Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:30,016 --> 00:02:34,749
Lovers of the Arctic Circle
2
00:03:27,040 --> 00:03:29,770
It is good
that lives have several circles.
3
00:03:30,510 --> 00:03:32,375
But mine, my life...
4
00:03:32,579 --> 00:03:34,342
has only gone around once...
5
00:03:34,447 --> 00:03:35,641
yet the circle isn't closed.
6
00:03:36,015 --> 00:03:37,778
The most important part
is still missing.
7
00:03:38,685 --> 00:03:41,176
I have written her name inside
many times.
8
00:03:42,288 --> 00:03:45,155
And here, right now,I cannot close anything.
9
00:03:45,992 --> 00:03:47,050
I am alone.
10
00:04:09,415 --> 00:04:12,111
As a child, I used to live surroundedby the entire world.
11
00:04:12,518 --> 00:04:14,213
I used to feel protected.
12
00:04:14,320 --> 00:04:17,312
Until, on a cold afternoon,when I left school...
13
00:04:18,758 --> 00:04:20,157
something happened.
14
00:04:56,663 --> 00:04:58,654
I knew nothing about girls.
15
00:04:59,198 --> 00:05:01,132
Where do girls run to?
16
00:05:02,435 --> 00:05:04,164
Why was she staring at me like that?
17
00:05:09,475 --> 00:05:11,306
If she hadn't stared
for quite so long...
18
00:05:11,577 --> 00:05:14,375
I would have run
until I caught the ball.
19
00:05:16,149 --> 00:05:17,446
Or a bit ahead...
20
00:05:17,550 --> 00:05:19,677
if that boy's boot had shot well.
21
00:05:19,786 --> 00:05:20,946
Right in the middle.
22
00:05:21,421 --> 00:05:23,446
The ball would have stayedinside the school.
23
00:05:23,556 --> 00:05:25,183
And I at the goal, perhaps...
24
00:05:25,291 --> 00:05:27,418
if that day I had left a bit later.
25
00:05:27,827 --> 00:05:29,590
Everyone would have congratulated me.
26
00:05:30,496 --> 00:05:31,656
But that did not happen.
27
00:05:37,236 --> 00:05:39,170
I'm glad it's cold, how about you?
28
00:05:39,272 --> 00:05:41,331
Cold? No. Why?
29
00:05:41,507 --> 00:05:42,872
Winters have to be cold...
30
00:05:42,975 --> 00:05:46,035
so we can appreciate
green and beautiful springs.
31
00:05:46,179 --> 00:05:48,409
I prefer the summer, when it's hot.
32
00:05:49,282 --> 00:05:51,716
Life needs to have its cycles.
33
00:05:52,251 --> 00:05:54,446
- Everything is born and dies.
- Not everything.
34
00:05:56,489 --> 00:05:58,286
Do you know something
that lasts forever?
35
00:06:09,335 --> 00:06:10,700
That's life...
36
00:06:10,803 --> 00:06:11,929
it's implacable.
37
00:06:13,339 --> 00:06:14,738
Happy and sad.
38
00:06:16,342 --> 00:06:18,003
Everything withers with time.
39
00:06:19,979 --> 00:06:21,446
So does love.
40
00:06:27,019 --> 00:06:28,919
The gas in the car, for example.
41
00:06:29,021 --> 00:06:32,650
If you forget you're going to run out,
you'll get stuck on the way.
42
00:06:46,305 --> 00:06:49,604
You have to take things with good humor.
43
00:06:50,243 --> 00:06:53,007
Because they come and go.
44
00:06:53,346 --> 00:06:55,211
Things cannot last forever.
45
00:07:04,123 --> 00:07:05,613
I'll be right back.
46
00:07:32,885 --> 00:07:34,853
I'm sorry, it's not my fault.
47
00:07:41,227 --> 00:07:43,195
I'm going to separate from your mother.
48
00:08:35,448 --> 00:08:36,972
My son.
49
00:08:53,099 --> 00:08:55,124
I will always love you.
50
00:09:05,511 --> 00:09:08,446
And if I run out of gas, I'll die.
51
00:09:12,718 --> 00:09:17,553
LONG DISTANCE AIR COURIER
52
00:09:41,847 --> 00:09:43,144
How will this journey end?
53
00:09:43,583 --> 00:09:45,073
Any other questions?
54
00:09:45,851 --> 00:09:47,443
No.
55
00:09:52,925 --> 00:09:55,587
Did you know
that an eight-year-old boy...
56
00:09:56,162 --> 00:09:59,325
can have 33 questions per hour,
on average?
57
00:09:59,665 --> 00:10:00,825
No.
58
00:10:02,001 --> 00:10:05,334
I had many more,but it was always the same question.
59
00:10:09,842 --> 00:10:12,140
Are you sure you have no questions?
60
00:10:18,017 --> 00:10:18,984
Otto.
61
00:10:20,419 --> 00:10:22,216
Can I go to the restroom?
62
00:10:24,757 --> 00:10:26,952
Is that all you wanted to ask, Otto?
63
00:10:28,461 --> 00:10:31,362
I think you have
a much more important question.
64
00:10:34,333 --> 00:10:37,029
Do girls ask the same questions as us?
65
00:10:40,139 --> 00:10:41,504
Well...
66
00:10:43,976 --> 00:10:46,638
I don't think so.
I'd say they ask fewer questions.
67
00:10:54,954 --> 00:10:55,921
Yes.
68
00:10:56,656 --> 00:10:59,716
Girls your age are much more mature
than you.
69
00:11:04,063 --> 00:11:05,155
Otto.
70
00:12:04,256 --> 00:12:05,723
Have you read the airplanes?
71
00:12:05,825 --> 00:12:06,951
Do we have to?
72
00:12:07,059 --> 00:12:09,892
- Who wrote this?
- The schoolyard is full of airplanes.
73
00:12:09,995 --> 00:12:12,429
If someone wrote this to me,
I'd be ashamed to death.
74
00:12:13,165 --> 00:12:14,757
What does it say? I can't read it.
75
00:12:15,668 --> 00:12:17,397
It's so corny.
76
00:12:19,171 --> 00:12:21,605
- There's a sentence written on it.
- Always the same one.
77
00:12:39,225 --> 00:12:42,058
How romantic.
It's what we have always wondered.
78
00:12:55,441 --> 00:12:57,033
I decided I had to talk to her.
79
00:13:03,916 --> 00:13:05,747
First I'll ask her name.
80
00:13:08,354 --> 00:13:10,015
Then I'll say my name is Otto.
81
00:13:10,122 --> 00:13:12,647
And that it reads the same backwardas forward.
82
00:13:12,758 --> 00:13:13,918
Otto!
83
00:13:15,060 --> 00:13:16,584
Otto!
84
00:13:52,331 --> 00:13:54,526
Hi, my name is Ana.
85
00:14:12,785 --> 00:14:15,549
I will stay here as long as necessary.
86
00:14:16,722 --> 00:14:19,088
I'm waiting for the biggest coincidenceof my life.
87
00:14:19,191 --> 00:14:20,715
The biggest of them all.
88
00:14:21,026 --> 00:14:23,426
And I have seen many coincidences.
89
00:14:23,729 --> 00:14:25,060
Yes.
90
00:14:25,364 --> 00:14:27,832
I could tell my life storyby splicing coincidences.
91
00:14:28,567 --> 00:14:31,468
The first one, the most important one,was the worst.
92
00:14:31,570 --> 00:14:33,060
It came with a tragedy.
93
00:14:33,172 --> 00:14:35,231
No. No.
94
00:14:36,775 --> 00:14:41,269
That day, my mother went to pick me upat school with the most terrible news.
95
00:14:47,119 --> 00:14:49,383
No, and stop crying so it won't be true.
96
00:14:50,322 --> 00:14:52,051
That fucking car.
97
00:14:52,258 --> 00:14:53,452
I said no!
98
00:14:53,993 --> 00:14:56,086
And when I say no, it's no.
99
00:14:57,630 --> 00:14:59,393
You can run backwards.
100
00:14:59,498 --> 00:15:01,966
Hours backwards. A whole life.
101
00:15:02,968 --> 00:15:04,833
It was my father's life.
102
00:15:05,404 --> 00:15:08,396
And if his beloved daughter didn't run,who would?
103
00:15:21,153 --> 00:15:22,916
Where did that boy come from?
104
00:15:23,022 --> 00:15:24,387
From my father's death?
105
00:15:25,457 --> 00:15:29,985
At the time, I thought it was a presentfrom him, ashamed of dying so young.
106
00:15:30,562 --> 00:15:32,496
I even thought it could be him.
107
00:15:39,171 --> 00:15:41,605
That night I looked at the picturesof him as a child.
108
00:15:42,841 --> 00:15:44,308
They didn't look anything alike.
109
00:15:46,979 --> 00:15:48,276
But it didn't matter.
110
00:15:49,415 --> 00:15:50,382
Yes.
111
00:15:50,516 --> 00:15:55,010
As a child, I thought my father had lefthis body to live inside a boy my age.
112
00:15:55,721 --> 00:15:56,881
Cuter than him.
113
00:16:04,330 --> 00:16:06,491
Perhaps he was fed upwith seeing my mother cry.
114
00:16:17,009 --> 00:16:19,637
Wipe your tears, Dad is not dead.
