Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,062 --> 00:00:08,968
Previously on Liar...
2
00:00:09,060 --> 00:00:11,230
I know what you did to my wife.
3
00:00:11,880 --> 00:00:14,715
I'm suspended until they put me
in front of a disciplinary board.
4
00:00:14,751 --> 00:00:17,454
Just found Andrew Earlham's
car key in your flat.
5
00:00:19,660 --> 00:00:22,478
This is the last address she
entered, right before Earlham died.
6
00:00:23,066 --> 00:00:25,625
- We found it, Laura.
- Found what?!
7
00:00:25,902 --> 00:00:28,377
You owe it to yourself, Greg.
You owe it to me!
8
00:00:28,463 --> 00:00:30,625
He threw himself off the pier,
looks like the current pulled him
9
00:00:30,660 --> 00:00:32,810
back into the pillars.
It's Andrew Earlham's son.
10
00:00:32,846 --> 00:00:33,811
If it wasn't for you,
11
00:00:33,847 --> 00:00:36,625
my son wouldn't be lying
half-dead in a hospital right now.
12
00:00:36,828 --> 00:00:37,941
You did that!
13
00:00:37,977 --> 00:00:41,977
You stole my life.
Now I'm gonna steal yours.
14
00:00:43,760 --> 00:00:44,760
Police!
15
00:00:51,860 --> 00:00:53,860
DOGS BARKING
16
00:02:17,274 --> 00:02:19,043
Anything you want to say to us, Laura?
17
00:02:19,860 --> 00:02:21,825
Unless you have new questions
for my client,
18
00:02:21,860 --> 00:02:23,225
this is a waste of everyone's time.
19
00:02:23,261 --> 00:02:26,685
Oh, don't you worry, Miss Allen,
we're not here to repeat ourselves.
20
00:02:29,860 --> 00:02:31,860
We've found the shipping container.
21
00:02:33,860 --> 00:02:34,925
What?
22
00:02:35,539 --> 00:02:37,919
Your sat nav, it led us right to it.
23
00:02:38,302 --> 00:02:40,391
It's a good job, really, cos
I don't think anyone's been
24
00:02:40,427 --> 00:02:42,322
in that container yard
for a very long time.
25
00:02:42,387 --> 00:02:44,255
Must be why Andrew holed up there.
26
00:02:45,250 --> 00:02:46,895
How did you find him?
27
00:02:47,791 --> 00:02:49,825
I have no idea
what you're talking about.
28
00:02:49,860 --> 00:02:52,604
Right, I'm gonna be
straight with you both now.
29
00:02:52,640 --> 00:02:56,980
This "I don't know" routine, it
isn't gonna work for you any more.
30
00:02:57,016 --> 00:02:58,516
You left something there.
31
00:03:04,760 --> 00:03:06,391
It's your necklace, isn't it?
32
00:03:06,969 --> 00:03:09,547
It's got your DNA all over it.
And you see that blood?
33
00:03:10,251 --> 00:03:11,571
It's Andrew Earlham's.
34
00:03:12,430 --> 00:03:14,676
Was all over the floor
of the shipping container.
35
00:03:15,391 --> 00:03:16,903
Game over, Laura.
36
00:03:17,187 --> 00:03:18,927
It's time to tell the truth.
37
00:03:19,540 --> 00:03:22,326
- I don't understand. What...?
- My client has nothing to say.
38
00:03:22,362 --> 00:03:23,824
Your necklace, your DNA.
39
00:03:23,860 --> 00:03:26,246
Your silence is not
gonna explain that away.
40
00:03:26,282 --> 00:03:28,025
Someone must've taken it when they...
41
00:03:28,060 --> 00:03:29,865
when they put the car key in my flat.
42
00:03:29,900 --> 00:03:33,419
Oh, wow, this "someone", they are
going to a hell of a lot of bother.
43
00:03:33,455 --> 00:03:35,994
I don't know anything
about a shipping container.
44
00:03:36,467 --> 00:03:39,567
Why... Why would my sat nav take you
somewhere I've never even been?
45
00:03:44,860 --> 00:03:47,625
- You can't even look at me.
- I'm just doing my job.
46
00:03:47,661 --> 00:03:50,825
I brought those recordings
of Andrew to you. I trusted you.
47
00:03:50,860 --> 00:03:53,510
Miss Nielson, we have enough
to approach the CPS
48
00:03:53,546 --> 00:03:55,717
and ask for a charge of murder.
49
00:03:56,315 --> 00:03:58,332
What happens now is up to you.
50
00:03:58,368 --> 00:04:01,365
If you explain to us
exactly what transpired...
51
00:04:01,401 --> 00:04:03,401
My client has nothing to say.
52
00:04:09,006 --> 00:04:11,451
You'll be staying with us
until your bail hearing.
53
00:04:11,487 --> 00:04:13,487
Could be tomorrow,
but don't hold your breath.
54
00:06:11,266 --> 00:06:13,665
She has long-standing ties
to the community
55
00:06:13,700 --> 00:06:16,946
and the recent publicity has put my
client very much in the public eye,
56
00:06:16,982 --> 00:06:19,272
making her even less
of a probable flight risk.
57
00:06:19,476 --> 00:06:22,281
Finally, we have to consider
her spotless record
58
00:06:22,317 --> 00:06:24,824
and the circumstances of the crime
with which she is charged.
59
00:06:24,860 --> 00:06:26,367
There's no history of violence here,
60
00:06:26,403 --> 00:06:28,660
no indication she poses a threat
to anyone else,
61
00:06:28,696 --> 00:06:31,925
and given the presumption of
innocence, no reason to refuse bail.
62
00:06:32,019 --> 00:06:34,509
- Do the Crown have any objection?
- No, madam.
63
00:06:35,397 --> 00:06:37,254
Bail is granted for Miss Nielson,
64
00:06:37,290 --> 00:06:39,185
on condition
that she surrender her passport
65
00:06:39,220 --> 00:06:43,211
and report to the local
police station every 24 hours.
66
00:06:43,247 --> 00:06:45,739
She is to stay within a 30-mile radius.
67
00:06:45,775 --> 00:06:46,775
Thank you.
68
00:06:50,041 --> 00:06:53,052
- That's it?
- That's it.
69
00:06:53,198 --> 00:06:54,825
We're talking about
whether or not I'm locked up
70
00:06:54,860 --> 00:06:56,486
and it's over in less than five minutes?
71
00:06:56,892 --> 00:06:58,865
Not over yet, I'm afraid.
72
00:06:58,900 --> 00:07:00,421
No. I know.
73
00:07:00,625 --> 00:07:02,165
I'll see you soon.
74
00:07:04,057 --> 00:07:07,602
Ignore her. She's just
trying to mess with your head.
75
00:07:07,860 --> 00:07:09,346
It's working.
76
00:07:14,434 --> 00:07:18,289
So, we'll meet next week,
talk it all through. Make a plan.
77
00:07:18,325 --> 00:07:22,825
Hey. Good result. The right result.
Thank you.
78
00:07:22,860 --> 00:07:25,562
I'm just glad they saw sense.
It's not always like that.
79
00:07:25,860 --> 00:07:28,825
Right, I'm late for my serial flasher.
80
00:07:29,089 --> 00:07:30,825
Try to relax over the next few days.
