All language subtitles for Lazy.Susan.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,047 --> 00:00:05,047 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:49,709 --> 00:00:51,642 Hey, baby, wake up. 3 00:00:51,644 --> 00:00:53,678 Hey, baby, wake up. Hey, baby, wake up. 4 00:00:53,680 --> 00:00:55,680 Hey, baby, wake up. Hey, baby, wake up. 5 00:00:55,682 --> 00:00:57,149 Hey, baby, wake up. Hey... 6 00:00:59,318 --> 00:01:00,653 Hey, baby, wake up. Hey... 7 00:01:01,788 --> 00:01:03,788 Hey, baby, wake up. Hey, baby, wake... 8 00:01:03,790 --> 00:01:07,192 - Hey, baby, wake up. - No, ugh. 9 00:01:32,484 --> 00:01:35,518 ♪ Hey there Georgy girl ♪ 10 00:01:35,520 --> 00:01:38,488 ♪ Swinging down the street so fancy free ♪ 11 00:01:38,490 --> 00:01:43,527 ♪ Nobody you meet could ever see the loneliness there ♪ 12 00:01:43,529 --> 00:01:44,829 ♪ Inside you ♪ 13 00:01:44,831 --> 00:01:48,231 ♪ Hey there Georgy girl ♪ 14 00:01:48,233 --> 00:01:50,735 ♪ Why do all the boys just pass you by ♪ 15 00:01:50,737 --> 00:01:53,470 ♪ Could it be you just don't try ♪ 16 00:01:53,472 --> 00:01:57,440 ♪ Or is it the clothes you wear ♪ 17 00:01:57,442 --> 00:01:59,977 ♪ You're always window shopping ♪ 18 00:01:59,979 --> 00:02:03,279 ♪ But never stopping to buy ♪ 19 00:02:03,281 --> 00:02:06,316 ♪ So shed those downy feathers ♪ 20 00:02:06,318 --> 00:02:09,687 ♪ And fly a little bit ♪ 21 00:02:09,689 --> 00:02:13,456 ♪ Hey there Georgy girl ♪ 22 00:02:13,458 --> 00:02:16,459 ♪ There's another Georgy deep inside ♪ 23 00:02:16,461 --> 00:02:19,462 ♪ Bring out all the love you hide ♪ 24 00:02:19,464 --> 00:02:22,967 ♪ And oh what a change there'd be ♪ 25 00:02:22,969 --> 00:02:28,005 ♪ The world would see a new Georgy girl ♪ 26 00:02:47,860 --> 00:02:50,728 ♪ Hey there Georgy girl ♪ 27 00:02:50,730 --> 00:02:53,698 ♪ Dreaming of the someone you could be ♪ 28 00:02:53,700 --> 00:02:55,700 ♪ Life is a reality ♪ 29 00:02:55,702 --> 00:03:01,271 ♪ You can't always run away ♪ 30 00:03:01,273 --> 00:03:02,873 ♪ Don't be so scared of changing ♪ 31 00:03:02,875 --> 00:03:06,744 ♪ And rearranging yourself ♪ 32 00:03:06,746 --> 00:03:08,612 ♪ It's time for jumping ♪ 33 00:03:08,614 --> 00:03:10,715 ♪ Down from the shelf ♪ 34 00:03:10,717 --> 00:03:12,650 ♪ A little bit ♪ 35 00:03:12,652 --> 00:03:16,286 ♪ Hey there Georgy girl ♪ 36 00:03:16,288 --> 00:03:19,590 ♪ There's another Georgy deep inside ♪ 37 00:03:19,592 --> 00:03:21,458 ♪ Bring out all the love you hide ♪ 38 00:03:21,460 --> 00:03:24,662 ♪ And oh what a change there'd be ♪ 39 00:03:24,664 --> 00:03:27,330 ♪ The world would see ♪ 40 00:03:27,332 --> 00:03:28,899 ♪ A new Georgy girl ♪ 41 00:03:28,901 --> 00:03:30,701 ♪ Hey there Georgy girl ♪ 42 00:03:30,703 --> 00:03:32,069 ♪ Wake up Georgy g... ♪ 43 00:03:32,071 --> 00:03:33,537 So Ashley, tell us about this. 44 00:03:33,539 --> 00:03:35,338 You were in the parking lot 45 00:03:35,340 --> 00:03:37,307 in broad daylight at the grocery store, 46 00:03:37,309 --> 00:03:39,409 and you get kidnapped, and then you're held 47 00:03:39,411 --> 00:03:40,878 for several days against your will 48 00:03:40,880 --> 00:03:42,580 out in this old barn. 49 00:03:42,582 --> 00:03:44,514 What is going through your mind 50 00:03:44,516 --> 00:03:45,950 while you're in captivity? 51 00:03:45,952 --> 00:03:48,719 I just told myself that I would survive 52 00:03:48,721 --> 00:03:50,721 and that there was no way I was giving my life 53 00:03:50,723 --> 00:03:52,556 or my power over to this man. 54 00:03:52,558 --> 00:03:54,525 Wow, that's amazing. 55 00:03:54,527 --> 00:03:56,093 Now, I understand part of this survival story 56 00:03:56,095 --> 00:03:58,028 is connected to a guitar pick? 57 00:03:58,030 --> 00:03:59,930 Yes. I had a guitar pick in my pocket 58 00:03:59,932 --> 00:04:01,699 because I was taking guitar lessons at the time. 59 00:04:01,701 --> 00:04:03,100 I love the guitar. 60 00:04:03,102 --> 00:04:04,869 And I waited for an opportunity 61 00:04:04,871 --> 00:04:07,437 for Andy to nod off, and when he did, 62 00:04:07,439 --> 00:04:08,839 I used the pick to cut through the ropes 63 00:04:08,841 --> 00:04:10,473 that he had tied my hands and feet with, 64 00:04:10,475 --> 00:04:12,777 and then I just ran like hell. 65 00:04:12,779 --> 00:04:14,678 Wow, and I see you actually brought the guitar. 66 00:04:14,680 --> 00:04:16,647 Yeah, do you want to... do you want to hear a song? 67 00:04:16,649 --> 00:04:18,515 No. No, no, no, no, 68 00:04:18,517 --> 00:04:20,651 but I want to thank you so much for coming, 69 00:04:20,653 --> 00:04:22,887 and I hope you'll come back with that guitar and the pick. 70 00:04:22,889 --> 00:04:25,457 - Oh, crap. - ...and tell us... 71 00:04:27,392 --> 00:04:30,861 And welcome back. This is DJ Coyote Carl. 72 00:04:32,565 --> 00:04:34,430 On KRPP, spinning on the nines, 73 00:04:34,432 --> 00:04:35,566 bringing you all of today's hits 74 00:04:35,568 --> 00:04:37,034 and the freshest of sounds 75 00:04:37,036 --> 00:04:39,670 that your Midwestern ears can handle. 76 00:04:39,672 --> 00:04:40,971 Nice. 77 00:04:40,973 --> 00:04:42,907 You throw like a girl. 78 00:04:42,909 --> 00:04:44,474 What do you mean, throw like a girl? 79 00:04:44,476 --> 00:04:45,643 That was a swish. 80 00:04:46,979 --> 00:04:48,511 Bathsheba, we talked about this. 81 00:04:48,513 --> 00:04:50,114 Mind your manners. 82 00:04:50,116 --> 00:04:52,448 Not so bad yourself, Bathsheba. 83 00:04:52,450 --> 00:04:54,952 Want to play cornhole toss, Susan? 84 00:04:54,954 --> 00:04:57,121 I'm super busy right now, Laney. 85 00:04:57,123 --> 00:04:58,923 I don't have time to toss anything, 86 00:04:58,925 --> 00:05:01,125 but your bird is pretty. 87 00:05:01,127 --> 00:05:03,994 Hey, Susan, you want to hear a joke? 88 00:05:03,996 --> 00:05:05,529 No, Leon, I-I don't. 89 00:05:05,531 --> 00:05:07,097 I can't, I'm... 90 00:05:07,099 --> 00:05:08,899 I'm late for work. 91 00:05:08,901 --> 00:05:10,034 Oh, where are you working now? 92 00:05:10,036 --> 00:05:12,970 Hmm? Uh, at a florist. 93 00:05:12,972 --> 00:05:14,705 Kind of all-around, you know, 94 00:05:14,707 --> 00:05:17,875 party planning and doing mergers, 95 00:05:17,877 --> 00:05:20,744 you know, things like that. 96 00:05:20,746 --> 00:05:23,147 I like your black... I mean your bike. 97 00:05:23,149 --> 00:05:25,950 I know that that's a bike, 98 00:05:25,952 --> 00:05:28,484 and I know that you are a black person. 99 00:05:28,486 --> 00:05:31,856 Um, I should bounce. I'm gonna bounce. 100 00:05:33,526 --> 00:05:36,060 ♪ Once or twice you made it easy ♪ 101 00:05:39,632 --> 00:05:42,566 ♪ Here we are all over again ♪ 102 00:05:45,972 --> 00:05:48,772 ♪ Telling lies it completes you ♪ 103 00:05:48,774 --> 00:05:50,107 Hello? 104 00:05:50,109 --> 00:05:51,709 Hey, it's Cameron. 105 00:05:51,711 --> 00:05:53,544 What do you want, a medal? 106 00:05:53,546 --> 00:05:55,045 - You're such a bitch. - Don't worry about it. 107 00:05:55,047 --> 00:05:56,580 Did you get Mom a birthday present? 108 00:05:56,582 --> 00:05:58,148 Not yet. 109 00:05:58,150 --> 00:05:59,216 Well, her birthday is on Monday. 110 00:05:59,218 --> 00:06:00,918 What are you gonna get her? 111 00:06:00,920 --> 00:06:02,720 Why don't you just put my name on your gift? 112 00:06:02,722 --> 00:06:04,021 - No. - Why not? 113 00:06:04,023 --> 00:06:05,222 What do you mean, why not? 114 00:06:05,224 --> 00:06:06,957 Why not just put my name on your gift 115 00:06:06,959 --> 00:06:08,559 like you did last year with the comforter set? 116 00:06:08,561 --> 00:06:09,894 I don't want to do it this year. 117 00:06:09,896 --> 00:06:10,694 Why not? 118 00:06:10,696 --> 00:06:12,495 Just get her a fucking present. 119 00:06:12,497 --> 00:06:14,131 She'd really appreciate something from you. 120 00:06:14,133 --> 00:06:16,634 - Like she'd care. - Oh, you two are impossible. 121 00:06:16,636 --> 00:06:18,535 She wants those stackable bowls in different colors. 122 00:06:18,537 --> 00:06:19,904 - Get her those. - Where do you even get... 123 00:06:19,906 --> 00:06:21,572 Figure it out. 124 00:06:21,574 --> 00:06:23,107 I've got seven EKGs to run in the next 60 minutes, 125 00:06:23,109 --> 00:06:24,875 which is mathematically impossible. 126 00:06:24,877 --> 00:06:27,778 - Yeah, well, I have eight. - Eight what? 127 00:06:27,780 --> 00:06:29,113 - Don't worry about it. - Fuck... 128 00:06:29,115 --> 00:06:31,949 Moron. 129 00:06:33,819 --> 00:06:36,854 ♪ But I left you long ago ♪ 130 00:06:36,856 --> 00:06:38,521 Look at those. 131 00:06:38,523 --> 00:06:40,858 What am I looking at? 132 00:06:40,860 --> 00:06:42,526 Those cowboy boots. 133 00:06:42,528 --> 00:06:44,528 Don't you love those cowboy boots? 134 00:06:44,530 --> 00:06:47,798 Oh, yeah, those are good boots. 135 00:06:47,800 --> 00:06:50,834 I just feel like if I had a pair of cowboy boots, 136 00:06:50,836 --> 00:06:54,038 I'd be like... I don't know, I'd be like, "Yes," you know? 137 00:06:54,040 --> 00:06:55,606 Everything... 138 00:06:55,608 --> 00:06:57,708 Well, that's 'cause boots like that, 139 00:06:57,710 --> 00:07:00,210 you can dress them up, super fancy. 140 00:07:00,212 --> 00:07:01,679 You can dress them down, super caj. 141 00:07:01,681 --> 00:07:02,846 That's the magic. 142 00:07:02,848 --> 00:07:04,782 - Exactly. - Right? 143 00:07:04,784 --> 00:07:06,650 How much do you think they cost? 144 00:07:06,652 --> 00:07:08,686 I don't know, those are, like, $100, maybe more. 145 00:07:08,688 --> 00:07:09,954 Hey, ladies. 146 00:07:09,956 --> 00:07:11,655 Hey. 147 00:07:11,657 --> 00:07:12,990 What's with the duct tape? 148 00:07:12,992 --> 00:07:15,025 Ah, it's kinesiology tape. 149 00:07:15,027 --> 00:07:17,761 I busted up my shoulder doing a keg toss in college, 150 00:07:17,763 --> 00:07:20,230 but it was for charity, so it's kind of a badge of honor. 151 00:07:22,835 --> 00:07:25,035 You almost done with that? 152 00:07:25,037 --> 00:07:26,670 Yeah. Did you want some? 153 00:07:26,672 --> 00:07:29,006 Ah. The bike. 154 00:07:29,008 --> 00:07:32,712 Oh, yeah, I'm just... 155 00:07:34,647 --> 00:07:36,981 Oh. 156 00:07:36,983 --> 00:07:39,583 Ugh. Whew, that was intense. 157 00:07:39,585 --> 00:07:41,618 You got a good final burn in there, huh? 158 00:07:41,620 --> 00:07:43,654 Yeah, thanks. Well, good luck. 159 00:07:43,656 --> 00:07:45,556 Sweet, thanks. 160 00:07:45,558 --> 00:07:48,625 Hey, I think he likes you. 161 00:07:48,627 --> 00:07:50,995 - The duct tape guy? - Yeah. 162 00:07:50,997 --> 00:07:53,263 - He doesn't even know my name. - Did you see him wink at you? 163 00:07:53,265 --> 00:07:54,732 He totally winked. 164 00:07:54,734 --> 00:07:55,968 Corrin, he was blinking. 165 00:08:26,332 --> 00:08:27,566 Mm. 166 00:08:30,336 --> 00:08:35,005 Ahhh! 167 00:08:35,007 --> 00:08:36,774 What the fuck, Mom? 168 00:08:36,776 --> 00:08:38,208 You scared the shit out of me! 169 00:08:38,210 --> 00:08:39,743 Your scream could break glass! 170 00:08:41,213 --> 00:08:42,346 I mean, who walks into somebody's house 171 00:08:42,348 --> 00:08:44,248 and just starts eating chips? 172 00:08:44,250 --> 00:08:46,717 It's my house too. I grew up here, remember? 173 00:08:46,719 --> 00:08:48,218 Would you get the humidifier down 174 00:08:48,220 --> 00:08:50,187 from the hallway closet for me? 175 00:08:50,189 --> 00:08:53,390 - Why can't you do it yourself? - 'Cause I'm 66 and fucked. 176 00:08:55,061 --> 00:08:56,827 Okay, can I have some money, then? 177 00:08:56,829 --> 00:08:59,165 For getting the humidifier down? 178 00:09:00,199 --> 00:09:02,900 No, rent is due on the first, 179 00:09:02,902 --> 00:09:05,269 and my unemployment check doesn't come until the eighth. 180 00:09:05,271 --> 00:09:07,304 Of course. 181 00:09:07,306 --> 00:09:09,206 Oh, that's the same look your father gave me 182 00:09:09,208 --> 00:09:11,175 right before he left us for that lady dentist. 183 00:09:11,177 --> 00:09:12,910 Then he went and died, 184 00:09:12,912 --> 00:09:14,778 as if that was supposed to make up for it. 185 00:09:14,780 --> 00:09:17,047 - Ugh, here we go. - You know what's funny? 186 00:09:17,049 --> 00:09:19,083 You're the one who made the dentist appointment? 187 00:09:19,085 --> 00:09:21,785 Well, what else was I supposed to do? 188 00:09:21,787 --> 00:09:24,254 His breath was so bad, it was like he had an asshole 189 00:09:24,256 --> 00:09:26,323 where his mouth was supposed to be. 190 00:09:26,325 --> 00:09:28,358 If I'd been willing to kiss a little ass, 191 00:09:28,360 --> 00:09:31,428 he'd probably still be around. 192 00:09:31,430 --> 00:09:32,963 Oh, did I tell you what Meredith said? 193 00:09:32,965 --> 00:09:34,731 Who's Meredith? 194 00:09:34,733 --> 00:09:37,303 The woman who cuts the chicken at the Jewel-Osco. 195 00:09:40,272 --> 00:09:43,774 You need to shave your legs, Susan. 196 00:09:43,776 --> 00:09:47,144 She heard me say that my son was a physician's assistant. 197 00:09:47,146 --> 00:09:49,346 Who were you telling that to? 198 00:09:49,348 --> 00:09:50,981 Oh, I don't know, someone else in line. 199 00:09:50,983 --> 00:09:53,383 Wait, what? Someone in line? 200 00:09:53,385 --> 00:09:55,919 So you just tell people you're standing next to in line 201 00:09:55,921 --> 00:09:57,888 that your son Cameron's a physician's assistant? 202 00:09:57,890 --> 00:09:59,022 I don't remember. 203 00:09:59,024 --> 00:10:00,891 Anyway, Meredith said, 204 00:10:00,893 --> 00:10:02,860 "If he's a physician's assistant, 205 00:10:02,862 --> 00:10:04,895 "he must be a genius because physicians assistants 206 00:10:04,897 --> 00:10:06,797 "are even better than doctors these days 207 00:10:06,799 --> 00:10:10,067 'cause they can't get sued for malpractice." 208 00:10:10,069 --> 00:10:12,436 I'm pretty sure he's just too stupid to be a doctor. 209 00:10:14,874 --> 00:10:17,107 Cameron says... 210 00:10:17,109 --> 00:10:18,775 that the reason I still have this cough 211 00:10:18,777 --> 00:10:20,911 is 'cause it's too dry in here. 212 00:10:25,918 --> 00:10:27,818 She asked me about my daughter. 