사.
193
00:19:56,150 --> 00:20:02,170
제목은 다음과 같습니다. "FBI는
"영웅이 폭탄을 놓았다"
194
00:20:02,210 --> 00:20:06,190
우리는 이제 Scrugg 양을 읽을 것입니다
단어에 대한 기사 단어.
195
00:20:19,000 --> 00:20:24,050
당신은 잘 멈출 수 있습니다.
그들은 그를 잡았다. 하나님 께 감사를드립니다.
196
00:20:24,090 --> 00:20:31,020
퀼팅 장비를 원합니다
오늘 밤 다시 여기에.
197
00:20:31,060 --> 00:20:36,110
언론은 그들이 원하는 모든 것을 말할 수 있습니다.
우리는 멈추지 않을 것입니다.
198
00:20:37,150 --> 00:20:43,020
불행히도 트루디가 옳습니다.
정보는 FBI에서 온 것입니다.
199
00:20:43,060 --> 00:20:48,170
증거가있는 동일한 FBI
플러스 컴퓨터 및 분광계-
200
00:20:48,210 --> 00:20:52,100
-그리고 전문가의 군대
그들의 처분에?
201
00:20:52,140 --> 00:20:54,210
네.
202
00:20:55,000 --> 00:20:59,190
우리는 당신의 차고에서 일합니다.
무엇을 제공 할 수 있습니까?
203
00:20:59,230 --> 00:21:01,140
상식?
204
00:21:05,060 --> 00:21:08,120
맞아
상식? 좋아요.
205
00:21:12,240 --> 00:21:16,120
이 방법으로 만 그를 붙잡을 수 있습니다.
206
00:21:16,160 --> 00:21:21,090
- 법정에 있습니까?
- 포기는 법적 구속력이 있습니다.
207
00:21:21,130 --> 00:21:27,150
그러나 그를 밝히는 것이 윤리적입니까?
그런 식으로 권리에 대해?
208
00:21:27,190 --> 00:21:30,200
너무 멀어요
209
00:21:32,050 --> 00:21:37,040
아니요라고 말할 수 있습니다. Freeh는 여기 없어요
당신처럼
210
00:21:37,080 --> 00:21:43,240
우리 잘못이 아니야
누군가가 언론에 유출 했어
211
00:21:44,030 --> 00:21:48,060
그러나 당신은 전화 할 수 있습니다
Freeh에게 말하고 거절하십시오.
212
00:21:48,100 --> 00:21:53,030
팬덤 번호 그게 장점이야
당신 아래에 있음으로써.
213
00:21:53,070 --> 00:21:58,030
당신은 보스를 자극하도록 선택해야합니다
또는 당신의 충절을 베팅하십시오.
214
00:21:58,070 --> 00:22:02,180
내가들은대로
밤에는 잘 자요
215
00:22:08,030 --> 00:22:13,120
그는 우리의 상사입니다. 그는 전체를 본다
우리와는 다른 방식으로
216
00:22:13,160 --> 00:22:17,170
그가 원한다면
우리는 그렇습니다.
217
00:22:20,050 --> 00:22:22,130
리차드
안녕
218
00:22:22,170 --> 00:22:29,100
교육용 영화를 만들고 싶습니다
가능한 현실적인.
219
00:22:29,140 --> 00:22:31,140
-네
-네
220
00:22:31,180 --> 00:22:36,140
우리는 생각했다
당신이 역할을해야한다는 것을.
221
00:22:36,180 --> 00:22:40,090
시작하자
우리의 표지판을 보여줍니다.
222
00:22:40,130 --> 00:22:45,000
브레넌 요원과 녹스 요원
연방 수사 국.
223
00:22:45,040 --> 00:22:50,010
그런 다음 서명해야합니다
귀하의 권리 포기.
224
00:22:50,050 --> 00:22:54,020
언급 할 의무가 없습니다.
변호사의 권리.
225
00:22:54,060 --> 00:22:57,180
읽고 서명하십시오.
마치 진짜 인 것처럼.