81
00:07:30,860 --> 00:07:32,865
Easier said than done,
I know, but, er...
82
00:07:33,071 --> 00:07:34,656
I'll be in touch.
83
00:07:37,633 --> 00:07:39,098
So, how are you feeling?
84
00:07:39,687 --> 00:07:41,184
You know, I just, um...
85
00:07:42,211 --> 00:07:43,856
I just need a second.
86
00:07:44,334 --> 00:07:45,865
Yeah, yeah, sure. Of course.
87
00:07:45,900 --> 00:07:48,154
Um... I'll wait for you outside, yeah?
88
00:07:48,540 --> 00:07:49,540
Yeah.
89
00:08:12,386 --> 00:08:15,625
- Sorry.
- Hey, don't be. It's fine.
90
00:08:16,208 --> 00:08:18,449
Listen, er, Katy didn't know
whether to come.
91
00:08:18,485 --> 00:08:20,985
- She wanted to, but...
- It's such a mess, me and her.
92
00:08:22,195 --> 00:08:25,825
- Come on, I'll drop you off.
- Thanks, but I... I'm OK. I...
93
00:08:25,860 --> 00:08:27,825
There's somewhere I need to go first.
94
00:08:27,860 --> 00:08:28,860
Where?
95
00:08:29,593 --> 00:08:31,204
Detective Harmon's.
96
00:08:31,860 --> 00:08:33,391
I don't think that's a good idea.
97
00:08:33,427 --> 00:08:36,825
I don't have a choice.
I just need this to end.
98
00:08:36,860 --> 00:08:37,860
One way or another.
99
00:08:52,140 --> 00:08:53,425
Laura!
100
00:08:53,461 --> 00:08:55,194
Have you heard about what they've found?
101
00:08:55,250 --> 00:08:57,824
No, I'm still suspended. Come in.
102
00:08:57,860 --> 00:08:59,304
There's a shipping container.
103
00:08:59,445 --> 00:09:02,410
Andrew's blood, my DNA, my necklace...
104
00:09:02,446 --> 00:09:04,200
I'm gonna be put on trial for murder.
105
00:09:04,236 --> 00:09:07,205
- Hold on, just wait.
- They tracked the sat nav in my car.
106
00:09:07,241 --> 00:09:09,184
A car I haven't driven for two weeks.
107
00:09:09,220 --> 00:09:10,825
Couldn't have driven, the battery died.
108
00:09:10,860 --> 00:09:11,825
Slow down!
109
00:09:11,860 --> 00:09:15,095
My car's been in the police compound
since I was arrested.
110
00:09:15,131 --> 00:09:18,646
Someone got to it there.
Someone has messed with my sat nav.
111
00:09:18,682 --> 00:09:20,094
No. Laura, no.
112
00:09:20,130 --> 00:09:22,349
They must have... They must
have had to sign in, right?
113
00:09:22,385 --> 00:09:23,825
So you could find out.
114
00:09:23,860 --> 00:09:26,825
OK, and if I do, what then?
What are you gonna learn?
115
00:09:26,860 --> 00:09:31,565
What... DI Renton, she's been
hell-bent on proving it's me.
116
00:09:31,601 --> 00:09:34,300
Yeah, but that's a long way
from trying to set you up.
117
00:09:34,355 --> 00:09:35,825
I don't know, OK?
118
00:09:35,860 --> 00:09:39,284
I don't know why anyone would do it,
but I'm telling you someone is.
119
00:09:39,320 --> 00:09:41,140
OK, so you say you didn't do this.
120
00:09:41,176 --> 00:09:42,718
So fight it. In court.
121
00:09:42,754 --> 00:09:45,148
Cos that worked out so well
after Andrew raped me (!)
122
00:09:45,531 --> 00:09:47,184
After what he did to us,
123
00:09:47,273 --> 00:09:49,974
he was allowed to just
keep walking around free.
124
00:09:50,430 --> 00:09:53,324
If I'd have listened to people then,
and just kept my mouth shut,
125
00:09:53,360 --> 00:09:55,140
he'd still be here, living his life.
126
00:09:59,536 --> 00:10:03,836
I just need to find out who else
might have had access to my car.
127
00:10:07,219 --> 00:10:09,768
There's not a lot I can do without
my badge. You know that, yeah?
128
00:10:10,116 --> 00:10:12,860
Anything you can do. That's all I ask.
129
00:10:14,274 --> 00:10:17,428
All right, Luke.
I'm gonna take this tube out, OK?
130
00:10:17,625 --> 00:10:21,985
So I need a big cough from you
on three. One, two, three.
131
00:10:22,021 --> 00:10:24,824
- HE COUGHS
- Fantastic, mate. Fantastic.
132
00:10:24,860 --> 00:10:27,825
OK, OK, you're OK. You're OK, hey, hey.
133
00:10:27,860 --> 00:10:29,825
Stay calm for me, Luke.
You stay calm for me.
134
00:10:29,860 --> 00:10:33,865
You're safe, all right? Now, listen.
You've had us all worried about you.
135
00:10:34,223 --> 00:10:36,825
Luke, you're through the woods now,
you're gonna be OK.
136
00:10:36,860 --> 00:10:38,342
HE SPLUTTERS
137
00:10:38,378 --> 00:10:39,825
What's that, mate?
138
00:10:39,860 --> 00:10:40,936
Dad.
139
00:10:41,328 --> 00:10:42,528
Your dad?
140
00:10:44,486 --> 00:10:46,486
He's... He's still missing, mate.
141
00:11:46,860 --> 00:11:48,860
PHONE BUZZES
142
00:11:53,860 --> 00:11:55,860
- Hello?
- ANDREW: It's me.
143
00:11:56,273 --> 00:11:57,903
I need you to come back.
144
00:11:59,942 --> 00:12:01,422
I'm still here.
145
00:12:03,248 --> 00:12:04,825
I'm still in England.
146
00:12:04,860 --> 00:12:08,088
It's been a week, you should be
gone, you should be far away.
147
00:12:08,626 --> 00:12:11,105
The only way I'm gonna get out
of this shit-storm
148
00:12:11,141 --> 00:12:13,106
is if people think that I'm dead.
149
00:12:13,860 --> 00:12:15,235
And that's where you come in.
150
00:12:15,271 --> 00:12:17,131
Don't call me again.
151
00:12:18,601 --> 00:12:20,121
I know you, Olly.
152
00:12:21,288 --> 00:12:22,765
No-one else does.
153
00:12:23,139 --> 00:12:26,080
But I do. I still have that recording.
154
00:12:26,116 --> 00:12:27,532
You and that man.
155
00:12:29,336 --> 00:12:30,993
I never deleted it.
156
00:12:31,360 --> 00:12:32,931
So that's how it is.
157
00:12:33,860 --> 00:12:35,460
Look, I've got no choice.
158
00:12:35,496 --> 00:12:38,217
And you're burning my life
down to the ground, for what?
159
00:12:38,336 --> 00:12:42,064
- So you can punish Laura?
- She put my son in hospital.
160
00:12:43,453 --> 00:12:45,184
One last time.
161
00:12:45,546 --> 00:12:48,082
And, mate, after that,
162
00:12:48,860 --> 00:12:50,825
look, I swear you'll never
hear from me again.
163
00:12:51,113 --> 00:12:52,581
Don't call me "mate".
