Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:18,987 --> 00:00:22,418
? Doot doot doot doot doot doo doo
3
00:00:22,418 --> 00:00:27,394
-Lucky Luke Rides Again by Roger Miller-
4
00:00:27,394 --> 00:00:30,511
? Where the four winds blow
5
00:00:30,511 --> 00:00:33,643
? And it's five miles wide
6
00:00:33,643 --> 00:00:37,810
? Where a six-gun rules
and a man can't hide
7
00:00:38,798 --> 00:00:41,563
? A man can play
8
00:00:41,563 --> 00:00:44,563
? And a man can win
9
00:00:45,412 --> 00:00:48,829
? Lucky Luke rides again
10
00:00:50,140 --> 00:00:53,101
? Lucky Luke
11
00:00:53,101 --> 00:00:55,684
? Born to ride
12
00:00:56,834 --> 00:00:59,497
? With the six-gun by his side
13
00:00:59,497 --> 00:01:02,655
? Lucky Luke
14
00:01:02,655 --> 00:01:05,983
? Here's to you
15
00:01:05,983 --> 00:01:09,618
? Doot doot doot doot doot doo doo
16
00:01:09,618 --> 00:01:12,895
? There's a man who waits
17
00:01:12,895 --> 00:01:16,223
? Over yonder hill
18
00:01:16,223 --> 00:01:17,513
? And when he shoots
19
00:01:17,513 --> 00:01:20,954
? He shoots to kill
20
00:01:20,954 --> 00:01:24,120
? But he don't know
21
00:01:24,120 --> 00:01:27,566
? That in the end
22
00:01:27,566 --> 00:01:31,316
? Lucky Luke will ride again
23
00:01:32,384 --> 00:01:35,545
? Lucky Luke
24
00:01:35,545 --> 00:01:38,128
? Born to ride
25
00:01:39,237 --> 00:01:41,928
? With a six-gun by his side
26
00:01:41,928 --> 00:01:45,149
? Lucky Luke
27
00:01:45,149 --> 00:01:48,369
? Here's to you
28
00:01:48,369 --> 00:01:51,434
? Doot doot doot doot doot doo doo
30
00:01:52,480 --> 00:01:55,245
? On the dusty trail
31
00:01:55,245 --> 00:01:58,648
? 'neath the Western sky
32
00:01:58,648 --> 00:02:02,664
? Where the sun shines hot enough to fry
34
00:02:03,687 --> 00:02:07,854
? A cowboy's dream must never end
35
00:02:10,070 --> 00:02:13,487
? Lucky Luke rides again
36
00:02:14,791 --> 00:02:17,208
? Lucky Luke
37
00:02:18,278 --> 00:02:21,619
? Born to ride
38
00:02:21,619 --> 00:02:24,414
? With a six-gun by his side
39
00:02:24,414 --> 00:02:27,624
? Lucky Luke
40
00:02:27,624 --> 00:02:30,910
? Here's to you
41
00:02:30,910 --> 00:02:34,942
? Doot doot doot doot doot doo doo
42
00:02:34,942 --> 00:02:38,138
? Lucky Luke
43
00:02:38,138 --> 00:02:40,721
? Born to ride
44
00:02:41,766 --> 00:02:44,534
? With a six-gun by his side
45
00:02:44,534 --> 00:02:47,748
? Lucky Luke
46
00:02:47,748 --> 00:02:50,980
? Here's to you
47
00:02:50,980 --> 00:02:55,184
? Doot doot doot doot doot doo doo
48
00:02:55,184 --> 00:02:58,286
? Lucky Luke
49
00:02:58,286 --> 00:03:00,869
? Born to ride
50
00:03:01,988 --> 00:03:04,836
? With a six-gun by his side
51
00:03:04,836 --> 00:03:07,802
? Lucky Luke
52
00:03:07,802 --> 00:03:10,638
? Here's to you
54
00:03:13,723 --> 00:03:15,937
? Doot doot doot doot doot doo doo
58
00:03:41,625 --> 00:03:42,875
Smells great.
59
00:03:43,824 --> 00:03:45,179
Where's the salt and pepper?
60
00:03:45,179 --> 00:03:46,631
Why don't you try
tasting it before you go
61
00:03:46,631 --> 00:03:48,379
changing my recipe?
62
00:03:48,379 --> 00:03:49,212
Sure.
63
00:03:54,648 --> 00:03:55,565
Good beans.
64
00:03:58,253 --> 00:04:01,086
Could I have some salt and pepper?
65
00:04:05,346 --> 00:04:07,913
Well if it isn't Axel Ericson.
66
00:04:07,913 --> 00:04:09,018
Strike it rich yet?
67
00:04:09,018 --> 00:04:09,851
Oh, not yet Lotta,
68
00:04:09,851 --> 00:04:12,095
any day now though.
69
00:04:12,095 --> 00:04:15,043
I saw that weird light
up by my claim again.
70
00:04:15,043 --> 00:04:16,955
Here we go again.
71
00:04:16,955 --> 00:04:18,131
Time to leave.
72
00:04:18,131 --> 00:04:20,261
Amazing sight, that light just floating
73
00:04:20,261 --> 00:04:23,094
across the hillside all by itself.
74
00:04:24,321 --> 00:04:26,444
Fascinating story behind that light.
75
00:04:26,444 --> 00:04:28,467
Maybe the first 100 times.
77
00:04:29,994 --> 00:04:32,856
Makes my mouth go all
dry just thinking about it.
78
00:04:32,856 --> 00:04:34,151
Alright Axel.
79
00:04:34,151 --> 00:04:36,367
Rosey, give him a whiskey, on the house.
80
00:04:36,367 --> 00:04:37,888
Ooh, thank you.
81
00:04:37,888 --> 00:04:39,880
Hi.
83
00:04:50,189 --> 00:04:51,768
I think it's interesting.
84
00:04:51,768 --> 00:04:54,007
I'd like to see a ghost, wouldn't you?
85
00:04:54,007 --> 00:04:56,000
Nope, don't believe in 'em.
86
00:04:56,000 --> 00:04:57,833
Lucky Luke, I swear.
87
00:04:58,720 --> 00:05:00,629
You don't believe in anything.
88
00:05:00,629 --> 00:05:01,712
Lucky Luke.
89
00:05:03,009 --> 00:05:06,926
That's the lowdown skunk
who sent me to prison.
90
00:05:15,983 --> 00:05:19,037
Superstitious about
spilling a little salt?
92
00:05:33,406 --> 00:05:34,823
Mm. Just right.
94
00:05:41,315 --> 00:05:43,706
Don't anybody wanna hear
the story of the ghost train
95
00:05:43,706 --> 00:05:45,533
of the Chinati Mountains?
96
00:05:45,533 --> 00:05:47,116
No!
98
00:05:50,154 --> 00:05:54,768
Mr. Ericson, I'd like to
buy you a drink if I may.
99
00:05:54,768 --> 00:05:56,851
Oh, much obliged, miss.
100
00:05:58,599 --> 00:05:59,787
Do I know you?
101
00:05:59,787 --> 00:06:01,599
I'm Becky O'Toole.
102
00:06:01,599 --> 00:06:03,249
I'd like your story for the first issue
103
00:06:03,249 --> 00:06:05,537
of the Frontier Enquirer.
104
00:06:05,537 --> 00:06:08,671
And you shall
have it missy, yes.
105
00:06:08,671 --> 00:06:09,838
Oh, thank you.
107
00:06:17,192 --> 00:06:19,646
You see that picture up there?
108
00:06:19,646 --> 00:06:23,259
20 years ago, before
there was a Daisy Town,
109
00:06:23,259 --> 00:06:26,522
that train used to run
through these parts.
110
00:06:26,522 --> 00:06:28,954
I was heading West to make my fortune,
111
00:06:28,954 --> 00:06:31,762
but even then I knew how
dangerous the desert could be
112
00:06:31,762 --> 00:06:33,183
in a cloudburst.