226
00:22:59,060 --> 00:23:03,050
그럴 수 있을까요?
진짜 의문이 있었습니까?
227
00:23:03,090 --> 00:23:07,150
그렇습니다.
리차드 물론.
228
00:23:08,140 --> 00:23:13,040
숨길 것이 없다면
당신은 그것을 가지고 있습니까?
229
00:23:14,200 --> 00:23:17,170
-아뇨
-항상
230
00:23:18,190 --> 00:23:22,090
더 듣고 싶어
폭발물 교육에.
231
00:23:22,130 --> 00:23:27,200
모든 교도관이
너무 야심과 탐심이 있습니다.
232
00:23:27,240 --> 00:23:33,110
ATF는 코스를 열었습니다
교도관 및...
233
00:23:37,000 --> 00:23:42,020
내가 미안하면...
운동을 중단합니다.
234
00:23:42,060 --> 00:23:45,080
이것이 실제 질문입니까?
235
00:23:45,120 --> 00:23:50,120
리처드. 우리는 조금 이야기합니다.
다른 것은 없습니다.
236
00:23:51,200 --> 00:23:58,150
잘 이해합니다. 미안 해요
내가 영화를 망치면
237
00:23:58,190 --> 00:24:02,030
충분합니다. 우리는 그것을 잘 이해합니다.
238
00:24:02,070 --> 00:24:06,220
계속 갑시다.
ATF로부터 무엇을 배웠습니까?
239
00:24:07,010 --> 00:24:10,040
폭탄 만드는 법을 배웠습니까?
240
00:24:12,090 --> 00:24:17,090
예, 그들은 우리를 가르쳤습니다.
가해자가 어떻게...
241
00:24:23,120 --> 00:24:28,230
미안하지만...
이것은 미친 소리로 들릴 것입니다-
242
00:24:29,020 --> 00:24:34,200
하지만 당신은 아마 그렇게 생각하지 않아요
폭탄과 관련이 있습니까?
243
00:24:34,240 --> 00:24:38,240
리처드! 왜 그것을 요구하고 있습니까?
244
00:24:39,030 --> 00:24:42,030
믿을만한 이유가 있습니까?
245
00:24:43,210 --> 00:24:47,180
잠깐만 기다려 당신은 정말로 생각합니까 ...?
246
00:24:49,000 --> 00:24:52,020
내가 할 수있을 것 같아?
그런 식으로?
247
00:24:58,010 --> 00:25:02,050
물어봐도 될까요? 죄송합니다.
248
00:25:04,140 --> 00:25:08,060
내가 보인다
변호사에게 연락해야합니까?
249
00:25:09,100 --> 00:25:13,000
변호사?
무엇을 위해 필요한가요?
250
00:25:13,040 --> 00:25:17,180
우리는 세 명의 전문가입니다.
사건 논의.
251
00:25:17,220 --> 00:25:21,140
우리는 이런 일을하고 있습니다
항상 교육 영화.
252
00:25:21,180 --> 00:25:27,140
보통 FBI 요원입니다
그러나 지금 우리는 당신과 협력 할 것입니다.
253
00:25:28,240 --> 00:25:35,070
우리는 단지 일을합니다.
당신은 우리를 나쁜 빛에 넣었습니다.
254
00:25:35,110 --> 00:25:38,230
추천을 원하지 않습니까?
255
00:25:39,020 --> 00:25:44,140
미안 해요. 계속 갑시다.
정말 당신을 돕고 싶습니다.
256
00:25:44,180 --> 00:25:48,020
변호사도 없습니다.
257
00:25:51,110 --> 00:25:57,170
하지만 아마
필요한 경우 누군가에게 전화하십시오.
258
00:25:57,210 --> 00:26:03,180
그의 의견을 듣고
괜찮아?
259
00:26:18,000 --> 00:26:22,090
-대화가 끝납니다.
죄송합니다
260
00:27:53,180 --> 00:27:57,090
그가있다! 그는 지금오고있다!
261
00:27:57,130 --> 00:27:59,080
리처드!