164
00:12:53,774 --> 00:12:55,891
And don't pretend this is a favour.
165
00:13:01,763 --> 00:13:03,277
What do you need me to do?
166
00:13:22,946 --> 00:13:24,271
Hi, Rochelle.
167
00:13:24,307 --> 00:13:26,592
Hey. Are you back on duty?
168
00:13:26,628 --> 00:13:30,317
No, I just... left a bunch
of stuff here, so...
169
00:13:30,669 --> 00:13:33,324
thought I'd take a break
from Googling pushchairs.
170
00:13:33,360 --> 00:13:35,154
You'll be back before you know it.
171
00:13:35,314 --> 00:13:36,514
Hope so.
172
00:13:39,485 --> 00:13:41,959
Listen, do you think
I could borrow your pass?
173
00:13:42,180 --> 00:13:44,565
The door's closed and I can't
get back to go to the loo.
174
00:13:44,600 --> 00:13:46,109
- Sure. No problem.
- Is that all right?
175
00:13:46,145 --> 00:13:47,725
- Yeah, of course.
- Oh, thanks so much.
176
00:13:47,760 --> 00:13:49,050
- There you go.
- Cheers.
177
00:13:49,086 --> 00:13:50,609
- All right, then.
- I'll be right back.
178
00:13:50,645 --> 00:13:51,795
OK.
179
00:14:24,844 --> 00:14:26,760
Hi, vehicle pound, please.
180
00:14:29,760 --> 00:14:32,073
Yeah, it's DC Rochelle Thompson.
181
00:14:32,109 --> 00:14:36,366
Vehicle crime team.
Badge number 17028767.
182
00:14:36,760 --> 00:14:37,925
Thanks.
183
00:14:38,586 --> 00:14:39,725
It's a dead-end.
184
00:14:39,760 --> 00:14:41,165
No-one logged in to see your car
185
00:14:41,201 --> 00:14:43,311
except for the people investigating you.
186
00:14:44,151 --> 00:14:46,725
Who else could've got access to my car?
187
00:14:47,444 --> 00:14:49,889
- No-one.
- So it has to be one of them.
188
00:14:50,155 --> 00:14:53,252
Does the log show what time
they arrived? Was Renton first?
189
00:14:54,246 --> 00:14:56,725
No. Rory was first, by ten minutes.
190
00:14:57,117 --> 00:14:59,075
I wanna help you,
but this isn't going anywhere.
191
00:14:59,111 --> 00:15:00,076
Rory?
192
00:15:00,400 --> 00:15:02,600
- No.
- Ten minutes would be enough.
193
00:15:03,994 --> 00:15:05,725
Rory couldn't hack a sat nav,
194
00:15:05,760 --> 00:15:10,130
he can barely cope with more than
one number for his own pin code.
195
00:15:10,166 --> 00:15:12,725
So, he looked it up. Or he had help.
196
00:15:13,043 --> 00:15:15,939
Laura, I'm trying to help you here,
OK? But I know Rory.
197
00:15:15,975 --> 00:15:17,725
He's a good man. A good cop.
198
00:15:17,760 --> 00:15:19,725
There's no way
he would do anything like this.
199
00:15:19,942 --> 00:15:22,258
Weren't you the one who
said people are unpredictable?
200
00:15:23,426 --> 00:15:25,444
Thank you for trying.
201
00:15:25,764 --> 00:15:27,018
All right, good luck.
202
00:15:34,285 --> 00:15:36,570
Six o'clock, Christopher's.
203
00:15:36,760 --> 00:15:40,224
Six o'clock at Christopher's. Yes!
204
00:15:40,260 --> 00:15:43,405
I know it's early,
it's all I could get. I'd better go.
205
00:15:43,440 --> 00:15:45,725
Er, I'll see you there. OK.
206
00:15:46,068 --> 00:15:49,218
Christopher's. Nice. Special occasion?
207
00:15:49,254 --> 00:15:51,726
- What do you want?
- Did you alter my sat nav?
208
00:15:51,762 --> 00:15:54,185
SIGHS
Go home.
209
00:15:54,221 --> 00:15:55,725
There was a man helping Andrew Earlham.
210
00:15:55,760 --> 00:15:57,725
They were seen together
just before Andrew died.
211
00:15:57,760 --> 00:15:59,584
He was wearing a blue cap. Was that you?
212
00:15:59,620 --> 00:16:00,743
Drop it.
213
00:16:00,779 --> 00:16:02,318
You're just making everything worse.
214
00:16:02,354 --> 00:16:04,514
I've been charged with murder.
How could it be worse?
215
00:16:15,760 --> 00:16:17,264
Yeah. Thank you.
216
00:16:17,963 --> 00:16:20,365
- Hello. Where've you been?
- Out.
217
00:16:20,401 --> 00:16:23,828
That's specific (!)
That was forensics on the phone.
218
00:16:24,760 --> 00:16:26,725
The initial report
on the shipping container's through.
219
00:16:26,760 --> 00:16:29,725
- And?
- Blood spatter's inconclusive.
220
00:16:29,760 --> 00:16:32,405
Seems there was a struggle,
the blood got badly smeared.
221
00:16:32,440 --> 00:16:35,627
Do they know that it's consistent,
at least, with Earlham's wounds?
222
00:16:35,663 --> 00:16:38,725
- They're hedging their bets.
- They sending a report through?
223
00:16:39,060 --> 00:16:40,829
It'll be in your inbox in a few minutes.
224
00:16:40,865 --> 00:16:41,865
I'll take a look.
225
00:16:42,345 --> 00:16:43,765
There's something else.
226
00:16:47,660 --> 00:16:50,638
Laura's sat nav. They had no prints.
227
00:16:50,674 --> 00:16:52,405
I mean, literally no prints.
228
00:16:52,905 --> 00:16:54,877
- Not even any partials?
- No.
229
00:16:56,660 --> 00:16:58,340
Someone must have wiped it clean.
230
00:16:59,470 --> 00:17:02,123
Huh. Weird.
231
00:17:02,728 --> 00:17:04,350
Yes, Rory. Weird.
232
00:17:06,228 --> 00:17:08,228
I'll put the report on your desk.
233
00:17:13,408 --> 00:17:15,373
You take it for granted, don't you?
234
00:17:15,587 --> 00:17:18,268
That life will just carry on like it is.
235
00:17:18,431 --> 00:17:20,848
It's only when you realise
it could all be taken away from you
236
00:17:20,884 --> 00:17:22,760
that you really appreciate it.
237
00:17:25,135 --> 00:17:26,725
You'll be OK.
238
00:17:27,391 --> 00:17:29,607
The only move I have left is...
239
00:17:31,353 --> 00:17:32,780
It's pretty desperate.
240
00:17:33,358 --> 00:17:35,760
If it blows up in my face,
it makes everything worse.
241
00:17:39,760 --> 00:17:41,511
When's the last time you backed down?
242
00:17:45,143 --> 00:17:46,500
There's your answer.
243
00:17:54,954 --> 00:17:56,919
MAN: Table for two. Maxwell.
244
00:17:56,955 --> 00:17:58,631
WAITRESS: May I take your coats, please?
245
00:18:00,382 --> 00:18:02,760
- WOMAN: Thank you.
- Your table's ready.