115
00:16:27,119 --> 00:16:28,677
What happened?
116
00:16:40,933 --> 00:16:43,834
When it's cold, most things go faster.
117
00:16:43,936 --> 00:16:45,198
Or they arrive earlier.
118
00:16:45,537 --> 00:16:47,004
Just like coincidences.
119
00:16:47,106 --> 00:16:49,006
I love it when it's cold.
120
00:16:49,408 --> 00:16:51,069
I love it when it's cold.
121
00:16:55,547 --> 00:16:58,277
On a very cold afternoon,I read a question of love...
122
00:16:58,650 --> 00:17:01,084
too beautiful
to be a child's handwriting.
123
00:17:05,858 --> 00:17:07,587
I needed to share that message.
124
00:17:07,693 --> 00:17:09,160
I didn't know what to do with it.
125
00:17:09,261 --> 00:17:10,592
Take this, Mom.
126
00:17:17,102 --> 00:17:18,194
How beautiful.
127
00:17:20,172 --> 00:17:21,332
Who wrote it?
128
00:17:23,175 --> 00:17:25,666
It's from...
129
00:17:27,112 --> 00:17:28,704
that man.
130
00:17:34,486 --> 00:17:35,680
Really?
131
00:17:35,788 --> 00:17:38,518
If you don't want it, I'll keep it.
132
00:17:38,624 --> 00:17:39,784
What are you talking about?
133
00:17:41,160 --> 00:17:42,559
I love it.
134
00:17:46,532 --> 00:17:48,329
It was him, once again.
135
00:17:50,536 --> 00:17:53,471
As I thought,that message came from my father.
136
00:17:54,606 --> 00:17:56,039
It's cold, isn't it?
137
00:17:56,642 --> 00:17:58,405
- Very.
- My name is Olga.
138
00:17:59,478 --> 00:18:00,877
And I'm �lvaro.
139
00:18:08,320 --> 00:18:09,787
I learned his name from a shout.
140
00:18:09,888 --> 00:18:12,118
Otto!
141
00:18:16,528 --> 00:18:19,190
He's telling me to wait.
That boy is incredible.
142
00:18:44,389 --> 00:18:47,722
What's up with you lately?
You do more stupid things every day.
143
00:18:48,193 --> 00:18:50,161
Poor boy, he's soaking.
144
00:18:55,167 --> 00:18:58,295
There's no need for you to take us home.
It's not on your way.
145
00:18:58,403 --> 00:19:01,566
No, I'll drop him at home
so his mother can give him a hot bath.
146
00:19:01,673 --> 00:19:02,697
Right, Otto?
147
00:19:04,576 --> 00:19:07,636
Then I'll take Olga and her daughter
to their place.
148
00:19:09,748 --> 00:19:10,976
Hey...
149
00:19:12,017 --> 00:19:14,383
I'm here. I'm Ana.
150
00:19:14,620 --> 00:19:15,848
Do you remember me?
151
00:19:17,055 --> 00:19:18,352
Well, say something.
152
00:19:19,958 --> 00:19:21,186
My name is Otto.
153
00:19:26,165 --> 00:19:27,689
Do you know what your name is?
154
00:19:27,799 --> 00:19:28,766
No.
155
00:19:29,134 --> 00:19:30,226
Well, I do.
156
00:19:30,402 --> 00:19:32,529
Otto.
157
00:19:32,638 --> 00:19:33,866
Yes.
158
00:19:34,840 --> 00:19:35,807
Listen...
159
00:19:35,941 --> 00:19:38,239
Ana can be read the same
backward or forward, too.
160
00:19:38,944 --> 00:19:40,935
- Of course.
- Great.
161
00:19:41,046 --> 00:19:42,104
It's a palindrome.
162
00:19:42,447 --> 00:19:45,007
- You just noticed now?
- Yes.
163
00:19:45,150 --> 00:19:47,050
You just noticed now?
164
00:19:48,187 --> 00:19:52,556
My father used to say that my name waspalindromic to bring me good luck in life.
165
00:19:54,359 --> 00:19:57,055
So my life changed all of a sudden.
166
00:19:57,162 --> 00:19:58,754
Mom, I'm feeling bad.
167
00:20:00,666 --> 00:20:01,826
What's wrong?
168
00:20:03,135 --> 00:20:04,898
I don't know, I feel sick.
169
00:20:09,908 --> 00:20:11,967
Do you want to know why my name is Otto?
170
00:20:12,244 --> 00:20:13,871
Otto, please, not now.
171
00:20:13,979 --> 00:20:14,968
Okay, I'm leaving, then.
172
00:20:15,080 --> 00:20:16,138
What?
173
00:20:16,615 --> 00:20:18,014
We're close to home.
174
00:20:21,720 --> 00:20:23,881
I'm stubborn,
and I don't give up easily.
175
00:20:25,190 --> 00:20:27,158
I decided Otto was speakingon the outside...
176
00:20:27,259 --> 00:20:29,159
and my father on the inside.
177
00:20:31,129 --> 00:20:33,597
So I spent a long time
sitting beside him.
178
00:20:34,266 --> 00:20:35,563
For a while...
179
00:20:35,701 --> 00:20:37,259
every afternoon.
180
00:20:37,369 --> 00:20:39,599
Talking to him, without Otto hearing me.
181
00:20:39,705 --> 00:20:42,196
My mother's boyfriend is for her alone.
182
00:20:42,641 --> 00:20:44,199
You are my only father.
183
00:20:44,810 --> 00:20:46,368
One is enough.
184
00:20:53,919 --> 00:20:55,181
Goodbye, Otto.
185
00:20:55,287 --> 00:20:57,414
Give my regards to your mother.
186
00:20:58,590 --> 00:20:59,648
Goodbye.
187
00:21:01,493 --> 00:21:02,892
See you tomorrow.
188
00:21:09,167 --> 00:21:10,191
Kiss.
189
00:21:10,302 --> 00:21:13,601
If you can hear me, kiss me back.
190
00:21:26,818 --> 00:21:28,945
- Good morning, Otto.
- How did you sleep?
191
00:21:29,221 --> 00:21:30,188
Very well.
192
00:21:49,174 --> 00:21:50,334
I was so in love...
193
00:21:50,442 --> 00:21:54,606
that the fact that Ana was so weirdseemed to be caused by my love.
194
00:21:56,148 --> 00:21:58,275
Do you know
your father has been promoted?
195
00:22:00,752 --> 00:22:01,980
You haven't told him?
196
00:22:02,087 --> 00:22:04,487
No. I don't even think
he knows I have a job.
197
00:22:04,589 --> 00:22:07,353
Now your father has a bigger office.
198
00:22:25,544 --> 00:22:27,375
Your father has a lot of work.
199
00:22:29,081 --> 00:22:30,070
Ana...
200
00:22:30,882 --> 00:22:32,975
you could talk to each other
once in a while.
201
00:22:33,685 --> 00:22:35,084
Now you're like siblings.
202
00:22:35,187 --> 00:22:36,154
No.
203
00:22:37,222 --> 00:22:38,849
I don't want a sibling.
204
00:22:38,957 --> 00:22:40,288
Me neither.
205
00:22:40,659 --> 00:22:43,150
Well, never mind. You'll get used to it.
206
00:22:43,261 --> 00:22:45,126
Today we'll sleep at the new house.
207
00:22:45,664 --> 00:22:47,529
One day we'll show it to you.
Right, Otto?
208
00:22:47,799 --> 00:22:49,232
When it's tidier.
209
00:22:49,334 --> 00:22:51,996
And you can spend some weekends with us.
210
00:22:53,638 --> 00:22:55,503
Changes came out of the blue.
211
00:23:04,116 --> 00:23:06,141
- Did you hurt yourselves?
- No.
212
00:23:12,290 --> 00:23:13,257
Damn it.
213
00:23:28,440 --> 00:23:30,340
What's your problem? Are you crazy?
214
00:23:30,442 --> 00:23:31,431
There's a yield sign.
215
00:23:31,543 --> 00:23:32,532
- What sign?
- The yield.
216
00:23:32,644 --> 00:23:36,273
- Don't you see I'm carrying two kids?
- What does it have to do with....
217
00:23:42,220 --> 00:23:44,950
Come on, get out,
I have to leave the car here.
218
00:23:45,924 --> 00:23:48,154
From tomorrow on, you'll take the bus.
219
00:23:48,260 --> 00:23:49,818
You're old enough.
220
00:23:54,499 --> 00:23:56,865
Different houses, different buses.
221
00:23:57,169 --> 00:23:59,501
Now I could only see her
on the weekends.
222
00:24:00,205 --> 00:24:01,866
Every other weekend.
223
00:24:52,557 --> 00:24:54,491
I couldn't keep quiet anymore.
224
00:24:56,428 --> 00:25:00,159
I wanted to tell Ana that I loved her,and to know what she felt for me.
225
00:25:05,971 --> 00:25:08,303
Ana, my darling, I love you.
226
00:25:23,088 --> 00:25:25,613
It took my father a long timeto leave Otto's body...
227
00:25:25,724 --> 00:25:26,986
and die completely.
228
00:25:27,092 --> 00:25:29,686
The bombing of Guernica...
229
00:25:29,794 --> 00:25:33,252
started early in the afternoonon April 27, 1937.