116
00:06:48,618 --> 00:06:49,980
Huh?
117
00:06:49,980 --> 00:06:52,480
I said what's going on here?
118
00:06:55,200 --> 00:06:57,055
Whaddya mean, no refunds?
119
00:06:57,055 --> 00:06:59,655
I ain't takin' no train
out in weather like this!
120
00:06:59,655 --> 00:07:02,616
Sir, you are more likely to
be trampled by your own horse
121
00:07:02,616 --> 00:07:04,229
to be killed in a train wreck.
122
00:07:04,229 --> 00:07:05,407
Is there a problem?
123
00:07:05,407 --> 00:07:06,955
I mean, are we leaving or not?
124
00:07:06,955 --> 00:07:09,304
I just got a wire from the next town,
125
00:07:09,304 --> 00:07:10,509
it's dry up ahead.
126
00:07:10,509 --> 00:07:12,953
Son, you ever see a flash flood?
127
00:07:12,953 --> 00:07:14,877
One minute, it's dry as a bone.
128
00:07:14,877 --> 00:07:18,284
Next, a wall of water's washing
whole towns off to the Gulf!
129
00:07:18,284 --> 00:07:21,141
The dispatcher says
this train leaves on time,
130
00:07:21,141 --> 00:07:23,391
with or without passengers.
131
00:07:24,313 --> 00:07:27,167
Well you heard the
man, folks. All aboard!
132
00:07:27,167 --> 00:07:28,505
All aboard!
133
00:07:28,505 --> 00:07:29,422
All aboard!
138
00:07:57,716 --> 00:08:01,883
Railroad said that the
engineer was drunk that night.
146
00:09:10,807 --> 00:09:14,974
Nothing of that train or its
crew was ever seen again.
147
00:09:17,696 --> 00:09:20,613
Except, some nights, up at my mine,
148
00:09:21,771 --> 00:09:24,399
I see a light floating
across that old ravine
149
00:09:24,399 --> 00:09:28,313
just like as if the
trestle was still there.
150
00:09:28,313 --> 00:09:30,996
That's the headlamp of the ghost train,
151
00:09:30,996 --> 00:09:32,337
coming for me.
152
00:09:32,337 --> 00:09:33,650
I wish it'd hurry up.
155
00:09:56,631 --> 00:09:58,410
Thanks Mr. Ericson.
156
00:09:58,410 --> 00:09:59,718
If you'll excuse me, I have to set this up
157
00:09:59,718 --> 00:10:02,351
for tomorrow's edition.
158
00:10:02,351 --> 00:10:04,247
Watch where you're going, young lady.
159
00:10:04,247 --> 00:10:06,091
Sorry Mr. Landon.
160
00:10:06,091 --> 00:10:08,639
I should know better than
to get in a banker's way.
161
00:10:08,639 --> 00:10:10,419
Oh, you know who I am.
162
00:10:10,419 --> 00:10:13,136
Well it surprises me that
someone who is so well informed
163
00:10:13,136 --> 00:10:16,477
would consider publishing
such a ludicrous story.
164
00:10:16,477 --> 00:10:18,869
Any reason why you wouldn't
want to see it in print?
165
00:10:18,869 --> 00:10:22,786
On the contrary, I hope
you print every word.
166
00:10:27,581 --> 00:10:28,414
Axel.
167
00:10:29,453 --> 00:10:30,870
Will you join me?
168
00:10:36,029 --> 00:10:40,196
Alright, time is running out.
169
00:10:41,227 --> 00:10:44,103
The railroad wants an
answer about your land.
170
00:10:44,103 --> 00:10:46,388
Well, that's a mighty
generous offer, but
171
00:10:46,388 --> 00:10:49,923
see, I'm getting close to the mother lode.
172
00:10:49,923 --> 00:10:52,720
That land is worthless and you know it.
173
00:10:52,720 --> 00:10:54,522
Daisy Town needs the
railroad and you're blocking
174
00:10:54,522 --> 00:10:55,888
the only route in.
175
00:10:55,888 --> 00:10:58,248
Actually captain, I'm doing you a favor.
176
00:10:58,248 --> 00:10:59,693
That line's jinxed.
177
00:10:59,693 --> 00:11:02,733
Any train that runs, it's
gonna meet the same fate.
178
00:11:02,733 --> 00:11:06,765
That's exactly what I
thought you would say.
179
00:11:06,765 --> 00:11:08,180
Ooh, new bank calendar?
180
00:11:08,180 --> 00:11:10,572
It's not a calendar, you idiot.
181
00:11:10,572 --> 00:11:12,069
It's a summons.
182
00:11:12,069 --> 00:11:14,031
In two days, the circuit
judge will be here
183
00:11:14,031 --> 00:11:16,031
for your sanity hearing!
184
00:11:21,180 --> 00:11:23,297
I'd rather have a calendar.
186
00:11:29,261 --> 00:11:30,446
Ain't nothing fine about that print,
187
00:11:30,446 --> 00:11:32,305
I can't even read it!
188
00:11:32,305 --> 00:11:34,737
It says if you become
mentally incompetent,
189
00:11:34,737 --> 00:11:36,873
the bank can take over your land.
190
00:11:36,873 --> 00:11:40,040
Axel's not crazy, he's just...
191
00:11:40,040 --> 00:11:41,013
colorful.
192
00:11:41,013 --> 00:11:42,846
Yeah, but holding on
to a played out mine
193
00:11:42,846 --> 00:11:44,875
and going around town
telling ghost train stories
194
00:11:44,875 --> 00:11:45,910
doesn't make him sound...
195
00:11:45,910 --> 00:11:47,243
Testy! I know.
196
00:11:48,470 --> 00:11:51,428
Yeah but that's no reason
to take his property.
197
00:11:51,428 --> 00:11:54,378
Unless Landon does something
to make Axel look crazy.
198
00:11:54,378 --> 00:11:56,160
Don't worry, it won't happen.
199
00:11:56,160 --> 00:11:58,240
Justice is mine.
207
00:13:45,718 --> 00:13:47,051
If there's one thing I hate,
208
00:13:47,051 --> 00:13:49,134
it's dragging out drunks!
209
00:13:51,192 --> 00:13:54,275
Well what about dogs?
210
00:13:56,756 --> 00:13:58,584
And don't forget your hat!
211
00:13:58,584 --> 00:13:59,967
Get outta here, Bushwhack.
213
00:14:07,521 --> 00:14:09,202
Not a bad night.
214
00:14:09,202 --> 00:14:10,646
After we deduct the usual damage,
215
00:14:10,646 --> 00:14:12,700
I think we turned a profit.
216
00:14:12,700 --> 00:14:14,704
That's 'cause they
didn't break the mirror.
217
00:14:14,704 --> 00:14:19,373
I can't believe it, they
always break the mirror.
219
00:14:24,461 --> 00:14:25,294
Where's Luke?
220
00:14:25,294 --> 00:14:26,361
I don't know. What's wrong?
221
00:14:26,361 --> 00:14:28,820
I seen it! I more than
seen it, I heard it!
222
00:14:28,820 --> 00:14:29,764
And it's coming for me!
223
00:14:29,764 --> 00:14:30,667
What is?
224
00:14:30,667 --> 00:14:31,745
The ghost train!
225
00:14:31,745 --> 00:14:33,600
Oh, now Axel, you promised Luke
226
00:14:33,600 --> 00:14:35,174
you'd stop seeing that train.
227
00:14:35,174 --> 00:14:37,164
I told ya, I heard it too!
228
00:14:37,164 --> 00:14:39,579
Heard the engine, heard
the wailing whistle.
229
00:14:39,579 --> 00:14:40,917
Heard the clanging bell!
230
00:14:40,917 --> 00:14:44,550
Alright alright, we believe you.
231
00:14:44,550 --> 00:14:46,051
Here. Calm down.