246
00:18:06,882 --> 00:18:09,565
- Hi.
- Walk away.
247
00:18:10,291 --> 00:18:11,983
You go ahead, love, and sit down.
248
00:18:12,183 --> 00:18:16,175
Yeah, right. Don't want your wife to
hear about what you've been up to.
249
00:18:16,667 --> 00:18:20,725
I've warned you before. You carry on
like this, and I will arrest you.
250
00:18:20,760 --> 00:18:22,725
You couldn't even look at me
at the station.
251
00:18:22,760 --> 00:18:26,300
Cos you know that I never went near
that shipping container.
252
00:18:26,336 --> 00:18:27,878
- You know that you...
- This is over.
253
00:18:27,914 --> 00:18:28,996
You know...
254
00:18:31,445 --> 00:18:32,896
I'm going for dinner.
255
00:18:33,003 --> 00:18:34,725
You go home and sober up.
256
00:18:34,930 --> 00:18:38,308
If you follow me, you'll be spending
the rest of the night in a cell.
257
00:18:38,344 --> 00:18:39,725
Have you got that, Laura?
258
00:18:39,760 --> 00:18:41,202
- Yeah.
- Good.
259
00:19:25,630 --> 00:19:28,130
_
260
00:19:59,760 --> 00:20:02,600
CHILDREN LAUGHING
261
00:20:04,971 --> 00:20:08,760
- OK, boys, Daddy's here.
- CHILD: No, longer!
262
00:20:10,636 --> 00:20:12,661
All right, you've got
five more minutes, OK?
263
00:20:12,697 --> 00:20:13,697
OK.
264
00:20:21,600 --> 00:20:22,867
How's Laura?
265
00:20:22,903 --> 00:20:25,472
Yeah, she's holding up.
266
00:20:27,578 --> 00:20:29,216
You really should've come to court.
267
00:20:29,507 --> 00:20:31,662
If she wanted me to be there,
she should've called.
268
00:20:31,698 --> 00:20:34,163
One of you is gonna have to
make the first move at some point.
269
00:20:36,240 --> 00:20:38,205
- How bad is it?
- It's bad.
270
00:20:39,214 --> 00:20:41,057
They've found what they reckon
is the crime scene.
271
00:20:41,292 --> 00:20:43,331
Andrew's blood, Laura's DNA.
272
00:20:43,367 --> 00:20:44,412
- Oh, God.
- I know.
273
00:20:44,448 --> 00:20:45,725
It's one thing explaining away
274
00:20:45,760 --> 00:20:47,725
Andrew's car-key in her flat,
but this...
275
00:20:47,760 --> 00:20:49,484
This to me is a whole other level.
276
00:20:49,867 --> 00:20:51,760
What do you mean, Andrew's car-key?
277
00:20:53,560 --> 00:20:55,660
It's why she got questioned
in the first place.
278
00:20:57,409 --> 00:20:59,760
- Shit.
- What?
279
00:21:00,760 --> 00:21:02,760
Oh, it's probably nothing.
280
00:21:04,939 --> 00:21:08,267
I found a car-key like Andrew's
in the hospital locker room.
281
00:21:08,338 --> 00:21:11,379
It's not as if there's lots of those
cars knocking around our town.
282
00:21:12,120 --> 00:21:15,435
- So, what did you do with it?
- I got distracted.
283
00:21:15,764 --> 00:21:17,491
Oh, Luke Earlham was brought in.
284
00:21:17,662 --> 00:21:20,243
So I think I handed it in
to lost property.
285
00:21:20,279 --> 00:21:24,555
- Do you think it's the same one?
- I don't know. But I should check.
286
00:21:25,181 --> 00:21:26,760
What, go back to the hospital?
287
00:21:27,588 --> 00:21:30,328
Yeah. If they'll let me in.
288
00:21:30,860 --> 00:21:33,384
I'll... I'll come with you.
289
00:21:33,985 --> 00:21:35,248
What about the kids?
290
00:21:35,860 --> 00:21:37,542
I was gonna go to my mum's anyway.
291
00:21:37,578 --> 00:21:39,918
I can just drop the boys off
and come meet you at the hospital.
292
00:21:40,398 --> 00:21:42,919
I can ask a few
questions by myself, Liam.
293
00:21:42,955 --> 00:21:44,402
You know what, I don't doubt that.
294
00:21:45,276 --> 00:21:47,081
But you haven't seen Laura.
295
00:21:47,364 --> 00:21:49,760
I mean, you haven't seen
how all of this has got to her.
296
00:21:50,580 --> 00:21:53,402
If there's anything
that I can do to help, then...
297
00:21:53,760 --> 00:21:56,280
- Well, I wanna do it.
- All right, then.
298
00:22:00,108 --> 00:22:02,334
Right, come on, boys. We're off.
299
00:22:03,405 --> 00:22:05,409
Olly, come on. We're gonna go see Nanny.
300
00:22:10,760 --> 00:22:13,760
PHONE VIBRATES
301
00:22:27,693 --> 00:22:29,193
_
302
00:22:55,260 --> 00:22:56,921
Expecting to meet your dad?
303
00:22:57,399 --> 00:22:59,364
I texted you from his phone.
304
00:22:59,634 --> 00:23:00,799
What is this?
305
00:23:01,260 --> 00:23:04,724
A few days ago,
you forwarded your dad an email.
306
00:23:04,760 --> 00:23:06,725
It was from an anonymous email address.
307
00:23:06,760 --> 00:23:08,725
Attached was your medical report.
308
00:23:08,760 --> 00:23:11,349
Showing that you, a police officer,
had overdosed.
309
00:23:11,385 --> 00:23:13,257
Above it was the message,
310
00:23:13,293 --> 00:23:15,657
"What's Laura Nielson's freedom worth?"
311
00:23:17,031 --> 00:23:19,725
Not long after, the sat nav in my car
312
00:23:19,760 --> 00:23:22,702
magically leads the police
to a murder scene.
313
00:23:24,548 --> 00:23:25,804
Let me get this straight.
314
00:23:27,026 --> 00:23:29,760
You stole a phone off my Dad,
a police officer,
315
00:23:30,377 --> 00:23:34,075
and then you come to me,
also a police officer.
316
00:23:34,111 --> 00:23:37,111
- Have you lost your mind?
- Your dad has planted evidence.
317
00:23:37,674 --> 00:23:40,368
He did it for you, so your medical
report wouldn't come out.
318
00:23:40,404 --> 00:23:41,799
This is way out of line.
319
00:23:41,835 --> 00:23:43,925
I'm being framed,
and your dad's part of it,
320
00:23:43,960 --> 00:23:46,368
going against everything
he stands for. For you.
321
00:23:46,404 --> 00:23:48,085
You knew what he was going to do
322
00:23:48,121 --> 00:23:51,308
and you let him just go ahead
so you could save yourself.
323
00:23:51,760 --> 00:23:54,085
All you have is a phone
you stole off a detective.
324
00:23:54,121 --> 00:23:56,505
The detective investigating your case.
325
00:23:57,080 --> 00:23:59,724
So, I'd think really hard
about what you do next.
326
00:23:59,760 --> 00:24:01,510
Why did you become a police officer?
327
00:24:01,546 --> 00:24:03,949
Just so you could impress your dad?