262
00:28:02,240 --> 00:28:06,240
왜 그랬니, 리차드?
왜 그랬어?
263
00:28:13,140 --> 00:28:16,210
- 말해봐!
- 왜 그랬는지 말해봐!
264
00:28:17,000 --> 00:28:20,100
왜 그랬니, 리차드?
265
00:28:37,130 --> 00:28:42,030
FBI에는 충분한 증거가 있습니다
그를 체포하기 위해.
266
00:28:42,070 --> 00:28:44,210
나는 잠급니다.
267
00:28:45,000 --> 00:28:47,190
- 엄마, 모르겠어요...
- 앉아
268
00:28:47,230 --> 00:28:53,220
무슨 일인지 모르겠어요
앉아 아들 좀 봐
269
00:28:57,140 --> 00:29:04,070
나는 무슨 일이 일어나고 있는지 이해하지 못합니다.
무엇을 했습니까?
270
00:29:04,110 --> 00:29:07,190
리차드... 무슨 짓을 한거야?
271
00:29:29,000 --> 00:29:33,020
이거 봤어?
FBI의 작품이어야합니다.
272
00:29:34,120 --> 00:29:38,030
UNA-FUMMER 예약
BOMBATTENTAT에 대해 문의
273
00:29:38,070 --> 00:29:42,060
그들은 그를 학살했습니다.
그는 쉬운 먹이이기 때문에.
274
00:29:42,100 --> 00:29:45,130
과체중, 남쪽에서, 가난한...
275
00:29:45,170 --> 00:29:49,120
그는 유죄로 여겨지고
그는 농부이기 때문에.
276
00:29:49,160 --> 00:29:51,230
- 나는 또한 농민입니다.
- 아뇨
277
00:29:52,020 --> 00:29:54,180
당신은 저를 알고 있기 때문에 그렇게 말합니다.
278
00:29:54,220 --> 00:30:00,030
하지만 당신이 교회에서 나를 본다면
"농민 s" 이라고 생각 하시나요?
279
00:30:00,070 --> 00:30:03,100
난 그냥 운이 좋았어
보석 끝-
280
00:30:03,140 --> 00:30:08,110
-하지만 그런 사진이 있습니다
다락방에서
281
00:30:08,150 --> 00:30:14,160
위장복과 모든 것.
"사악한 본드는 영웅이 될 것입니다."
282
00:30:14,200 --> 00:30:19,070
좋은 이야기의 문제는
뇌를 끄십시오.
283
00:30:19,110 --> 00:30:23,150
맞는 것만 볼 수 있습니다
당신이 만든 이미지에서.
284
00:30:23,190 --> 00:30:28,170
우리는 진실을 찾아야합니다!
외관상으로는 판단 할 수 없습니다.
285
00:30:29,220 --> 00:30:32,220
유일한 것은
우리는 여기에 들어야합니다.
286
00:30:36,140 --> 00:30:39,100
그녀를 여행으로 데려 갑시다.
287
00:30:51,130 --> 00:30:54,050
글쎄, 그것은 충분히 무겁습니다.
288
00:30:54,090 --> 00:30:59,010
그리고 당신은 더 나은 모양입니다
Richard Jewell보다
289
00:31:01,140 --> 00:31:03,040
젠장
290
00:31:06,210 --> 00:31:08,120
방법.
291
00:31:10,090 --> 00:31:14,180
벤치가 여기 서서
무대에서 거의 50 미터 떨어져 있습니다.
292
00:31:14,220 --> 00:31:18,230
그는 완전히 끝났을 것입니다.
37도 더웠다.
293
00:31:19,020 --> 00:31:22,220
그는 몸을 담 그었다.
사람들은 그것을 알아 차렸다.
294
00:31:23,010 --> 00:31:28,110
그러나 그들은하지 않았다.
폭탄이 여기 있었어요
295
00:31:30,210 --> 00:31:33,030
탑이 저기에있었습니다.
296
00:31:39,030 --> 00:31:41,070
거기서 멈춰
297
00:31:41,110 --> 00:31:47,230
- Jewell은 출발했을 때 서있었습니다.