230
00:25:35,267 --> 00:25:36,859
Do you know why my name is Otto?
231
00:25:37,969 --> 00:25:39,527
On a Sunday afternoon...
232
00:25:39,838 --> 00:25:41,465
Otto finally said something.
233
00:25:42,240 --> 00:25:43,901
Don't you say anything.
234
00:25:46,177 --> 00:25:49,578
During the bombing of Guernica,
my grandfather was hiding in the woods.
235
00:25:50,215 --> 00:25:53,275
There, he found a German pilot
who had had to bail out...
236
00:25:53,385 --> 00:25:55,444
because his plane had broken down.
237
00:25:56,321 --> 00:25:59,381
The German was stuckin the branches of a tree.
238
00:26:03,595 --> 00:26:04,857
Hey, you.
239
00:26:05,297 --> 00:26:06,264
Gun.
240
00:26:06,531 --> 00:26:09,989
My grandfather said he would help himto get down if he dropped his gun.
241
00:26:11,636 --> 00:26:13,035
The pilot agreed.
242
00:26:14,639 --> 00:26:16,834
So my grandfather did as he promised.
243
00:26:19,844 --> 00:26:23,280
Then he took out his last cigaretteand shared it with the pilot.
244
00:26:26,785 --> 00:26:28,047
Otto.
245
00:26:28,687 --> 00:26:29,745
Otto?
246
00:26:30,455 --> 00:26:31,683
The pilot.
247
00:26:32,457 --> 00:26:35,517
The German saidhe would always be grateful.
248
00:26:36,695 --> 00:26:38,663
My grandfather gave him his gun back.
249
00:26:38,763 --> 00:26:39,787
And, on exchange...
250
00:26:39,898 --> 00:26:42,025
the German pilot passed the cigaretteon to him.
251
00:26:43,735 --> 00:26:45,464
There was still a drag left.
252
00:26:48,473 --> 00:26:49,906
My mother is German.
253
00:26:50,141 --> 00:26:52,735
When my grandfather met herhe told my father...
254
00:26:52,844 --> 00:26:56,041
she was a present from that German pilotwhose life he had saved.
255
00:26:56,147 --> 00:26:59,514
So, when I was born,they gave me his name: Otto.
256
00:27:00,151 --> 00:27:02,210
Otto, the pilot. Of course.
257
00:27:03,588 --> 00:27:04,987
Otto, it's very late.
258
00:27:06,057 --> 00:27:07,752
Your mother must be waiting for you.
259
00:27:07,859 --> 00:27:09,656
I don't understand
why he saved his life.
260
00:27:09,761 --> 00:27:11,820
He had bombed his village.
He was a fascist.
261
00:27:11,930 --> 00:27:15,696
If I had been that German pilot
and an enemy had saved my life...
262
00:27:15,800 --> 00:27:17,768
I wouldn't have killed anyone
ever again.
263
00:27:18,703 --> 00:27:20,568
Why did you name him after a Nazi?
264
00:27:22,007 --> 00:27:23,599
That question of love...
265
00:27:23,708 --> 00:27:25,039
the one on the plane...
266
00:27:25,176 --> 00:27:26,700
was Otto's.
267
00:27:26,811 --> 00:27:28,005
Not my father's.
268
00:27:28,113 --> 00:27:30,775
That story about the German pilot
is a joke.
269
00:27:32,450 --> 00:27:36,079
On a Sunday afternoon,I found out Otto was in love with me.
270
00:27:37,489 --> 00:27:39,286
I want to be in love, too.
271
00:27:39,391 --> 00:27:41,484
I want to be in love, too.
272
00:28:01,646 --> 00:28:03,546
Lapland
273
00:28:04,049 --> 00:28:06,745
This line is the Arctic Circle.
274
00:28:10,855 --> 00:28:14,382
Here, in the summer, the sun never sets.
275
00:28:20,131 --> 00:28:21,621
It's the midnight sun.
276
00:28:26,805 --> 00:28:28,272
It's weird, isn't it?
277
00:28:29,340 --> 00:28:31,308
I couldn't speak a word.
278
00:28:31,810 --> 00:28:33,300
Aren't you listening to me?
279
00:28:33,545 --> 00:28:34,978
Am I boring you?
280
00:28:36,748 --> 00:28:40,240
I would have preferred to be born muteto have an excuse.
281
00:29:34,739 --> 00:29:36,070
What's going on? It's Wednesday.
282
00:29:36,174 --> 00:29:38,108
I'm moving in, if you let me.
283
00:29:38,209 --> 00:29:41,838
- What did you tell your mother?
- Nothing. She hasn't realized I've left.
284
00:29:42,447 --> 00:29:44,381
Are you crazy or what?
285
00:29:44,482 --> 00:29:45,642
She wouldn't let me.
286
00:29:45,750 --> 00:29:46,842
Of course not.
287
00:29:46,951 --> 00:29:49,249
I'm going to phone her right now.
288
00:29:49,354 --> 00:29:50,378
What's up?
289
00:29:50,522 --> 00:29:52,149
He says he's moving in here...
290
00:29:52,257 --> 00:29:55,226
without asking his mother,
nor anyone else.
291
00:29:56,327 --> 00:29:58,761
They should also have a say here,
don't you think?
292
00:29:59,497 --> 00:30:01,124
For me, for a while....
293
00:30:03,935 --> 00:30:05,459
What's up with the kid?
294
00:30:07,105 --> 00:30:08,595
Don't cry, for God's sake.
295
00:30:09,040 --> 00:30:10,803
I hate it when you play the victim.
296
00:30:10,909 --> 00:30:12,604
�lvaro, calm down.
297
00:30:15,814 --> 00:30:19,079
I don't know why he wants
to live here, either.
298
00:30:20,251 --> 00:30:22,185
No, I didn't say "live."
299
00:30:22,554 --> 00:30:24,146
For a while, perhaps.
300
00:30:26,191 --> 00:30:29,160
I'll put him on,
if he wants to speak with you.
301
00:30:36,167 --> 00:30:37,998
Mom, please forgive me.
302
00:30:41,372 --> 00:30:42,930
I'll visit you every day.
303
00:30:43,041 --> 00:30:44,565
After school.
304
00:31:06,431 --> 00:31:10,162
I'll be waiting for you tonight in my room.
Jump through the window. Valiant!
305
00:31:16,507 --> 00:31:19,476
Come on, guys, show me your best smiles.
306
00:31:20,745 --> 00:31:24,181
Valiant. Valiant.
307
00:31:27,986 --> 00:31:29,954
Valiant.
308
00:31:30,054 --> 00:31:31,749
Valiant.
309
00:31:34,659 --> 00:31:35,626
Valiant.
310
00:32:28,212 --> 00:32:30,077
Ana, I'm here.
311
00:32:31,149 --> 00:32:32,548
Wake up.
312
00:32:35,653 --> 00:32:37,518
Ana, Ana.
313
00:34:55,159 --> 00:34:58,219
Look, what do you think?
We've got a family.
314
00:34:59,097 --> 00:35:00,223
What a nice frame.
315
00:35:00,331 --> 00:35:03,357
I've already got a family, Dad.
I don't need anything else.
316
00:35:03,468 --> 00:35:04,958
Well, you're the luckiest one.
317
00:35:05,069 --> 00:35:07,731
Not many people can say
they have two families.
318
00:35:09,607 --> 00:35:11,768
- Is it something to be proud of?
- Yes.
319
00:35:12,243 --> 00:35:13,676
We are an attractive family.
320
00:35:16,214 --> 00:35:17,681
Mom, I'm here.
321
00:35:24,455 --> 00:35:26,787
Get dressed, we're going out.
322
00:35:32,630 --> 00:35:35,360
We're going to the mountains. By train.
323
00:35:38,069 --> 00:35:39,400
There's still one left.
324
00:35:42,240 --> 00:35:44,174
I'm going to take
some beautiful pictures of you.
325
00:36:25,383 --> 00:36:27,010
Mom, are you there?
326
00:36:29,820 --> 00:36:31,515
You went to do the shopping, didn't you?
327
00:36:44,502 --> 00:36:47,665
I'm going to buy some film
and I'll phone you later.
328
00:36:47,772 --> 00:36:49,364
When you're back, okay?
329
00:36:49,473 --> 00:36:51,065
Come back soon, please.
330
00:37:00,518 --> 00:37:01,951
Mom...
331
00:37:02,687 --> 00:37:03,915
it's me...
332
00:37:04,288 --> 00:37:05,380
Otto.
333
00:37:13,164 --> 00:37:14,756
I'm back.
334
00:37:52,670 --> 00:37:54,103
I'll take one of you.
335
00:37:55,306 --> 00:37:57,365
There isn't any left,
that was the last one.
336
00:38:01,112 --> 00:38:02,807
You look so beautiful.
337
00:38:03,214 --> 00:38:04,704
Thank you, my son.
338
00:38:15,259 --> 00:38:17,955
I can't understand
why Dad stopped loving you.
339
00:38:18,896 --> 00:38:20,921
You cannot understand those things.
340
00:38:21,132 --> 00:38:22,429
They just happen.
341
00:38:23,768 --> 00:38:26,862
Your father is a good man.
He's not to blame.
342
00:38:26,971 --> 00:38:28,233
Yes, he is.