328
00:24:03,985 --> 00:24:06,085
Or did you actually want to help people?
329
00:24:06,120 --> 00:24:07,765
Because what you're both doing
330
00:24:07,800 --> 00:24:09,925
goes against everything
your job stands for.
331
00:24:10,435 --> 00:24:12,064
Do the right thing.
332
00:24:12,470 --> 00:24:14,470
I hear from you again,
you're under arrest.
333
00:24:15,560 --> 00:24:16,660
Piss off.
334
00:24:34,136 --> 00:24:36,357
- Hello, stranger.
- Hi, Debbie.
335
00:24:36,393 --> 00:24:37,725
Have you been on holiday?
336
00:24:37,760 --> 00:24:41,725
Yeah. Erm, I wanted to check
something with you.
337
00:24:41,760 --> 00:24:43,865
I dropped a car key off in lost property
338
00:24:43,901 --> 00:24:45,240
about three weeks ago.
339
00:24:45,388 --> 00:24:47,624
Has anyone claimed it or signed it out?
340
00:24:47,917 --> 00:24:49,491
Let's have a look.
341
00:24:52,291 --> 00:24:54,851
- Are you Liam?
- Yeah.
342
00:24:55,376 --> 00:24:57,156
You weren't lying, were you, love?
343
00:24:57,928 --> 00:24:59,179
Ah, here we are.
344
00:24:59,215 --> 00:25:02,725
Yeah. It was claimed
the night of the 17th.
345
00:25:02,760 --> 00:25:04,337
Oh. Who by?
346
00:25:04,460 --> 00:25:07,945
Looks like a... Holden Caulfield.
347
00:25:08,280 --> 00:25:09,725
I doubt that.
348
00:25:10,122 --> 00:25:11,418
It's a fake name.
349
00:25:11,454 --> 00:25:13,395
It's from, erm, what's it?
350
00:25:13,431 --> 00:25:15,085
- Catcher In The Rye.
- That's it.
351
00:25:15,120 --> 00:25:18,395
OK, thanks. Thanks, Debbie.
352
00:25:20,119 --> 00:25:21,244
Erm...
353
00:25:22,885 --> 00:25:23,896
Hi.
354
00:25:23,932 --> 00:25:25,274
Katy!
355
00:25:26,002 --> 00:25:27,350
I need a favour.
356
00:25:28,033 --> 00:25:31,569
I need to look at some CCTV footage
of the lost property area.
357
00:25:31,605 --> 00:25:33,311
Oh, you know we can't do that.
358
00:25:34,940 --> 00:25:37,244
Oh, did you go on that second date
with Lucy?
359
00:25:37,280 --> 00:25:39,285
Can't believe you were right about that.
360
00:25:40,470 --> 00:25:44,070
"I owe you". Isn't that what you said?
361
00:25:46,936 --> 00:25:48,416
It is. Come.
362
00:25:53,430 --> 00:25:55,430
Night of the 17th.
363
00:25:58,560 --> 00:26:00,525
So, how did the second date go?
364
00:26:00,660 --> 00:26:02,963
Good enough for me to be
going on my fifth tonight.
365
00:26:03,056 --> 00:26:04,787
Where should I take her?
366
00:26:05,459 --> 00:26:08,334
I don't know. Our fifth date was awful.
367
00:26:08,760 --> 00:26:09,772
Was it?
368
00:26:10,760 --> 00:26:12,481
Yeah. Don't you remember?
369
00:26:13,083 --> 00:26:14,725
You were supposed to take me to a gig,
370
00:26:14,760 --> 00:26:16,056
but we got the wrong night
371
00:26:16,092 --> 00:26:19,724
so we ended up eating chips
in a car park.
372
00:26:19,760 --> 00:26:22,760
Yeah. Was still fun, though.
373
00:26:25,009 --> 00:26:26,989
Yeah. It was.
374
00:26:32,818 --> 00:26:34,298
Stop there.
375
00:26:40,025 --> 00:26:41,290
What time is that?
376
00:26:42,001 --> 00:26:43,202
Ten at night.
377
00:26:52,101 --> 00:26:53,725
That's our Holden Caulfield.
378
00:26:54,197 --> 00:26:56,571
OK, but how do we find him?
379
00:27:11,760 --> 00:27:14,265
RADIO: And an update
of the headlines again for you.
380
00:27:14,301 --> 00:27:15,425
Morning.
381
00:27:15,461 --> 00:27:17,725
Police have confirmed a woman
has been charged with the murder
382
00:27:17,760 --> 00:27:19,299
of alleged rapist Andrew Earlham.
383
00:27:19,335 --> 00:27:22,724
The woman, 38,
has been named as Laura Nielson.
384
00:27:22,760 --> 00:27:25,725
A secondary school teacher,
living in Kent. This morning...
385
00:27:25,760 --> 00:27:27,760
PHONE RINGING
386
00:27:30,815 --> 00:27:32,215
Hello, is that Luke?
387
00:27:33,525 --> 00:27:36,190
Hi, Luke, my name's Oliver.
388
00:27:36,760 --> 00:27:39,120
I was wondering if we could meet up.
389
00:27:40,560 --> 00:27:42,160
It's about your mum.
390
00:27:53,760 --> 00:27:55,725
I need to speak to DS Maxwell.
391
00:27:56,719 --> 00:27:58,139
Is he expecting you?
392
00:27:58,305 --> 00:28:00,414
There's something
I need to give to him in person.
393
00:28:05,643 --> 00:28:06,946
Excuse me.
394
00:28:07,423 --> 00:28:09,469
Hi. Are you Carl?
395
00:28:09,618 --> 00:28:11,911
- Who's asking?
- I'm Katy.
396
00:28:11,947 --> 00:28:13,701
I'm Laura Nielson's sister.
397
00:28:13,737 --> 00:28:15,493
And I work with Winnie at the hospital.
398
00:28:15,896 --> 00:28:18,084
Liam. Laura's brother-in-law.
399
00:28:19,279 --> 00:28:20,725
What's this about?
400
00:28:20,908 --> 00:28:23,760
Erm, we're hoping you can help us
with something.
401
00:28:24,290 --> 00:28:25,693
It's about Andrew Earlham.
402
00:28:26,025 --> 00:28:29,725
Laura said you...
you saw him with someone,
403
00:28:29,760 --> 00:28:32,551
- and we're trying to track him down.
- Here.
404
00:28:35,400 --> 00:28:37,936
- Is that the same guy?
- I don't know if you're aware
405
00:28:37,972 --> 00:28:40,385
but I'm in enough trouble as it is,
all right?
406
00:28:41,248 --> 00:28:43,765
I'm looking at doing time
for torching my own boatyard
407
00:28:43,800 --> 00:28:46,230
so just...
This I could do without, yeah?
408
00:28:48,396 --> 00:28:50,725
Please. I know Laura helped you out.
409
00:28:50,760 --> 00:28:52,712
We're just asking you
to do the same for her.
410
00:29:00,322 --> 00:29:01,824
Yeah. That's him.
411
00:29:01,860 --> 00:29:04,924
I mean, look, it was dark, but... yeah.
412
00:29:05,048 --> 00:29:08,002
OK. Anything else you can tell us
about him?
413
00:29:08,038 --> 00:29:09,725
I think I know where he's staying.