- 뭐? 그는 자살 했습니까?
298
00:31:48,020 --> 00:31:51,110
5.5 미터 그는 서 있었다.
299
00:31:53,090 --> 00:31:57,170
파이프는 팔처럼 큽니다.
천 바늘을 붙였다면
300
00:31:57,210 --> 00:32:01,210
허브 5 캔을 부어
타이머를 설정하십시오-
301
00:32:02,000 --> 00:32:04,090
난 절대 여기 서 있지 않았을거야
302
00:32:04,130 --> 00:32:10,070
영웅 폭격기 사용 이유입니다
거의 항상 작은 폭탄.
303
00:32:10,110 --> 00:32:16,080
아래 장교 아래있는 것을 기억하십니까
1984 년 로스 앤젤레스의 하계 올림픽?
304
00:32:16,120 --> 00:32:21,180
그가 배치 한 폭탄
불꽃 놀이였습니다.
305
00:32:22,220 --> 00:32:28,010
당신이 온전하고 싶다면
공중에서 자신을 날려 버리지 마십시오.
306
00:32:36,210 --> 00:32:38,040
무슨 일이야?
307
00:32:40,240 --> 00:32:44,240
이제 나는 그것이 무엇인지 안다
그 판은 의도 된 것입니다.
308
00:32:45,240 --> 00:32:50,090
아마도 방향성 판이었을 것입니다.
광산 에서처럼.
309
00:32:50,130 --> 00:32:55,160
우리가 그렇게 찾은 이유
건물에서 많은 스티치-
310
00:32:55,200 --> 00:32:59,050
-그리고 거의 아무도
반면에.
311
00:32:59,090 --> 00:33:03,140
방향 플레이트가 조정 됨
이런 식으로 압력 파.
312
00:33:07,100 --> 00:33:13,140
- 사람들에게 직접.
- 우리에 대한. 그리고 Jewell에 대하여.
313
00:33:15,020 --> 00:33:21,120
거기에 폭탄을 만들면
특정 방향으로 폭발해야합니다-
314
00:33:21,160 --> 00:33:25,010
-당신은하지 않았다
그것을 저절로 정리 했습니까?
315
00:33:26,120 --> 00:33:32,080
영웅 폭격기 이론
실험실과 뉴스에서.
316
00:33:32,120 --> 00:33:38,060
하지만 여기 지구상에서
우리는 폭탄을 듣습니다.
317
00:33:38,100 --> 00:33:41,200
Jewell은 이것을 할 수 없습니다.
318
00:33:41,240 --> 00:33:46,090
공원이 가득 찼습니다. 가족, 어린이...
319
00:33:46,130 --> 00:33:52,100
가해자가 폭탄을 옮겼습니다
그들 모두를 신경 쓰지 않았습니다.
320
00:33:52,140 --> 00:33:59,110
그리고 지금 FBI는 무고한 사람을 쫓고 있습니다.
농민 amp은 전면에 끝납니다-
321
00:33:59,150 --> 00:34:04,220
사람들은 안전하다고 느끼고
그것을 한 사람이
322
00:34:05,010 --> 00:34:07,080
여전히 느슨한 상태입니다.
323
00:34:08,120 --> 00:34:12,020
보다시피,
FBI 에이전트를 실행합니다-
324
00:34:12,060 --> 00:34:16,210
-Richard의 검색 앨런 스 워스 보석 레지던스-
325
00:34:17,000 --> 00:34:22,100
-증거를 찾아서
센 테니얼 공원에서
326
00:34:22,139 --> 00:34:26,239
물건을 언제 다시받을 수 있습니까?
327
00:34:27,030 --> 00:34:33,050
- 왜 내 버킷을 가져가요?
- 봉제, 강선, 공구...
328
00:34:33,090 --> 00:34:38,210
조각 증거. 많은 것은
폭탄이 여기에서 제조되었다는
329
00:34:41,090 --> 00:34:45,060
- 카메라를 기리는 서커스.