232
00:14:46,051 --> 00:14:46,909
I don't want a drink!
234
00:14:49,066 --> 00:14:50,536
I said it's coming for me!
235
00:14:50,536 --> 00:14:52,616
Lotta, you gotta hide me.
236
00:14:52,616 --> 00:14:53,451
You gotta hide me!
237
00:14:53,451 --> 00:14:55,345
Sure, sure, I've got the perfect place.
238
00:14:55,345 --> 00:14:57,802
Rosey, could you give me a hand?
239
00:14:57,802 --> 00:14:59,635
- No! No!
- Come on in.
240
00:15:01,207 --> 00:15:03,624
Stay here, this is my room.
241
00:15:04,650 --> 00:15:05,733
It's alright.
243
00:15:08,196 --> 00:15:10,269
You just need some rest.
245
00:15:14,104 --> 00:15:15,227
Don't, don't leave me!
246
00:15:15,227 --> 00:15:16,416
- It's alright.
247
00:15:16,416 --> 00:15:17,785
I'll lock the door.
248
00:15:17,785 --> 00:15:21,035
Just stomp on the floor if you need me.
250
00:15:39,558 --> 00:15:41,725
Morning Ben, sleep well?
251
00:15:45,092 --> 00:15:47,830
Never asked me that.
252
00:15:47,830 --> 00:15:50,992
Watch your spurs!
253
00:15:50,992 --> 00:15:52,159
Howdy, cousin.
254
00:15:53,107 --> 00:15:56,274
Hmm, they let mules park here too now.
255
00:16:06,082 --> 00:16:07,439
What's Axel's mule doing here?
256
00:16:07,439 --> 00:16:09,269
Oh, Axel's upstairs sleeping.
257
00:16:09,269 --> 00:16:11,256
Luke, I've never seen
him so scared in my life.
258
00:16:11,256 --> 00:16:14,501
He said the ghost train's after him.
259
00:16:14,501 --> 00:16:16,418
I better talk to him.
260
00:16:19,956 --> 00:16:22,706
Don't do anything to upset him.
264
00:16:40,289 --> 00:16:41,122
Axel?
265
00:16:42,542 --> 00:16:44,375
Beans again.
266
00:16:50,800 --> 00:16:51,633
Axel?
267
00:16:58,229 --> 00:16:59,852
Well, he wasn't robbed.
268
00:16:59,852 --> 00:17:03,019
You're right, case closed, let's go.
269
00:17:10,317 --> 00:17:11,650
What's he up to?
270
00:17:15,491 --> 00:17:17,991
Looking for trouble, as usual.
274
00:17:33,090 --> 00:17:35,507
Hmph, and he calls me Jumper.
275
00:17:39,705 --> 00:17:42,455
This place gives me the whinnies.
279
00:18:35,252 --> 00:18:37,114
Maybe Axel left town.
280
00:18:37,114 --> 00:18:38,527
Without that mule of his?
281
00:18:38,527 --> 00:18:39,890
No way, not Axel.
282
00:18:39,890 --> 00:18:41,760
Well then maybe there is a ghost train.
283
00:18:41,760 --> 00:18:44,038
Axel said it shows up at night.
284
00:18:44,038 --> 00:18:45,425
Why don't we ride out there at sunset
285
00:18:45,425 --> 00:18:46,688
and see for ourselves?
286
00:18:46,688 --> 00:18:48,252
That's a waste of time.
287
00:18:48,252 --> 00:18:50,963
You and me, out on a buckboard at night,
288
00:18:50,963 --> 00:18:54,546
how could that possible
be a waste of time?
289
00:18:56,242 --> 00:18:57,965
That's not what I meant.
290
00:18:57,965 --> 00:19:00,798
This whole ghost train
story is full of beans.
291
00:19:00,798 --> 00:19:04,048
Sorry Lotta, but I'm not superstitious.
292
00:19:09,826 --> 00:19:11,392
Aha!
293
00:19:11,392 --> 00:19:13,693
You always go out of
your way to avoid walking
294
00:19:13,693 --> 00:19:14,951
under a ladder.
295
00:19:14,951 --> 00:19:17,368
And that's not superstitious?
297
00:19:24,265 --> 00:19:26,765
Oops. You alright Miss Legs?
298
00:19:35,765 --> 00:19:39,348
It's not superstition,
it's common sense.
300
00:19:50,959 --> 00:19:52,769
Thanks Ming Li.
301
00:19:52,769 --> 00:19:55,244
I'll be in next month with my other shirt.
302
00:19:55,244 --> 00:19:59,411
Titus, why does everyone
in town call me Ming Li?
303
00:20:00,342 --> 00:20:04,619
My personal name is Li
Fu, my family name, Ming.
304
00:20:04,619 --> 00:20:05,541
Now wait a minute.
305
00:20:05,541 --> 00:20:08,442
You're telling me that your
first name is your last name,
306
00:20:08,442 --> 00:20:10,525
and your middle name is your first name,
307
00:20:10,525 --> 00:20:12,042
and your last name is your middle name?
308
00:20:12,042 --> 00:20:13,459
You understand!
309
00:20:14,755 --> 00:20:16,732
I don't know what the devil I'm saying!
310
00:20:16,732 --> 00:20:18,295
It's your goddang laundry.
311
00:20:18,295 --> 00:20:19,662
It's all very simple.
312
00:20:19,662 --> 00:20:22,245
You call me Li Fu, or Mr. Ming.
313
00:20:23,142 --> 00:20:24,392
Or, Ming Li Fu.
314
00:20:25,642 --> 00:20:26,475
Oh.
315
00:20:27,578 --> 00:20:28,411
I see.
316
00:20:29,379 --> 00:20:30,745
Thanks.
317
00:20:30,745 --> 00:20:32,529
You are welcome.
318
00:20:32,529 --> 00:20:33,455
See ya Ming Li.
319
00:20:33,455 --> 00:20:34,392
See ya Ming Li.
321
00:20:40,555 --> 00:20:42,091
Howdy, Ming Li.
322
00:20:42,091 --> 00:20:43,579
Ming Li, Ming li.
323
00:20:43,579 --> 00:20:47,580
How you like it if I call you Luke Lucky?
324
00:20:47,580 --> 00:20:48,915
Whatever you want, Ming Li.
326
00:20:54,104 --> 00:20:56,855
Ming Li, didn't you
once tell me you came West
327
00:20:56,855 --> 00:20:58,563
to work on a railroad?
328
00:20:58,563 --> 00:21:01,342
Actually, I came East.
329
00:21:01,342 --> 00:21:03,079
You mean you were born out West?
330
00:21:03,079 --> 00:21:06,765
Never mind, Li Fu in no
more mood for explaining.
331
00:21:06,765 --> 00:21:08,182
Was 20 years ago.
332
00:21:09,678 --> 00:21:13,655
So you know about that train
wreck Axel was talking about.
333
00:21:13,655 --> 00:21:14,642
Not much.
334
00:21:14,642 --> 00:21:17,103
The railroad never
consulted with us coolies,
335
00:21:17,103 --> 00:21:18,853
so I changed careers.
336
00:21:20,765 --> 00:21:24,892
Darn, you're the only one
besides Axel I could ask.
337
00:21:24,892 --> 00:21:26,542
Not so.
338
00:21:26,542 --> 00:21:28,917
Landon never remembered Ming Li Fu,
339
00:21:28,917 --> 00:21:31,829
but I recall him back then.
340
00:21:31,829 --> 00:21:34,162
Some big shot with railroad.
341
00:21:35,252 --> 00:21:37,669
Our banker, a railroad man.
342
00:21:39,179 --> 00:21:42,237
Do me a favor, don't
mention this to anyone.
343
00:21:42,237 --> 00:21:44,975
I'm bursting with the
news, but I will keep it
344
00:21:44,975 --> 00:21:46,058
under my hat.