213 00:10:27,820 --> 00:10:29,786 - Who did? - Meredith. 214 00:10:29,788 --> 00:10:31,221 Who? 215 00:10:31,223 --> 00:10:33,257 I told her you just lost your job. 216 00:10:33,259 --> 00:10:35,826 - Who? - You did. 217 00:10:35,828 --> 00:10:37,794 - Did what? - You lost your job. 218 00:10:37,796 --> 00:10:39,997 - What? - You lost your job! 219 00:10:39,999 --> 00:10:41,899 'Cause the flower company went out of business! 220 00:10:41,901 --> 00:10:44,234 Cameron just sent me flowers from there two weeks ago. 221 00:10:44,236 --> 00:10:46,503 Well, my department went out of business. 222 00:10:46,505 --> 00:10:49,373 I thought you were in delivery! 223 00:10:49,375 --> 00:10:53,143 I was in, uh, rose nutrition. Where's your purse? 224 00:10:53,145 --> 00:10:55,279 On the kitchen table. 225 00:10:59,485 --> 00:11:02,352 I expect you pay me back this time! 226 00:11:02,354 --> 00:11:04,290 Oh. 227 00:11:07,793 --> 00:11:09,793 Why'd you turn the humidifier off? 228 00:11:09,795 --> 00:11:11,795 The yelling was making me nauseous. 229 00:11:11,797 --> 00:11:13,130 I'll plug it back in when I leave. 230 00:11:13,132 --> 00:11:14,767 Uh-huh. 231 00:11:17,537 --> 00:11:19,770 There you go. 232 00:11:19,772 --> 00:11:21,974 Your father could never keep a job either. 233 00:11:23,776 --> 00:11:25,309 You want some tea? 234 00:11:25,311 --> 00:11:27,413 I'll see you for your birthday on Monday. 235 00:11:29,348 --> 00:11:31,248 You know, if it was up to me, 236 00:11:31,250 --> 00:11:33,350 I wouldn't celebrate my birthday, 237 00:11:33,352 --> 00:11:36,520 but Cameron says it's important to celebrate me. 238 00:11:36,522 --> 00:11:38,188 - Bye, Mom. - What? 239 00:12:13,526 --> 00:12:14,994 ♪ Hey ♪ 240 00:12:18,397 --> 00:12:20,264 Attention, Kmart shoppers, 241 00:12:20,266 --> 00:12:23,267 have you tried our online shopping? 242 00:12:23,269 --> 00:12:25,936 If your shopping list won't fit into your to-do list... 243 00:12:25,938 --> 00:12:27,471 Hey, Susan. 244 00:12:27,473 --> 00:12:30,474 Hey, Velvet. You look tired. 245 00:12:30,476 --> 00:12:32,610 I was in Cancun on my annual girls' trip 246 00:12:32,612 --> 00:12:34,911 with a few of my old sorority sisters. 247 00:12:34,913 --> 00:12:36,380 That's why you're so tan and tired. 248 00:12:36,382 --> 00:12:38,215 It was a blast, 249 00:12:38,217 --> 00:12:40,017 and they just made me employee of the month yesterday, 250 00:12:40,019 --> 00:12:41,485 so I'm getting a lot of calls. 251 00:12:41,487 --> 00:12:43,287 Yeah, um, I'm employee of the month 252 00:12:43,289 --> 00:12:44,555 at the flower shop I work at, so... 253 00:12:44,557 --> 00:12:46,923 And I got a $50 bonus. 254 00:12:46,925 --> 00:12:48,258 I get free tulips for a year. 255 00:12:48,260 --> 00:12:49,459 Awesome. I love tulips. 256 00:12:49,461 --> 00:12:50,927 It's mine and my boyfriend's flower. 257 00:12:50,929 --> 00:12:51,995 We say it means love without pressure. 258 00:12:51,997 --> 00:12:54,331 Awesome. 259 00:12:54,333 --> 00:12:56,066 My phone's blowing up, so... 260 00:12:56,068 --> 00:12:57,334 Yeah, I should probably check mine. 261 00:12:57,336 --> 00:12:59,369 I'm waiting for a call from Jackie Minns. 262 00:12:59,371 --> 00:13:01,171 Jackie Minns who lived across the street from you? 263 00:13:01,173 --> 00:13:03,140 - You're still friends with her? - She colors my hair. 264 00:13:03,142 --> 00:13:05,208 Cool. 265 00:13:05,210 --> 00:13:06,577 I think I'll take them. 266 00:13:06,579 --> 00:13:09,346 - What? - The boots. 267 00:13:09,348 --> 00:13:12,249 These? You should. 268 00:13:12,251 --> 00:13:14,084 Boots make your legs look super long. 269 00:13:14,086 --> 00:13:16,253 - They're not cheap. - 104, right? 270 00:13:16,255 --> 00:13:19,356 Plus 5.77% tax, brings the total to 110 even. 271 00:13:19,358 --> 00:13:21,258 Maybe. 272 00:13:21,260 --> 00:13:23,927 Scooters are usually reserved for disabled customers. 273 00:13:23,929 --> 00:13:26,631 I know, it's not like I was riding it around or anything. 274 00:13:26,633 --> 00:13:30,135 So these... these aren't your stackable bowls? 275 00:13:31,470 --> 00:13:33,072 - Nope. - Cool. 276 00:13:34,940 --> 00:13:36,541 What size are you? 277 00:13:36,543 --> 00:13:39,443 - I'm a nine. - I'm an eight. 278 00:13:55,127 --> 00:13:56,594 Andy... 279 00:13:56,596 --> 00:13:58,395 Boil your own damn potatoes then. 280 00:13:58,397 --> 00:14:00,097 Nah, nah, nah, I'm out of here. 281 00:14:00,099 --> 00:14:01,566 Make your own damn potatoes. 282 00:15:10,302 --> 00:15:12,235 Cameron. 283 00:15:12,237 --> 00:15:14,004 Who is Mommy's favorite little boy? 284 00:15:14,006 --> 00:15:16,206 - Guys, guys, guys. - Susan... 285 00:15:16,208 --> 00:15:17,608 Susan come here. Mary... 286 00:15:17,610 --> 00:15:19,443 - Got one. - Don't stop taping. 287 00:15:21,113 --> 00:15:24,014 - What is pi, Susan? - Dad! 288 00:15:24,016 --> 00:15:26,116 What is pi? 289 00:15:26,118 --> 00:15:28,185 Pi is the ratio of a circle's circumference 290 00:15:28,187 --> 00:15:29,620 to its diameter. 291 00:15:29,622 --> 00:15:31,354 Regardless of the size of the circle, 292 00:15:31,356 --> 00:15:35,125 pi's always the same number, 3.141592653589. 293 00:15:35,127 --> 00:15:38,028 - Mary, did you get that? - I got it. 294 00:15:38,030 --> 00:15:40,430 I sure don't know where you get your brains. 295 00:15:40,432 --> 00:15:42,800 Oh, I hope there's a job out there 296 00:15:42,802 --> 00:15:46,102 for a flute blower who can dance. 297 00:15:46,104 --> 00:15:50,040 Look, Mommy. I'm drawing a rainbow. 298 00:16:01,688 --> 00:16:04,354 "Your beauty should not come from outward adornments, 299 00:16:04,356 --> 00:16:08,058 "such as braided hair or gold jewelry or fine clothes, 300 00:16:08,060 --> 00:16:10,360 "but from the inner disposition of your heart, 301 00:16:10,362 --> 00:16:13,396 "the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, 302 00:16:13,398 --> 00:16:15,131 which is precious in God's sight." 303 00:16:15,133 --> 00:16:17,334 Peter 3:3-4. 304 00:16:18,303 --> 00:16:19,837 - Yay. - Yay! 305 00:16:19,839 --> 00:16:22,640 - Yes, love that. - Happy birthday, Grandma. 306 00:16:22,642 --> 00:16:27,110 Oh, my goodness. I wonder what this could be. 307 00:16:27,112 --> 00:16:31,281 - We made it from a book. - Oh, will you look at that? 308 00:16:31,283 --> 00:16:33,517 It's a paper hedgehog. 309 00:16:33,519 --> 00:16:35,553 And those are fashion drawings. 310 00:16:35,555 --> 00:16:40,090 Oh. Oh, how gorgeous. 311 00:16:40,092 --> 00:16:43,828 Will you make me a dress like that to wear to church? 312 00:16:43,830 --> 00:16:47,364 - You're so talented, Jenika. - You are too, Aunt Susan. 313 00:16:47,366 --> 00:16:49,432 For two weeks she got her homework done early 314 00:16:49,434 --> 00:16:51,234 so she could finish her presents for Grandma. 315 00:16:51,236 --> 00:16:53,436 That is so sweet. 316 00:16:53,438 --> 00:16:55,840 Can I get you some more cake, Mary, or some orange juice? 317 00:16:55,842 --> 00:16:58,108 - I'm fine. - Are you sure? 318 00:16:58,110 --> 00:16:59,777 Are you feeling okay? You want me to rub your back? 319 00:16:59,779 --> 00:17:01,113 She's fine, Wendy. 320 00:17:02,381 --> 00:17:04,114 - Here, Mom. - Oh. 321 00:17:04,116 --> 00:17:07,652 - Open my gift, okay? - Oh, look at that. 322 00:17:07,654 --> 00:17:11,221 Another art project. 323 00:17:11,223 --> 00:17:12,557 Look. 324 00:17:12,559 --> 00:17:14,424 - Oh, cool. - Yeah. 325 00:17:14,426 --> 00:17:15,860 You know, if you're not gonna give me a grandbaby, 326 00:17:15,862 --> 00:17:17,528 I think this is the next best thing, 327 00:17:17,530 --> 00:17:20,698 one of these art projects. 328 00:17:20,700 --> 00:17:22,835 All right, one more gift. 329 00:17:26,238 --> 00:17:28,739 So this is from the three of us. 330 00:17:28,741 --> 00:17:30,541 I decorated the envelope. 331 00:17:30,543 --> 00:17:32,375 Jenika decorated the envelope. 332 00:17:32,377 --> 00:17:34,177 We wanted to do something extra special 333 00:17:34,179 --> 00:17:35,846 for you this year, Mom. 334 00:17:35,848 --> 00:17:37,514 Why, 'cause I'm so old? 335 00:17:37,516 --> 00:17:40,517 Oh, it is a privilege to age, Mary. 336 00:17:40,519 --> 00:17:41,786 She doesn't like it that hard. 337 00:17:41,788 --> 00:17:44,689 So we're all going on a trip. 338 00:17:44,691 --> 00:17:47,758 - What? Toronto? - Niagara Falls. 339 00:17:47,760 --> 00:17:49,527 We're taking you to Niagara Falls. 340 00:17:49,529 --> 00:17:51,629 Ohh! 341 00:17:53,432 --> 00:17:55,766 Leave it to Cameron. 342 00:17:55,768 --> 00:17:57,802 Niagara Falls is on my vision board. 343 00:17:57,804 --> 00:17:59,570 You know, the deaf woman at Walgreens, 344 00:17:59,572 --> 00:18:00,871 she says you can't even look at the falls 345 00:18:00,873 --> 00:18:02,439 without getting soaked. 346 00:18:02,441 --> 00:18:04,174 You have to wear raincoats. 347 00:18:04,176 --> 00:18:05,910 That's right. We saw that on the website. 348 00:18:05,912 --> 00:18:09,212 I did an oral report on the falls in the third grade. 349 00:18:09,214 --> 00:18:10,915 Yeah, I bet you didn't know that the first person 350 00:18:10,917 --> 00:18:12,750 to go over the falls in a barrel 351 00:18:12,752 --> 00:18:16,252 was 63-year-old schoolteacher Annie Edson Taylor, 352 00:18:16,254 --> 00:18:18,254 and despite myths to the contrary, 353 00:18:18,256 --> 00:18:19,957 it does not freeze in the winter. 354 00:18:19,959 --> 00:18:22,827 - I do know that. - Yeah? 355 00:18:22,829 --> 00:18:24,762 Hmm. 356 00:18:24,764 --> 00:18:26,733 You're not going. 357 00:18:28,868 --> 00:18:30,901 You said... 358 00:18:30,903 --> 00:18:33,838 you said we're all going on a trip. 359 00:18:33,840 --> 00:18:36,707 All of us, not you. 360 00:18:36,709 --> 00:18:38,676 You know, I'm going back to Weight Watchers 361 00:18:38,678 --> 00:18:41,612 because I just saw on the news that a woman was suing Delta 362 00:18:41,614 --> 00:18:44,481 'cause her fat got stuck between two seats. 363 00:18:44,483 --> 00:18:46,282 Nonsense, Mary. 364 00:18:46,284 --> 00:18:48,853 You're in terrific shape for a woman your age. 365 00:18:48,855 --> 00:18:51,321 Can't Aunt Susan come too, Daddy? 366 00:18:51,323 --> 00:18:52,723 No, we're not gonna take Susan. 367 00:18:52,725 --> 00:18:55,626 - Not this time, honey. - Ugh! 368 00:18:55,628 --> 00:18:56,994 I don't know what's going on right now. 369 00:18:56,996 --> 00:18:58,796 I'm not financing you. 370 00:18:58,798 --> 00:19:00,631 If you can pay for your own airline ticket 371 00:19:00,633 --> 00:19:02,332 and buy a hotel room, 372 00:19:02,334 --> 00:19:03,634 then yeah, you can come with us. 373 00:19:03,636 --> 00:19:04,969 That's everything. 374 00:19:04,971 --> 00:19:07,772 Then I'm just paying for my own trip. 375 00:19:07,774 --> 00:19:10,574 That's right. That's how it works. 376 00:19:10,576 --> 00:19:12,543 Mom, can I borrow some money? 377 00:19:12,545 --> 00:19:14,444 No, she's not giving you any more money, 378 00:19:14,446 --> 00:19:15,478 and you're not putting your name 379 00:19:15,480 --> 00:19:17,247 on any more of my gifts, 380 00:19:17,249 --> 00:19:18,783 and none of us are giving you any more free rides. 381 00:19:18,785 --> 00:19:20,316 This is Mom's birthday, and you're ruining it. 382 00:19:20,318 --> 00:19:21,852 Why are you doing this? 383 00:19:21,854 --> 00:19:23,520 Yeah, it's Mom's birthday. 384 00:19:23,522 --> 00:19:25,422 Stop asking her for money. 385 00:19:25,424 --> 00:19:27,591 What I think Cameron is trying to say, Susan, is... 386 00:19:27,593 --> 00:19:29,694 and don't take this personally, 387 00:19:29,696 --> 00:19:32,897 but we've all worked pretty hard for what we have, 388 00:19:32,899 --> 00:19:35,866 and I think what Cameron is feeling 389 00:19:35,868 --> 00:19:38,636 is it's time to end this pattern. 390 00:19:38,638 --> 00:19:41,337 Nobody talks like that, Wendy. 391 00:19:41,339 --> 00:19:42,439 Mom. 392 00:19:42,441 --> 00:19:43,541 - Mom. - Mom. 393 00:19:43,543 --> 00:19:45,408 - Mom, tell her. - Mom. 394 00:19:45,410 --> 00:19:47,578 We talked about this. 395 00:19:47,580 --> 00:19:50,548 You need to get a job, Susan. 396 00:19:50,550 --> 00:19:52,282 You need to get a job. 397 00:19:52,284 --> 00:19:54,752 I had a job at the flower shop, 398 00:19:54,754 --> 00:19:56,386 but it went out of business. 399 00:19:56,388 --> 00:19:58,022 We were just there. It's still open. 400 00:19:58,024 --> 00:19:59,623 My department went out of business. 401 00:19:59,625 --> 00:20:00,591 Jenika, go get your iPad. 402 00:20:00,593 --> 00:20:02,325 What about your job at the carpet store? 403 00:20:02,327 --> 00:20:03,961 It was dangerous. 404 00:20:03,963 --> 00:20:06,697 - What? How? - Don't worry about it. 405 00:20:06,699 --> 00:20:08,999 Okay, and the movie theater? 406 00:20:09,001 --> 00:20:10,668 If you have a point, Cameron, 407 00:20:10,670 --> 00:20:12,536 you better think long and hard about making it. 408 00:20:12,538 --> 00:20:14,972 I thought you were going back to school online. 409 00:20:14,974 --> 00:20:17,675 I thought that was such a positive move. 410 00:20:17,677 --> 00:20:19,844 I was. I am. 411 00:20:19,846 --> 00:20:22,345 I... 412 00:20:22,347 --> 00:20:24,347 I've forgotten my password. 413 00:20:24,349 --> 00:20:26,917 I can help you, Aunt Susan. I'm good at computers. 414 00:20:26,919 --> 00:20:29,319 Thanks, Jensy. I... I would really like that. 415 00:20:29,321 --> 00:20:30,855 Well, you're gonna have to figure something out 416 00:20:30,857 --> 00:20:32,056 'cause Mom's not gonna be around 417 00:20:32,058 --> 00:20:32,990 to take care of you forever. 418 00:20:32,992 --> 00:20:34,692 You should be taking care of her by now, 419 00:20:34,694 --> 00:20:35,860 not the other way around. 