343
00:38:28,472 --> 00:38:29,769
And he's not good.
344
00:38:30,908 --> 00:38:33,342
You say that because you still love him.
345
00:38:33,844 --> 00:38:36,574
No. Now I only love you.
346
00:38:37,081 --> 00:38:39,515
A son's love lasts forever.
347
00:38:59,070 --> 00:39:02,005
I would have preferred
you were the one who died.
348
00:39:07,611 --> 00:39:09,545
You've been very harsh to your father.
349
00:39:09,880 --> 00:39:12,041
Please, apologize to him.
350
00:39:14,051 --> 00:39:15,814
That's what I was going to do.
351
00:39:16,220 --> 00:39:18,085
Until one and a half seconds ago.
352
00:39:19,123 --> 00:39:21,785
But, if you tell me to,
I can't apologize anymore.
353
00:39:21,992 --> 00:39:24,790
You never ask for those things.
That's not the way it works.
354
00:39:26,464 --> 00:39:28,295
Please, my mom can't be dead.
355
00:39:34,071 --> 00:39:36,005
It's all right, I'm sorry.
356
00:39:36,774 --> 00:39:39,208
But let me say you have to change.
357
00:39:39,310 --> 00:39:40,971
You're too proud.
358
00:40:03,567 --> 00:40:04,898
I'm sorry, Dad.
359
00:40:06,137 --> 00:40:07,604
It's all my fault.
360
00:40:53,451 --> 00:40:54,884
Wait, I want to go with you.
361
00:40:54,985 --> 00:40:56,009
You can't.
362
00:40:56,554 --> 00:40:58,215
I'm going all the way down.
363
00:40:59,490 --> 00:41:01,117
That's why.
364
00:41:01,225 --> 00:41:03,523
You'll see, you'll bail out early.
365
00:41:16,674 --> 00:41:19,802
- You're going too fast, jump off!
- Otto, slow down!
366
00:41:19,910 --> 00:41:21,935
Jump! Jump!
367
00:41:29,653 --> 00:41:32,383
Stay with them. I'm off.
368
00:41:32,990 --> 00:41:36,221
Otto, bail out! There's a cliff!
369
00:42:15,099 --> 00:42:16,794
Why am I not dead?
370
00:42:40,057 --> 00:42:41,922
I don't know how many lives I have left.
371
00:42:43,093 --> 00:42:44,754
But, at that time...
372
00:42:44,895 --> 00:42:46,954
I only wanted to live them
with my mother.
373
00:42:48,299 --> 00:42:49,527
Go back with her.
374
00:42:50,801 --> 00:42:51,893
Ski upwards.
375
00:43:35,713 --> 00:43:37,078
But you're Ana.
376
00:43:38,449 --> 00:43:39,814
Y es, my son.
377
00:43:40,784 --> 00:43:42,149
Do you want to be my mother?
378
00:43:45,656 --> 00:43:47,021
That's impossible.
379
00:43:57,868 --> 00:44:00,462
I remember my first time
in the Arctic Circle.
380
00:44:18,222 --> 00:44:19,951
It's not easy to be in love.
381
00:44:20,057 --> 00:44:21,319
Wishing it is not enough.
382
00:44:21,425 --> 00:44:22,858
You have to hear it.
383
00:44:25,929 --> 00:44:27,954
Nobody has a heart like Otto's.
384
00:44:28,065 --> 00:44:29,157
Nor do I.
385
00:44:36,407 --> 00:44:38,341
What's going on? It's Wednesday.
386
00:44:39,943 --> 00:44:42,241
One night, Otto moved in with us.
387
00:44:47,251 --> 00:44:49,685
Otto left his mother to be by my side.
388
00:44:51,121 --> 00:44:52,782
To see me every day.
389
00:44:53,724 --> 00:44:55,021
And night.
390
00:45:03,067 --> 00:45:04,932
I love the smell of tobacco.
391
00:45:05,569 --> 00:45:08,060
It reminds me of the story of Otto,
the German.
392
00:45:09,506 --> 00:45:10,734
I'm sure he's alive.
393
00:45:16,246 --> 00:45:18,009
I like that your name is Otto.
394
00:45:38,769 --> 00:45:41,363
You look at my mother
and I'll look at your father, okay?
395
00:46:13,904 --> 00:46:15,565
And I got very close to him.
396
00:46:16,273 --> 00:46:17,501
So very close.
397
00:46:17,741 --> 00:46:19,265
As close as I could.
398
00:46:19,443 --> 00:46:21,172
To love him like he loved me.
399
00:46:21,411 --> 00:46:22,571
Otto.
400
00:46:23,313 --> 00:46:24,610
Otto?
401
00:46:25,415 --> 00:46:26,382
Otto.
402
00:46:27,484 --> 00:46:30,044
�lvaro, have you seen Otto?
He's not in his bed.
403
00:46:32,623 --> 00:46:34,989
Fuck, you overslept.
404
00:46:35,092 --> 00:46:37,390
I don't know, he might be in the garden.
405
00:46:37,761 --> 00:46:40,161
No. I've looked for him everywhere.
406
00:46:40,931 --> 00:46:42,660
Ana, wake up, it's 8:00.
407
00:46:42,766 --> 00:46:45,257
Your brother is not in his room.
Do you know where he is?
408
00:46:46,136 --> 00:46:47,103
No.
409
00:46:48,639 --> 00:46:50,300
I never know anything about Otto.
410
00:46:50,741 --> 00:46:52,402
Besides, he's not my brother.
411
00:47:09,026 --> 00:47:11,654
I can't stay any longer,
I have to leave.
412
00:47:12,996 --> 00:47:15,396
And what about your weird son?
413
00:47:15,699 --> 00:47:16,996
Don't worry.
414
00:47:17,734 --> 00:47:21,033
He must have gone to sleep at his mother's
in the middle of the night.
415
00:47:44,228 --> 00:47:45,525
Mom.
416
00:47:47,731 --> 00:47:49,596
Have you looked under his bed?
417
00:47:50,834 --> 00:47:53,496
Of course
I haven't looked under his bed.
418
00:47:55,172 --> 00:47:56,730
Why would l?
419
00:47:59,009 --> 00:48:01,443
I don't know.
I hear some snoring in his room.
420
00:48:11,388 --> 00:48:13,015
Otto, it's 8:00.
421
00:48:15,058 --> 00:48:16,719
We've been looking for you.
422
00:48:18,495 --> 00:48:20,690
Try to do things we all understand,
okay?
423
00:48:20,797 --> 00:48:22,162
Easy for us.
424
00:48:22,266 --> 00:48:24,496
Do you always sleep down here and naked?
425
00:48:24,801 --> 00:48:26,769
You live with other people, you know?
426
00:48:30,207 --> 00:48:32,539
Aren't you going to give me
a good morning kiss?
427
00:48:34,778 --> 00:48:37,372
I have never felt sex like I did then.
428
00:48:37,481 --> 00:48:39,506
Otto and I used to enjoy it together.
429
00:48:39,983 --> 00:48:40,950
At home.
430
00:48:41,051 --> 00:48:42,245
Secretly.
431
00:48:43,053 --> 00:48:45,419
And I've never had such a red heart.
432
00:48:48,292 --> 00:48:49,350
It's beautiful.
433
00:48:49,726 --> 00:48:51,489
Your mother is going to love it.
434
00:48:51,762 --> 00:48:53,354
I think it's corny.
435
00:48:53,463 --> 00:48:55,294
Don't start, okay?
436
00:48:59,903 --> 00:49:01,336
Have you made up your mind yet?
437
00:49:01,605 --> 00:49:02,572
I don't know.
438
00:49:03,040 --> 00:49:05,474
If it were in another color,
it would be less corny.
439
00:49:06,276 --> 00:49:09,336
Look, Otto, the best hearts are red.
440
00:49:09,446 --> 00:49:11,710
And for me? What are you going
to give me for Christmas?
441
00:49:11,815 --> 00:49:14,306
Snow. As much as you want.
442
00:49:17,454 --> 00:49:18,478
Do you have a telephone?
443
00:49:18,588 --> 00:49:21,489
No, but there's a phone box by the door.
444
00:49:21,591 --> 00:49:23,456
I'll tell your father we're late.
445
00:49:23,560 --> 00:49:26,552
And hurry up, we've spent two hours
looking for your present.
446
00:49:26,663 --> 00:49:29,063
- Should I wrap it?
- No.
447
00:49:29,466 --> 00:49:31,127
He'll just wear it.
448
00:49:56,727 --> 00:49:58,888
- Your mom's coming.
- Take this.
449
00:50:01,698 --> 00:50:03,893
- Have you bought it yet?
- No.
450
00:50:07,704 --> 00:50:10,298
Otto, my patience is limited.
451
00:50:10,574 --> 00:50:13,668
Your father is at home, hungry,
and in a very bad mood.
452
00:50:14,711 --> 00:50:16,679
Can I have a red heart, please?
453
00:50:16,780 --> 00:50:17,906
Yes.
454
00:50:21,918 --> 00:50:24,011
Should I wrap it?
455
00:50:24,287 --> 00:50:25,982
Yes, it's for my mother.
456
00:50:28,158 --> 00:50:29,352
Yes, of course.
457
00:50:30,627 --> 00:50:31,958
Any more hearts?