345
00:21:47,551 --> 00:21:49,355
Ming Li, can you save this gown?
346
00:21:49,355 --> 00:21:50,721
I soaked it in water as soon as I could
347
00:21:50,721 --> 00:21:52,237
but it's made it worse.
348
00:21:52,237 --> 00:21:53,766
You missed a spot here.
349
00:21:53,766 --> 00:21:56,288
It came all the way from St. Louis.
350
00:21:56,288 --> 00:21:59,211
Uh oh, whitewash. Not good.
351
00:21:59,211 --> 00:22:01,261
Maybe you could paint the dress white,
352
00:22:01,261 --> 00:22:03,344
use it for wedding dress.
353
00:22:05,661 --> 00:22:07,538
Not likely.
354
00:22:07,538 --> 00:22:10,111
I will do what I can.
355
00:22:10,111 --> 00:22:11,409
Thank you.
357
00:22:17,298 --> 00:22:18,131
Lotta,
358
00:22:19,981 --> 00:22:21,325
where you going?
359
00:22:21,325 --> 00:22:24,611
Up to the old trestle,
by myself, thank you.
360
00:22:24,611 --> 00:22:26,138
I'll find out what's going on.
361
00:22:26,138 --> 00:22:27,848
I can't let you go alone.
362
00:22:27,848 --> 00:22:29,575
You can't?
363
00:22:29,575 --> 00:22:32,098
You might need some protection up there.
364
00:22:32,098 --> 00:22:32,931
Um...
365
00:22:34,361 --> 00:22:35,194
wait.
366
00:22:40,161 --> 00:22:42,421
Here, take Bushwhack.
367
00:22:42,421 --> 00:22:45,221
Thanks, I feel so much better now.
371
00:23:03,973 --> 00:23:05,473
Lookie here now.
372
00:23:06,321 --> 00:23:07,935
Since
373
00:23:07,935 --> 00:23:08,935
Axel Ericson
374
00:23:10,570 --> 00:23:11,403
vanished
375
00:23:12,271 --> 00:23:13,438
after refusing
376
00:23:14,281 --> 00:23:15,719
to.
377
00:23:15,719 --> 00:23:16,636
Sell out to.
378
00:23:17,621 --> 00:23:18,788
Landon's bank,
379
00:23:21,085 --> 00:23:21,918
foul play
380
00:23:22,911 --> 00:23:24,521
cannot be
381
00:23:24,521 --> 00:23:25,698
ruled out.
382
00:23:25,698 --> 00:23:27,870
And I bet he did
something to him too! Huh?
384
00:23:29,482 --> 00:23:33,361
Simmer down folks, Landon's
never been out of my sight.
385
00:23:33,361 --> 00:23:35,098
And I bet Axel shows up tomorrow.
386
00:23:35,098 --> 00:23:36,946
That ain't what the newspaper said.
387
00:23:36,946 --> 00:23:39,219
And you believe everything you read.
388
00:23:39,219 --> 00:23:40,469
I can't read.
390
00:24:05,734 --> 00:24:07,758
You're a mechanic, too.
391
00:24:07,758 --> 00:24:10,535
My pop taught me all about engines,
392
00:24:10,535 --> 00:24:12,348
but I was set on being a journalist.
393
00:24:12,348 --> 00:24:14,493
Comes in handy, doesn't it?
394
00:24:14,493 --> 00:24:15,951
I can do 40 copies a minute,
395
00:24:15,951 --> 00:24:17,894
once I work up a good head of steam.
396
00:24:17,894 --> 00:24:21,296
You already did that
outside, and you know very well
397
00:24:21,296 --> 00:24:23,396
that Landon hasn't been near Axel.
398
00:24:23,396 --> 00:24:25,620
I never said he was, only that he stood
399
00:24:25,620 --> 00:24:28,203
to benefit if Axel disappeared.
400
00:24:30,132 --> 00:24:33,883
So do you, it's sure selling papers.
401
00:24:33,883 --> 00:24:36,582
If you'll excuse me, I just got a scoop.
402
00:24:36,582 --> 00:24:39,582
I have to put out a special edition.
404
00:24:52,492 --> 00:24:54,325
Wait here Bushwhack.
407
00:25:49,790 --> 00:25:52,990
Ming Li, did you tell
anyone about Landon?
408
00:25:52,990 --> 00:25:55,200
How could I, I've been
working on this dress
409
00:25:55,200 --> 00:25:57,160
ever since you left.
410
00:25:57,160 --> 00:26:02,013
Why that darn crazy saloon lady
wear a nice dress to paint?
415
00:26:20,810 --> 00:26:23,436
Bushwhack, something's coming!
418
00:26:33,593 --> 00:26:35,473
Sic 'em. Sic 'em!
420
00:26:37,141 --> 00:26:38,346
You may be man's best friend
421
00:26:38,346 --> 00:26:41,907
but you're no help to a lady! Hyah!
422
00:26:41,907 --> 00:26:43,083
Y'all folks listen to this!
423
00:26:43,083 --> 00:26:44,468
Listen up!
424
00:26:44,468 --> 00:26:48,487
Ben Landon, who used
to work for the railroad,
425
00:26:48,487 --> 00:26:50,887
now owns Daisy Town Bank.
426
00:26:50,887 --> 00:26:52,697
Used to work for the railroad?
427
00:26:52,697 --> 00:26:54,406
If there's one thing I
hate worse than a banker,
428
00:26:54,406 --> 00:26:55,768
it's a railroad man!
429
00:26:55,768 --> 00:26:56,783
Yeah.
430
00:26:56,783 --> 00:26:58,596
I bet he done in old Axel for certain!
431
00:26:58,596 --> 00:26:59,429
I'll bet so!
432
00:26:59,429 --> 00:27:00,262
Yeah!
433
00:27:00,262 --> 00:27:01,345
Zeb, Titus.
434
00:27:02,696 --> 00:27:05,492
I know you boys don't
wanna start any trouble.
435
00:27:05,492 --> 00:27:07,942
Eh-eh-ah, no, no. Sir.
436
00:27:07,942 --> 00:27:10,715
We just wanna find out what
happened to our pal Axel.
437
00:27:10,715 --> 00:27:12,374
Ah, you mean the pal you wanted to throw
438
00:27:12,374 --> 00:27:14,506
out of the saloon yesterday.
439
00:27:14,506 --> 00:27:17,719
Well, absence does make
the heart grow fonder.
440
00:27:17,719 --> 00:27:19,469
You mean, absinthe.
441
00:27:21,583 --> 00:27:22,977
Now listen.
442
00:27:22,977 --> 00:27:25,130
There's an explanation for all this,
443
00:27:25,130 --> 00:27:26,754
and I'm gonna find it.
445
00:27:34,230 --> 00:27:35,313
Luke! Luke!
446
00:27:36,607 --> 00:27:38,119
I know what happened to Axel!
447
00:27:38,119 --> 00:27:39,152
It was that banker feller, right!
448
00:27:39,152 --> 00:27:39,985
No!
449
00:27:39,985 --> 00:27:40,818
Listen to her.
450
00:27:40,818 --> 00:27:42,980
It was the ghost train, I saw it!
451
00:27:42,980 --> 00:27:44,233
No, don't listen to her.
452
00:27:44,233 --> 00:27:45,066
A ghost train?
453
00:27:45,066 --> 00:27:46,553
Luke, I wouldn't make it up!
454
00:27:46,553 --> 00:27:49,671
I-I-I saw, I heard it, the
bells, the clanging, everything!
455
00:27:49,671 --> 00:27:51,154
You gotta protect me until sunup,
456
00:27:51,154 --> 00:27:53,977
or I'm gonna disappear just like Axel did!
457
00:27:53,977 --> 00:27:54,810
Lotta.
459
00:27:57,299 --> 00:27:58,799
Alright, let's go.
461
00:28:03,644 --> 00:28:06,644
I want everyone off the street, now!