420 00:20:35,862 --> 00:20:36,961 She doesn't need taking care of. 421 00:20:36,963 --> 00:20:38,562 Oh, yeah? 422 00:20:38,564 --> 00:20:40,064 Her blood pressure's through the roof, 423 00:20:40,066 --> 00:20:41,699 she eats like shit, she's still smoking, 424 00:20:41,701 --> 00:20:43,033 and both Pop-Pop and Nan died of heart attacks 425 00:20:43,035 --> 00:20:44,902 before they turned 70. 426 00:20:44,904 --> 00:20:46,537 Why do you think we're taking her to Niagara Falls? 427 00:20:46,539 --> 00:20:47,705 We're trying to do something special for her 428 00:20:47,707 --> 00:20:48,873 while there's still time. 429 00:20:48,875 --> 00:20:50,507 Is Grandma gonna die? 430 00:20:50,509 --> 00:20:52,543 Not today, honey. 431 00:20:52,545 --> 00:20:55,045 I'm gonna clean these plates. 432 00:20:55,047 --> 00:20:56,847 Don't want to leave a dirty house 433 00:20:56,849 --> 00:20:58,582 in case I don't wake up in the morning. 434 00:20:58,584 --> 00:21:00,785 - Mommy, I'm sorry. - Oh, don't call me Mommy! 435 00:21:00,787 --> 00:21:02,418 We'll help you, Mary. 436 00:21:02,420 --> 00:21:03,921 He didn't mean that like it sounded. 437 00:21:03,923 --> 00:21:05,421 Jenika, come on, let's go help Grandma 438 00:21:05,423 --> 00:21:07,057 clean up in the kitchen. 439 00:21:07,059 --> 00:21:08,828 - Fucking... - Fucking moron. 440 00:21:11,429 --> 00:21:13,365 Fuck you. 441 00:21:29,381 --> 00:21:31,682 Whoa, whoa, whoa, you guys, that's too fast. 442 00:21:31,684 --> 00:21:33,984 Andy, Kyle, listen. You never listen. 443 00:21:33,986 --> 00:21:36,486 Jesus, I'm gonna barf. Stop it. 444 00:21:36,488 --> 00:21:38,889 Go find your sister and push her on the thing. 445 00:21:38,891 --> 00:21:41,661 - Sorry. - It's okay. 446 00:21:43,162 --> 00:21:48,498 Sometimes I wish my family died in a house fire, you know? 447 00:21:48,500 --> 00:21:51,602 Over Christmas, caused by a short 448 00:21:51,604 --> 00:21:54,470 in a strand of lights on the Christmas tree. 449 00:21:54,472 --> 00:21:56,173 Yeah, but they don't make those kind of lights anymore. 450 00:21:56,175 --> 00:21:57,775 And they all died of smoke inhalation. 451 00:21:57,777 --> 00:22:00,410 - It's not safe. - Except for me, you know? 452 00:22:00,412 --> 00:22:02,880 I toddled out of the house with a Barbie doll in my hand 453 00:22:02,882 --> 00:22:05,481 and a ponytail on top of my head. 454 00:22:05,483 --> 00:22:08,586 I was a Christmas miracle, 455 00:22:08,588 --> 00:22:10,020 and then everyone in the country 456 00:22:10,022 --> 00:22:12,122 put money in a fund for poor baby Susan. 457 00:22:12,124 --> 00:22:14,592 - Wouldn't that be great? - Yeah. 458 00:22:14,594 --> 00:22:16,459 You know, if people asked what I did for a living, 459 00:22:16,461 --> 00:22:18,128 I would just point to my scars, you know, 460 00:22:18,130 --> 00:22:19,530 and just say, "This is what I do." 461 00:22:19,532 --> 00:22:20,931 "Oh." 462 00:22:20,933 --> 00:22:22,566 Then we could have written a song. 463 00:22:22,568 --> 00:22:24,535 We could have called it "Baby Susan," right? 464 00:22:24,537 --> 00:22:26,637 - "Baby Susan." - We could sell it on iTunes. 465 00:22:26,639 --> 00:22:28,105 Why don't we have a record deal? 466 00:22:28,107 --> 00:22:29,874 It's like, you turn on the TV, it's like, "American Idol," 467 00:22:29,876 --> 00:22:31,642 it's like, "The Voice," 468 00:22:31,644 --> 00:22:32,810 it's just like they're giving away record deals. 469 00:22:32,812 --> 00:22:34,545 Well, wait a sec, 470 00:22:34,547 --> 00:22:35,713 'cause I was listening to the radio today. 471 00:22:35,715 --> 00:22:37,513 - Coyote Carl? - Yeah. 472 00:22:37,515 --> 00:22:41,719 I'd love to give that DJ a BJ. 473 00:22:41,721 --> 00:22:43,821 - I would love that. - Oh, my God. 474 00:22:43,823 --> 00:22:46,456 Anyway, he said that there was this talent show coming up 475 00:22:46,458 --> 00:22:48,225 and some kind of contest. 476 00:22:48,227 --> 00:22:50,828 - Are you effing serious? - Yeah. 477 00:22:50,830 --> 00:22:52,897 - Why didn't you tell me that? - I am telling you. 478 00:22:52,899 --> 00:22:54,098 This could change my life. 479 00:22:54,100 --> 00:22:55,933 We could win a lot of money, I bet. 480 00:22:55,935 --> 00:22:58,102 I need money so badly, Corrin, like, yesterday. 481 00:22:58,104 --> 00:23:00,037 You know, I saw at the DMV that they were hiring 482 00:23:00,039 --> 00:23:01,872 a labor relations manager. 483 00:23:01,874 --> 00:23:03,107 Why don't you apply for that job? 484 00:23:03,109 --> 00:23:04,608 Really? Does... 485 00:23:04,610 --> 00:23:06,010 Oh, you probably need to know what that is. 486 00:23:06,012 --> 00:23:07,845 I don't know what it is. 487 00:23:07,847 --> 00:23:10,014 You probably also need a clean driving record. 488 00:23:10,016 --> 00:23:12,116 My car is cleaner than my driving record. 489 00:23:13,986 --> 00:23:15,886 I'll take you. I mean, I'll take you 490 00:23:15,888 --> 00:23:17,955 to sign up and to apply and to find out what it is. 491 00:23:17,957 --> 00:23:19,657 - No, that's okay. - You wanna? 492 00:23:19,659 --> 00:23:22,092 No, I'm just gonna keep spinning for a while. 493 00:23:22,094 --> 00:23:25,129 Where's Vivi? Boys, where is Vivi? 494 00:23:25,131 --> 00:23:26,764 Vivi? 495 00:23:26,766 --> 00:23:28,599 Oh, there you are. What do you have? 496 00:23:28,601 --> 00:23:30,067 - A stick. - Oh, thanks, honey. 497 00:23:30,069 --> 00:23:31,802 That means she has to go make. 498 00:23:31,804 --> 00:23:33,737 - Make what? - She has to make number two. 499 00:23:33,739 --> 00:23:35,505 I never should have taken her out of diapers. 500 00:23:45,251 --> 00:23:47,618 - Hello? - Susan, it's Doug. 501 00:23:47,620 --> 00:23:49,553 Hey, Doug. 502 00:23:49,555 --> 00:23:51,855 Listen, I dropped off rent a few days ago. 503 00:23:51,857 --> 00:23:53,824 Don't say I didn't 'cause I did. 504 00:23:53,826 --> 00:23:56,994 Yeah, uh, $50 short plus a $15 late fee. 505 00:23:56,996 --> 00:23:59,730 What? Oh, my God. 506 00:23:59,732 --> 00:24:02,900 Oh. Somebody must have taken $50 out of the envelope. 507 00:24:02,902 --> 00:24:05,602 $65, actually, 50 for the rent and... 508 00:24:05,604 --> 00:24:07,538 Well, I'm telling you somebody stole... 509 00:24:09,241 --> 00:24:11,742 What the fart? 510 00:24:11,744 --> 00:24:13,043 What... 511 00:24:13,045 --> 00:24:15,546 What the... 512 00:24:15,548 --> 00:24:17,047 what is wrong with you? 513 00:24:17,049 --> 00:24:18,015 Shoot, sorry. 514 00:24:18,017 --> 00:24:19,783 Can you not see me in that monster truck? 515 00:24:19,785 --> 00:24:20,884 Sorry. Sorry. It's my fault. 516 00:24:20,886 --> 00:24:22,619 I don't have time for an accident. 517 00:24:22,621 --> 00:24:25,589 I'm so sorry, I am not... 518 00:24:25,591 --> 00:24:27,157 Susan from the gym. 519 00:24:27,159 --> 00:24:28,892 How did... 520 00:24:28,894 --> 00:24:30,861 Look, I'm Phil, by the way. 521 00:24:30,863 --> 00:24:32,997 Phil. I mean, I'm not Phil. 522 00:24:32,999 --> 00:24:34,865 My name's Susan. 523 00:24:34,867 --> 00:24:35,966 Yeah, I'm sorry. 524 00:24:35,968 --> 00:24:37,768 I, uh... I got distracted 525 00:24:37,770 --> 00:24:40,137 like an idiot, and next thing I know, 526 00:24:40,139 --> 00:24:41,805 I'm banging into the back of you. 527 00:24:41,807 --> 00:24:43,707 Oh, no, I'm sorry. 528 00:24:43,709 --> 00:24:47,811 I was just heading to a job interview at my job. 529 00:24:47,813 --> 00:24:50,581 I'm interviewing someone else for another job 530 00:24:50,583 --> 00:24:53,584 at the place that I work at. 531 00:24:53,586 --> 00:24:55,652 Are you sure you're okay? 532 00:24:55,654 --> 00:24:57,955 Oh, yeah, I'm just a little shaken up, 533 00:24:57,957 --> 00:24:59,623 but I'm okay. 534 00:24:59,625 --> 00:25:02,259 I love your "blouze." 535 00:25:02,261 --> 00:25:04,094 Oh, "thankz." 536 00:25:04,096 --> 00:25:05,896 I love your "shoez." 537 00:25:05,898 --> 00:25:08,899 Mm. "Thankzzz." 538 00:25:11,037 --> 00:25:13,303 All right, let's see what we got here. 539 00:25:13,305 --> 00:25:15,906 Um, that's not too bad, right? 540 00:25:15,908 --> 00:25:19,109 Yeah, just a little denty. 541 00:25:19,111 --> 00:25:20,711 I'd hate to get insurance involved. 542 00:25:20,713 --> 00:25:22,679 It'd take forever. 543 00:25:22,681 --> 00:25:24,248 - Who's got that kind of time? - Too much paperwork. 544 00:25:24,250 --> 00:25:25,816 - For sure, for sure. - Ends up being 545 00:25:25,818 --> 00:25:27,384 more complicated than it needs to be. 546 00:25:27,386 --> 00:25:29,620 - I don't even have it. - I'll tell you what. 547 00:25:29,622 --> 00:25:31,755 Can I, uh, grab your phone, and I'll put my number in it? 548 00:25:31,757 --> 00:25:33,390 Sure. 549 00:25:33,392 --> 00:25:35,826 Okay, and then why don't you get an estimate, 550 00:25:35,828 --> 00:25:39,163 and you can just text me, and I could, I don't know, 551 00:25:39,165 --> 00:25:41,231 pop over to your place and bring a check, 552 00:25:41,233 --> 00:25:43,967 or I can just send it in the mail, either. 553 00:25:43,969 --> 00:25:46,303 Sure. You send it or pop over. 554 00:25:46,305 --> 00:25:48,138 It's up to you. 555 00:25:48,140 --> 00:25:51,175 Great. So I will send or pop. 556 00:25:51,177 --> 00:25:53,210 Great. 557 00:25:53,212 --> 00:25:56,146 Oh, and please, will you take this 558 00:25:56,148 --> 00:25:58,782 and get a massage to work that kink out of your neck? 559 00:25:58,784 --> 00:26:00,417 It is a little kinky. 560 00:26:00,419 --> 00:26:02,152 Hmm. 561 00:26:02,154 --> 00:26:03,823 You're funny. 562 00:26:05,724 --> 00:26:07,691 You're nice to say I'm funny. 563 00:26:07,693 --> 00:26:10,227 Oh, well, you're nice to say I'm nice to say you're funny. 564 00:26:10,229 --> 00:26:12,262 That's funny. 565 00:26:12,264 --> 00:26:14,865 Well, I am both sorry and happy 566 00:26:14,867 --> 00:26:16,266 that I bumped into you, Susan. 567 00:26:16,268 --> 00:26:18,268 Likewise. 568 00:26:18,270 --> 00:26:20,003 Oh, uh... 569 00:26:20,005 --> 00:26:22,072 Yep. Here you go. 570 00:26:22,074 --> 00:26:23,373 - Thank you. - All right. 571 00:26:23,375 --> 00:26:26,276 - Text me. - Maybe I will. 572 00:26:33,385 --> 00:26:35,752 ♪ When I'm out walking I strut my stuff ♪ 573 00:26:35,754 --> 00:26:37,855 ♪ Then I'm so strung out ♪ 574 00:26:37,857 --> 00:26:39,423 ♪ I'm high as a kite ♪ 575 00:26:39,425 --> 00:26:42,126 ♪ I just might stop to check you out ♪ 576 00:26:42,128 --> 00:26:44,728 ♪ Let me go on ♪ 577 00:26:44,730 --> 00:26:46,864 ♪ Like I blister in the sun ♪ 578 00:26:46,866 --> 00:26:49,833 ♪ Let me go on ♪ 579 00:26:49,835 --> 00:26:52,002 ♪ Big hands I know I'm the one ♪ 580 00:26:52,004 --> 00:26:53,871 - I'm the... - Oh, what happened? 581 00:26:53,873 --> 00:26:55,973 What happened? 582 00:26:55,975 --> 00:26:58,075 I said "I'm the one." Is it "You're the one?" 583 00:26:58,077 --> 00:26:59,376 Oh, you're just thinking about him, aren't you? 584 00:26:59,378 --> 00:27:00,811 I am. 585 00:27:00,813 --> 00:27:02,412 I am thinking about him, Corrin. 586 00:27:02,414 --> 00:27:04,314 Can I borrow your Spanx for tonight? 587 00:27:04,316 --> 00:27:06,283 No, the boys made eye masks out of them. 588 00:27:06,285 --> 00:27:07,818 Oh, I just... 589 00:27:07,820 --> 00:27:10,020 I want to look sucked in for my date. 590 00:27:10,022 --> 00:27:11,891 Are you sure it's a date? 591 00:27:14,126 --> 00:27:16,093 - Corrin. - What? 592 00:27:16,095 --> 00:27:17,995 He's bringing money over to my place. 593 00:27:17,997 --> 00:27:19,963 I mean, that doesn't seem like a date to you? 594 00:27:19,965 --> 00:27:21,999 Well, no. 595 00:27:22,001 --> 00:27:24,968 I mean, he could have met me at the gym, 596 00:27:24,970 --> 00:27:27,971 or he could have mailed it, but he offered to come over. 597 00:27:27,973 --> 00:27:30,107 I mean, this is huge. 598 00:27:30,109 --> 00:27:31,508 I don't know. It could be huge. 599 00:27:31,510 --> 00:27:33,277 Ah, this is, like, bigger than huge. 600 00:27:33,279 --> 00:27:35,112 It's gigantic. 601 00:27:35,114 --> 00:27:37,214 Mm, maybe, maybe, maybe, Susan, maybe. 602 00:27:37,216 --> 00:27:39,449 I mean... I mean, it's, like, life-changing. 603 00:27:39,451 --> 00:27:41,919 - I don't know. I don't know. - Get the invitations ready! 604 00:27:41,921 --> 00:27:44,988 Yeah, it's just... Don't mail them. 605 00:27:44,990 --> 00:27:47,357 I mean, Corrin, this could be 606 00:27:47,359 --> 00:27:49,927 what I've been waiting for, you know? 607 00:27:49,929 --> 00:27:54,498 A partner, someone to take care of me for a change. 608 00:27:54,500 --> 00:27:56,934 - Nancy, give it back. - I don't know. 609 00:27:56,936 --> 00:28:02,439 Maybe... maybe we're all born not whole but halves, 610 00:28:02,441 --> 00:28:04,408 and we spend our whole lives 611 00:28:04,410 --> 00:28:08,145 searching for our other half, you know? 612 00:28:08,147 --> 00:28:10,914 And only then does everything become easy. 613 00:28:10,916 --> 00:28:14,318 Only then do we realize, you know, our full potential. 614 00:28:14,320 --> 00:28:18,055 - Give it back! Give it back! - Oh, my God. 615 00:28:18,057 --> 00:28:20,558 Shit, how long has that been in there? 616 00:28:21,961 --> 00:28:23,927 In your dreams, dick breath! 617 00:28:23,929 --> 00:28:25,996 Hey, hey, hey, hey, hey, slow it down, slow it down. 618 00:28:25,998 --> 00:28:28,298 Corrin, whose turn is it to put her to bed? 619 00:28:28,300 --> 00:28:29,399 Yours. 620 00:28:29,401 --> 00:28:31,134 I will move all the shit 621 00:28:31,136 --> 00:28:33,303 from the porch up to the attic if you will do it. 622 00:28:33,305 --> 00:28:35,205 I'll give you a blowjob if you'll do it. 623 00:28:35,207 --> 00:28:36,506 I'm too tired for a blowjob. 624 00:28:36,508 --> 00:28:38,075 All right, just give her to me. 625 00:28:38,077 --> 00:28:40,077 Hi, Tom. 626 00:28:40,079 --> 00:28:42,479 - Why do you look so happy? - Don't worry about it. 627 00:28:42,481 --> 00:28:44,314 It's none of your beeswax. 628 00:28:44,316 --> 00:28:46,216 Anyway, I should probably get going. 629 00:28:46,218 --> 00:28:48,986 - Good night, Vivi. - Good night, Susie. 