- 응
330
00:34:51,130 --> 00:34:53,139
실례합니다!
331
00:34:53,179 --> 00:34:59,030
미안 해요. ATF의 얼 배아. 나는
수사 지도자에게 말할 것입니다.
332
00:34:59,070 --> 00:35:04,150
-회의를 예약하십시오.
사건에 관한 정보가 있습니다
333
00:35:04,190 --> 00:35:08,220
정보를 수집한다
조사와 관련하여.
334
00:35:09,010 --> 00:35:13,130
할 일이 많고
사무실로 전화해서 약속을 잡으십시오.
335
00:35:13,170 --> 00:35:18,210
-그들은 내 범죄 현장을 떠나고 있습니다.
그녀의 범죄 현장.
336
00:35:22,010 --> 00:35:23,200
딱딱한 손톱.
337
00:35:41,190 --> 00:35:46,130
- 다시 올 수도 있습니다.
- 다시 들어가야합니다.
338
00:36:04,140 --> 00:36:11,080
그는 내 영화를 찍습니다. "사자
왕과 "인어 공주".
339
00:36:26,080 --> 00:36:30,190
- 엄마...
- 아뇨
340
00:37:11,110 --> 00:37:13,050
보석 씨?
341
00:37:18,210 --> 00:37:20,120
그것을 설명하십시오.
342
00:37:22,150 --> 00:37:24,240
기념품 일뿐입니다.
343
00:37:25,030 --> 00:37:29,190
진짜 수류탄인데
그러나 내용물이 없습니다.
344
00:37:29,230 --> 00:37:33,240
"불만 부서.
분할에서 숫자를 가져옵니다."
345
00:37:34,030 --> 00:37:36,010
농담 일 뿐이야
346
00:37:39,010 --> 00:37:42,150
그것을 확보하고 보내십시오
실험실로
347
00:37:43,180 --> 00:37:50,070
우리는 당신의 도움이 필요합니다
이것을 끝내기 위해. 계속 지켜봐 주시기 바랍니다.
348
00:37:53,010 --> 00:37:54,210
앉아 라, 리차드
349
00:37:56,210 --> 00:38:01,060
이것이 검색입니다.
서명.
350
00:38:04,170 --> 00:38:11,170
여기 우리가 가져 오는 것이 있습니다. 쓰기
아래. 분홍색은 사본입니다.
351
00:38:15,240 --> 00:38:22,060
여기서 보상을 청구 할 수 있습니다. 우리
또한 DNA 검사를받을 권리가 있습니다.
352
00:38:22,100 --> 00:38:28,140
우리는 지금 그들을 가져갑니다.
가만히 앉아보세요.
353
00:38:28,180 --> 00:38:33,230
우리는 또한 취할 권리가 있습니다
분석을위한 음성 샘플.
354
00:38:35,100 --> 00:38:39,110
우리가 녹음하는 동안 이것을 읽으십시오.
355
00:38:44,110 --> 00:38:48,100
-큰소리로 읽어야합니까?
예, 보석 씨
356
00:38:48,140 --> 00:38:52,090
- 그것은 말한다...
- 무슨 말인지 알아
357
00:38:52,130 --> 00:38:56,050
"나는 폭탄을 배치
센 테니얼 공원에서".
358
00:38:58,180 --> 00:39:04,190
- 나는 그렇게 말하고 싶지 않습니다.
- 주문에 따라해야합니다.
359
00:39:04,230 --> 00:39:11,050
지금 또는 감옥에서 할 수 있습니다.
선택은 당신입니다.
360
00:39:20,010 --> 00:39:23,070
- 리차드! 경고음이 아닙니다!
- 누구야?
361
00:39:23,110 --> 00:39:28,200
그의 변호사, Watson Bryant.
나는 당신이 무엇을 상관하지 않습니다.
362
00:39:28,240 --> 00:39:34,050
제 1 차 헌법 개정안에 따르면
국가는 의견을 강요해서는 안됩니다.
363
00:39:34,090 --> 00:39:36,200
그들이 사라질 때까지 경고음을 말하지 마십시오.