462
00:28:08,179 --> 00:28:09,269
Y'hear that?
463
00:28:09,269 --> 00:28:10,805
More railroad trouble.
464
00:28:10,805 --> 00:28:13,705
Now this town's got a goddang curse on it.
465
00:28:13,705 --> 00:28:15,429
And we know who's to
blame for it, don't we?
466
00:28:15,429 --> 00:28:17,517
- That's right!
468
00:28:36,744 --> 00:28:37,980
You'll be safe here.
469
00:28:37,980 --> 00:28:39,257
Thanks.
470
00:28:39,257 --> 00:28:40,813
I feel better already.
471
00:28:40,813 --> 00:28:43,467
Good. Just sit here a minute.
472
00:28:43,467 --> 00:28:44,300
Okay.
473
00:28:50,492 --> 00:28:51,627
Luke, what are you doing?
474
00:28:51,627 --> 00:28:54,193
I'm protecting you, these
bars are an inch thick.
475
00:28:54,193 --> 00:28:56,717
I ask for emotional support
and you put me in prison?
476
00:28:56,717 --> 00:28:59,416
Sorry, I can't have
you stirring up the town.
477
00:28:59,416 --> 00:29:02,530
Luke, a lynch mob is
forming on the edge of town.
478
00:29:02,530 --> 00:29:04,380
Well, you did it.
479
00:29:04,380 --> 00:29:05,743
I never wanted this.
480
00:29:05,743 --> 00:29:08,581
I'm after the truth, not a lynching.
481
00:29:08,581 --> 00:29:10,118
Luke, come on.
482
00:29:10,118 --> 00:29:12,033
Please don't leave me.
483
00:29:12,033 --> 00:29:13,707
They're probably just going to a barbecue.
484
00:29:13,707 --> 00:29:14,606
Yup.
485
00:29:14,606 --> 00:29:17,439
I know who they're gonna barbecue.
487
00:29:19,151 --> 00:29:19,984
Huh? What?
488
00:29:19,984 --> 00:29:21,855
Virgil, as long as
you're up, go to Landon
489
00:29:21,855 --> 00:29:23,518
and tell him to lie low.
490
00:29:23,518 --> 00:29:24,518
Sure Luke.
491
00:29:25,768 --> 00:29:26,893
You gonna guard the prisoner?
492
00:29:26,893 --> 00:29:29,193
I am not a prisoner.
493
00:29:29,193 --> 00:29:31,345
Becky, keep an eye on Lotta.
494
00:29:31,345 --> 00:29:33,307
Luke, please!
495
00:29:33,307 --> 00:29:35,458
The ghost train's coming!
498
00:30:05,332 --> 00:30:06,165
Howdy.
499
00:30:10,235 --> 00:30:11,068
Howdy!
500
00:30:15,261 --> 00:30:17,023
That's close enough, stranger.
501
00:30:17,023 --> 00:30:18,023
Who are you?
502
00:30:25,083 --> 00:30:26,974
I said that's close enough.
503
00:30:26,974 --> 00:30:28,641
You hard of hearing?
505
00:30:34,184 --> 00:30:37,885
How dare you point a gun
at a duly appointed judge?
506
00:30:37,885 --> 00:30:39,546
You're the circuit judge?
507
00:30:39,546 --> 00:30:41,648
I'm the Honorable Judge Rinehart.
508
00:30:41,648 --> 00:30:43,085
Oh, I'm sorry.
509
00:30:43,085 --> 00:30:45,734
I'm Sheriff Luke, I
didn't expect you tonight.
510
00:30:45,734 --> 00:30:46,671
What?
511
00:30:46,671 --> 00:30:49,522
You'll have to speak up,
my ears are all closed up.
512
00:30:49,522 --> 00:30:52,521
Nobody told me there would be
all this sagebrush out West,
513
00:30:52,521 --> 00:30:55,392
I'm allergic to sagebrush.
516
00:30:59,022 --> 00:31:00,536
I'd better ride in with you.
517
00:31:00,536 --> 00:31:03,369
Folks aren't too friendly tonight.
518
00:31:05,348 --> 00:31:08,285
I'd like to have a word
with you before the hearing.
519
00:31:08,285 --> 00:31:09,650
Well you heard wrong.
520
00:31:09,650 --> 00:31:11,477
I never wore an earring.
521
00:31:11,477 --> 00:31:13,337
Some judge.
522
00:31:13,337 --> 00:31:15,137
Now, about Axel.
523
00:31:15,137 --> 00:31:16,749
You know what I hate
most about the West?
524
00:31:16,749 --> 00:31:19,564
In every Western town I always
find the source of trouble
525
00:31:19,564 --> 00:31:22,127
is some crackpot who
can't keep his mouth shut.
526
00:31:22,127 --> 00:31:24,814
If it was up to me, I'd
throw them all in jail.
528
00:31:26,864 --> 00:31:30,176
Now, what about this Axel fellow?
529
00:31:30,176 --> 00:31:31,777
It'll keep.
531
00:31:35,189 --> 00:31:37,294
There, what's going on?
532
00:31:37,294 --> 00:31:38,664
Barbecue.
533
00:31:38,664 --> 00:31:41,854
You can stable your horse right here.
534
00:31:41,854 --> 00:31:43,190
Barbecue?
535
00:31:43,190 --> 00:31:46,877
And he says this isn't a friendly town.
538
00:31:54,215 --> 00:31:56,382
Come on out here Landon!
539
00:31:58,587 --> 00:32:00,754
We got something for ya!
540
00:32:06,295 --> 00:32:08,815
Come on out Landon!
541
00:32:08,815 --> 00:32:10,228
This has gone far enough!
542
00:32:10,228 --> 00:32:11,061
No it ain't.
543
00:32:11,061 --> 00:32:12,952
We're inviting the banker
to a little necktie party.
544
00:32:12,952 --> 00:32:14,028
Yeah!
545
00:32:14,028 --> 00:32:14,995
Bring him out!
546
00:32:14,995 --> 00:32:16,778
That won't bring Axel back.
547
00:32:16,778 --> 00:32:18,315
Well it'll sure
make us feel a lot better.
548
00:32:18,315 --> 00:32:20,177
Yeah!
549
00:32:20,177 --> 00:32:22,754
It'll sure make Landon
feel like dancin'!
551
00:32:25,128 --> 00:32:27,105
Enough talking. Let's burn him out!
555
00:32:33,388 --> 00:32:36,218
Jeez. Sure got dark all of a sudden.
556
00:32:36,218 --> 00:32:39,157
Yup, and my aim isn't
as good in the dark.
557
00:32:39,157 --> 00:32:41,695
Well uh, maybe this ain't the best time
558
00:32:41,695 --> 00:32:43,532
for a necktie party.
559
00:32:43,532 --> 00:32:47,195
We'll just have to
reschedule for another night.
560
00:32:47,195 --> 00:32:48,028
Right.
561
00:32:53,827 --> 00:32:54,744
Alright.
562
00:32:56,444 --> 00:32:58,450
Why didn't you arrest those rioters?
563
00:32:58,450 --> 00:33:00,080
It wouldn't be much of a trial.
564
00:33:00,080 --> 00:33:03,083
You couldn't find 12
jurors who weren't here.
565
00:33:03,083 --> 00:33:05,207
Well then I want to be protected.
566
00:33:05,207 --> 00:33:07,167
I sent my deputy over to warn you.
567
00:33:07,167 --> 00:33:08,480
Deputy?
568
00:33:08,480 --> 00:33:11,167
You call that a deputy?
570
00:33:12,430 --> 00:33:13,263
Umm.
571
00:33:14,127 --> 00:33:17,794
Well, wanna see why
everybody's so riled up?
572
00:33:20,717 --> 00:33:22,990
Why'd you keep this a secret?
573
00:33:22,990 --> 00:33:25,550
Alright, I'm working with the railroad.