630 00:28:48,988 --> 00:28:51,455 Here's a blowjob. 631 00:28:51,457 --> 00:28:52,823 - Are you kidding me? - I'm... 632 00:28:52,825 --> 00:28:53,991 That's your fault. 633 00:29:06,005 --> 00:29:07,237 It's open. 634 00:29:10,309 --> 00:29:12,309 Where... 635 00:29:12,311 --> 00:29:16,313 Oh, hey, drawn in by my musical stylings? 636 00:29:16,315 --> 00:29:19,584 Leon, listen, I love music, okay? 637 00:29:19,586 --> 00:29:22,853 Literally, it's my life, but... 638 00:29:22,855 --> 00:29:25,389 Oh, well, what's your favorite, jazz? 639 00:29:25,391 --> 00:29:28,025 No, n... 640 00:29:28,027 --> 00:29:30,460 Oh, you're a country girl. 641 00:29:33,065 --> 00:29:34,599 No. 642 00:29:34,601 --> 00:29:36,099 Well, maybe you're feeling the blues. 643 00:29:39,004 --> 00:29:42,039 Look, Leon, it's just I have a friend 644 00:29:42,041 --> 00:29:43,307 coming over tonight, okay? 645 00:29:43,309 --> 00:29:45,042 And I'm a little nervous, 646 00:29:45,044 --> 00:29:49,547 and your piano playing is making me dizzy. 647 00:29:49,549 --> 00:29:54,484 Oh, all right. Um, yeah, band's on a break. 648 00:29:54,486 --> 00:29:57,287 Mm-hmm, band's on a break. Okay. 649 00:29:57,289 --> 00:29:58,558 You want to hear a joke? 650 00:30:00,593 --> 00:30:02,593 No, I do not. 651 00:30:02,595 --> 00:30:05,896 All right. Have fun with your friend. 652 00:30:05,898 --> 00:30:09,900 Oh, actually, um, can I ask a favor? 653 00:30:09,902 --> 00:30:14,137 My nails are wet, and I need to take my rollers out. 654 00:30:14,139 --> 00:30:18,408 - Yeah. - Thank you so much, yeah. 655 00:30:18,410 --> 00:30:20,545 Start on the left there, mm-hmm. 656 00:30:20,547 --> 00:30:22,512 - Just pull 'em out. - Like this? 657 00:30:22,514 --> 00:30:26,950 Yeah, just like... just like they're made to be pulled. 658 00:30:26,952 --> 00:30:30,020 Just... oh, ow, ow, yeah. 659 00:30:30,022 --> 00:30:32,456 It hurts? 660 00:30:32,458 --> 00:30:34,991 Yeah, well, it doesn't feel good. 661 00:30:34,993 --> 00:30:37,094 - It looks great. Wow. - Yeah. Oh. 662 00:30:40,567 --> 00:30:44,368 Uh, I'm coming. 663 00:30:44,370 --> 00:30:48,606 ♪ Oh, oh yeah ♪ 664 00:30:53,512 --> 00:30:57,447 ♪ Distance in between you and me ♪ 665 00:31:01,186 --> 00:31:03,320 Wow. Those are some boots. 666 00:31:03,322 --> 00:31:05,155 Mm, thanks. 667 00:31:05,157 --> 00:31:06,724 Hi. 668 00:31:06,726 --> 00:31:08,492 Not many people can pull those off. 669 00:31:08,494 --> 00:31:11,629 Oh. I got these quite a while ago, yeah. 670 00:31:11,631 --> 00:31:14,599 Sorry to, uh... I brought your check. 671 00:31:14,601 --> 00:31:17,300 $420, right? 672 00:31:17,302 --> 00:31:18,969 Yep, that is correct. 673 00:31:18,971 --> 00:31:21,972 At least that's what Bumper Stickler said. 674 00:31:21,974 --> 00:31:24,141 Although they won't be able to fix it for a little while 675 00:31:24,143 --> 00:31:25,710 because they're so jammed up. 676 00:31:25,712 --> 00:31:28,080 - Hmm. - It's bumper season, I guess. 677 00:31:31,551 --> 00:31:33,751 Anyway, nice of you to come here. 678 00:31:33,753 --> 00:31:35,218 Oh, no, no, come on. 679 00:31:35,220 --> 00:31:37,053 It's on... it's on my way home, so... 680 00:31:37,055 --> 00:31:39,122 - Uh, great. - Well, I should... 681 00:31:39,124 --> 00:31:40,357 Oh, no, you came all this way. 682 00:31:40,359 --> 00:31:42,092 At least I could feed you. 683 00:31:42,094 --> 00:31:44,127 I just made dinner, and when I hungry cook, 684 00:31:44,129 --> 00:31:46,396 I make way too much food. 685 00:31:46,398 --> 00:31:48,298 Oh, I don't... I don't want to impose on your... 686 00:31:48,300 --> 00:31:50,167 Not an imposition. 687 00:31:50,169 --> 00:31:52,269 If it was an imposition, I'd say, "It's an imposition," 688 00:31:52,271 --> 00:31:53,571 but I didn't say that, did I? 689 00:31:53,573 --> 00:31:55,573 No, you didn't. 690 00:31:55,575 --> 00:31:59,376 Well, then I... I guess I am a little hungry. 691 00:32:00,780 --> 00:32:02,312 And then the ladder gave out, 692 00:32:02,314 --> 00:32:04,047 and I thought to myself, 693 00:32:04,049 --> 00:32:06,016 "This is it, Phil. This is where you die." 694 00:32:06,018 --> 00:32:07,752 What? 695 00:32:07,754 --> 00:32:09,587 And you'll never guess where I landed. 696 00:32:09,589 --> 00:32:11,689 What? Well, just tell me. 697 00:32:11,691 --> 00:32:13,457 No, I said guess. Guess. 698 00:32:13,459 --> 00:32:16,059 - I... a puddle? - Mm-mm. 699 00:32:16,061 --> 00:32:19,129 - A thicket? - Mm. 700 00:32:19,131 --> 00:32:20,631 I don't know, a plate of cookies? 701 00:32:20,633 --> 00:32:22,700 - Where? - My brother. 702 00:32:22,702 --> 00:32:24,602 I landed on my brother. 703 00:32:24,604 --> 00:32:27,270 Oh, my God. Did you kill him? 704 00:32:27,272 --> 00:32:31,174 No, believe it or not, tiny scratch on his elbow. 705 00:32:31,176 --> 00:32:33,544 Well, that sure was lucky. 706 00:32:33,546 --> 00:32:36,348 If I fell on my brother, I'd want it to hurt. 707 00:32:38,050 --> 00:32:39,652 Families can be rough, huh? 708 00:32:41,654 --> 00:32:45,322 So do you really heart quilting? 709 00:32:45,324 --> 00:32:46,757 Hmm? 710 00:32:46,759 --> 00:32:49,192 The bumper sticker on your car. 711 00:32:49,194 --> 00:32:52,429 Oh, that was on the car when my mom bought it. 712 00:32:52,431 --> 00:32:53,698 Hmm. 713 00:32:53,700 --> 00:32:56,567 And then I bought it from her 714 00:32:56,569 --> 00:33:00,638 'cause I had money... have... I had and have money. 715 00:33:00,640 --> 00:33:04,107 - So you don't quilt? - No, I collage. 716 00:33:04,109 --> 00:33:05,776 I'm sorry? You went to college? 717 00:33:05,778 --> 00:33:07,812 No, I do collages. 718 00:33:07,814 --> 00:33:09,312 - Collage? - Yeah, like this. 719 00:33:09,314 --> 00:33:12,650 Oh. Wait, Susan, you did this? 720 00:33:12,652 --> 00:33:14,652 That's all me, yeah. 721 00:33:14,654 --> 00:33:16,754 - It's amazing. - Thank you. 722 00:33:16,756 --> 00:33:19,389 I also do little collages for burnt children. 723 00:33:19,391 --> 00:33:21,291 Burnt children? 724 00:33:21,293 --> 00:33:24,795 In the burn ward at the hospital? 725 00:33:24,797 --> 00:33:28,198 Oh. Susan, you're amazing. 726 00:33:28,200 --> 00:33:30,635 Thank you. 727 00:33:30,637 --> 00:33:32,202 Oh-oh. 728 00:33:32,204 --> 00:33:35,673 I'm so sorry. 729 00:33:35,675 --> 00:33:39,376 I... I guess I ate too much. It was all so delicious. 730 00:33:39,378 --> 00:33:43,113 Hey, hey, do not apologize for being adorable, 731 00:33:43,115 --> 00:33:45,583 and you're an amazing cook. 732 00:33:45,585 --> 00:33:47,217 Thank you. 733 00:33:47,219 --> 00:33:50,253 Susan, can I ask you something? 734 00:33:50,255 --> 00:33:51,856 Anything. 735 00:33:51,858 --> 00:33:54,293 Do you like to jump? 736 00:33:55,394 --> 00:33:56,361 Do I? 737 00:33:59,766 --> 00:34:01,866 I mean, do I? 738 00:34:01,868 --> 00:34:05,235 Where are you taking me? Is this a haunted house? 739 00:34:05,237 --> 00:34:07,170 Just be patient. You'll see. 740 00:34:07,172 --> 00:34:09,339 Now stand right there. I'm gonna turn the light on. 741 00:34:09,341 --> 00:34:11,274 I don't want you to trip and hurt yourself. 742 00:34:11,276 --> 00:34:13,078 Okay, I'm a statue. 743 00:34:15,648 --> 00:34:17,280 What? 744 00:34:17,282 --> 00:34:20,450 Wow. You work here? 745 00:34:20,452 --> 00:34:24,187 Oh, I own it. 746 00:34:24,189 --> 00:34:25,723 You're an owner? 747 00:34:25,725 --> 00:34:27,758 - Yeah. - Oh, my God. 748 00:34:27,760 --> 00:34:30,528 This night is unfolding like a dream collage. 749 00:34:30,530 --> 00:34:33,263 So how much does it cost to come here? 750 00:34:33,265 --> 00:34:35,332 $15 for adults, $12 for children. 751 00:34:35,334 --> 00:34:37,267 So it's $54 for a family of four. 752 00:34:37,269 --> 00:34:39,436 If they come eight times a year, that's $432. 753 00:34:39,438 --> 00:34:44,575 Wow, she does math, collages, and helps burnt children? 754 00:34:44,577 --> 00:34:47,745 You are a triple threat, Susan O'Connell. 755 00:34:47,747 --> 00:34:49,580 You are something amazing. 756 00:34:49,582 --> 00:34:53,216 Hey, you ready to get high? 757 00:36:00,887 --> 00:36:02,521 Fucking moron. 758 00:36:03,790 --> 00:36:07,457 Susan? Are you okay? 759 00:36:07,459 --> 00:36:09,394 I am. 760 00:36:15,868 --> 00:36:18,971 Wait. Wait, wait, wait. 761 00:36:28,648 --> 00:36:31,048 I'm gonna... I'm gonna wait outside. 762 00:36:31,050 --> 00:36:33,884 Wait, I think I'm done. I'm done. 763 00:36:38,323 --> 00:36:39,892 Do you want to get on top? 764 00:36:41,393 --> 00:36:43,460 No, thank you. 765 00:36:59,846 --> 00:37:04,414 ♪ I open my eyes look to the sky ♪ 766 00:37:04,416 --> 00:37:06,851 ♪ Oh it's a sunny day ♪ 767 00:37:06,853 --> 00:37:08,686 ♪ The world is looking so bright ♪ 768 00:37:08,688 --> 00:37:10,320 Here you go. 769 00:37:10,322 --> 00:37:11,956 Turn it sideways. 770 00:37:11,958 --> 00:37:14,424 ♪ Oh it's a sunny day ♪ 771 00:37:14,426 --> 00:37:15,926 ♪ Oh ♪ 772 00:37:15,928 --> 00:37:18,461 ♪ Ohh-ohh ♪ 773 00:37:18,463 --> 00:37:20,998 ♪ Gimme, gimme, gimme, gimme what I want ♪ 774 00:37:21,000 --> 00:37:25,803 ♪ I want sunshine, sunshine ♪ 775 00:37:25,805 --> 00:37:28,606 ♪ Gimme, gimme, gimme, 'cause it's been so long ♪ 776 00:37:28,608 --> 00:37:33,611 ♪ I want sunshine, sunshine ♪ 777 00:37:39,786 --> 00:37:41,552 - Those look lovely. - Oh, thanks. 778 00:37:41,554 --> 00:37:43,087 - So sleepy, huh? - So sleepy. 779 00:37:43,089 --> 00:37:44,889 What are you gonna wear with it? 780 00:37:44,891 --> 00:37:47,024 Let me pick something out and I will surprise you. 781 00:37:47,026 --> 00:37:49,026 ...redefine nonstop shopping. 782 00:37:49,028 --> 00:37:50,895 You can shop... 783 00:37:54,867 --> 00:37:57,535 - Hi, Susan. - Oh, hey, Velvet. 784 00:37:57,537 --> 00:37:59,870 What's wrong? You look scared. 785 00:37:59,872 --> 00:38:02,405 No, no. 786 00:38:02,407 --> 00:38:05,075 I'm just, uh, swamped. 787 00:38:05,077 --> 00:38:08,712 You know, they made me manager, so what are you gonna do? 788 00:38:08,714 --> 00:38:12,650 Cool, cool, cool. 789 00:38:12,652 --> 00:38:15,653 That's my boyfriend, so what are you gonna do? 790 00:38:15,655 --> 00:38:19,890 Yeah, I really am manager. 791 00:38:19,892 --> 00:38:23,127 Yeah, that really is my boyfriend, so... 792 00:38:23,129 --> 00:38:24,664 Is he? 793 00:38:30,536 --> 00:38:33,537 We're practically engaged, and I'm probably pregnant. 794 00:38:33,539 --> 00:38:36,140 Just seems, you know, kinda sudden for you 795 00:38:36,142 --> 00:38:37,842 to have a serious boyfriend. 796 00:38:37,844 --> 00:38:40,044 I mean, how well do you know him? 797 00:38:40,046 --> 00:38:42,447 Oh, my God. 798 00:38:44,449 --> 00:38:47,051 Are you jealous, Velvet Swensen? 799 00:38:47,053 --> 00:38:48,921 I am definitely not. 800 00:38:49,822 --> 00:38:50,588 You know what? Forget it. 801 00:38:50,590 --> 00:38:52,522 You know, I've got too much to do. 802 00:38:52,524 --> 00:38:55,125 I'm responsible for every employee you see 803 00:38:55,127 --> 00:38:56,562 and the ones you don't. 804 00:38:58,698 --> 00:39:01,497 Oh, 'cause your life is so much more important. 805 00:39:01,499 --> 00:39:04,001 "Oh, I'm Velvet. I was first to get my period. 806 00:39:04,003 --> 00:39:06,170 "Oh, I got a job at Baskin-Robbins 807 00:39:06,172 --> 00:39:07,938 "even though they said they weren't hiring. 808 00:39:07,940 --> 00:39:10,674 Oh, I go to Cancun with my sorority girls." 809 00:39:10,676 --> 00:39:12,843 - Did you get that jacket here? - Yes, I did. 810 00:39:12,845 --> 00:39:15,679 Yeah, we were trying to get rid of those. 811 00:39:15,681 --> 00:39:17,884 Staff meeting in five. 812 00:39:20,152 --> 00:39:21,752 Phil, let's go. 813 00:39:21,754 --> 00:39:24,088 Hold my hand. It's important. 814 00:39:24,090 --> 00:39:27,858 Look, I got these sweet Fourth of July trunks. 815 00:39:27,860 --> 00:39:30,462 Mm-hmm. Uh-huh, thank you. 816 00:39:40,172 --> 00:39:42,942 Excuse me. This is my boyfriend. 817 00:39:44,143 --> 00:39:46,844 Whew. 818 00:39:46,846 --> 00:39:48,045 Oh, you got your pinwheel, babe? 819 00:39:48,047 --> 00:39:50,614 - I do. - Okay. 820 00:39:50,616 --> 00:39:52,216 Ah, turtle, 821 00:39:52,218 --> 00:39:54,218 looks like somebody's been straightening up. 822 00:39:54,220 --> 00:39:56,053 I moved a couple things. 823 00:39:58,157 --> 00:40:01,058 - I had a great day. - Me too. 824 00:40:01,060 --> 00:40:05,696 In fact, I've had a great month. 825 00:40:05,698 --> 00:40:07,531 Me too. 826 00:40:07,533 --> 00:40:08,734 Argh! 827 00:40:10,169 --> 00:40:12,004 - So... - So? 828 00:40:13,272 --> 00:40:15,873 You want to watch a show and rub my feet? 829 00:40:15,875 --> 00:40:18,609 More than you know. 830 00:40:18,611 --> 00:40:20,811 My God, that would be hot. 831 00:40:20,813 --> 00:40:23,147 But no. I gotta go to work. 832 00:40:23,149 --> 00:40:25,182 I got to supervise the cleaning crew, 833 00:40:25,184 --> 00:40:27,785 got a couple of complaints that the trampolines are sticky, 834 00:40:27,787 --> 00:40:29,119 but I'll be thinking about you. 835 00:40:29,121 --> 00:40:30,621 Mm. 836 00:40:30,623 --> 00:40:32,990 As I clean up that stickiness. 837 00:40:32,992 --> 00:40:34,925 Oh, I almost for... you okay? 838 00:40:34,927 --> 00:40:36,260 - Yes. - Sorry. 839 00:40:36,262 --> 00:40:38,562 I almost forgot. 840 00:40:38,564 --> 00:40:42,299 I got you a little something when you weren't looking. 841 00:40:42,301 --> 00:40:46,070 Something else? 842 00:40:46,072 --> 00:40:48,539 What the potato salad has gotten into you, 843 00:40:48,541 --> 00:40:50,574 Phil, the owner? 844 00:40:50,576 --> 00:40:52,244 You got into me. 845 00:40:54,947 --> 00:40:56,981 I love it. 846 00:40:56,983 --> 00:40:58,951 - It's so beautiful. - Yeah. 847 00:41:01,187 --> 00:41:02,653 What does it mean? 848 00:41:02,655 --> 00:41:05,055 Well... eh. 849 00:41:05,057 --> 00:41:08,995 It means whatever you want it to mean. 850 00:41:10,730 --> 00:41:13,130 Do you want to meet my family? 