414
00:29:10,353 --> 00:29:12,025
Or where he was staying, anyway.
415
00:29:12,760 --> 00:29:16,268
He made his way back to his hotel,
that shithole. The Marina Inn.
416
00:29:17,291 --> 00:29:18,291
Yeah.
417
00:29:19,439 --> 00:29:20,504
Who is he?
418
00:29:21,268 --> 00:29:23,988
- That's what we're trying to find out.
- Thank you.
419
00:29:24,760 --> 00:29:26,280
- All right.
- Thanks so much.
420
00:29:34,853 --> 00:29:38,949
They called up and said
someone had found my phone.
421
00:29:41,361 --> 00:29:43,565
You should really have had it
cut off by now.
422
00:29:43,915 --> 00:29:46,880
Then again, you shouldn't have
a one-digit PIN.
423
00:29:47,423 --> 00:29:50,287
Being a technophobe
can really bite you in the arse.
424
00:29:50,323 --> 00:29:51,608
What are you playing at?
425
00:29:51,877 --> 00:29:54,400
I'm guessing your son
hasn't contacted you, then?
426
00:29:55,322 --> 00:29:58,724
Give me one reason why I shouldn't
place you under arrest right now.
427
00:29:58,760 --> 00:30:00,363
Because I know what you did.
428
00:30:01,025 --> 00:30:02,408
Outside. Come on.
429
00:30:09,760 --> 00:30:10,760
PHONE BUZZING
430
00:30:13,259 --> 00:30:14,424
DI Renton.
431
00:30:14,460 --> 00:30:17,284
Oh, hi. This is Henry Grantham
from the Parole Board.
432
00:30:17,320 --> 00:30:18,341
Hello.
433
00:30:18,544 --> 00:30:21,579
Miss Renton,
I'm calling about Anthony Farr.
434
00:30:21,615 --> 00:30:24,225
There was a note on his file
that said to inform you
435
00:30:24,260 --> 00:30:25,260
when he was released.
436
00:30:26,897 --> 00:30:30,342
Anthony's out.
And did this happen today?
437
00:30:30,647 --> 00:30:32,784
It was actually
a couple of weeks ago now.
438
00:30:32,820 --> 00:30:35,754
Apologies, this one must've
slipped through the system.
439
00:30:35,790 --> 00:30:37,225
We've been updating our networks.
440
00:30:37,260 --> 00:30:38,821
Yes, thank you for calling.
441
00:30:47,110 --> 00:30:51,657
Your son has been admitted to A&E
three times for cocaine toxicity.
442
00:30:51,862 --> 00:30:52,887
A few days ago,
443
00:30:52,923 --> 00:30:55,999
he received an anonymous email
containing his medical report,
444
00:30:56,035 --> 00:30:57,513
which he forwarded to you.
445
00:30:57,631 --> 00:30:59,905
Then you had a choice,
446
00:30:59,940 --> 00:31:02,065
you let the report be released
447
00:31:02,100 --> 00:31:04,225
and see your son's career
go up in smoke,
448
00:31:04,260 --> 00:31:05,750
or frame me.
449
00:31:06,512 --> 00:31:10,225
Maybe you tampered
with my sat nav yourself.
450
00:31:10,260 --> 00:31:12,745
But given your low-tech PIN code,
451
00:31:12,780 --> 00:31:15,225
I'm guessing you gave it
to someone else to do that,
452
00:31:15,260 --> 00:31:17,225
then you planted it back in my car.
453
00:31:17,260 --> 00:31:18,489
How am I doing?
454
00:31:18,525 --> 00:31:20,914
Oh, good story. Got any proof?
455
00:31:20,950 --> 00:31:22,914
I spoke to him. I know I'm right.
456
00:31:22,950 --> 00:31:25,225
I've got the email.
I've got the medical report.
457
00:31:25,260 --> 00:31:26,873
Which you obtained illegally.
458
00:31:26,909 --> 00:31:28,225
Do you think people will care?
459
00:31:28,853 --> 00:31:31,225
You think if the press find out
there's a police officer
460
00:31:31,260 --> 00:31:33,747
getting high on the job,
there won't be an investigation?
461
00:31:33,783 --> 00:31:38,800
You have no idea
what that boy's been through.
462
00:31:38,836 --> 00:31:41,693
How hard he's worked to get ahead.
463
00:31:42,260 --> 00:31:44,225
So, he slips up,
he's gonna lose everything?
464
00:31:44,260 --> 00:31:46,725
His career, his family.
465
00:31:46,761 --> 00:31:48,481
My wife has not been well.
466
00:31:48,517 --> 00:31:50,957
She'd be devastated.
This will bloody destroy her.
467
00:31:50,993 --> 00:31:52,058
I have a family too.
468
00:31:52,094 --> 00:31:53,512
A job, a life.
469
00:31:53,548 --> 00:31:56,733
But you're OK with that?
It's him or me, is that how it is?
470
00:31:57,116 --> 00:31:58,807
You don't have kids.
You don't understand.
471
00:31:58,843 --> 00:32:01,225
I understand what it means
to do the right thing.
472
00:32:01,351 --> 00:32:03,569
Who sent your son that email?
473
00:32:03,605 --> 00:32:06,260
That's who should be looking
at time in prison, not me!
474
00:32:07,260 --> 00:32:10,782
My boy put a lot of bad people
behind bars.
475
00:32:10,818 --> 00:32:12,983
If that medical report goes public,
476
00:32:13,019 --> 00:32:16,513
every case he ever closed will be open.
477
00:32:16,549 --> 00:32:18,874
And those people,
men like Andrew Earlham,
478
00:32:19,223 --> 00:32:21,225
there's a chance they'll be put
back on the street again.
479
00:32:21,260 --> 00:32:22,745
That's how you justify lying?
480
00:32:22,780 --> 00:32:25,904
You wanna open that Pandora's box,
go ahead. Your call.
481
00:32:25,940 --> 00:32:27,645
You have to tell the truth!
482
00:32:27,697 --> 00:32:30,217
I'm sorry. Way past that now.
483
00:33:06,090 --> 00:33:07,494
We're looking for someone.
484
00:33:07,683 --> 00:33:10,121
A friend staying at the hotel.
485
00:33:12,813 --> 00:33:14,292
You got a name?
486
00:33:14,660 --> 00:33:17,795
I can call his room for you
if you'd like.
487
00:33:19,180 --> 00:33:21,115
- Erm...
- Erm...
488
00:33:21,151 --> 00:33:23,272
Can't be a very good friend.
489
00:33:24,340 --> 00:33:26,625
We really need to get hold of him.
It's urgent.
490
00:33:26,660 --> 00:33:28,364
I'm sorry, I can't help you.
491
00:33:28,519 --> 00:33:31,836
We value the privacy of our guests here.
492
00:33:32,660 --> 00:33:33,660
Yeah.
493
00:33:39,660 --> 00:33:41,099
So, what do we do now?
494
00:33:41,135 --> 00:33:42,625
We wait.
495
00:33:43,307 --> 00:33:45,625
We see if comes back or leaves.
496
00:33:45,660 --> 00:33:47,074
But for how long?
497
00:33:48,276 --> 00:33:49,941
We can't leave this, Liam.
498
00:33:49,977 --> 00:33:51,905
What if he's the one
that was setting up Laura?