458
00:50:32,062 --> 00:50:33,120
No, that's enough.
459
00:50:36,566 --> 00:50:39,000
Olga, can I borrow 1,000 pesetas?
I haven't got any money.
460
00:50:40,604 --> 00:50:43,038
I don't know if we will have any left
to pay the cab.
461
00:50:47,744 --> 00:50:49,006
That's nice...
462
00:50:49,212 --> 00:50:51,043
you helping each other like siblings.
463
00:50:53,817 --> 00:50:54,784
Hello.
464
00:50:55,285 --> 00:50:58,015
Excuse me. Good evening.
465
00:50:59,389 --> 00:51:02,324
My name is �lvaro Midelman,
and I work on television.
466
00:51:03,593 --> 00:51:05,959
I'd like to know if you would like...
467
00:51:06,063 --> 00:51:09,032
to audition for a position
as a news announcer.
468
00:51:10,434 --> 00:51:11,594
What?
469
00:51:12,302 --> 00:51:15,897
I'm looking for a woman your age
for the evening news.
470
00:51:17,174 --> 00:51:18,539
Excuse me...
471
00:51:19,876 --> 00:51:23,312
but I couldn't help hearing you
on the phone.
472
00:51:23,413 --> 00:51:24,380
And....
473
00:51:25,248 --> 00:51:26,647
It's just an audition.
474
00:51:26,817 --> 00:51:28,478
You have nothing to lose.
475
00:51:35,292 --> 00:51:38,455
Today in Guernica...
476
00:51:38,562 --> 00:51:40,530
there was a formal apology...
477
00:51:40,630 --> 00:51:43,098
from the German government...
478
00:51:43,200 --> 00:51:44,963
before the Basque authorities.
479
00:51:45,235 --> 00:51:49,296
During the ceremony, presided overby the Mayor of the town...
480
00:51:49,406 --> 00:51:52,739
the German ambassador to Spainhas spoken to the audience...
481
00:51:52,843 --> 00:51:54,640
and, for the first time...
482
00:51:54,744 --> 00:51:58,510
has assumed responsibility for the bombingof Guernica by Luftwaffe airplanes...
483
00:51:58,615 --> 00:52:02,346
which caused 2, 000 civil casualtiesduring the Spanish Civil War.
484
00:52:10,560 --> 00:52:12,391
LAPLAND TRAVEL AGENCY
485
00:52:45,228 --> 00:52:46,456
Ana, please.
486
00:52:47,063 --> 00:52:49,725
What you've just seen means nothing.
487
00:52:49,833 --> 00:52:51,892
I have it under control.
488
00:52:52,536 --> 00:52:54,436
So, between mother and daughter...
489
00:52:54,905 --> 00:52:56,338
keep my secret.
490
00:52:56,673 --> 00:52:58,641
I'm the best at keeping secrets.
491
00:53:02,746 --> 00:53:05,180
I promise you I won't leave �lvaro.
492
00:53:05,282 --> 00:53:07,011
�lvaro, �lvaro, the one at home.
493
00:53:07,284 --> 00:53:09,616
This one's name is also �lvaro,
you know?
494
00:53:09,719 --> 00:53:11,016
It's funny.
495
00:53:12,822 --> 00:53:13,982
Trust me.
496
00:53:14,124 --> 00:53:15,751
I'll never abandon you.
497
00:53:17,327 --> 00:53:19,056
Above everything, I'm your mother.
498
00:53:21,631 --> 00:53:23,690
Otto's mother died all of a sudden.
499
00:53:24,034 --> 00:53:25,001
And he...
500
00:53:25,802 --> 00:53:27,770
was never the same again.
501
00:53:29,072 --> 00:53:31,506
Mom!
502
00:53:33,577 --> 00:53:35,477
Get out, get out!
503
00:53:35,579 --> 00:53:37,308
Get out!
504
00:53:37,814 --> 00:53:39,372
Get out of here!
505
00:53:42,819 --> 00:53:44,787
Out! Out!
506
00:53:57,801 --> 00:53:59,393
Otto wanted to die.
507
00:53:59,669 --> 00:54:01,102
And I was going with him.
508
00:54:09,112 --> 00:54:10,670
Otto, slow down!
509
00:54:10,780 --> 00:54:12,748
You're going too fast, jump off!
510
00:54:12,849 --> 00:54:13,907
You're going to kill yourselves!
511
00:54:14,017 --> 00:54:16,349
Bail out! Bail out!
512
00:54:20,390 --> 00:54:23,359
Otto, bail out! There's a cliff!
513
00:54:32,869 --> 00:54:33,927
Otto!
514
00:54:34,037 --> 00:54:35,834
Otto!
515
00:54:36,139 --> 00:54:37,504
Answer!
516
00:54:37,607 --> 00:54:38,938
Otto!
517
00:54:44,848 --> 00:54:46,645
Otto, don't die, do me that favor.
518
00:54:52,956 --> 00:54:54,480
Let's go to the resort.
519
00:54:54,624 --> 00:54:55,750
We have to ask for help.
520
00:54:55,859 --> 00:54:57,622
You go, I'm staying.
521
00:54:57,761 --> 00:55:00,594
No, Ana, it's very dangerous.
522
00:55:00,697 --> 00:55:01,789
I don't care.
523
00:55:02,098 --> 00:55:03,531
Ana!
524
00:55:03,867 --> 00:55:05,835
Come back here right now!
525
00:55:08,538 --> 00:55:09,630
Ana!
526
00:55:13,777 --> 00:55:14,744
Ana!
527
00:55:15,078 --> 00:55:16,306
Otto!
528
00:55:16,413 --> 00:55:18,540
We're looking for Otto, for fuck's sake!
529
00:55:31,628 --> 00:55:32,652
Stop.
530
00:55:32,796 --> 00:55:33,820
Stop, will you?
531
00:55:34,464 --> 00:55:35,863
You're not dead.
532
00:55:36,499 --> 00:55:38,126
So I'm not going to cry.
533
00:55:38,635 --> 00:55:39,602
No.
534
00:55:54,084 --> 00:55:55,381
Otto?
535
00:55:55,819 --> 00:55:57,616
I've found Otto.
536
00:55:57,721 --> 00:55:58,881
Is he all right?
537
00:56:01,324 --> 00:56:02,382
Yes.
538
00:56:05,695 --> 00:56:06,662
Otto?
539
00:56:08,331 --> 00:56:09,593
Otto?
540
00:56:09,766 --> 00:56:11,131
Otto, are you all right?
541
00:56:13,336 --> 00:56:14,394
Tell me you are.
542
00:56:14,504 --> 00:56:15,596
Tell me you are.
543
00:56:22,445 --> 00:56:24,538
- Are you Ana?
- Yes, my son.
544
00:56:39,396 --> 00:56:41,023
Where's my mom?
545
00:56:43,099 --> 00:56:44,396
Nobody knows.
546
00:56:44,868 --> 00:56:46,199
That depends on you.
547
00:56:51,107 --> 00:56:53,302
But Otto didn't want to be
with me anymore.
548
00:56:53,610 --> 00:56:55,100
He felt so much guilt...
549
00:56:55,211 --> 00:56:56,974
that it even included me.
550
00:56:58,214 --> 00:56:59,181
Otto?
551
00:57:00,417 --> 00:57:01,384
Otto.
552
00:57:02,552 --> 00:57:03,780
Otto.
553
00:57:06,356 --> 00:57:07,482
Where's your brother?
554
00:57:10,360 --> 00:57:11,327
I don't know.
555
00:57:11,728 --> 00:57:13,252
He hasn't slept with me.
556
00:57:13,496 --> 00:57:15,361
Ana, please, don't make jokes now.
557
00:57:18,968 --> 00:57:21,198
Have you seen how he left his room?
558
00:57:33,049 --> 00:57:34,983
I've already looked under his bed.
559
00:57:44,561 --> 00:57:45,823
And in the wardrobe?
560
00:57:45,929 --> 00:57:46,918
Try.
561
00:57:47,030 --> 00:57:49,362
You can expect anything from this boy.
562
00:57:51,801 --> 00:57:54,531
I wished with all my heartthat he were there.
563
00:57:54,771 --> 00:57:57,467
Your son has left. Just what we needed.
564
00:57:57,574 --> 00:57:59,098
Asleep.
565
00:57:59,943 --> 00:58:01,274
Naked.
566
00:58:27,070 --> 00:58:28,935
How long are you staying?
567
00:58:29,706 --> 00:58:30,673
I don't know.
568
00:59:09,345 --> 00:59:10,312
Ana?
569
00:59:12,949 --> 00:59:14,678
Ana, please, open the door.
570
00:59:16,319 --> 00:59:17,286
Ana!
571
00:59:24,861 --> 00:59:28,524
The only thing we knew about Ottowas that he took money from his father.
572
00:59:28,932 --> 00:59:29,899
A lot.
573
00:59:32,502 --> 00:59:33,491
Ana...
574
00:59:34,804 --> 00:59:36,328
I want to talk to you.
575
00:59:36,706 --> 00:59:39,197
Ana? What's the matter, Daughter?
576
00:59:39,475 --> 00:59:40,533
Ana!
577
00:59:43,379 --> 00:59:45,847
You need to see a psychiatrist.
578
00:59:46,549 --> 00:59:47,516
Ana!