851 00:41:13,132 --> 00:41:15,165 I mean, I understand if it's rushed, 852 00:41:15,167 --> 00:41:18,302 or if your own family is dead, 853 00:41:18,304 --> 00:41:22,239 so families make you nervous or sad or something, 854 00:41:22,241 --> 00:41:25,042 but it's my niece's First Communion this Sunday. 855 00:41:25,044 --> 00:41:28,212 I don't even know if you're a church person. 856 00:41:28,214 --> 00:41:31,348 Me, I just go for the music, myself. 857 00:41:31,350 --> 00:41:34,351 Then next week we're supposed to go on a family trip 858 00:41:34,353 --> 00:41:36,987 to Niagara Falls, 859 00:41:36,989 --> 00:41:38,689 but I don't know if I'm going 860 00:41:38,691 --> 00:41:41,859 because I don't have the funds right now just because... 861 00:41:41,861 --> 00:41:44,595 Hey, hey, hey, hey, turtle, 862 00:41:44,597 --> 00:41:48,134 if you need anything, money, anything, you just ask. 863 00:41:49,602 --> 00:41:51,702 - Really? - Yeah. 864 00:41:51,704 --> 00:41:53,637 We'll talk about it at the confession. 865 00:41:53,639 --> 00:41:57,041 - Communion. - Perfect. Mm. 866 00:41:57,043 --> 00:41:59,977 And by the way, I am, uh... 867 00:41:59,979 --> 00:42:02,279 - I'm pro-family. - Oh, really? 868 00:42:02,281 --> 00:42:04,681 Yeah. 869 00:42:04,683 --> 00:42:07,151 I love families. 870 00:42:07,153 --> 00:42:09,319 'Sup? 871 00:42:37,716 --> 00:42:40,217 - Hello? - I'm in the kitchen. 872 00:42:40,219 --> 00:42:42,088 Come in here. 873 00:42:44,090 --> 00:42:45,989 Guess what. 874 00:42:45,991 --> 00:42:48,025 Is it about me or you? 875 00:42:48,027 --> 00:42:49,359 Remember I told you about that talent show 876 00:42:49,361 --> 00:42:51,195 - I heard on KRPP? - Yes. 877 00:42:51,197 --> 00:42:53,163 Okay, so I was listening to my fantasy lover, 878 00:42:53,165 --> 00:42:55,332 DJ Coyote Carl, on the radio this morning. 879 00:42:55,334 --> 00:42:57,668 - Long story short... - Short story long. 880 00:42:57,670 --> 00:43:00,003 That talent show is this week, 881 00:43:00,005 --> 00:43:02,339 and guess who got us a spot. 882 00:43:02,341 --> 00:43:05,008 Are you fucking kidding me? 883 00:43:05,010 --> 00:43:07,411 And the first 25 callers 884 00:43:07,413 --> 00:43:10,147 get to perform at the grand reopening 885 00:43:10,149 --> 00:43:12,449 of that used car dealership over on Bayard. 886 00:43:12,451 --> 00:43:14,118 The one that used to be a gas station? 887 00:43:14,120 --> 00:43:15,452 Yes, so I called. 888 00:43:15,454 --> 00:43:17,454 - What number were you? - 22! 889 00:43:17,456 --> 00:43:19,857 - No, I wanted to guess! - Well, we're 22. 890 00:43:19,859 --> 00:43:21,225 Well, why don't you have a shirt on? 891 00:43:21,227 --> 00:43:22,926 Oh, I gave it to Andy. 892 00:43:22,928 --> 00:43:24,862 There were skulls on it, so he made a cape. 893 00:43:24,864 --> 00:43:26,930 Andy, I want to see your cape! 894 00:43:26,932 --> 00:43:29,133 And get this, everyone who performs 895 00:43:29,135 --> 00:43:32,369 gets a $200 gift certificate to the Jewel-Osco. 896 00:43:32,371 --> 00:43:34,138 That's, like, a dream. 897 00:43:34,140 --> 00:43:36,006 I'm so sick of spending money on food. 898 00:43:36,008 --> 00:43:37,741 Listen to this, the winner, 899 00:43:37,743 --> 00:43:42,713 the grand prize, gets to open for the Fat Sams 900 00:43:42,715 --> 00:43:46,416 on their tour for two months, Susie Bird. 901 00:43:46,418 --> 00:43:48,919 How about that? Right? 902 00:43:48,921 --> 00:43:49,987 Oh. 903 00:43:49,989 --> 00:43:51,421 Oh, but we need to come up 904 00:43:51,423 --> 00:43:53,323 with a name for the band by the end of the day. 905 00:43:53,325 --> 00:43:55,792 - This is huge. - Hey, honey. 906 00:43:55,794 --> 00:43:57,895 Vivi wants another slice of pizza. 907 00:43:57,897 --> 00:44:00,764 - Are we out of pizza? - No. 908 00:44:00,766 --> 00:44:04,501 So go in there, open the box, put your hand in, 909 00:44:04,503 --> 00:44:07,070 take out a slice, and give it to her. 910 00:44:07,072 --> 00:44:10,007 Okay, honey, thank you. I can do that. 911 00:44:10,009 --> 00:44:11,808 Hey, Tom, we need a name for our band. 912 00:44:11,810 --> 00:44:13,243 We're trying to think of a name. 913 00:44:13,245 --> 00:44:16,380 - I don't know. - "I don't know." 914 00:44:16,382 --> 00:44:18,415 We need something clever that says, like, 915 00:44:18,417 --> 00:44:20,751 ladies who play the ukulele and the flute. 916 00:44:20,753 --> 00:44:24,855 How about Ukulady and the Tramp? 917 00:44:24,857 --> 00:44:26,524 Why don't you go rest your mouth, okay? 918 00:44:26,526 --> 00:44:28,192 I kinda like Ukulady and the Tramp. 919 00:44:28,194 --> 00:44:29,760 I know, I do too. 920 00:44:29,762 --> 00:44:31,395 I just don't want to give it to him. 921 00:44:33,132 --> 00:44:37,234 ♪ You may cross the barren desert ♪ 922 00:44:37,236 --> 00:44:41,238 ♪ But you will not die of thirst ♪ 923 00:44:41,240 --> 00:44:43,140 Hey, baby. 924 00:44:43,142 --> 00:44:46,210 It's me, just wondering where you are. 925 00:44:46,212 --> 00:44:47,844 Give me a shout when you can. Okay, bye-bye now. 926 00:44:47,846 --> 00:44:49,146 Bye, bye. 927 00:44:49,148 --> 00:44:51,815 ♪ You may speak your words ♪ 928 00:44:51,817 --> 00:44:53,083 ♪ In foreign lands ♪ 929 00:44:53,085 --> 00:44:54,818 - What? - Shh! 930 00:44:54,820 --> 00:44:57,421 ♪ And all will understand ♪ 931 00:44:57,423 --> 00:44:59,122 Was that your fake boyfriend? 932 00:44:59,124 --> 00:45:02,125 - He's not fake, you idiot. - Whatever. 933 00:45:02,127 --> 00:45:04,061 Better shut your face if you know what's good for you. 934 00:45:04,063 --> 00:45:05,862 Oh, yeah, or what? 935 00:45:05,864 --> 00:45:08,966 You'll smear cake all over my car again, you freak? 936 00:45:08,968 --> 00:45:11,268 - Jesus. - Jesus. 937 00:45:11,270 --> 00:45:13,437 ♪ You may speak your words ♪ 938 00:45:13,439 --> 00:45:16,840 Hello... hello. 939 00:45:16,842 --> 00:45:18,543 Oh, it's you. 940 00:45:18,545 --> 00:45:21,011 Yeah, hang on. Just... 941 00:45:21,013 --> 00:45:22,412 ♪ You may see the face of God ♪ 942 00:45:22,414 --> 00:45:24,815 Well, I left you that message 943 00:45:24,817 --> 00:45:27,351 'cause I don't want to owe the late fee. 944 00:45:27,353 --> 00:45:29,353 Well, if I'm telling you when you're gonna get it, 945 00:45:29,355 --> 00:45:32,022 then it's not actually gonna be late. 946 00:45:32,024 --> 00:45:34,858 Because you'll get it whenever I said you're gonna get it. 947 00:45:34,860 --> 00:45:36,260 Do you get it? 948 00:45:36,262 --> 00:45:38,596 ♪ I go before you always ♪ 949 00:45:40,466 --> 00:45:44,535 - Bye. Bye. - I don't know. 950 00:45:44,537 --> 00:45:46,436 Sweetie, we are so proud of you. 951 00:45:46,438 --> 00:45:48,539 - Thanks. - We're so proud. 952 00:45:48,541 --> 00:45:50,907 - Let me try him one more time. - We're taking off, Susan. 953 00:45:50,909 --> 00:45:52,811 Not yet. 954 00:45:55,314 --> 00:45:57,247 Hi, baby. It's me again. 955 00:45:57,249 --> 00:45:59,383 Just checking in. 956 00:45:59,385 --> 00:46:02,853 Figured you were probably in the middle of a work emergency, 957 00:46:02,855 --> 00:46:04,488 clean up on aisle six. 958 00:46:06,392 --> 00:46:09,326 Um, sorry, um, just whatever. It's no biggie. 959 00:46:09,328 --> 00:46:12,429 Just call me when you can. Okay, okay, bye-bye. 960 00:46:12,431 --> 00:46:14,064 So he's not gonna make it? 961 00:46:14,066 --> 00:46:16,266 Well, Mom, I don't know if he can 962 00:46:16,268 --> 00:46:19,303 because he only exists inside Susan's head. 963 00:46:19,305 --> 00:46:21,004 I think you're confused, Cameron. 964 00:46:21,006 --> 00:46:23,974 I think you might be thinking of Edward, 965 00:46:23,976 --> 00:46:26,510 your imaginary friend from when you were, like, nine. 966 00:46:26,512 --> 00:46:28,478 I was four, and it was totally normal. 967 00:46:28,480 --> 00:46:30,013 Guess what. It's not. 968 00:46:30,015 --> 00:46:31,915 Dad and I thought you were a psychopath. 969 00:46:31,917 --> 00:46:33,584 Susan, don't mention your father near a church. 970 00:46:33,586 --> 00:46:35,452 He was a selfish asshole. 971 00:46:35,454 --> 00:46:37,622 Let's try to remember it's Jenika's day. 972 00:46:37,624 --> 00:46:40,891 Aunt Susan, did you get me a present? 973 00:46:40,893 --> 00:46:43,561 Oh, yeah, sweetie. I got you... 974 00:46:43,563 --> 00:46:45,431 Fuck. 975 00:46:47,032 --> 00:46:49,433 Here's some headbands. 976 00:46:49,435 --> 00:46:52,237 Awesome. 977 00:46:54,641 --> 00:46:57,542 - And some Krazy Glue. - Cool! 978 00:46:57,544 --> 00:46:58,975 Yeah, go crazy. 979 00:46:58,977 --> 00:47:00,344 Yeah, we better get going 980 00:47:00,346 --> 00:47:01,378 before the meatloaf gets ate up. 981 00:47:01,380 --> 00:47:03,347 Meatloaf? 982 00:47:03,349 --> 00:47:05,015 Are we going to the hospital again for meatloaf day? 983 00:47:05,017 --> 00:47:07,250 What I wouldn't give to have that recipe. 984 00:47:09,589 --> 00:47:11,288 Maybe you and Phil could meet us there? 985 00:47:11,290 --> 00:47:13,023 - There is no Phil, people. - Don't call me people. 986 00:47:13,025 --> 00:47:15,526 I told you, I hate that. 987 00:47:15,528 --> 00:47:18,028 There is a Phil, and we're probably 988 00:47:18,030 --> 00:47:20,263 moving in together soon, 989 00:47:20,265 --> 00:47:23,200 and he's paying my way to Toronto, 990 00:47:23,202 --> 00:47:26,438 where I'm gonna hold your head under the goddamn falls! 991 00:47:29,241 --> 00:47:31,576 Oh, sorry, Pastor. 992 00:47:31,578 --> 00:47:33,276 I'm gonna call you about a wedding. 993 00:47:33,278 --> 00:47:36,046 Do you do weddings? I'm gonna call you. 994 00:47:36,048 --> 00:47:37,481 No, I don't really care. 995 00:47:37,483 --> 00:47:38,683 So that's not really his fault. 996 00:47:38,685 --> 00:47:40,450 - Hi. - Hi. 997 00:47:40,452 --> 00:47:42,653 Have you guys seen Blair? 998 00:47:42,655 --> 00:47:44,622 Actually, I think I saw her flirting with the bartender. 999 00:47:44,624 --> 00:47:46,323 - Classic. - But that was a while ago. 1000 00:47:46,325 --> 00:47:48,626 - Typical. - Oh, whoa, whoa, whoa. 1001 00:47:48,628 --> 00:47:50,360 What does everyone have against Blair? 1002 00:47:50,362 --> 00:47:52,028 I thought you were all friends. 1003 00:47:52,030 --> 00:47:53,463 Not anymore, 'cause she never thinks 1004 00:47:53,465 --> 00:47:55,465 before she opens her big mouth. 1005 00:47:55,467 --> 00:47:57,434 She also talks like a robot. 1006 00:47:57,436 --> 00:48:01,505 She also chews way too loud, like a farm animal. 1007 00:48:01,507 --> 00:48:03,641 That is harsh. 1008 00:48:03,643 --> 00:48:05,576 Oh, hey, will you bring me that rosé? 1009 00:48:05,578 --> 00:48:07,377 Oh, and a Basil Hayden's, while you're at it? 1010 00:48:09,214 --> 00:48:11,649 You have got to be kidding me! 1011 00:48:18,290 --> 00:48:20,323 Nice way to start your day. 1012 00:48:20,325 --> 00:48:22,259 Look, I work just up the street, 1013 00:48:22,261 --> 00:48:24,327 and I'm late for a very, very important presentation, 1014 00:48:24,329 --> 00:48:26,664 so if you could just meet me there, that would really... 1015 00:48:26,666 --> 00:48:28,165 - What? - In, like, 30 minutes. 1016 00:48:28,167 --> 00:48:29,767 It's gonna be totally fine. 1017 00:48:29,769 --> 00:48:31,435 - Hey! Are you high? - No, y... 1018 00:48:33,439 --> 00:48:35,740 Why aren't you wearing shoes? 1019 00:48:35,742 --> 00:48:38,041 Grace. 1020 00:48:38,043 --> 00:48:40,545 This is a big deal, Sylvia. Congratulations. 1021 00:48:40,547 --> 00:48:42,680 Wow, um, what an honor to have been... 1022 00:48:42,682 --> 00:48:44,481 Hold on, Hannah and I still have to go. 1023 00:48:44,483 --> 00:48:46,383 Where have you been? 1024 00:48:46,385 --> 00:48:47,685 I've been looking everywhere for you. 1025 00:48:47,687 --> 00:48:49,252 - Don't worry about it. - Okay. 1026 00:48:49,254 --> 00:48:51,054 Where are you going with this? 1027 00:48:51,056 --> 00:48:52,590 Why are you being such an annoying bitch? 1028 00:48:52,592 --> 00:48:53,758 Oh, that's really nice. 1029 00:48:53,760 --> 00:48:56,594 Look, I have no idea what I did to upset you, 1030 00:48:56,596 --> 00:48:59,162 but whatever it is, I'm sorry, I'll stop. 1031 00:48:59,164 --> 00:49:01,064 You know exactly what you did. 1032 00:49:01,066 --> 00:49:02,399 - No, I don't. - Oh, yeah? 1033 00:49:06,472 --> 00:49:08,305 You got any jacks? 1034 00:49:08,307 --> 00:49:09,807 Go fish. 1035 00:49:09,809 --> 00:49:12,209 Hey, Sue, want a burger? 1036 00:49:12,211 --> 00:49:14,110 Check this out. 1037 00:49:16,215 --> 00:49:18,315 - Keep practicing, Laney. - You have any threes? 1038 00:49:18,317 --> 00:49:20,417 Hey, you want to hear a joke? 1039 00:49:20,419 --> 00:49:22,385 No, Leon, I don't have time to hear about your legs. 1040 00:49:22,387 --> 00:49:24,120 Okay, sorry. 1041 00:49:24,122 --> 00:49:26,156 You don't want to hear about my legs? 1042 00:49:26,158 --> 00:49:27,725 You have any threes? 1043 00:49:27,727 --> 00:49:31,762 I mean, what... what did happen to your legs? 1044 00:49:31,764 --> 00:49:35,332 Well, I was gifted with polio as a child. 1045 00:49:35,334 --> 00:49:37,334 - Hey! - Go fish. 1046 00:49:37,336 --> 00:49:42,272 Oh, cool. I mean, I'm sorry. That's... that's sad. 1047 00:49:42,274 --> 00:49:45,310 Anyway, I'm gonna... I'm gonna bounce. 1048 00:49:48,247 --> 00:49:50,480 You got any fives? 1049 00:49:50,482 --> 00:49:52,650 You are a cheater. 1050 00:50:11,871 --> 00:50:14,337 - Yay, you made it. - Sorry, Jensy. 1051 00:50:14,339 --> 00:50:17,440 I can't stay. Just grabbing some eats to go. 1052 00:50:17,442 --> 00:50:19,844 You even sound like your father. 1053 00:50:19,846 --> 00:50:23,413 - You need to wear a slip, Susan. - I'm with them. 1054 00:50:42,267 --> 00:50:44,167 Excuse me. 1055 00:50:44,169 --> 00:50:46,202 I'm looking for Phil, the owner. 1056 00:50:46,204 --> 00:50:48,739 Uh, yeah, he should be around here somewhere. 