499
00:33:52,660 --> 00:33:54,625
Katy, we've been
assuming this whole time
500
00:33:54,660 --> 00:33:56,625
that the same person
that's been setting up Laura
501
00:33:56,660 --> 00:33:59,169
is the same person
that killed Andrew, but...
502
00:33:59,660 --> 00:34:00,830
But what?
503
00:34:03,041 --> 00:34:04,763
A lot of people wanted Andrew dead.
504
00:34:05,502 --> 00:34:06,625
DI Renton?
505
00:34:06,660 --> 00:34:07,625
Yes?
506
00:34:07,893 --> 00:34:09,625
I'm DI Michael McCoy.
507
00:34:09,660 --> 00:34:11,128
Wondered if we could have a quick word?
508
00:34:11,860 --> 00:34:14,660
Erm... sure.
509
00:34:24,160 --> 00:34:25,260
Thanks.
510
00:34:30,500 --> 00:34:32,625
Your ex is Anthony Farr?
511
00:34:32,660 --> 00:34:33,625
Yeah.
512
00:34:33,925 --> 00:34:35,825
Have you spoken to him recently?
513
00:34:36,338 --> 00:34:38,625
No. The last conversation we had,
514
00:34:38,660 --> 00:34:41,129
he called me a lying slag
for reporting him. Why?
515
00:34:41,542 --> 00:34:43,507
You know he got out
a couple of weeks ago?
516
00:34:43,988 --> 00:34:46,678
Yeah, yes, I did hear.
517
00:34:47,059 --> 00:34:50,465
Right after getting out,
he shacked up with Stephanie Pike.
518
00:34:50,500 --> 00:34:51,625
You know her?
519
00:34:51,660 --> 00:34:54,625
Yeah, yeah, he mentioned her
a few times.
520
00:34:54,660 --> 00:34:56,839
- They were together before we met.
- His ex.
521
00:34:56,875 --> 00:34:58,625
They got back in touch
when he was inside.
522
00:34:58,817 --> 00:35:00,625
Picked up right where they left off.
523
00:35:00,963 --> 00:35:02,991
What are you doing here, Detective?
524
00:35:10,860 --> 00:35:13,860
Last night, he beat her so badly,
she ended up in A&E.
525
00:35:19,139 --> 00:35:20,660
She died this morning.
526
00:35:23,164 --> 00:35:24,340
My God.
527
00:35:25,240 --> 00:35:26,660
Look, Farr's on the run.
528
00:35:27,660 --> 00:35:29,465
I was hoping he might've been in touch,
529
00:35:29,500 --> 00:35:31,560
or maybe you know where he might go.
530
00:35:35,094 --> 00:35:36,625
I know this is hard,
531
00:35:36,660 --> 00:35:38,110
but if there's anything,
532
00:35:38,660 --> 00:35:40,305
anything you can give me.
533
00:35:42,660 --> 00:35:44,193
He'd cry.
534
00:35:46,543 --> 00:35:49,605
He'd hit me and he'd cry.
535
00:35:51,253 --> 00:35:52,795
Say he was sorry.
536
00:35:55,039 --> 00:35:56,531
So sorry.
537
00:36:03,387 --> 00:36:04,843
I believed him.
538
00:36:06,801 --> 00:36:08,825
I haven't heard from him,
539
00:36:08,860 --> 00:36:11,625
but if he's looking
to hide out somewhere,
540
00:36:11,660 --> 00:36:14,625
his cousin is your best bet.
541
00:36:14,660 --> 00:36:15,625
Dan Walker.
542
00:36:15,660 --> 00:36:18,625
He's a nasty piece of work,
loyal as hell to Anthony.
543
00:36:18,660 --> 00:36:21,084
Whenever I kicked him out,
that's where he went.
544
00:36:21,120 --> 00:36:22,160
Dan Walker.
545
00:36:23,058 --> 00:36:24,305
He was on our list.
546
00:36:24,536 --> 00:36:26,625
Well, you move him
to the top of your list.
547
00:36:26,660 --> 00:36:27,800
I will. Thank you.
548
00:36:32,660 --> 00:36:34,660
Is there something else, Detective?
549
00:36:36,425 --> 00:36:38,525
It's easy to blame yourself.
550
00:36:39,660 --> 00:36:40,700
Don't.
551
00:36:43,262 --> 00:36:45,625
It's very kind of you,
but I've been on your side,
552
00:36:45,660 --> 00:36:48,860
I've said exactly the same thing,
and I didn't believe it then.
553
00:36:58,415 --> 00:37:00,772
- Thanks for your help.
- You're welcome.
554
00:37:15,180 --> 00:37:17,340
PHONE VIBRATES
555
00:37:32,340 --> 00:37:34,136
Yes, DI Renton.
556
00:37:34,660 --> 00:37:36,625
I just need to speak to her.
557
00:37:36,660 --> 00:37:38,483
Well, somebody else
in the department, then.
558
00:37:39,660 --> 00:37:41,825
I... I don't know who.
559
00:37:41,860 --> 00:37:44,660
I just need to talk to someone
about DS Maxwell.
560
00:37:47,360 --> 00:37:48,960
Laura Nielson.
561
00:37:49,921 --> 00:37:51,860
Well, when will someone call me back?
562
00:37:54,990 --> 00:37:56,660
Fine, fine.
563
00:38:23,860 --> 00:38:25,060
Sorry.
564
00:38:29,244 --> 00:38:30,660
I regret it.
565
00:38:34,079 --> 00:38:38,305
I know you don't want to
or need to hear this right now,
566
00:38:38,340 --> 00:38:41,265
but I need to say it.
567
00:38:44,486 --> 00:38:45,847
I made a mistake.
568
00:38:45,883 --> 00:38:49,813
A mistake is coming home
later than you said you would.
569
00:38:51,357 --> 00:38:55,625
It's... calling me by your ex's name.
570
00:38:55,660 --> 00:38:58,020
It's not cheating on me.
571
00:38:59,660 --> 00:39:02,224
Look, I'm only here for Laura.
572
00:39:06,660 --> 00:39:08,210
I wasn't happy.
573
00:39:08,906 --> 00:39:10,660
I know I should have been.
574
00:39:11,660 --> 00:39:15,141
A husband, two gorgeous kids, but...
575
00:39:15,976 --> 00:39:18,633
I felt plain.
576
00:39:19,265 --> 00:39:20,425
Old.
577
00:39:24,355 --> 00:39:25,621
Invisible.
578
00:39:29,956 --> 00:39:32,476
It's not an excuse,
it's just how I felt.
579
00:39:34,136 --> 00:39:37,240
You think I didn't have
those same thoughts?
580
00:39:37,660 --> 00:39:40,625
I don't regret giving up my job,
all right? It made sense.
581
00:39:40,660 --> 00:39:42,625
You would go out to work, earn the money
582
00:39:42,660 --> 00:39:44,145
and I would stay at home
and be with the boys.
583
00:39:44,180 --> 00:39:45,660
We agreed on that.
584
00:39:47,660 --> 00:39:48,966
But...
585
00:39:51,500 --> 00:39:54,625
You get in your head a lot,
when you're at home,
586
00:39:54,660 --> 00:39:56,625
just by yourself, with the kids.
587
00:39:56,660 --> 00:39:58,625
You start second-guessing everything.