579
01:00:25,588 --> 01:00:27,715
My mother was going to separatefrom �lvaro.
580
01:00:28,324 --> 01:00:30,349
She asked me to move with her.
581
01:00:31,527 --> 01:00:34,826
The money I took from my fatherwas running out.
582
01:00:34,931 --> 01:00:36,660
And that helped me to get moving.
583
01:00:36,766 --> 01:00:39,098
But I didn't want to live anywhere.
584
01:00:41,671 --> 01:00:43,605
I remember it was spring.
585
01:01:47,670 --> 01:01:50,764
JOBS
586
01:02:18,568 --> 01:02:20,934
Excuse me, can I have
one of your cigarettes, please?
587
01:02:23,673 --> 01:02:25,334
It's dark and a bit strong.
588
01:02:26,008 --> 01:02:27,839
It doesn't matter, I just want to smoke.
589
01:02:33,382 --> 01:02:37,614
PILOT NEEDED
590
01:02:39,555 --> 01:02:40,522
Thanks.
591
01:02:41,491 --> 01:02:42,583
I know you.
592
01:02:43,526 --> 01:02:44,652
Really?
593
01:02:45,728 --> 01:02:47,218
Sorry, I don't know you.
594
01:02:51,067 --> 01:02:52,193
Do you like coincidences?
595
01:02:54,937 --> 01:02:57,098
It depends,
there are good ones and bad ones.
596
01:03:01,144 --> 01:03:02,577
Sof�a was my teacher.
597
01:03:16,425 --> 01:03:17,449
Ana.
598
01:03:17,560 --> 01:03:18,618
I'm Javier.
599
01:03:21,197 --> 01:03:23,222
You separated from Sof�a, right?
600
01:03:24,567 --> 01:03:25,534
Yes.
601
01:03:28,838 --> 01:03:30,362
There aren't any good coincidences left.
602
01:03:33,876 --> 01:03:35,036
It's my fault.
603
01:03:35,378 --> 01:03:36,777
I used them all up too early.
604
01:03:37,880 --> 01:03:39,711
You are Otto's sister.
605
01:03:45,121 --> 01:03:46,088
Yes.
606
01:03:47,890 --> 01:03:49,687
Our names are palindromes.
607
01:03:50,459 --> 01:03:51,653
You can't erase that.
608
01:03:54,297 --> 01:03:56,094
My life was blind.
609
01:03:57,867 --> 01:04:01,303
I understood that, leaving Ana,I had lost my fate.
610
01:04:02,772 --> 01:04:05,104
So I had to invent one myself.
611
01:04:05,975 --> 01:04:06,999
Finland.
612
01:04:16,819 --> 01:04:19,447
Fly by night and sleep by day.
613
01:04:19,555 --> 01:04:21,648
What could I expect from such a life?
614
01:05:18,047 --> 01:05:19,344
What are you doing here?
615
01:05:21,851 --> 01:05:24,081
I came...to pay a visit.
616
01:05:24,787 --> 01:05:25,845
I'm fine.
617
01:05:27,490 --> 01:05:29,253
It's too late for being fine.
618
01:05:30,259 --> 01:05:31,783
You're late for everything.
619
01:05:32,328 --> 01:05:34,057
I don't want to know anything about you.
620
01:05:34,730 --> 01:05:37,028
- Me neither.
- Don't you?
621
01:05:37,133 --> 01:05:38,964
No, I haven't come to see you.
622
01:05:42,571 --> 01:05:44,596
Why did you move in here?
623
01:05:45,408 --> 01:05:47,638
You didn't stop
until you destroyed my life.
624
01:05:48,644 --> 01:05:49,906
Are you happy now?
625
01:05:50,713 --> 01:05:51,907
What's up with you?
626
01:05:53,215 --> 01:05:54,477
She's left.
627
01:05:54,583 --> 01:05:55,982
I've been left alone.
628
01:05:57,053 --> 01:05:59,180
As you can see,
I have a nervous disorder.
629
01:06:01,190 --> 01:06:02,157
Where are they?
630
01:06:04,160 --> 01:06:05,127
I don't know.
631
01:06:05,394 --> 01:06:06,361
And Ana?
632
01:06:06,929 --> 01:06:07,896
Out there.
633
01:06:09,265 --> 01:06:11,199
She was going to move in with a teacher.
634
01:06:11,801 --> 01:06:13,132
One of your teachers at school.
635
01:06:13,936 --> 01:06:14,994
Who with?
636
01:06:15,371 --> 01:06:16,463
Well...
637
01:06:16,806 --> 01:06:18,740
one who couldn't get to you...
638
01:06:18,841 --> 01:06:21,605
and now is screwing your sister,
20 years younger than him.
639
01:06:25,548 --> 01:06:27,641
The world is becoming selfish.
640
01:06:28,351 --> 01:06:30,114
Too many motherfuckers.
641
01:06:31,821 --> 01:06:33,152
I can see how you're doing.
642
01:06:33,990 --> 01:06:35,617
You've never seen anything.
643
01:06:36,192 --> 01:06:37,386
And even less about me.
644
01:06:42,732 --> 01:06:44,256
I'm your father, aren't l?
645
01:06:47,036 --> 01:06:48,765
I'm very sorry, Dad.
646
01:06:51,507 --> 01:06:52,940
You're sorry too late.
647
01:06:54,377 --> 01:06:56,004
Everything here is devastated.
648
01:07:05,354 --> 01:07:07,015
You're still in love with Olga.
649
01:07:20,369 --> 01:07:22,496
Draw a person.
650
01:07:23,472 --> 01:07:24,598
Who?
651
01:07:28,444 --> 01:07:29,741
That's up to each of you.
652
01:08:06,949 --> 01:08:07,916
Give that to me.
653
01:08:16,258 --> 01:08:17,555
Did you make it?
654
01:08:19,462 --> 01:08:20,861
Who made it?
655
01:08:37,713 --> 01:08:38,873
Take it.
656
01:08:50,059 --> 01:08:52,186
- Who is she?
- My mother.
657
01:08:53,929 --> 01:08:54,953
She's very beautiful.
658
01:08:55,798 --> 01:08:56,890
Yes, she is.
659
01:08:56,999 --> 01:08:58,193
She died from love.
660
01:08:58,400 --> 01:09:00,231
How can you die from love?
661
01:09:02,404 --> 01:09:03,462
She was abandoned.
662
01:09:04,373 --> 01:09:05,340
Are you kidding?
663
01:09:05,441 --> 01:09:07,409
She was German,
she died from being good...
664
01:09:07,676 --> 01:09:09,200
while rinsing a lettuce.
665
01:09:19,622 --> 01:09:20,714
Ana.
666
01:09:21,056 --> 01:09:22,353
What a surprise.
667
01:09:32,401 --> 01:09:33,834
How's life treating you?
668
01:09:35,070 --> 01:09:36,537
Nothing special.
669
01:09:36,705 --> 01:09:37,672
And you?
670
01:09:37,873 --> 01:09:39,500
Are you still with your teacher?
671
01:09:39,775 --> 01:09:41,106
He's not my teacher.
672
01:09:42,344 --> 01:09:44,005
And now I'm a teacher myself.
673
01:09:57,593 --> 01:09:58,924
How's your mother?
674
01:10:00,462 --> 01:10:01,429
Fine.
675
01:10:02,598 --> 01:10:05,260
These last years
she's wanted to go to Australia.
676
01:10:06,368 --> 01:10:07,665
Too far.
677
01:10:08,637 --> 01:10:10,229
If you let her go...
678
01:10:10,339 --> 01:10:11,863
she'd go where maps wouldn't show.
679
01:10:14,210 --> 01:10:15,575
It's from last summer.
680
01:10:15,678 --> 01:10:17,737
We spent two weeks in Portugal.
681
01:10:19,148 --> 01:10:20,206
How's Otto doing?
682
01:10:21,717 --> 01:10:22,684
I don't know.
683
01:10:23,252 --> 01:10:24,549
I guess he's fine.
684
01:10:24,720 --> 01:10:26,017
You know how he is.
685
01:10:26,789 --> 01:10:29,451
He refuses to tell me where he lives
or what his job is.
686
01:10:29,825 --> 01:10:33,727
But he calls me from time to time,
or he drops by without notice.
687
01:10:47,476 --> 01:10:49,410
If you had got on well
with each other...
688
01:10:49,678 --> 01:10:50,975
Iike siblings...
689
01:10:51,247 --> 01:10:53,408
this house would still be a home.
690
01:10:59,955 --> 01:11:01,820
Mom, lend me some money.
691
01:11:02,658 --> 01:11:03,886
What's happened?
692
01:11:06,762 --> 01:11:08,423
I've just split up with Javier.
693
01:11:10,933 --> 01:11:12,491
I could see it coming.
694
01:11:12,801 --> 01:11:14,462
What are you going to do now?
695
01:11:16,138 --> 01:11:17,571
I want to disappear for a while.
696
01:11:17,673 --> 01:11:19,538
Dear, you have such bad timing.
697
01:11:19,642 --> 01:11:22,372
You know next month
we're going to Australia.
698
01:11:24,246 --> 01:11:25,406
Have a nice trip.
699
01:11:25,514 --> 01:11:27,448
Ana, wait, don't be proud.