1057 00:50:48,741 --> 00:50:51,876 Uh, there he is. 1058 00:50:51,878 --> 00:50:55,412 Over by the foam pit with his wife and kids. 1059 00:50:58,150 --> 00:51:00,851 Great guy. Great dad too. 1060 00:51:02,655 --> 00:51:05,322 Uh, ma'am, you dropped your bag or your purse. 1061 00:51:05,324 --> 00:51:07,324 Oh, that's your purse. 1062 00:51:36,589 --> 00:51:38,823 ♪ All the kids in the marketplace say ♪ 1063 00:51:38,825 --> 00:51:41,324 ♪ Way-oh, way-oh ♪ 1064 00:51:41,326 --> 00:51:45,596 ♪ Way-oh, way-oh ♪ 1065 00:51:55,908 --> 00:52:00,611 Susan, maybe it wasn't his wife. 1066 00:52:00,613 --> 00:52:03,681 But the tall, weird kid said it was his wife. 1067 00:52:03,683 --> 00:52:05,618 It was probably his wife. 1068 00:52:07,920 --> 00:52:10,888 I don't know, Corrin, she was pregnant, 1069 00:52:10,890 --> 00:52:13,323 and she had that pregnant glow, you know? 1070 00:52:13,325 --> 00:52:16,292 - And she looked so happy. - Aww. 1071 00:52:16,294 --> 00:52:18,996 Like a woman on one of my dream collages. 1072 00:52:18,998 --> 00:52:22,432 Well, but her husband's cheating on her. 1073 00:52:22,434 --> 00:52:24,869 Yeah, but she doesn't know that, 1074 00:52:24,871 --> 00:52:26,839 and what you don't know doesn't count. 1075 00:52:30,843 --> 00:52:32,843 I don't count, you know? 1076 00:52:32,845 --> 00:52:35,746 Of course you count. Come on. 1077 00:52:35,748 --> 00:52:37,615 In my mind, Corrin, we were... 1078 00:52:37,617 --> 00:52:38,783 we were already married, you know? 1079 00:52:38,785 --> 00:52:40,483 Yeah. 1080 00:52:40,485 --> 00:52:42,620 And, um, raising kids of our own, you know? 1081 00:52:42,622 --> 00:52:44,989 They were... they were sweet and small like Phil, 1082 00:52:44,991 --> 00:52:46,957 but, you know, they had hair and everything. 1083 00:52:46,959 --> 00:52:48,859 Listen to me. Look at me. 1084 00:52:48,861 --> 00:52:50,528 You can still have kids, 1085 00:52:50,530 --> 00:52:52,630 just not with Phil, but you can... listen. 1086 00:52:52,632 --> 00:52:54,497 You can have them with somebody else. 1087 00:52:54,499 --> 00:52:56,600 You can even have them by yourself. 1088 00:52:56,602 --> 00:52:58,301 When you say his name, it's like you literally 1089 00:52:58,303 --> 00:53:00,303 took razor blades and you cut my face. 1090 00:53:00,305 --> 00:53:01,539 Sorry. But you know what? 1091 00:53:01,541 --> 00:53:03,473 Heartache is great for music. 1092 00:53:03,475 --> 00:53:05,275 So why don't you take these feelings 1093 00:53:05,277 --> 00:53:08,012 you're having of loneliness and sadness 1094 00:53:08,014 --> 00:53:10,447 and channel it for the show? 1095 00:53:10,449 --> 00:53:12,049 - Yeah. - For the show, the show. 1096 00:53:12,051 --> 00:53:13,450 - Okay, yeah, I am. - All right? 1097 00:53:13,452 --> 00:53:14,752 I think it's gonna be a good show. 1098 00:53:14,754 --> 00:53:15,820 It's gonna be a good show. 1099 00:53:15,822 --> 00:53:17,520 You're gonna be fine. 1100 00:53:17,522 --> 00:53:18,622 Yeah, we're gonna be great. 1101 00:53:18,624 --> 00:53:20,290 - Yeah. - I should probably go. 1102 00:53:20,292 --> 00:53:21,792 Okay. You should go home and rest. 1103 00:53:21,794 --> 00:53:23,627 - Don't think about Phil! - Ow, my face. 1104 00:53:23,629 --> 00:53:24,895 Sorry. 1105 00:53:24,897 --> 00:53:27,430 Hey, Susan, this is Doug. 1106 00:53:27,432 --> 00:53:30,534 I got your IOU and this collection 1107 00:53:30,536 --> 00:53:32,970 of magazine clippings pasted together 1108 00:53:32,972 --> 00:53:35,338 on a piece of paper. 1109 00:53:35,340 --> 00:53:37,775 They're very nice, but they do not your rent make. Plea... 1110 00:53:37,777 --> 00:53:39,710 Susan, it's your mother. 1111 00:53:39,712 --> 00:53:41,846 We need to be at the airport at 1:00 tomorrow. 1112 00:53:41,848 --> 00:53:43,914 Cameron wants us to just take a cab, 1113 00:53:43,916 --> 00:53:45,716 but I don't want him throwing his hard-earned money away 1114 00:53:45,718 --> 00:53:47,383 when you're not doing anything. 1115 00:54:02,001 --> 00:54:04,334 So what are you looking to get for this today? 1116 00:54:04,336 --> 00:54:07,571 Uh, two... 1117 00:54:07,573 --> 00:54:09,540 $20,000? 1118 00:54:12,011 --> 00:54:15,780 The diamonds are moissanite. I'll give you 250. 1119 00:54:15,782 --> 00:54:17,615 Take it or leave it. 1120 00:54:17,617 --> 00:54:20,985 It's fine. 1121 00:54:20,987 --> 00:54:23,721 How much is this? 1122 00:54:23,723 --> 00:54:26,557 - $5. - I want this too. 1123 00:54:26,559 --> 00:54:28,961 - Okay. - But I want it for free. 1124 00:54:31,864 --> 00:54:33,298 Okay. 1125 00:54:39,437 --> 00:54:40,571 A little more weight towards the... 1126 00:54:40,573 --> 00:54:41,872 I'm going to pull it out and then... 1127 00:54:44,944 --> 00:54:47,111 What's with the suitcases? 1128 00:54:47,113 --> 00:54:50,080 I'm coming with you to Niagara Falls, 1129 00:54:50,082 --> 00:54:52,082 which means I can't drive us, 1130 00:54:52,084 --> 00:54:54,754 so I guess we're gonna have to take a taxi. 1131 00:54:56,989 --> 00:55:00,090 - How'd you pay for a ticket? - Don't worry about it. 1132 00:55:00,092 --> 00:55:01,759 It's just a one-way ticket, 1133 00:55:01,761 --> 00:55:03,761 but I'll figure out how to get back. 1134 00:55:03,763 --> 00:55:05,563 Who knows, maybe I'll even stay 1135 00:55:05,565 --> 00:55:09,432 and make a life for myself there under the falls. 1136 00:55:09,434 --> 00:55:13,403 - Do you have a passport? - What? 1137 00:55:13,405 --> 00:55:16,374 Canada's another country. You need a passport. 1138 00:55:17,743 --> 00:55:19,176 How long does it take to... 1139 00:55:19,178 --> 00:55:20,778 It took us over a month to get ours 1140 00:55:20,780 --> 00:55:22,748 because the system is so overwhelmed. 1141 00:55:27,854 --> 00:55:30,020 I brought an empty shampoo bottle, 1142 00:55:30,022 --> 00:55:32,522 and it said on the website of the hotel 1143 00:55:32,524 --> 00:55:34,792 that you could win a free return trip next year. 1144 00:55:34,794 --> 00:55:36,727 Wait, what's that about a shampoo bottle? 1145 00:55:36,729 --> 00:55:38,461 Yeah, I guess people take some of the water 1146 00:55:38,463 --> 00:55:39,964 back home with them from the falls. 1147 00:55:39,966 --> 00:55:41,999 Oh, I didn't know that. 1148 00:55:42,001 --> 00:55:43,667 And I think I read on the website 1149 00:55:43,669 --> 00:55:45,501 that the hotel has a free dessert 1150 00:55:45,503 --> 00:55:49,006 and happy hour from 5:00 to 7:00 every night. 1151 00:55:49,008 --> 00:55:50,808 Stop! Get out! 1152 00:55:50,810 --> 00:55:54,011 Get the hell out of my car! Get out! 1153 00:55:54,013 --> 00:55:55,713 - Ooh! - Thanks. 1154 00:55:55,715 --> 00:55:57,214 Uh, get out on Daddy's side. Just go by... 1155 00:55:57,216 --> 00:55:59,083 Great, Susan, great. Real nice. 1156 00:55:59,085 --> 00:56:01,451 Cursing in front of my fucking grandbaby. 1157 00:56:01,453 --> 00:56:03,153 - I got this one, Cameron. - I just don't understand you. 1158 00:56:03,155 --> 00:56:04,755 Like you got a screw loose. 1159 00:56:04,757 --> 00:56:07,691 Do you have a screw loose, Susan? 1160 00:56:07,693 --> 00:56:10,661 This is not your car. It's Mom's... hey, hey! 1161 00:56:10,663 --> 00:56:13,631 Hey! 1162 00:56:16,102 --> 00:56:19,469 - That's my bag. - Sorry, Mom, I'm sorry. 1163 00:56:31,617 --> 00:56:35,485 ♪ I don't know why ♪ 1164 00:56:37,857 --> 00:56:40,724 ♪ Sometimes it does ♪ 1165 00:56:44,730 --> 00:56:47,164 ♪ It does not show ♪ 1166 00:56:51,037 --> 00:56:54,605 ♪ That I can't stand ♪ 1167 00:56:57,710 --> 00:56:59,910 ♪ To let him go ♪ 1168 00:57:05,051 --> 00:57:08,252 ♪ The sweetest love we know ♪ 1169 00:57:08,254 --> 00:57:10,888 ♪ The hardest to let go ♪ 1170 00:57:10,890 --> 00:57:16,026 ♪ But all summers end ♪ 1171 00:57:18,164 --> 00:57:22,766 ♪ And all little babies cry ♪ 1172 00:57:24,937 --> 00:57:30,040 ♪ And all my lovers went away ♪ 1173 00:57:30,042 --> 00:57:33,978 ♪ In time I don't know why ♪ 1174 00:57:37,750 --> 00:57:44,054 ♪ And all of the flames burn out ♪ 1175 00:57:44,056 --> 00:57:49,793 ♪ And all my lovers let me down ♪ 1176 00:57:49,795 --> 00:57:52,663 ♪ In time I don't know ♪ 1177 00:57:54,934 --> 00:57:56,200 Hey. 1178 00:57:56,202 --> 00:57:58,836 Are you okay? 1179 00:57:58,838 --> 00:58:00,671 I've been better. 1180 00:58:00,673 --> 00:58:02,072 Well, you're gonna be great after the show. 1181 00:58:02,074 --> 00:58:04,641 You know why? 'Cause music heals you, 1182 00:58:04,643 --> 00:58:07,244 and that is why I have been up since 3:00 in the morning, 1183 00:58:07,246 --> 00:58:08,846 'cause I'm so excited. 1184 00:58:08,848 --> 00:58:10,581 Mm-hmm. 1185 00:58:10,583 --> 00:58:11,949 I just feel like my whole life 1186 00:58:11,951 --> 00:58:13,684 is about arriving at this point, you know? 1187 00:58:13,686 --> 00:58:16,754 Yeah, me too. 1188 00:58:16,756 --> 00:58:18,622 What are we gonna wear? 1189 00:58:18,624 --> 00:58:20,591 I don't know. I'll probably wear my jean jacket. 1190 00:58:20,593 --> 00:58:22,292 Oh, that's a great idea. Maybe I'll wear mine. 1191 00:58:22,294 --> 00:58:23,827 I mean, we have to match, right? 1192 00:58:23,829 --> 00:58:26,196 Like Destiny's Child? 1193 00:58:26,198 --> 00:58:28,098 Okay, so the show starts at 7:00. 1194 00:58:28,100 --> 00:58:29,900 Why don't you meet me there at 5:00, 1195 00:58:29,902 --> 00:58:31,368 and we can have a bratwurst or something, 1196 00:58:31,370 --> 00:58:33,170 and then we'll just run it a bunch of times? 1197 00:58:33,172 --> 00:58:34,605 - Okay. - That sound good? 1198 00:58:34,607 --> 00:58:36,840 I'll see you soon? 1199 00:58:36,842 --> 00:58:39,143 Was I always like this? 1200 00:58:39,145 --> 00:58:40,813 Like what? What are you talking about? 1201 00:58:43,916 --> 00:58:45,716 Never mind. 1202 00:58:45,718 --> 00:58:47,853 Okay, I'll see you there. I'm so excited. 1203 00:59:50,716 --> 00:59:52,916 You'll have to go ask Mommy. Come on, come on, Kyle. 1204 00:59:52,918 --> 00:59:55,018 - What? - They're hungry. 1205 00:59:55,020 --> 00:59:56,820 Well, okay, there's, like, 5,000 food tables. 1206 00:59:56,822 --> 00:59:58,388 Go get them a fried stick of something. 1207 00:59:58,390 --> 01:00:02,226 - Well, do you have money? - I gave you, like, $12. 1208 01:00:02,228 --> 01:00:04,061 - It's in the car. - I'm rehearsing. 1209 01:00:04,063 --> 01:00:05,429 Can you see that I am rehearsing? 1210 01:00:05,431 --> 01:00:07,698 - You're not doing anything. - I am. 1211 01:00:07,700 --> 01:00:09,700 I've been going over beats in my head and rhythm and stuff. 1212 01:00:09,702 --> 01:00:11,802 Besides, this is backstage, and it's talent only. 1213 01:00:11,804 --> 01:00:13,737 I don't think you guys are allowed. 1214 01:00:13,739 --> 01:00:16,275 What are you talking about? There's no backstage. 1215 01:01:17,203 --> 01:01:19,136 The mailbox is full 1216 01:01:19,138 --> 01:01:20,538 and cannot accept any messages at this time. 1217 01:01:20,540 --> 01:01:22,472 Good-bye. 1218 01:01:22,474 --> 01:01:25,342 All right, number 22. Huh? 1219 01:01:25,344 --> 01:01:26,877 Looking for number 22? 1220 01:01:26,879 --> 01:01:29,246 Oh, my God. That's me over here. 1221 01:01:29,248 --> 01:01:30,814 Hi. You're Coyote Carl. 1222 01:01:30,816 --> 01:01:32,216 - I am. - Wow. 1223 01:01:32,218 --> 01:01:34,051 I can't believe I'm meeting you in person. 1224 01:01:34,053 --> 01:01:36,053 I mean, I listen to you on the radio every single day. 1225 01:01:36,055 --> 01:01:37,955 Well, that's how I knew about this whole thing, 1226 01:01:37,957 --> 01:01:39,557 and I've even seen you on TV once or twice, 1227 01:01:39,559 --> 01:01:42,326 but this is... wow, this is great. 1228 01:01:42,328 --> 01:01:44,161 Yeah, I love me those string instruments. 1229 01:01:44,163 --> 01:01:45,329 Oh, yeah. 1230 01:01:45,331 --> 01:01:46,863 I dated a banjo player back in college. 1231 01:01:46,865 --> 01:01:48,298 Oh, yeah? 1232 01:01:48,300 --> 01:01:50,200 Whew, did she teach me how to pluck. 1233 01:01:50,202 --> 01:01:52,436 - If you know what I mean. - I know what you mean, yeah. 1234 01:01:52,438 --> 01:01:55,205 - All right, number 22? - Yeah. 1235 01:01:55,207 --> 01:01:57,808 - Ukulady and the Tramp? - Well, I'm the Ukulady, 1236 01:01:57,810 --> 01:02:00,578 and the Tramp's not here yet, but she'll... she'll be here. 1237 01:02:00,580 --> 01:02:02,846 All right, well, she better not take too long 1238 01:02:02,848 --> 01:02:04,549 'cause we got three more acts ahead of you. 1239 01:02:04,551 --> 01:02:05,816 All right, good luck, little strummer girl. 1240 01:02:05,818 --> 01:02:08,518 Thanks. 1241 01:02:08,520 --> 01:02:10,823 Hey, Coyote, sorry. 1242 01:02:24,470 --> 01:02:27,237 Hey, Miss, we're gonna need you to come down from there. 1243 01:02:27,239 --> 01:02:28,573 Ah. 1244 01:02:28,575 --> 01:02:32,175 ♪ Doo-wah ♪ 1245 01:02:32,177 --> 01:02:34,478 And that was the Daddies. 1246 01:02:37,049 --> 01:02:39,216 My daddy couldn't carry a tune to save his life, 1247 01:02:39,218 --> 01:02:40,851 but boy, did he teach me how to whittle. 1248 01:02:40,853 --> 01:02:42,386 That's right. 1249 01:02:42,388 --> 01:02:43,887 How about some more Farmingville talent? 1250 01:02:43,889 --> 01:02:45,088 What do you guys say? 1251 01:02:45,090 --> 01:02:46,957 That's right. 1252 01:02:46,959 --> 01:02:50,160 Now, next up, we got... now or never, sweetheart. 1253 01:02:50,162 --> 01:02:52,029 Come on. You want to scratch? 1254 01:02:52,031 --> 01:02:54,131 - No, no, I'll do it. - All right. 1255 01:02:54,133 --> 01:02:55,999 Ladies and gentlemen, put your hands together 1256 01:02:56,001 --> 01:02:59,336 for our last act of the night, Ukulady and no Tramp. 1257 01:03:00,506 --> 01:03:03,206 Come on, Cor. 1258 01:03:03,208 --> 01:03:05,008 Hi. 1259 01:03:05,010 --> 01:03:07,911 The bracelet is just magnificent. 1260 01:03:07,913 --> 01:03:09,479 - I know, I know. - I mean, it's just breath... 1261 01:03:09,481 --> 01:03:11,315 The authorities' suspicions 1262 01:03:11,317 --> 01:03:13,884 became clear as they approached the scene. 