588
00:39:58,660 --> 00:40:00,059
It was me.
589
00:40:00,095 --> 00:40:03,527
I stopped feeling like the kind of man
that you'd find attractive.
590
00:40:05,296 --> 00:40:07,586
I just, kind of, stopped trying.
591
00:40:12,235 --> 00:40:13,465
Liam...
592
00:40:13,500 --> 00:40:14,660
Please, no.
593
00:40:15,660 --> 00:40:16,700
He's here.
594
00:40:19,852 --> 00:40:22,293
- What do we do?
- I don't know, let's just wait and see.
595
00:40:22,660 --> 00:40:23,993
That's his car.
596
00:40:24,029 --> 00:40:25,468
Shall we follow him?
597
00:40:31,660 --> 00:40:33,186
Quick, quick, quick, go.
598
00:40:34,660 --> 00:40:36,503
Quick, we're gonna lose him.
599
00:40:40,340 --> 00:40:41,625
TYRES SCREECH
600
00:40:41,660 --> 00:40:43,625
Mate, move! Please, come on!
601
00:40:43,660 --> 00:40:45,625
- HONKS HORN
- Move!
602
00:40:45,660 --> 00:40:47,625
- Oh, my God!
- For God's sake.
603
00:40:47,660 --> 00:40:49,309
Move out the way!
604
00:40:51,660 --> 00:40:53,660
- Jesus!
- Ridiculous.
605
00:40:57,660 --> 00:40:59,109
Where's he gone?
606
00:41:00,660 --> 00:41:02,205
Shit!
607
00:41:03,660 --> 00:41:05,349
Where did he go?
608
00:41:20,192 --> 00:41:21,625
What's going on?
609
00:41:21,660 --> 00:41:23,220
Why are you both here?
610
00:41:24,255 --> 00:41:26,942
Do you remember that guy
you told me about,
611
00:41:26,978 --> 00:41:29,143
he had a blue cap,
he was seen with Andrew?
612
00:41:29,179 --> 00:41:30,179
Yeah.
613
00:41:30,331 --> 00:41:32,101
We know where he is.
614
00:41:32,137 --> 00:41:33,162
What?
615
00:41:33,574 --> 00:41:36,038
He took Andrew's car key
from the hospital.
616
00:41:36,425 --> 00:41:37,812
Show her the picture.
617
00:41:40,660 --> 00:41:41,914
This is him.
618
00:41:44,340 --> 00:41:46,253
This is the man
that's been setting me up.
619
00:41:47,011 --> 00:41:49,267
He's the one blackmailing DS Maxwell.
620
00:41:49,660 --> 00:41:52,963
Why would someone you've never met
go to such lengths to frame you?
621
00:41:53,139 --> 00:41:54,800
Maybe he's got something to hide.
622
00:41:57,196 --> 00:41:58,800
Maybe he killed Andrew.
623
00:42:04,016 --> 00:42:05,616
_
624
00:42:11,291 --> 00:42:12,616
You must have enough.
625
00:42:13,235 --> 00:42:14,660
I can do more.
626
00:42:16,253 --> 00:42:17,644
Fine.
627
00:42:21,401 --> 00:42:22,886
How much longer?
628
00:42:23,672 --> 00:42:25,117
Until I'm done.
629
00:42:25,216 --> 00:42:26,381
No, not this.
630
00:42:26,417 --> 00:42:28,465
How much longer
till I can go back to my life?
631
00:42:28,500 --> 00:42:30,624
This needs to be done right.
632
00:42:30,763 --> 00:42:33,258
Laura needs to answer
for what she did to my son.
633
00:42:33,294 --> 00:42:35,625
I had to call in sick. I have a job.
634
00:42:35,660 --> 00:42:37,660
You're done when I say you're done.
635
00:42:51,660 --> 00:42:53,440
Where's the recording, Andy?
636
00:42:55,500 --> 00:42:57,625
- It's safe.
- Where?
637
00:42:57,660 --> 00:42:59,625
The police have been all over your life,
638
00:42:59,660 --> 00:43:01,086
they've searched everything.
639
00:43:01,122 --> 00:43:02,625
I think they have it already.
640
00:43:02,660 --> 00:43:04,665
- HE CHUCKLES
- You wouldn't be here if they did.
641
00:43:04,700 --> 00:43:06,625
Or maybe you're talking shit.
642
00:43:06,660 --> 00:43:10,075
Look, choose not to believe me,
if you want.
643
00:43:10,765 --> 00:43:12,625
But we're so close.
644
00:43:13,096 --> 00:43:15,625
A few days, all of this will be over,
645
00:43:15,660 --> 00:43:17,292
you go back to your life.
646
00:43:20,122 --> 00:43:21,700
Now can we get on with this, please?
647
00:43:33,170 --> 00:43:34,625
COUNSELLOR: You're very quiet today.
648
00:43:35,656 --> 00:43:37,235
What do you want me to say?
649
00:43:38,180 --> 00:43:40,340
It's not about what I want you to say.
650
00:43:41,660 --> 00:43:43,660
This is your chance to talk.
651
00:43:44,859 --> 00:43:46,255
About your Dad.
652
00:43:46,660 --> 00:43:48,145
His disappearance.
653
00:43:48,340 --> 00:43:50,307
Why you tried to hurt yourself.
654
00:43:50,343 --> 00:43:51,677
Don't call it that.
655
00:43:52,266 --> 00:43:54,172
"Tried to hurt myself."
656
00:43:54,371 --> 00:43:55,955
Like it was a cry for help.
657
00:43:57,137 --> 00:43:58,625
I wanted to do it.
658
00:43:59,480 --> 00:44:01,520
I wanted to kill myself.
659
00:44:02,824 --> 00:44:04,660
I tried, I just...
660
00:44:06,660 --> 00:44:08,289
I fucked it up.
661
00:44:11,020 --> 00:44:13,056
And do you still feel that way?
662
00:44:15,308 --> 00:44:16,373
Luke?
663
00:44:17,433 --> 00:44:18,498
I was...
664
00:44:19,352 --> 00:44:20,980
Everything was a mess.
665
00:44:22,079 --> 00:44:23,660
I wasn't thinking properly.
666
00:44:25,070 --> 00:44:27,625
It just... It got too much.
667
00:44:27,949 --> 00:44:29,146
That's all.
668
00:44:30,966 --> 00:44:32,625
I don't think like that now.
669
00:44:33,011 --> 00:44:36,418
Everything was a mess because of
what you learned about your father?
670
00:44:37,378 --> 00:44:38,378
Yeah.
671
00:44:40,230 --> 00:44:42,555
How would you feel
if your dad got in touch?
672
00:44:43,093 --> 00:44:44,664
If he called you?
673
00:44:45,759 --> 00:44:47,665
It's OK to feel conflicting emotions,
674
00:44:47,700 --> 00:44:49,811
that's why you're here.
675
00:44:50,660 --> 00:44:52,332
He is a liar.
676
00:44:53,660 --> 00:44:55,230
He is evil.
677
00:44:57,273 --> 00:44:59,095
You wanna know how I feel?
678
00:45:00,911 --> 00:45:03,660
If I see him, he's dead.
679
00:45:08,660 --> 00:45:12,660
Sync & corrections by emeline-whovian
www.addic7ed.com
50151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.