364
00:39:36,240 --> 00:39:42,030
고독에 잠깐 있어도 될까요
내 고객과 여기?
365
00:39:48,110 --> 00:39:53,060
기다려서 죄송합니다. 내 딸
조마 경쟁이었습니다.
366
00:39:53,100 --> 00:39:59,190
방금 메시지 받았어요
정말 뚱뚱한 접시에 앉아 있어요.
367
00:39:59,230 --> 00:40:06,180
- 생각하세요? 150 달러가 있습니까?
- 전화 했었을 텐데
368
00:40:06,220 --> 00:40:12,210
언제? 150 달러를 빌렸다
2 년 동안 사라 졌어요, 리차드
369
00:40:14,080 --> 00:40:15,160
- 알았어?
- 네
370
00:40:16,140 --> 00:40:19,150
안녕하세요, 대포 씨
371
00:40:19,190 --> 00:40:23,140
언론을 실망시키는 것이 공평합니까?
내 고객을 판단하십시오-
372
00:40:23,180 --> 00:40:28,020
-먼저 그없이
재판에 가져?
373
00:40:28,060 --> 00:40:30,190
FBI는 자유 언론을 지원합니다.
374
00:40:30,230 --> 00:40:35,150
아니요, 당신은 그들과 공모합니다.
당신은 그들이 더러운 일을하도록 내버려 두었습니다.
375
00:40:35,190 --> 00:40:39,050
- "브라이언트와 함께 크게 구하십시오".
- 소유권.
376
00:40:39,090 --> 00:40:44,090
그러나 나는 하나를 인식
다른 사람의 권리를 침해합니다.
377
00:40:44,130 --> 00:40:47,090
그리고 특히 정장에 깡패.
378
00:40:51,060 --> 00:40:54,170
- 팩!
- 들었어 어서
379
00:41:18,030 --> 00:41:20,220
- 안그래?
- 아뇨
380
00:41:21,010 --> 00:41:25,020
"미스터" 없습니다 지금.
그들은 가스실에 당신을 던져.
381
00:41:25,060 --> 00:41:28,170
난 당신을 도울 수 없어요
당신이 진실로 말하지 않으면.
382
00:41:28,210 --> 00:41:33,060
나는 폭탄과 아무 상관이 없다
전혀 할 수 없습니다.
383
00:41:33,100 --> 00:41:35,030
잘 됐네요
384
00:41:38,190 --> 00:41:40,020
나는 생각한다.
385
00:41:47,120 --> 00:41:49,180
왜 체포되지 않습니까?
386
00:41:53,120 --> 00:41:55,120
- 관리.
- 초안을 받았습니까?
387
00:41:55,160 --> 00:42:00,210
예. 하지만 초안은
기술적으로는 정확하지만-
388
00:42:01,000 --> 00:42:04,120
-잘못된 그림을 제공합니다.
우리가 찾은 것.
389
00:42:04,160 --> 00:42:07,060
폭발적인 충전이 발견되었습니다.
390
00:42:07,100 --> 00:42:12,100
예, 하지만 그 사람은 설명했습니다.
농담 이었어
391
00:42:12,140 --> 00:42:17,140
- 폭발물이 아닙니다.
- 당신은 전체 그림을 볼 수 없습니다.
392
00:42:17,180 --> 00:42:24,030
아니요, 하지만 하나는 가져 오지 않겠습니다
실패로 인한 불안정한 상황...
393
00:42:24,070 --> 00:42:28,030
기록 된 내용을 읽으십시오.
그게 문제입니까?
394
00:42:30,170 --> 00:42:34,090
물론 아닙니다. 하고 싶습니다.
395
00:42:38,170 --> 00:42:40,000
감사합니다.
396
00:42:40,040 --> 00:42:45,150
자격이 없습니다
그리고 우리는 FBI와 미디어에 직면하고 있습니다.
397
00:42:45,190 --> 00:42:48,170
그들은 가방을 잘 꿰매 었습니다.