700
01:11:28,951 --> 01:11:31,385
You can stay in this house
until we leave.
701
01:11:31,487 --> 01:11:33,114
Not later, because we rented it out.
702
01:11:33,222 --> 01:11:34,382
No.
703
01:11:34,490 --> 01:11:37,015
This is the first place
where Javier would look for me.
704
01:11:40,329 --> 01:11:41,990
Come with us to Australia, then.
705
01:11:46,835 --> 01:11:48,097
That's too far away.
706
01:11:48,203 --> 01:11:49,864
Too far, too close...
707
01:11:49,972 --> 01:11:51,701
there's always something.
708
01:11:52,574 --> 01:11:54,235
What do you want to do?
709
01:11:54,643 --> 01:11:55,735
I just want to leave.
710
01:11:56,211 --> 01:11:57,178
And go where?
711
01:11:57,746 --> 01:11:59,077
To Lapland.
712
01:11:59,615 --> 01:12:01,242
Ana, please.
713
01:12:02,084 --> 01:12:04,245
You need to think things through.
714
01:12:04,353 --> 01:12:08,517
You can't just leave a man
you've been living with for four years...
715
01:12:08,624 --> 01:12:09,818
at his place...
716
01:12:09,925 --> 01:12:11,586
because you don't own a place...
717
01:12:11,694 --> 01:12:13,787
without having a plan.
718
01:12:14,563 --> 01:12:17,054
That's true.
You've always been very practical.
719
01:12:18,634 --> 01:12:20,329
You want to go to Lapland?
720
01:12:24,740 --> 01:12:26,731
My father lives in Finland.
721
01:12:26,842 --> 01:12:28,810
In a town called Rovaniemi.
722
01:12:29,411 --> 01:12:32,642
And he has a cottage by a lake.
723
01:12:32,748 --> 01:12:35,376
Within the Arctic Circle.
724
01:12:35,517 --> 01:12:37,007
Next month...
725
01:12:37,386 --> 01:12:40,583
at night, the sun will not set.
726
01:12:44,293 --> 01:12:47,160
It's the midnight sun.
727
01:12:49,365 --> 01:12:50,696
It's a different world.
728
01:13:42,518 --> 01:13:44,179
You're smoking too much.
729
01:13:45,754 --> 01:13:48,348
I just get bored with all these movies
about human catastrophes.
730
01:13:52,995 --> 01:13:55,520
You used to like air fights as a child.
731
01:13:55,631 --> 01:13:57,292
Fighter-bombers.
732
01:13:57,900 --> 01:13:59,060
Do you remember?
733
01:13:59,802 --> 01:14:01,133
I've changed a lot.
734
01:14:01,570 --> 01:14:02,537
So much?
735
01:14:04,540 --> 01:14:05,700
Completely.
736
01:14:05,808 --> 01:14:08,368
Don't tell me now
you're scared of planes.
737
01:14:10,579 --> 01:14:12,137
Have you ever flown?
738
01:14:14,116 --> 01:14:15,083
Yes.
739
01:14:16,718 --> 01:14:18,151
And I'm not scared.
740
01:14:19,388 --> 01:14:20,685
I'm going home.
741
01:14:21,890 --> 01:14:23,551
Come to visit me more often.
742
01:14:24,026 --> 01:14:25,459
Next week.
743
01:14:26,261 --> 01:14:27,660
Oh, I almost forgot.
744
01:14:28,363 --> 01:14:30,456
An envelope arrived for you last week.
745
01:14:30,566 --> 01:14:32,864
I've left it there, on the table.
746
01:14:37,072 --> 01:14:38,232
Who is it from?
747
01:14:38,340 --> 01:14:39,773
There's no name on it...
748
01:14:39,875 --> 01:14:42,036
just an address, in Finland.
749
01:14:53,989 --> 01:14:55,581
I recognized everything.
750
01:14:55,691 --> 01:14:58,159
Even the airplane numberand the shipment code.
751
01:14:58,260 --> 01:15:02,094
At first, what impressed me the most wasthat I had brought that envelope.
752
01:15:02,197 --> 01:15:03,755
On my plane. Without knowing it.
753
01:15:05,901 --> 01:15:07,459
Who else would know?
754
01:15:25,254 --> 01:15:28,223
Nights I wait for you,
staring at the sun.
755
01:15:28,323 --> 01:15:31,121
Come on, valiant.
Jump through the window.
756
01:15:31,760 --> 01:15:33,057
"Valiant."
757
01:15:55,450 --> 01:15:57,850
The coincidence we were waiting for.
758
01:16:02,457 --> 01:16:03,481
Dad...
759
01:16:03,592 --> 01:16:05,526
I'm going to stay for the night.
760
01:16:05,627 --> 01:16:06,685
Very well.
761
01:16:06,795 --> 01:16:08,387
You bedroom is still there.
762
01:16:57,412 --> 01:16:59,642
The coincidence we were waiting for.
763
01:17:09,191 --> 01:17:11,056
I've met the real Otto.
764
01:17:11,159 --> 01:17:13,957
That German pilot
your grandfather saved.
765
01:17:15,664 --> 01:17:17,723
It was a good idea to save him.
766
01:17:17,833 --> 01:17:20,063
And so was sharing a cigarette with him.
767
01:17:20,168 --> 01:17:22,329
Otto left for Finland
with a Spanish woman.
768
01:17:22,437 --> 01:17:24,132
You see? He left the war.
769
01:17:25,107 --> 01:17:27,234
Then he had a son he named �lvaro.
770
01:17:27,342 --> 01:17:29,810
He's my mother's boyfriend.What do you think of that?
771
01:17:30,345 --> 01:17:32,370
There's still something more,
the best part.
772
01:17:34,049 --> 01:17:36,176
After saying goodbye
to your grandfather...
773
01:17:36,284 --> 01:17:38,047
Otto walked through the woods...
774
01:17:38,353 --> 01:17:40,378
and arrived at a bombed farmhouse.
775
01:17:46,962 --> 01:17:48,623
There, he saw a man.
776
01:17:48,830 --> 01:17:49,922
He was dead.
777
01:17:50,032 --> 01:17:52,023
His daughter was crying inconsolably.
778
01:17:52,501 --> 01:17:54,935
He was everything
she had left in this world.
779
01:17:57,739 --> 01:17:59,832
The girl ran away
when she saw the pilot.
780
01:18:08,116 --> 01:18:10,084
Otto ran after her through the woods.
781
01:18:10,285 --> 01:18:11,718
Her name was Cristina.
782
01:18:13,221 --> 01:18:15,519
She was only 17and she could run very fast.
783
01:18:17,092 --> 01:18:18,423
Until she fell down.
784
01:18:24,566 --> 01:18:27,194
Otto just stood there,staring at her in such a way...
785
01:18:28,336 --> 01:18:30,463
that she felt he was apologizing.
786
01:18:32,040 --> 01:18:33,166
For everything.
787
01:18:33,608 --> 01:18:34,666
And she was right.
788
01:18:35,210 --> 01:18:37,440
Because Otto promised himself
in silence...
789
01:18:37,546 --> 01:18:39,070
that if she forgave him...
790
01:18:39,181 --> 01:18:42,241
he would take her to a peaceful countryand take care of her.
791
01:18:52,861 --> 01:18:54,658
The cottage is right here.
792
01:18:55,263 --> 01:18:57,788
Between a forest and a lake.
793
01:18:58,500 --> 01:19:00,934
Just on the Arctic Circle.
794
01:19:02,571 --> 01:19:04,801
You can have food delivered at home.
795
01:19:05,540 --> 01:19:07,440
Even in the winter.
796
01:19:07,843 --> 01:19:10,311
You have to talk to the shop in town.
797
01:19:10,746 --> 01:19:13,078
I hope it's still open.
798
01:19:14,616 --> 01:19:16,345
Since my wife died...
799
01:19:16,918 --> 01:19:18,317
I haven't gone back there.
800
01:19:19,321 --> 01:19:20,845
It's been seven years.
801
01:19:24,960 --> 01:19:25,927
Cristina.
802
01:19:28,997 --> 01:19:30,828
She was Spanish. Like you.
803
01:19:39,274 --> 01:19:40,798
She looks very young here.
804
01:19:43,145 --> 01:19:44,442
Almost a child.
805
01:19:45,180 --> 01:19:46,147
Yes.
806
01:19:48,116 --> 01:19:50,710
She was only 17 then.
807
01:19:53,588 --> 01:19:55,112
She has been...
808
01:19:55,624 --> 01:19:56,852
my whole life.
809
01:20:13,675 --> 01:20:15,609
There was something else about that man.
810
01:20:17,779 --> 01:20:19,440
Something I'm still curious about.
811
01:20:20,348 --> 01:20:21,645
Why is your name Otto?
812
01:20:25,153 --> 01:20:26,916
There's no explanation for it.
813
01:20:28,290 --> 01:20:31,691
My life is full of unexplained things.
814
01:20:35,297 --> 01:20:39,290
But Otto is a very common name
in Germany.
815
01:20:40,235 --> 01:20:41,463
Are you German?
816
01:20:41,570 --> 01:20:43,265
Now I'm Finnish.
817
01:20:43,939 --> 01:20:46,237
My name is the only thing I have left
from Germany.