1263 01:03:13,886 --> 01:03:16,320 What first appeared to be a suicide in progress 1264 01:03:16,322 --> 01:03:18,121 near Route 53 1265 01:03:18,123 --> 01:03:20,625 turned out to be an intoxicated woman 1266 01:03:20,627 --> 01:03:23,528 vandalizing private property with graffiti. 1267 01:03:23,530 --> 01:03:24,595 The woman remains uncooperative 1268 01:03:24,597 --> 01:03:26,229 with local law enforcement, 1269 01:03:26,231 --> 01:03:29,567 and her motives remain unclear at this time. 1270 01:03:29,569 --> 01:03:31,468 ♪ When I'm out walking I strut my stuff ♪ 1271 01:03:31,470 --> 01:03:33,904 ♪ And I'm so strung out ♪ 1272 01:03:35,642 --> 01:03:37,240 ♪ High as a kite ♪ 1273 01:03:37,242 --> 01:03:40,077 ♪ I just might stop and check you out ♪ 1274 01:03:41,146 --> 01:03:43,648 ♪ Let me go on ♪ 1275 01:03:43,650 --> 01:03:45,683 ♪ Like I blister in the sun ♪ 1276 01:03:45,685 --> 01:03:47,384 ♪ Let me go on ♪ 1277 01:03:47,386 --> 01:03:49,286 ♪ Big hands I know... ♪ 1278 01:03:51,256 --> 01:03:53,156 Forget it. 1279 01:03:53,158 --> 01:03:55,425 Don't look at me, Coyote Carl. 1280 01:03:55,427 --> 01:03:58,195 Come on, you were great. 1281 01:03:58,197 --> 01:03:59,963 Ma'am, this is your final warning. 1282 01:03:59,965 --> 01:04:01,532 If you don't stop what you're doing, 1283 01:04:01,534 --> 01:04:03,568 we're gonna have to come up and get you. 1284 01:04:03,570 --> 01:04:09,106 Oh, yeah? I didn't know pigs could climb. 1285 01:04:09,108 --> 01:04:11,375 - Phil and what? - Huh? 1286 01:04:11,377 --> 01:04:12,976 What the hell, Ramirez? 1287 01:04:12,978 --> 01:04:18,048 The world needs to know the truth. 1288 01:04:18,050 --> 01:04:20,553 Okay? Here. 1289 01:04:22,689 --> 01:04:24,521 "Erer." 1290 01:04:24,523 --> 01:04:28,058 Phil-and-erer, philanderer. 1291 01:04:28,060 --> 01:04:30,561 Can't you read that? 1292 01:04:30,563 --> 01:04:34,164 This man here is a filthy, 1293 01:04:34,166 --> 01:04:37,069 filthy philander... ahh! 1294 01:05:05,397 --> 01:05:09,366 I can do it myself. I can do it myself. 1295 01:05:24,249 --> 01:05:25,517 And turn. 1296 01:05:31,390 --> 01:05:34,257 Susan O'Connell, your bail's been posted. 1297 01:05:34,259 --> 01:05:36,259 You're free to go. 1298 01:05:36,261 --> 01:05:37,595 - Who... - A good Samaritan. 1299 01:05:37,597 --> 01:05:39,362 I don't know. 1300 01:05:39,364 --> 01:05:41,467 Hurry up. It's cold in here. 1301 01:06:40,492 --> 01:06:42,160 Come on. 1302 01:07:02,347 --> 01:07:04,381 Susan? 1303 01:07:04,383 --> 01:07:06,651 Leon. 1304 01:07:06,653 --> 01:07:08,786 How'd you know it was me? 1305 01:07:08,788 --> 01:07:12,355 Seriously? 1306 01:07:12,357 --> 01:07:15,125 I saw the eviction notice on your door 1307 01:07:15,127 --> 01:07:17,595 and all your stuff out here. 1308 01:07:17,597 --> 01:07:19,262 Is there anything I can do to help? 1309 01:07:19,264 --> 01:07:21,498 No. 1310 01:07:21,500 --> 01:07:25,103 I couldn't sleep, so I was just cleaning up. 1311 01:07:26,906 --> 01:07:28,806 You left your laundry in the washer, 1312 01:07:28,808 --> 01:07:31,744 so I dried it for you, folded it up again. 1313 01:07:35,147 --> 01:07:36,279 ♪ Ooh ♪ 1314 01:07:36,281 --> 01:07:38,415 ♪ From the front to the back ♪ 1315 01:07:38,417 --> 01:07:40,417 ♪ I make a girl have a heart attack ♪ 1316 01:07:40,419 --> 01:07:42,485 ♪ Can I get a witness, y'all? ♪ 1317 01:07:42,487 --> 01:07:44,855 ♪ Somebody help me ♪ 1318 01:07:47,527 --> 01:07:50,895 It's tasty. 1319 01:07:53,566 --> 01:07:55,265 Did you have sex with me 1320 01:07:55,267 --> 01:07:57,604 just because I folded up your laundry? 1321 01:08:02,407 --> 01:08:07,210 Mm, mm-hmm, kinda. 1322 01:08:24,530 --> 01:08:25,832 Susan? 1323 01:08:27,299 --> 01:08:29,199 Susan? 1324 01:08:29,201 --> 01:08:30,467 Susan? 1325 01:08:30,469 --> 01:08:32,603 Shh, go... go away. 1326 01:08:32,605 --> 01:08:34,672 Can I just get you to help me for a minute? 1327 01:08:34,674 --> 01:08:36,406 I left something out in my car, 1328 01:08:36,408 --> 01:08:38,643 and I really need to have it because... 1329 01:08:38,645 --> 01:08:41,679 Okay, I'm up, I'm up. 1330 01:08:41,681 --> 01:08:45,883 I'm thirsty. I need something to drink. 1331 01:08:45,885 --> 01:08:47,654 Okay. 1332 01:09:07,540 --> 01:09:11,744 Oh, my God, shut up. 1333 01:09:13,813 --> 01:09:15,280 What... 1334 01:09:32,632 --> 01:09:33,966 Leon? 1335 01:09:36,869 --> 01:09:38,403 Leon. 1336 01:09:41,306 --> 01:09:42,809 Leon! 1337 01:10:21,413 --> 01:10:23,781 Hello? 1338 01:10:23,783 --> 01:10:26,684 Hi, Tom. Is Corrin there? 1339 01:10:26,686 --> 01:10:29,019 She doesn't want to talk to you. 1340 01:10:29,021 --> 01:10:31,088 Come... come on, Tom. I know... 1341 01:11:04,557 --> 01:11:08,125 I know I missed the show, but I got detained, 1342 01:11:08,127 --> 01:11:10,594 and when I say that, I literally mean detained, 1343 01:11:10,596 --> 01:11:14,098 arraigned and detained for spray-painting Phil's face. 1344 01:11:14,100 --> 01:11:17,034 Do you have any idea how embarrassed I was last night? 1345 01:11:17,036 --> 01:11:18,903 How embarrassed you were? 1346 01:11:18,905 --> 01:11:21,972 Corrin, 700 firefighters saw up my skirt. 1347 01:11:21,974 --> 01:11:23,707 You know what? I don't care. 1348 01:11:23,709 --> 01:11:25,408 It doesn't even matter, all right, Susan? 1349 01:11:25,410 --> 01:11:26,944 I don't even know what you're talking about. 1350 01:11:26,946 --> 01:11:29,013 What you did to me last night was inexcusable, 1351 01:11:29,015 --> 01:11:30,581 and I'm tired of it. 1352 01:11:30,583 --> 01:11:31,849 I'm tired of taking care of you. 1353 01:11:31,851 --> 01:11:34,018 I'm tired of worrying about you. 1354 01:11:34,020 --> 01:11:36,654 Everything you do is always about you, 1355 01:11:36,656 --> 01:11:39,489 and I'm done, and I'm done with your crazy stories. 1356 01:11:39,491 --> 01:11:41,158 Corrin, but I'm ready to get my shit together 1357 01:11:41,160 --> 01:11:42,893 for real this time. 1358 01:11:42,895 --> 01:11:44,829 I don't believe you, Susan. It's like... 1359 01:11:44,831 --> 01:11:47,064 It's like you're stuck, like you're stuck in quicksand. 1360 01:11:47,066 --> 01:11:49,133 Mom, can we bust this over your head? 1361 01:11:49,135 --> 01:11:51,001 No, please get that out of the house. 1362 01:11:51,003 --> 01:11:53,037 - Move. - Hey, Tom. 1363 01:11:53,039 --> 01:11:55,973 Um, also, 1364 01:11:55,975 --> 01:11:58,142 I have been temporarily evicted from my apartment. 1365 01:11:58,144 --> 01:11:59,543 Oh, Jesus. 1366 01:11:59,545 --> 01:12:00,878 And I was just wondering... 1367 01:12:00,880 --> 01:12:02,713 I know it's not a good time to ask 1368 01:12:02,715 --> 01:12:04,882 if I could stay with you guys for just a couple... 1369 01:12:11,891 --> 01:12:14,424 When it rains, it pours, dick breath. 1370 01:12:14,426 --> 01:12:16,694 Boys, that wasn't funny. 1371 01:12:16,696 --> 01:12:18,564 - Sorry. - Good shot. 1372 01:12:32,078 --> 01:12:34,046 Leon? 1373 01:13:16,722 --> 01:13:19,590 Oh, oh. 1374 01:13:19,592 --> 01:13:21,258 Jesus. Susan. 1375 01:13:21,260 --> 01:13:23,861 Jesus Christ, you scared the shit out of me. 1376 01:13:23,863 --> 01:13:26,230 Sorry, not sorry. What do you want, Doug? 1377 01:13:26,232 --> 01:13:28,198 What are you doing in Leon's apartment? 1378 01:13:28,200 --> 01:13:31,769 I'm staying here for a while. It's none of your business. 1379 01:13:31,771 --> 01:13:34,104 I mean, what are you doing in your apartment? 1380 01:13:34,106 --> 01:13:36,206 - What? - Nothing. 1381 01:13:36,208 --> 01:13:39,576 - This is highly irregular. - You're highly irregular. 1382 01:13:39,578 --> 01:13:41,145 You kicked me out of my apartment. 1383 01:13:41,147 --> 01:13:43,714 Well, you didn't give me much choice. 1384 01:13:43,716 --> 01:13:45,515 I didn't have choices. 1385 01:13:45,517 --> 01:13:47,284 Instead I found all my stuff on the lawn. 1386 01:13:47,286 --> 01:13:48,852 What'd you expect me to do? 1387 01:13:48,854 --> 01:13:51,722 I gave you, like, nine warnings. 1388 01:13:51,724 --> 01:13:54,224 What do you want, Doug? 1389 01:13:54,226 --> 01:13:57,528 I just found Leon's keys outside on the lawn. 1390 01:13:57,530 --> 01:13:59,596 They want me to bring over some of his stuff. 1391 01:13:59,598 --> 01:14:01,598 Turns out I'm his emergency contact, 1392 01:14:01,600 --> 01:14:05,002 if you can believe it, which is also highly irregular. 1393 01:14:05,004 --> 01:14:07,938 Emergency contact for what? 1394 01:14:07,940 --> 01:14:12,109 Susan, are you... Leon's in the hospital. 1395 01:14:12,111 --> 01:14:15,212 He collapsed in the courtyard this morning. 1396 01:14:15,214 --> 01:14:17,648 Laney found him, had to call 911. 1397 01:14:17,650 --> 01:14:19,616 How do you not know about that? 1398 01:14:21,153 --> 01:14:24,154 Susan? Susan? 1399 01:14:24,156 --> 01:14:25,956 Everything okay in there? 1400 01:14:25,958 --> 01:14:27,291 You've been in there quite a while, 1401 01:14:27,293 --> 01:14:29,593 which is highly irregular. 1402 01:14:29,595 --> 01:14:32,062 I should probably get over to the hospital before too long. 1403 01:14:32,064 --> 01:14:34,633 Uh, I think they're expecting someone. 1404 01:14:40,072 --> 01:14:41,073 Hi. 1405 01:14:43,175 --> 01:14:45,342 Hey. 1406 01:14:45,344 --> 01:14:47,945 I would have come sooner, but I didn't know. 1407 01:14:47,947 --> 01:14:51,048 - That's okay. - I have your keys. 1408 01:14:51,050 --> 01:14:53,784 - They were on the lawn. - Thanks. 1409 01:14:53,786 --> 01:14:56,854 I also drove your van here because the police have my car. 1410 01:14:56,856 --> 01:15:00,357 Oh. Okay. 1411 01:15:00,359 --> 01:15:03,293 I also squared away your rent for the month with Doug. 1412 01:15:03,295 --> 01:15:04,864 You did? 1413 01:15:06,132 --> 01:15:08,332 No, I didn't. 1414 01:15:08,334 --> 01:15:10,234 I don't know why I said that. 1415 01:15:10,236 --> 01:15:12,269 It's a lie. 1416 01:15:12,271 --> 01:15:13,937 I lie a lot. 1417 01:15:16,075 --> 01:15:18,342 Sorry for putting you in the hospital. 1418 01:15:18,344 --> 01:15:22,046 It's not your fault. It's my diabetes. 1419 01:15:22,048 --> 01:15:25,751 Probably should have had a hit of the OJ before we... 1420 01:15:27,653 --> 01:15:30,654 You have polio and diabetes? 1421 01:15:30,656 --> 01:15:32,756 God can be such a hater sometimes. 1422 01:15:35,361 --> 01:15:37,630 I brought you a few things. 1423 01:15:39,298 --> 01:15:41,700 Ooh, Cassie. 1424 01:15:44,003 --> 01:15:46,003 Thank you. 1425 01:15:48,841 --> 01:15:52,142 Hey, I'm in the mood for a good joke. 1426 01:15:52,144 --> 01:15:54,211 Do you know any good jokes, Leon? 1427 01:15:54,213 --> 01:15:59,049 Well, I might be able to come up with something. 1428 01:15:59,051 --> 01:16:00,951 Ah. 1429 01:16:00,953 --> 01:16:03,387 Do you know why your butt crack 1430 01:16:03,389 --> 01:16:06,757 goes like this and not like this? 1431 01:16:06,759 --> 01:16:08,659 Why? 1432 01:16:08,661 --> 01:16:10,694 'Cause if it went like this 1433 01:16:10,696 --> 01:16:13,230 and you fell down the stairs, you'd go... 1434 01:16:21,073 --> 01:16:23,440 Tell me another one. 1435 01:16:23,442 --> 01:16:24,944 Susan? 1436 01:16:27,713 --> 01:16:29,980 Oh, good, you're back. 1437 01:16:29,982 --> 01:16:31,348 What are you doing here? 1438 01:16:31,350 --> 01:16:33,016 Visiting a friend. 1439 01:16:33,018 --> 01:16:34,885 Don't worry. This is my little brother. 1440 01:16:34,887 --> 01:16:37,788 Get out. Your brother's my doctor? 1441 01:16:37,790 --> 01:16:39,692 Physician's assistant. 1442 01:16:41,293 --> 01:16:43,861 Well, I have some good news for you, Leon. 1443 01:16:43,863 --> 01:16:45,429 You're gonna get to go home to that building soon 1444 01:16:45,431 --> 01:16:47,030 'cause we're letting you out of here today. 1445 01:16:47,032 --> 01:16:48,765 Oh, goody. 1446 01:16:48,767 --> 01:16:50,234 Just promise me to be a little better 1447 01:16:50,236 --> 01:16:52,736 about staying on top of your blood sugar, okay? 1448 01:16:52,738 --> 01:16:54,905 And do you have anybody who can check in on you? 1449 01:16:54,907 --> 01:16:57,374 - Yes, he does. - Anybody responsible? 1450 01:16:57,376 --> 01:16:59,044 - Yes. - Who? 1451 01:17:03,782 --> 01:17:05,184 Can I see you in the hallway, please? 1452 01:17:08,120 --> 01:17:10,020 If you could just take a quick look through these, 1453 01:17:10,022 --> 01:17:11,790 get your John Hancock, we should be all set, yeah? 1454 01:17:15,761 --> 01:17:17,728 - What is your problem? - I know what you're up to. 1455 01:17:17,730 --> 01:17:18,962 Oh, yeah? What am I up to? 1456 01:17:18,964 --> 01:17:20,364 You're gonna try to befriend him. 1457 01:17:20,366 --> 01:17:21,932 Well, I already am his friend, so check. 1458 01:17:21,934 --> 01:17:23,200 Then you're gonna figure out a way 1459 01:17:23,202 --> 01:17:24,968 to mooch off this poor guy 1460 01:17:24,970 --> 01:17:27,171 just like you do with everyone else in your life. 1461 01:17:27,173 --> 01:17:29,273 Jesus, Susan, what the hell? 1462 01:17:29,275 --> 01:17:30,974 This is where I work, for Christ's sake. 1463 01:17:30,976 --> 01:17:32,376 Has it ever occurred to you 1464 01:17:32,378 --> 01:17:34,011 that I might actually care about him? 1465 01:17:34,013 --> 01:17:36,146 Ha! That's the funniest thing I've ever heard. 1466 01:17:36,148 --> 01:17:37,414 You don't care about anyone but yourself. 1467 01:17:37,416 --> 01:17:39,483 You never have. 1468 01:17:39,485 --> 01:17:41,251 You know what? You are never not an asshole. 1469 01:17:41,253 --> 01:17:43,420 You know it's true. 1470 01:17:43,422 --> 01:17:45,088 Oh, that's nice. Walk away. 1471 01:17:45,090 --> 01:17:47,059 Like father, like daughter, I guess. 1472 01:17:50,930 --> 01:17:53,030 You know what? 1473 01:17:53,032 --> 01:17:55,399 I never blamed Dad for leaving like you and Mom always did. 1474 01:17:55,401 --> 01:17:58,001 You know why? Because it was smart for him to leave. 