398
00:42:48,210 --> 00:42:54,120
그리고 당신을 말하다
내가 할 수있는 일없이
399
00:43:16,180 --> 00:43:18,240
그러나 포기하지 않으면...
400
00:43:20,180 --> 00:43:25,240
당신을 위해 싸울 것을 약속드립니다.
마지막으로.
401
00:43:37,010 --> 00:43:41,090
오늘 FBI는
비활성화 된 버스트 충전.
402
00:43:41,130 --> 00:43:48,020
크기에 대해서는 언급 할 수 없습니다.
그러나 안전했다.
403
00:43:48,060 --> 00:43:51,200
면밀히 확인하고
제거하기 전에.
404
00:43:51,240 --> 00:43:57,150
FBI는 그 사람을 믿지 않습니다
대중에게 위험을 초래합니다.
405
00:43:57,190 --> 00:44:04,160
우리는 사람들이 휴식을 취할 것을 권장합니다
올림픽의 마지막 날을 즐기십시오.
406
00:44:04,200 --> 00:44:09,170
나는 그에게 말했다
그것은 활판입니다!
407
00:44:11,210 --> 00:44:16,060
그들은 무고한 사람들을 대하지 않습니다
이렇게 리차드
408
00:44:18,170 --> 00:44:22,070
- 무슨 소리 야, 엄마?
- 그렇지 않아
409
00:44:24,030 --> 00:44:26,050
그들은하지 않습니다.
410
00:44:28,140 --> 00:44:30,090
어머니?
411
00:44:32,120 --> 00:44:36,240
잘 했어요! 당신과 녹스
화이트 워터에서 작동해야합니다.
412
00:44:37,030 --> 00:44:39,220
하나 필요해
믿을 수있어
413
00:44:40,010 --> 00:44:45,200
- Richard Jewell은 어떻습니까?
- 지금 아무것도 안하고 있어요. 고마워
414
00:44:45,240 --> 00:44:49,120
나는 사건을 계속하고 싶다.
415
00:44:49,160 --> 00:44:56,080
스텝 업입니다. 당신은 명확히
큰 사건이었고 TV에서 좋아 보였다.
416
00:44:56,120 --> 00:45:01,030
폭도들이 나머지를하게하십시오.
당신의 성공을 즐기십시오.
417
00:45:01,070 --> 00:45:05,040
예. 감사합니다.
418
00:45:27,030 --> 00:45:29,240
텔레비전에서 봤어요
419
00:45:30,030 --> 00:45:36,130
넌 빌어 먹을 인형처럼 보였어
당신이 요청한대로
420
00:45:39,140 --> 00:45:43,070
5 개월 후
애틀랜타에있는 ATF의 본사
421
00:45:50,190 --> 00:45:54,060
잘 알고 있습니다. 그런 삶입니다.
422
00:46:13,150 --> 00:46:16,070
안녕, 트루 들어 봐
423
00:46:16,110 --> 00:46:21,030
방금 너무 많아
내 테이블에 폭탄 케이스-
424
00:46:21,070 --> 00:46:28,050
-나도 시간이 걸릴지도 모른다
아내와 함께 먹을 수 있습니다.
425
00:46:28,090 --> 00:46:33,240
내가 줄게
약 31 분 안에 좋아?
426
00:46:47,070 --> 00:46:50,080
닥쳐
427
00:47:08,150 --> 00:47:12,060
폭발했다
사무실 건물에서. 다친 사람은 없습니다.
428
00:47:12,100 --> 00:47:15,170
우리는 그것이 고정되었다고 생각합니다
낙태 클리닉에 대한.
429
00:47:15,210 --> 00:47:20,240
부탁 좀 들어 줘
애틀랜타에있는 ATF에 연락하십시오
430
00:47:21,030 --> 00:47:26,230
그들에게 Joe Holliwell을 보내라고 요청하십시오.
조 홀리 웰 감사합니다.
431
00:48:02,220 --> 00:48:05,100
작사: Helle Virenfeldt Smith
www.sdimedia.com
42262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.