818
01:20:47,375 --> 01:20:49,605
It's very geometric.
819
01:20:50,445 --> 01:20:51,707
Otto.
820
01:20:52,314 --> 01:20:53,645
My name is Ana.
821
01:20:53,849 --> 01:20:55,316
I have already realized.
822
01:20:57,018 --> 01:20:58,815
It reads the same...
823
01:20:59,788 --> 01:21:01,187
forward...
824
01:21:01,389 --> 01:21:02,617
as backward.
825
01:21:03,658 --> 01:21:05,421
Do you want an explanation for that?
826
01:21:05,527 --> 01:21:06,494
Yes.
827
01:21:07,829 --> 01:21:09,296
Perhaps there is none.
828
01:21:10,398 --> 01:21:11,365
Perhaps.
829
01:21:13,602 --> 01:21:16,196
The day my wife died...
830
01:21:16,304 --> 01:21:19,501
I received a letter
from my son saying...
831
01:21:20,041 --> 01:21:23,067
that he had fallen in love
with a Spanish woman.
832
01:21:30,485 --> 01:21:31,452
Why?
833
01:21:32,554 --> 01:21:34,488
That day I was with my mother.
834
01:21:35,757 --> 01:21:37,418
And I also received a present.
835
01:21:38,560 --> 01:21:41,961
And now I have
a beautiful Spanish granddaughter.
836
01:21:43,865 --> 01:21:46,834
You are here thanks to Cristina.
837
01:21:49,604 --> 01:21:51,003
I feel...
838
01:21:51,106 --> 01:21:53,199
her hand in yours.
839
01:21:57,012 --> 01:21:58,206
Thank you, Otto.
840
01:22:00,181 --> 01:22:02,445
Pleased to meet you.
841
01:23:33,808 --> 01:23:38,074
the arctic circle
842
01:24:37,005 --> 01:24:40,497
I felt there was something knownin the unknown.
843
01:24:42,644 --> 01:24:44,976
I had reached the end of somewhere.
844
01:24:49,417 --> 01:24:51,180
I had a feeling.
845
01:24:51,786 --> 01:24:53,720
It was the first of many.
846
01:24:57,559 --> 01:24:59,993
Once again,
I was aware of the coincidence.
847
01:25:00,095 --> 01:25:02,563
So I wasn 't surprised it could be Otto.
848
01:25:09,003 --> 01:25:10,061
Otto?
849
01:25:55,884 --> 01:25:57,647
I spent my days thinking of Otto.
850
01:25:57,752 --> 01:25:59,720
Walking, I couldn't be still.
851
01:25:59,821 --> 01:26:00,845
Waiting.
852
01:26:05,560 --> 01:26:07,687
One morning,
I heard the engine of a car.
853
01:26:08,196 --> 01:26:10,721
It was a mail delivery van.
854
01:26:11,833 --> 01:26:15,428
I thought that, if I ran after it,I would get it to bring something for me.
855
01:26:42,230 --> 01:26:43,629
Come on, something for me.
856
01:26:45,767 --> 01:26:47,098
Something for me.
857
01:27:14,696 --> 01:27:16,095
Hi, Ana.
858
01:27:16,397 --> 01:27:17,830
Hi, Mom.
859
01:27:19,567 --> 01:27:22,661
Australia is the best place on Earthto start a new life.
860
01:27:23,504 --> 01:27:24,664
Forget about the North.
861
01:27:24,772 --> 01:27:26,740
And come to live with your mother.
862
01:27:30,912 --> 01:27:33,142
The first thing I want you to know...
863
01:27:37,051 --> 01:27:38,040
What?
864
01:27:38,152 --> 01:27:40,177
...is that I think about you a lot.
865
01:27:40,722 --> 01:27:41,882
More every day.
866
01:27:43,224 --> 01:27:45,715
I had never thought of you this much.I'm sorry.
867
01:27:46,527 --> 01:27:48,654
How are you?
You even sound like a mother.
868
01:27:49,797 --> 01:27:51,822
Your mother is growing old.
869
01:27:53,234 --> 01:27:54,531
And good.
870
01:27:55,903 --> 01:27:57,427
It was about time.
871
01:28:03,978 --> 01:28:06,242
Wonderful. Fucking great.
872
01:28:08,349 --> 01:28:12,308
�lvaro's father wrote us to saythat he was pleased to meet you.
873
01:28:12,420 --> 01:28:13,887
He says you're his granddaughter.
874
01:28:13,988 --> 01:28:14,977
Y eah.
875
01:28:15,089 --> 01:28:18,490
He's happy because you've brought lifeback into that house.
876
01:28:18,593 --> 01:28:19,560
Cool.
877
01:28:20,795 --> 01:28:22,820
By the way, his name is Otto.
878
01:28:23,031 --> 01:28:25,056
But surely you know that already.
879
01:28:25,166 --> 01:28:26,326
Of course.
880
01:28:26,601 --> 01:28:27,898
Of course.
881
01:28:31,606 --> 01:28:33,198
But what you may not know...
882
01:28:33,308 --> 01:28:35,503
is that Otto is a pilot.
883
01:28:35,610 --> 01:28:36,668
Which Otto?
884
01:28:36,778 --> 01:28:39,110
That story about the German pilot...
885
01:28:39,213 --> 01:28:41,044
who bailed out and....
886
01:28:43,451 --> 01:28:44,884
Well, never mind.
887
01:28:44,986 --> 01:28:49,389
That story got so deep into your brother'sweird mind that he's become a pilot.
888
01:28:49,490 --> 01:28:51,185
What do you think?
889
01:28:51,292 --> 01:28:55,319
We learned about it through a Spanishfriend who took flying lessons with Otto.
890
01:28:55,430 --> 01:28:57,921
We don't know where he works, but....
891
01:28:58,032 --> 01:29:01,331
Well, never mind.His mind must be flying, as usual.
892
01:29:02,737 --> 01:29:05,262
Otto the pilot. Of course.
893
01:29:06,307 --> 01:29:07,467
Of course.
894
01:29:10,144 --> 01:29:13,375
The Arctic Circle
895
01:29:28,062 --> 01:29:29,723
How will this journey end?
896
01:29:32,800 --> 01:29:34,358
66 degrees...
897
01:29:34,469 --> 01:29:36,198
33 minutes...
898
01:29:36,304 --> 01:29:37,532
40 seconds.
899
01:29:37,638 --> 01:29:38,605
North.
900
01:29:40,375 --> 01:29:42,570
2 degrees, 55 minutes...
901
01:29:42,677 --> 01:29:44,736
5 seconds. East.
902
01:30:56,551 --> 01:30:59,281
Tonight is Saint John's Day,and the sun doesn't set here.
903
01:31:01,322 --> 01:31:04,689
I have a feeling that Spanish planebrings something for me.
904
01:31:04,792 --> 01:31:06,259
For whom, if not me?
905
01:33:10,918 --> 01:33:13,716
I will stay here as long as necessary.
906
01:33:16,524 --> 01:33:18,788
I'm waitingfor the biggest coincidence of my life.
907
01:33:18,893 --> 01:33:20,258
The biggest of them all.
908
01:33:20,828 --> 01:33:23,228
And I have seen many coincidences.
909
01:33:25,232 --> 01:33:26,221
Yes.
910
01:33:26,667 --> 01:33:28,726
I could tell my life storyby splicing coincidences.
911
01:33:30,671 --> 01:33:33,299
It is good that lives
have several circles.
912
01:33:34,108 --> 01:33:36,167
But mine, my life...
913
01:33:36,277 --> 01:33:39,246
has only gone around once,yet the circle isn't closed.
914
01:33:39,780 --> 01:33:42,112
The most important part
is still missing.
915
01:33:42,216 --> 01:33:45,242
I have written her name inside
many times.
916
01:33:46,587 --> 01:33:49,522
And here, right now,I cannot close anything.
917
01:33:50,324 --> 01:33:51,723
I am alone.
918
01:36:00,054 --> 01:36:01,351
Here.
919
01:39:04,138 --> 01:39:07,039
Ana's eyes
920
01:40:31,959 --> 01:40:33,688
What happened?
921
01:40:34,328 --> 01:40:35,693
Translate this for me, please.
922
01:40:35,796 --> 01:40:36,820
Don't worry.
923
01:40:37,598 --> 01:40:39,225
That doesn't matter right now.
924
01:40:40,901 --> 01:40:42,266
Inside...
925
01:40:42,603 --> 01:40:44,730
there's someone who wants to see you.
926
01:40:45,773 --> 01:40:47,764
Really? Who?
927
01:41:27,581 --> 01:41:28,980
How did you get here?
928
01:41:29,349 --> 01:41:30,680
I parachuted.
929
01:41:32,519 --> 01:41:34,384
So you were on that plane.
930
01:41:44,298 --> 01:41:45,458
It's him, isn't it?
931
01:41:45,566 --> 01:41:46,999
The German pilot.
932
01:41:48,936 --> 01:41:51,131
The one your grandfather
smoked a cigarette with.
933
01:41:51,238 --> 01:41:52,296
Of course.
934
01:42:12,059 --> 01:42:15,290
Otto in Ana's eyes
935
01:43:14,254 --> 01:43:16,119
You can ski upward, can't you?
936
01:45:09,670 --> 01:45:14,505
In memory of my father.
65527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.