574
00:33:25,550 --> 00:33:27,753
We're putting together a land deal.
575
00:33:27,753 --> 00:33:29,878
But I had nothing to do
with Axel's disappearance.
576
00:33:29,878 --> 00:33:31,314
Maybe not.
577
00:33:31,314 --> 00:33:34,340
But if I were you, I'd stay
out of sight for a while.
579
00:33:36,838 --> 00:33:38,767
Not on your 10-type.
580
00:33:38,767 --> 00:33:41,167
I'm a banker, I'm supposed to be hated.
581
00:33:41,167 --> 00:33:45,251
I'm not afraid of these
superstitious morons.
582
00:33:45,251 --> 00:33:46,730
Well then.
584
00:33:51,628 --> 00:33:54,295
Nice guy, that banker.
585
00:33:56,933 --> 00:33:57,766
What?
586
00:33:58,773 --> 00:34:00,023
Overtime again?
587
00:34:02,748 --> 00:34:04,510
What were all those shots?
588
00:34:04,510 --> 00:34:07,923
Only one man can shoot
that fast, Lucky Luke.
589
00:34:07,923 --> 00:34:09,583
Ohhh.
590
00:34:09,583 --> 00:34:11,471
I don't want innocent people shot!
591
00:34:11,471 --> 00:34:13,173
Luke's just showing off!
592
00:34:13,173 --> 00:34:14,546
Knocking guns out of their hands,
593
00:34:14,546 --> 00:34:17,510
shooting off their suspenders,
he loves that stuff.
594
00:34:17,510 --> 00:34:18,473
I have to see.
595
00:34:18,473 --> 00:34:19,473
Becky, no!
596
00:34:19,473 --> 00:34:20,937
Don't leave me alone!
597
00:34:20,937 --> 00:34:23,137
I didn't believe in the
ghost train, not really.
598
00:34:23,137 --> 00:34:24,972
Not until I saw it with my own eyes.
599
00:34:24,972 --> 00:34:27,297
Becky, I am so scared!
600
00:34:27,297 --> 00:34:28,130
Lotta,
601
00:34:30,087 --> 00:34:33,310
what if I told you that
I saw the ghost train?
602
00:34:33,310 --> 00:34:34,143
What?
605
00:34:40,323 --> 00:34:41,740
Evening, judge.
606
00:34:44,023 --> 00:34:45,810
Sheriff, may I have a word with you?
607
00:34:45,810 --> 00:34:47,225
Sure, come on in.
608
00:34:47,225 --> 00:34:49,190
I'll need a courtroom tomorrow morning.
609
00:34:49,190 --> 00:34:52,993
Judge, there's something
you should know about Axel.
610
00:34:52,993 --> 00:34:55,343
He may seem strange but...
611
00:34:55,343 --> 00:34:56,728
Luke! You let me outta here!
612
00:34:56,728 --> 00:34:58,091
Uh oh.
613
00:34:58,091 --> 00:35:00,218
Uh, on second thought.
614
00:35:00,218 --> 00:35:02,720
I know just the place for your courtroom.
615
00:35:02,720 --> 00:35:03,657
Oh good, where?
616
00:35:03,657 --> 00:35:05,209
The saloon.
617
00:35:05,209 --> 00:35:06,839
Absolutely not, you're not gonna get me
618
00:35:06,839 --> 00:35:08,922
into one of those things.
619
00:35:11,089 --> 00:35:11,922
Sorry I,
620
00:35:12,924 --> 00:35:14,804
I thought you said balloon.
621
00:35:14,804 --> 00:35:17,279
I'm afraid of heights.
622
00:35:17,279 --> 00:35:19,696
The saloon will do just fine.
624
00:35:26,839 --> 00:35:30,241
Oh God, why did I ever leave Delaware?
625
00:35:30,241 --> 00:35:33,688
Judge, if you could give
Axel a couple more days,
626
00:35:33,688 --> 00:35:35,252
I'm sure he'll show up.
627
00:35:35,252 --> 00:35:37,269
That's impossible.
628
00:35:37,269 --> 00:35:41,102
If I stay two more days,
my head will explode!
629
00:35:44,922 --> 00:35:46,949
Alright. Alright, alright!
630
00:35:46,949 --> 00:35:50,199
I'll postpone the hearing
until tomorrow night,
631
00:35:50,199 --> 00:35:51,627
but that's it.
632
00:35:51,627 --> 00:35:55,627
Thanks judge. I better
start looking for Axel.
633
00:36:03,962 --> 00:36:05,375
Luke!
634
00:36:05,375 --> 00:36:06,912
Lotta's gone.
635
00:36:06,912 --> 00:36:08,074
Gone where?
636
00:36:08,074 --> 00:36:10,202
Gone nowhere, she
vanished from her cell!
637
00:36:10,202 --> 00:36:12,625
And I bet you saw the ghost train too.
638
00:36:12,625 --> 00:36:14,792
Luke, it was so strange.
639
00:36:16,088 --> 00:36:18,687
Lotta was locked in her cell.
640
00:36:18,687 --> 00:36:20,270
I only glanced away for a second
641
00:36:20,270 --> 00:36:23,588
but when I turned back, she just...
642
00:36:23,588 --> 00:36:25,475
wasn't there.
644
00:36:30,438 --> 00:36:32,105
Alright, let's go.
645
00:36:33,502 --> 00:36:34,992
Axel was telling the truth!
646
00:36:34,992 --> 00:36:37,825
Let's go see for our own selves.
649
00:37:08,764 --> 00:37:11,402
Luke, this means that I'm next.
650
00:37:11,402 --> 00:37:12,913
The ghost train's got her!
651
00:37:12,913 --> 00:37:16,330
This town's haunted! Let me outta here!
652
00:37:26,489 --> 00:37:27,874
Becky?
654
00:37:36,442 --> 00:37:37,554
What is it?
655
00:37:37,554 --> 00:37:39,804
Why is everyone so excited?
657
00:37:49,303 --> 00:37:50,136
Becky.
658
00:37:51,267 --> 00:37:52,267
You in here?
659
00:38:07,617 --> 00:38:09,217
Sorry. I scare you?
660
00:38:09,217 --> 00:38:12,241
Nope, ghosts don't tap
people on the shoulder.
661
00:38:12,241 --> 00:38:13,581
Ghost?
662
00:38:13,581 --> 00:38:16,081
Have you seen Becky O'Toole?
663
00:38:17,091 --> 00:38:18,581
Don't know her.
664
00:38:18,581 --> 00:38:20,331
What ghost?
665
00:38:20,331 --> 00:38:21,831
Here, read this.
666
00:38:24,117 --> 00:38:27,157
This is tomorrow's paper.
667
00:38:27,157 --> 00:38:30,740
Why did they bring
tomorrow's paper, today?
669
00:38:44,454 --> 00:38:46,204
The question's how.
670
00:38:50,829 --> 00:38:52,644
Luke! Come back!
671
00:38:52,644 --> 00:38:55,477
The ghost trains will get you too!
675
00:39:28,374 --> 00:39:29,351
Train's coming.
676
00:39:29,351 --> 00:39:31,887
It's alright Jumper.
677
00:39:31,887 --> 00:39:35,778
Hope it doesn't take livestock.
684
00:39:59,067 --> 00:40:01,004
Pretty solid for a ghost.
685
00:40:01,004 --> 00:40:02,921
I knew that.
689
00:40:59,700 --> 00:41:03,485
Doggone it Luke, we thought
you was Landon out there.
690
00:41:03,485 --> 00:41:05,152
This yours, Becky?
691
00:41:06,127 --> 00:41:10,213
Oh Luke, why can't you for
once just believe in something?
692
00:41:10,213 --> 00:41:11,427
Because I knew it was a hoax
693
00:41:11,427 --> 00:41:13,727
when I saw her steam press was missing.