1475 01:17:58,003 --> 01:17:59,770 I would have left, too, if I wound up 1476 01:17:59,772 --> 01:18:01,941 with a fucking retarded family like this one! 1477 01:18:06,145 --> 01:18:08,979 It's meatloaf day in the cafeteria. 1478 01:18:08,981 --> 01:18:11,081 Your retarded family called to tell you about it, 1479 01:18:11,083 --> 01:18:13,383 but it went to voicemail. 1480 01:18:15,421 --> 01:18:18,789 All right, loaf time. It's okay, sweetie. 1481 01:18:18,791 --> 01:18:21,160 Everything all right? 1482 01:18:24,897 --> 01:18:26,496 Everything's fine. 1483 01:19:06,905 --> 01:19:09,139 - Hey. - Hey, dude. 1484 01:19:09,141 --> 01:19:11,108 What are you doing out here? 1485 01:19:11,110 --> 01:19:13,176 I know they can be a little retarded. 1486 01:19:13,178 --> 01:19:15,080 Sometimes I wanna leave too. 1487 01:19:16,616 --> 01:19:18,616 Don't ever do that. They love you. 1488 01:19:18,618 --> 01:19:20,452 They love you too. 1489 01:19:32,231 --> 01:19:33,932 Don't say retarded. 1490 01:19:46,245 --> 01:19:47,878 Jenika, don't skip in the hospital. 1491 01:19:47,880 --> 01:19:48,981 Oh, hi, Susan. 1492 01:19:54,386 --> 01:19:56,388 I'm sorry for what I said back there. 1493 01:19:58,524 --> 01:20:00,625 But I'm not gonna say I didn't mean it 1494 01:20:00,627 --> 01:20:03,427 because I kinda did mean it. 1495 01:20:03,429 --> 01:20:06,363 I'm happy y'all had a fun vacation. 1496 01:20:06,365 --> 01:20:09,266 Y'all worked hard for it and deserve it. 1497 01:20:09,268 --> 01:20:12,302 Mom, I'm sorry you picked a favorite child 1498 01:20:12,304 --> 01:20:15,606 and that he turned out to be a stuck-up piece of shit. 1499 01:20:15,608 --> 01:20:18,075 I'm sorry you never told me I was awesome when I was a kid 1500 01:20:18,077 --> 01:20:19,677 even though it would have been a lie. 1501 01:20:19,679 --> 01:20:22,312 I'm sorry you had to raise two children on your own 1502 01:20:22,314 --> 01:20:24,481 because you married a "selfish asshole," 1503 01:20:24,483 --> 01:20:26,551 and I'm sorry you think I can be a little bit 1504 01:20:26,553 --> 01:20:31,355 like him sometimes, but the truth is... 1505 01:20:31,357 --> 01:20:33,492 I think I'm probably a little more like you. 1506 01:20:37,262 --> 01:20:38,430 It's something I'm working on. 1507 01:20:41,066 --> 01:20:42,368 Enjoy your family meal. 1508 01:20:50,175 --> 01:20:53,243 At least she didn't ask for money. 1509 01:20:53,245 --> 01:20:55,114 Good lord. 1510 01:21:01,320 --> 01:21:03,021 You okay? 1511 01:21:06,024 --> 01:21:07,357 Yeah. 1512 01:21:09,962 --> 01:21:11,562 Are you okay? 1513 01:21:11,564 --> 01:21:13,430 Oh, me? I'm good. 1514 01:21:13,432 --> 01:21:15,700 I could probably use a soda or something 1515 01:21:15,702 --> 01:21:17,702 to get my sugar back up, 1516 01:21:17,704 --> 01:21:20,404 but I can wait till we get back to the house for that. 1517 01:21:20,406 --> 01:21:22,439 ♪ I'm about to set off ♪ 1518 01:21:22,441 --> 01:21:23,641 ♪ Mm, yeah ♪ 1519 01:21:23,643 --> 01:21:25,610 ♪ I never felt so good ♪ 1520 01:21:25,612 --> 01:21:27,377 ♪ I'm about to break off ♪ 1521 01:21:27,379 --> 01:21:28,546 ♪ Mm, yeah ♪ 1522 01:21:28,548 --> 01:21:30,247 ♪ I never felt so good ♪ 1523 01:21:30,249 --> 01:21:32,282 ♪ I'm not trying to hide it ♪ 1524 01:21:32,284 --> 01:21:34,719 ♪ I'm not trying to deny it ♪ 1525 01:21:34,721 --> 01:21:37,454 Whoa, whoa, whoa, whoa, what are you doing? 1526 01:21:37,456 --> 01:21:39,222 Uh, this is employees only. 1527 01:21:39,224 --> 01:21:41,992 Um, Miss, you can't... 1528 01:21:41,994 --> 01:21:44,361 This is against the rules. Phil! 1529 01:21:44,363 --> 01:21:46,564 You're supposed to use gloves when scooping ice. 1530 01:21:46,566 --> 01:21:49,099 Phil! Phil! 1531 01:21:49,101 --> 01:21:52,102 Phil! 1532 01:21:52,104 --> 01:21:54,471 Oh, that's a combo. That's her pretzel. 1533 01:21:54,473 --> 01:21:56,339 ♪ I never felt so good ♪ 1534 01:21:56,341 --> 01:21:58,375 What's happening right now? 1535 01:21:58,377 --> 01:21:59,577 Phil! 1536 01:21:59,579 --> 01:22:01,478 ♪ I never felt so good ♪ 1537 01:22:01,480 --> 01:22:02,747 ♪ I never felt so good ♪ 1538 01:22:02,749 --> 01:22:04,448 You gotta pay for those. 1539 01:22:04,450 --> 01:22:06,383 ♪ I never felt so good ♪ 1540 01:22:06,385 --> 01:22:08,351 ♪ I never felt so good ♪ 1541 01:22:08,353 --> 01:22:09,687 Well, that was weird. 1542 01:22:16,629 --> 01:22:19,198 Mmm! Nice! 1543 01:22:20,733 --> 01:22:22,635 No, a sandwich is fine. 1544 01:22:29,508 --> 01:22:31,441 What is this? 1545 01:22:31,443 --> 01:22:34,745 VIP passes and gift certificates to Jumpaline 1546 01:22:34,747 --> 01:22:36,614 for you and the kids. 1547 01:22:36,616 --> 01:22:38,448 Oh. Thanks. 1548 01:22:38,450 --> 01:22:41,117 Um, let me know if you want to hang sometime 1549 01:22:41,119 --> 01:22:44,421 or, um, you know, if we still have a band. 1550 01:22:44,423 --> 01:22:46,791 I don't want to go to bed! I want a movie! 1551 01:22:46,793 --> 01:22:48,793 The boys just made a planter out of my ukulele, 1552 01:22:48,795 --> 01:22:51,461 so I can't even play it. 1553 01:22:51,463 --> 01:22:53,396 Really? Well, what did they plant? 1554 01:22:53,398 --> 01:22:55,165 They said cherry pits. 1555 01:22:55,167 --> 01:22:57,200 I actually think it might be marijuana. 1556 01:22:57,202 --> 01:23:00,170 I don't know, guess we'll have to wait and see. 1557 01:23:00,172 --> 01:23:02,272 Corrin, I'm losing it! I can feel myself losing it! 1558 01:23:02,274 --> 01:23:03,641 Okay. 1559 01:23:03,643 --> 01:23:05,175 I've gotta go put the oops baby down, 1560 01:23:05,177 --> 01:23:06,276 so thanks for the tickets. 1561 01:23:06,278 --> 01:23:08,178 I can do it if you want. 1562 01:23:08,180 --> 01:23:09,714 Mommy! 1563 01:23:09,716 --> 01:23:11,250 - You want to do spider check? - Yeah. 1564 01:23:16,455 --> 01:23:17,788 Fine, okay. 1565 01:23:17,790 --> 01:23:21,191 - Come on. - No! 1566 01:23:21,193 --> 01:23:23,728 - Did you get a haircut? - Yeah, last week. 1567 01:23:23,730 --> 01:23:25,328 Yeah, it looks cute. It's short. 1568 01:23:25,330 --> 01:23:27,230 - Yeah? - I can see your ears. 1569 01:23:27,232 --> 01:23:28,733 Oh, thanks, honey. 1570 01:23:28,735 --> 01:23:32,670 - I like your ears. - Oh, good. 1571 01:23:32,672 --> 01:23:35,305 - You wanna get high? - I do. 1572 01:23:35,307 --> 01:23:37,175 - Do you have any? - I do. 1573 01:23:39,779 --> 01:23:42,412 No spiders in there. 1574 01:23:44,817 --> 01:23:48,786 Oh, no spiders in there either. 1575 01:23:48,788 --> 01:23:50,588 Susan, look under the desk. 1576 01:23:55,360 --> 01:23:57,360 Kyle has her head. 1577 01:23:57,362 --> 01:23:59,429 Well, don't ever lose your head over a man. 1578 01:24:01,568 --> 01:24:04,334 What's this? 1579 01:24:04,336 --> 01:24:07,304 It's a tickle spider, ooh! 1580 01:24:07,306 --> 01:24:09,907 Susan! 1581 01:24:12,477 --> 01:24:14,146 Uh-huh. 1582 01:24:16,248 --> 01:24:18,348 I'm also very creative, 1583 01:24:18,350 --> 01:24:22,452 and I can do percentages in my head. 1584 01:24:22,454 --> 01:24:24,555 Is there anything else Kmart should know about you 1585 01:24:24,557 --> 01:24:26,158 before we conclude this interview? 1586 01:24:30,162 --> 01:24:32,197 All right then. 1587 01:24:35,535 --> 01:24:36,435 Just... 1588 01:24:39,371 --> 01:24:43,440 Just that I've always been jealous of you 1589 01:24:43,442 --> 01:24:46,944 because your life always seemed so perfect, you know? 1590 01:24:46,946 --> 01:24:50,380 You always seem so happy, 1591 01:24:50,382 --> 01:24:52,850 and you're so pretty, 1592 01:24:52,852 --> 01:24:54,819 and in high school 1593 01:24:54,821 --> 01:24:57,555 you were in that commercial for Mattress Giant. 1594 01:24:57,557 --> 01:25:00,691 - You saw that? - Yeah. 1595 01:25:00,693 --> 01:25:03,861 It was always on during "Buffy the Vampire Slayer." 1596 01:25:03,863 --> 01:25:05,698 - I love that show. - I know, me too. 1597 01:25:11,904 --> 01:25:14,204 Are those flowers from your boyfriend? 1598 01:25:14,206 --> 01:25:16,506 Yeah. 1599 01:25:16,508 --> 01:25:18,310 You're so lucky. 1600 01:25:22,582 --> 01:25:24,414 They're actually from my mom. 1601 01:25:24,416 --> 01:25:26,651 My boyfriend broke up with me, so... 1602 01:25:26,653 --> 01:25:29,285 Oh, I'm s... 1603 01:25:29,287 --> 01:25:31,287 - When? - A year and a half ago. 1604 01:25:31,289 --> 01:25:33,591 He was addicted to some girl on a porn website, you know? 1605 01:25:33,593 --> 01:25:35,593 Whatever. 1606 01:25:35,595 --> 01:25:37,628 What a bastard. 1607 01:25:37,630 --> 01:25:39,396 I see you left the box unchecked for 1608 01:25:39,398 --> 01:25:41,632 "Have you ever been convicted of a crime?" 1609 01:25:41,634 --> 01:25:44,869 Yes, I, as of now, 1610 01:25:44,871 --> 01:25:47,237 technically never have been convicted of a crime. 1611 01:25:47,239 --> 01:25:49,940 However, I do have an upcoming court date. 1612 01:25:49,942 --> 01:25:52,009 That's okay, Susan. I know all about it. 1613 01:25:52,011 --> 01:25:55,311 - You do? - I saw you on the news. 1614 01:25:55,313 --> 01:25:57,382 I was on the news? 1615 01:26:01,721 --> 01:26:03,355 I posted your bail. 1616 01:26:06,993 --> 01:26:09,629 - Why? - I don't know. 1617 01:26:11,463 --> 01:26:14,364 Look, Phil Conklin's a slimy little dick. 1618 01:26:14,366 --> 01:26:17,467 - I'm sure he had it coming. - You know Phil? 1619 01:26:17,469 --> 01:26:19,335 I made the mistake of going on one date with him 1620 01:26:19,337 --> 01:26:20,705 when I was rebounding. 1621 01:26:20,707 --> 01:26:22,006 I should have known he was no good 1622 01:26:22,008 --> 01:26:23,676 when he "accidentally" hit my car. 1623 01:26:25,678 --> 01:26:27,547 Motherfucker. 1624 01:26:29,782 --> 01:26:33,516 Uh, well, I'll... I'll pay you back. 1625 01:26:33,518 --> 01:26:35,287 Money well spent. 1626 01:26:39,524 --> 01:26:41,291 Thank you. 1627 01:26:41,293 --> 01:26:45,361 Thank you for showing interest in Kmart. 1628 01:26:45,363 --> 01:26:48,032 Mm-hmm. 1629 01:26:48,034 --> 01:26:50,500 You'll be hearing from us in a couple of days. 1630 01:26:56,075 --> 01:26:58,408 Hey, baby, wake up. Hey, baby, wake up. 1631 01:26:58,410 --> 01:27:00,811 Hey, baby, wake up. Hey, baby, wake up. 1632 01:27:09,956 --> 01:27:13,693 ♪ A princess dressed in dirty rags ♪ 1633 01:27:16,428 --> 01:27:20,365 ♪ Pretty dresses on her back she never had ♪ 1634 01:27:22,367 --> 01:27:25,638 ♪ Folks say she don't know right from wrong ♪ 1635 01:27:27,740 --> 01:27:32,042 ♪ But to me her smile lights up the dawn ♪ 1636 01:27:32,044 --> 01:27:35,746 ♪ Oh lazy Susan ♪ 1637 01:27:35,748 --> 01:27:38,082 ♪ Won't you come on home to me ♪ 1638 01:27:38,084 --> 01:27:41,118 ♪ Lazy Susan ♪ 1639 01:27:41,120 --> 01:27:43,754 ♪ Won't you keep my company ♪ 1640 01:27:43,756 --> 01:27:47,057 ♪ Lazy Susan ♪ 1641 01:27:47,059 --> 01:27:50,761 ♪ Won't you come on home with me ♪ 1642 01:27:50,763 --> 01:27:52,763 ♪ Yeah ♪ 1643 01:27:52,765 --> 01:27:54,799 ♪ Oh ♪ 1644 01:27:54,801 --> 01:27:57,034 - ♪ Susan ooh ♪ - ♪ It may get late ♪ 1645 01:27:57,036 --> 01:27:58,803 ♪ Won't you come on home to me ♪ 1646 01:27:58,805 --> 01:28:00,538 ♪ Girl 'cause you're moving slow ♪ 1647 01:28:00,540 --> 01:28:02,606 - ♪ Susan ooh ♪ - ♪ But I know ♪ 1648 01:28:02,608 --> 01:28:04,975 ♪ Won't you keep my company ♪ 1649 01:28:04,977 --> 01:28:06,977 - ♪ Real good lovin' ♪ - ♪ Susan ooh ♪ 1650 01:28:06,979 --> 01:28:08,779 ♪ Can rearrange your life ♪ 1651 01:28:08,781 --> 01:28:10,548 ♪ Won't you come on home to me ♪ 1652 01:28:10,550 --> 01:28:12,415 ♪ And when we get it together girl ♪ 1653 01:28:14,921 --> 01:28:16,452 Seriously? 1654 01:28:21,794 --> 01:28:23,627 ♪ Ooh, oh, ooh, oh ♪ 1655 01:28:26,799 --> 01:28:28,098 ♪ Ooh, oh, ooh, oh ♪ 1656 01:28:28,100 --> 01:28:30,100 ♪ Like a bird with open wings ♪ 1657 01:28:30,102 --> 01:28:32,570 ♪ I can do anything ♪ 1658 01:28:37,810 --> 01:28:40,077 ♪ Like a kite without a string ♪ 1659 01:28:40,079 --> 01:28:42,580 ♪ I can do anything ♪ 1660 01:28:47,653 --> 01:28:52,455 ♪ I'm not ever coming down ♪ 1661 01:28:52,457 --> 01:28:56,026 ♪ Ooh, hey! ♪ 1662 01:28:56,028 --> 01:28:58,562 ♪ I'm going up ♪ 1663 01:28:58,564 --> 01:29:00,931 ♪ Up in the air ♪ 1664 01:29:00,933 --> 01:29:05,970 ♪ I'm walking on gold rays ♪ 1665 01:29:05,972 --> 01:29:08,639 ♪ I'm going up ♪ 1666 01:29:08,641 --> 01:29:10,941 ♪ Up through the clouds ♪ 1667 01:29:10,943 --> 01:29:15,946 ♪ I'm walking on gold rays ♪ 1668 01:29:17,482 --> 01:29:19,717 ♪ All together, everyone ♪ 1669 01:29:19,719 --> 01:29:22,019 ♪ Light it up and chase the sun ♪ 1670 01:29:27,093 --> 01:29:31,962 ♪ I'm not ever coming down ♪ 1671 01:29:31,964 --> 01:29:35,666 ♪ Ooh, hey! ♪ 1672 01:29:35,668 --> 01:29:38,035 ♪ I'm going up ♪ 1673 01:29:38,037 --> 01:29:40,537 ♪ Up in the air ♪ 1674 01:29:40,539 --> 01:29:43,807 ♪ I'm walking on gold rays ♪ 1675 01:29:43,809 --> 01:29:45,542 ♪ Ooh, oh, ooh, oh ♪ 1676 01:29:45,544 --> 01:29:48,078 ♪ I'm going up ♪ 1677 01:29:48,080 --> 01:29:50,547 ♪ Up through the clouds ♪ 1678 01:29:50,549 --> 01:29:53,617 ♪ I'm walking on gold rays ♪ 1679 01:29:53,619 --> 01:29:55,619 ♪ Ooh, oh, ooh, oh ♪ 1680 01:29:55,621 --> 01:29:57,788 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1681 01:30:03,062 --> 01:30:04,762 ♪ Ooh, oh, ooh, oh ♪ 1682 01:30:11,704 --> 01:30:16,540 ♪ I'm not ever coming down ♪ 1683 01:30:21,647 --> 01:30:25,115 ♪ I'm not ever coming ♪ 1684 01:30:25,117 --> 01:30:27,818 ♪ I'm going up ♪ 1685 01:30:27,820 --> 01:30:30,154 ♪ Up in the air ♪ 1686 01:30:30,156 --> 01:30:32,990 ♪ I'm walking on gold rays ♪ 1687 01:30:32,992 --> 01:30:35,125 ♪ Ooh, oh, ooh, oh ♪ 1688 01:30:35,127 --> 01:30:37,828 ♪ I'm going up ♪ 1689 01:30:37,830 --> 01:30:39,897 ♪ Up through the clouds ♪ 1690 01:30:39,899 --> 01:30:42,833 ♪ I'm walking on gold rays ♪ 1691 01:30:42,835 --> 01:30:45,135 ♪ Ooh, oh, ooh, oh ♪ 1692 01:30:45,137 --> 01:30:47,006 ♪ Ooh, oh, ooh, oh ♪ 1693 01:30:47,008 --> 01:30:49,984 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 124047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.