694
00:41:13,727 --> 00:41:16,411
Darned good hoax too,
sure had me fooled.
695
00:41:16,411 --> 00:41:17,712
Me too.
696
00:41:17,712 --> 00:41:19,887
When Becky told us how she did it,
697
00:41:19,887 --> 00:41:22,487
well, we just had to help her, that's all.
698
00:41:22,487 --> 00:41:26,064
But how did you get
Lotta out of a locked cell?
699
00:41:26,064 --> 00:41:28,731
I'm a good mechanic, remember?
700
00:41:29,953 --> 00:41:33,001
Lotta, why didn't you tell me?
701
00:41:33,001 --> 00:41:36,777
'Cause you were so smug
about not believing in ghosts.
702
00:41:36,777 --> 00:41:38,027
I'm sorry Luke.
703
00:41:38,891 --> 00:41:42,308
I guess you were pretty worried about me.
704
00:41:44,151 --> 00:41:44,984
Nah.
705
00:41:47,391 --> 00:41:50,063
I didn't mean to scare
anybody but Landon.
706
00:41:50,063 --> 00:41:53,451
When I heard Axel's ghost
train story, it seemed perfect.
707
00:41:53,451 --> 00:41:54,441
Why Landon?
708
00:41:54,441 --> 00:41:55,854
You never even met him.
709
00:41:55,854 --> 00:41:56,687
No...
710
00:41:58,289 --> 00:42:01,622
but you see, my real name isn't O'Toole.
711
00:42:02,539 --> 00:42:03,956
It's Becky Kelly.
712
00:42:04,895 --> 00:42:06,689
You're the engineer's daughter?
713
00:42:06,689 --> 00:42:08,075
Yes.
714
00:42:08,075 --> 00:42:10,102
And Landon was the dispatcher.
715
00:42:10,102 --> 00:42:13,059
The train wreck was Landon's fault.
716
00:42:13,059 --> 00:42:15,000
But he blamed my father.
717
00:42:15,000 --> 00:42:18,079
He told everyone Pop was drunk that night.
718
00:42:18,079 --> 00:42:19,475
He wasn't.
719
00:42:19,475 --> 00:42:21,575
Becky's gone through
all this to get Landon
720
00:42:21,575 --> 00:42:23,292
to admit his guilt.
721
00:42:23,292 --> 00:42:27,062
Well it won't be legal
unless he admits it in court.
722
00:42:27,062 --> 00:42:29,075
And the hearing's tomorrow.
723
00:42:29,075 --> 00:42:32,699
Bet that darn judge is really
gonna think I'm crazy now.
724
00:42:32,699 --> 00:42:34,599
Forgive me Axel, it's my fault
725
00:42:34,599 --> 00:42:36,472
you're gonna lose your land.
726
00:42:36,472 --> 00:42:37,972
It won't happen.
727
00:42:39,115 --> 00:42:41,122
You're gonna shoot the banker?
728
00:42:41,122 --> 00:42:44,198
I can't break the law,
but I can bend it a little.
729
00:42:44,198 --> 00:42:46,270
You gonna beat him up?
730
00:42:46,270 --> 00:42:49,312
I'll see to it you
have your day in court.
731
00:42:49,312 --> 00:42:52,012
Luke, you really think justice is blind?
732
00:42:52,012 --> 00:42:56,095
Not only blind, this
week it's hard of hearing.
733
00:42:57,922 --> 00:43:01,499
But judge, it's Axel's
mine that's at stake here.
734
00:43:01,499 --> 00:43:03,450
You've got to go see for yourself.
735
00:43:03,450 --> 00:43:05,735
Convene my courtroom out of doors?
738
00:43:12,885 --> 00:43:14,635
It's noht dignuhfied.
739
00:43:15,611 --> 00:43:18,411
Well I guess you're right,
the mountain's not the place.
740
00:43:18,411 --> 00:43:22,385
Especially after that
brush fire last week.
741
00:43:22,385 --> 00:43:24,185
Did you say fire?
742
00:43:24,185 --> 00:43:25,098
Uh-huh.
743
00:43:25,098 --> 00:43:27,557
Does that mean no sagebrush?
744
00:43:27,557 --> 00:43:29,072
No sagebrush.
745
00:43:29,072 --> 00:43:30,660
Well that's different.
746
00:43:30,660 --> 00:43:34,827
I'll hear the case up
at the mine. (Sneezes)
747
00:43:41,994 --> 00:43:44,410
I don't like coming up here at night.
748
00:43:44,410 --> 00:43:47,327
What if the you-know-what comes by?
749
00:43:48,897 --> 00:43:50,387
Oh there ain't no spooks gonna show up
750
00:43:50,387 --> 00:43:52,537
with all these folks around.
753
00:43:55,810 --> 00:43:58,837
Ah, yeah, sagebrush is in bloom.
755
00:44:02,935 --> 00:44:03,768
Ugh.
756
00:44:05,074 --> 00:44:09,070
I hade to have been heah befaw da fire.
760
00:44:18,934 --> 00:44:20,256
Order please.
761
00:44:20,256 --> 00:44:22,973
Circuit court of Daisy
Town is now in session.
762
00:44:22,973 --> 00:44:27,056
The Honorable Harry
Salacious Rinehart presiding.
763
00:44:27,056 --> 00:44:30,389
Is the complainant, Ben Landon, present?
764
00:44:31,433 --> 00:44:32,796
That's me, your honor.
765
00:44:32,796 --> 00:44:35,629
And the defendant, Axel Ericson?
766
00:44:40,031 --> 00:44:42,623
In view of the late hour, we will proceed.
767
00:44:42,623 --> 00:44:45,123
You may present your evidence.
769
00:44:48,484 --> 00:44:51,059
I quote, from an
interview with Axel Ericson,
770
00:44:51,059 --> 00:44:52,904
day before yesterday.
771
00:44:52,904 --> 00:44:55,355
-The first time I saw the ghost train...-
772
00:44:55,355 --> 00:44:56,818
What?
773
00:44:56,818 --> 00:44:58,245
What was that?
774
00:44:58,245 --> 00:44:59,969
I said, I quote...
775
00:44:59,969 --> 00:45:04,765
Never mind, bring it
to the bench, I can read.
780
00:45:25,061 --> 00:45:26,128
What was that?
781
00:45:26,128 --> 00:45:28,178
I don't know.
782
00:45:28,178 --> 00:45:29,815
What'd it sound like to you?
783
00:45:29,815 --> 00:45:31,312
I didn't hear a thing.
784
00:45:31,312 --> 00:45:34,339
And get your grubby hands off me.
786
00:45:39,066 --> 00:45:41,376
Are you telling me you didn't hear that?
787
00:45:41,376 --> 00:45:45,126
Shut up you fool, I
tell you it's the wind.
790
00:45:50,964 --> 00:45:53,194
And I suppose that's crickets!
792
00:45:54,241 --> 00:45:55,757
It's the ghost train!
796
00:46:24,991 --> 00:46:26,953
I had to grab supper on the run.
797
00:46:26,953 --> 00:46:29,430
Did I miss anything good?
798
00:46:29,430 --> 00:46:32,768
- What is that sound?
799
00:46:32,768 --> 00:46:35,617
I'm sorry, it always
happens when I eat beans.
800
00:46:35,617 --> 00:46:37,132
No, no.
802
00:46:39,629 --> 00:46:40,462
A train!
803
00:46:41,481 --> 00:46:43,507
A train? Are you crazy?
804
00:46:43,507 --> 00:46:47,942
There hasn't been a train
through here in 20 years.
805
00:46:47,942 --> 00:46:49,900
Listen, it's right out there.
806
00:46:49,900 --> 00:46:50,904
Where?
807
00:46:50,904 --> 00:46:52,867
What are you babbling about?
808
00:46:52,867 --> 00:46:55,919
My God man, can't you hear it?
809
00:46:55,919 --> 00:46:57,419
Hear? Hear what?
810
00:46:59,181 --> 00:47:01,848
This can't be happening to me.
811
00:47:03,004 --> 00:47:05,469
I must be dreaming. Ow!
812
00:47:05,469 --> 00:47:07,219
Nope, you're awake.
814
00:47:16,530 --> 00:47:17,530
It's Axel!
818
00:47:41,920 --> 00:47:44,419
I'm in no mood for courtroom theatrics.
819
00:47:44,419 --> 00:47:46,984
Just present your case
and let the evidence
820
00:47:46,984 --> 00:47:48,547
speak for itself.
821
00:47:48,547 --> 00:47:50,320
I tell you Axel was right there!
822
00:47:50,320 --> 00:47:54,487
Ben, you've been spending
too much time in the vault.
823
00:47:55,732 --> 00:47:58,170
Oh Mr. Dispatcher.
825
00:48:00,382 --> 00:48:02,970
No one, no one knows about that!
826
00:48:02,970 --> 00:48:06,220
We do, and we have room for one more!
827
00:48:07,967 --> 00:48:09,134
We're waiting.
829
00:48:20,517 --> 00:48:23,230
I'm waiting to hear this case.
830
00:48:23,230 --> 00:48:24,063
No. No!
831
00:48:25,880 --> 00:48:27,843
No, this can't be happening.
832
00:48:27,843 --> 00:48:30,260
I must get control of myself!
833
00:48:31,097 --> 00:48:33,354
You have any further evidence?
834
00:48:33,354 --> 00:48:35,164
Oh the evidence, yes.
836
00:48:37,017 --> 00:48:38,230
I have...
837
00:48:38,230 --> 00:48:39,313
Mr. Landon!
838
00:48:43,080 --> 00:48:45,997
You should have been on that train!
841
00:48:57,309 --> 00:48:59,594
You're the only one seeing ghosts.
842
00:48:59,594 --> 00:49:02,294
It must be you they're after!
843
00:49:02,294 --> 00:49:03,377
Why Ben? Why?
845
00:49:08,340 --> 00:49:11,340
I'm the one who wrecked their train!
846
00:49:12,340 --> 00:49:13,923
I killed that crew!
847
00:49:16,742 --> 00:49:19,505
I, I was the dispatcher.
848
00:49:19,505 --> 00:49:22,357
I knew there was gonna be flooding,
849
00:49:22,357 --> 00:49:24,667
but I wanted to keep on schedule.
850
00:49:24,667 --> 00:49:27,020
So I didn't warn Kelly.
851
00:49:27,020 --> 00:49:29,770
It wasn't his fault, it was mine!
852
00:49:33,707 --> 00:49:34,847
Please!
853
00:49:34,847 --> 00:49:37,984
Please don't let the ghost train get me!
854
00:49:37,984 --> 00:49:39,247
Did I hear right?
855
00:49:39,247 --> 00:49:41,134
He's confessing to that old train wreck?
856
00:49:41,134 --> 00:49:42,687
Yup.
857
00:49:42,687 --> 00:49:44,174
Please protect me!
858
00:49:44,174 --> 00:49:46,560
Lock me up! Lock me up!
860
00:49:48,398 --> 00:49:52,633
This court declares
Axel Ericson to be sane.
861
00:49:52,633 --> 00:49:56,800
At worst, he can't be half
as crazy as the plaintiff.
862
00:50:00,048 --> 00:50:03,182
As for you Ben Landon,
for criminal negligence,
863
00:50:03,182 --> 00:50:06,683
I'm sentencing you to five
years of territorial prison.
864
00:50:06,683 --> 00:50:08,783
Oh, thank you!
865
00:50:08,783 --> 00:50:09,970
Thank you!
866
00:50:09,970 --> 00:50:12,206
Anything to be rid of this curse!
867
00:50:12,206 --> 00:50:14,006
What, what? What was that?
868
00:50:14,006 --> 00:50:16,620
He said, it could have been worse.
869
00:50:16,620 --> 00:50:21,543
Mister, five years of hard
labor is nothing to sneeze at.
871
00:50:24,570 --> 00:50:26,043
That does it.
872
00:50:26,043 --> 00:50:29,376
I'm riding out of this weed lot tonight.
875
00:50:40,413 --> 00:50:43,311
Judge, take me with you!
876
00:50:43,311 --> 00:50:45,311
Judge, take me with you!
878
00:50:52,537 --> 00:50:56,395
This is one dress you were
happy to get caught dead in.
879
00:50:56,395 --> 00:50:59,437
Ming Li, you shoulda seen
Landon riding outta town.
880
00:50:59,437 --> 00:51:02,111
Every time the judge sneezed,
banker jumped a foot.
882
00:51:05,248 --> 00:51:06,699
That was great.
883
00:51:06,699 --> 00:51:08,974
How did you make Becky vanish like that?
884
00:51:08,974 --> 00:51:10,587
Oh, you'll have to ask Becky.
885
00:51:10,587 --> 00:51:11,897
Didn't she come in with you?
886
00:51:11,897 --> 00:51:13,947
No, I thought she was with you.
887
00:51:13,947 --> 00:51:17,974
Li Fu was anxious to
meet this Becky O'Toole.
888
00:51:17,974 --> 00:51:20,424
By the way, it's not Becky O'Toole.
889
00:51:20,424 --> 00:51:22,312
It's Becky Kelly.
890
00:51:22,312 --> 00:51:24,170
She's the daughter of that engineer.
891
00:51:24,170 --> 00:51:25,917
Not possible!
892
00:51:25,917 --> 00:51:28,310
Li Fu knew Becky Kelly.
893
00:51:28,310 --> 00:51:31,643
She died in train wreck with her father.
894
00:51:33,120 --> 00:51:34,203
20 years ago.
895
00:51:36,420 --> 00:51:37,587
Oh, come on.
896
00:51:38,747 --> 00:51:41,914
You ever look close at this picture?
899
00:52:18,613 --> 00:52:20,428
The Lonesomest Cowboy In
The West by Arlo Guthrie
900
00:52:20,428 --> 00:52:24,595
? Of all the lonesome cowboys in the West
901
00:52:28,827 --> 00:52:32,994
? I figure I've got to be the lonesomest
902
00:52:36,863 --> 00:52:41,700
? I wanna ride the range where
there's lots of elbow room
903
00:52:41,700 --> 00:52:45,950
? Hear the wind blow free
and smell the sagebrush bloom
904
00:52:45,950 --> 00:52:50,027
? Gotta be on my ownsome,
singing my lonesome
905
00:52:50,027 --> 00:52:52,610
? Cowboy blues
906
00:52:53,950 --> 00:52:58,148
? Yes I'm the lonesomest cowboy
907
00:52:58,148 --> 00:53:00,648
? That I know
908
00:53:02,835 --> 00:53:05,971
? But when it comes to courtin' and such
909
00:53:05,971 --> 00:53:08,888
? I move real slow
910
00:53:11,061 --> 00:53:15,228
? Met a purty gal itchin'
to get hitched the other day
911
00:53:16,088 --> 00:53:20,098
? My horse got so upset
we rode the other way
912
00:53:20,098 --> 00:53:24,571
? I gotta be on my ownsome,
singing my lonesome
913
00:53:24,571 --> 00:53:27,154
? Cowboy blues
914
00:53:28,221 --> 00:53:32,680
? Some folks think it's heaven in a hotel
915
00:53:32,680 --> 00:53:36,847
? With their puffed-up pillows
and their quilts piled high
916
00:53:38,081 --> 00:53:41,285
? Well I don't hanker for no hotel
917
00:53:41,285 --> 00:53:45,833
? Just wanna kick my boots
off by the campfire's glow
918
00:53:45,833 --> 00:53:49,808
? While the lonely coyotes cry
919
00:53:49,808 --> 00:53:53,975
? Well my bed is my horse and saddle
52158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.