All language subtitles for Lark Rise to Candleford - 01x07 - Episode 7.DVDRip HAGGiS.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,065 --> 00:00:07,233 As a child, 2 00:00:07,870 --> 00:00:10,512 I felt the world was like my mother's stories. 3 00:00:10,829 --> 00:00:14,483 Where the line between right and wrong was always straight and clear. 4 00:00:14,799 --> 00:00:17,510 - Mornin', Queenie. - Mornin' Emma. 5 00:00:18,510 --> 00:00:19,553 Morning. 6 00:00:19,673 --> 00:00:22,120 Where heroines had happy ever afters. 7 00:00:22,342 --> 00:00:24,847 - Mornin', Mr Paxton. - Good morning, Emma. 8 00:00:26,186 --> 00:00:28,550 And heroes never did have feet of clay. 9 00:00:30,962 --> 00:00:32,110 Mornin', Susan. 10 00:00:34,299 --> 00:00:35,261 Mornin'. 11 00:00:37,088 --> 00:00:40,183 Right then, little man. Off to school. Come on, lovely. 12 00:00:49,310 --> 00:00:51,296 - Good morning, Susan. - Mornin'. 13 00:00:56,604 --> 00:00:58,890 Episode 7 14 00:00:59,508 --> 00:01:02,178 Transcript: Evarin 15 00:01:02,586 --> 00:01:05,152 Synch: Moochie 16 00:01:57,808 --> 00:01:58,536 Boo! 17 00:02:04,798 --> 00:02:05,670 Hi, Sam. 18 00:02:09,052 --> 00:02:11,571 I thought you might be in town this morning. 19 00:02:11,691 --> 00:02:13,719 Why? Did you miss me at the woods this morning? 20 00:02:13,839 --> 00:02:15,687 I wouldn't say I missed you, 21 00:02:15,807 --> 00:02:18,184 I just noticed you weren't there. 22 00:02:18,350 --> 00:02:21,309 - So, about Sunday... - I don't know, Phillip, 23 00:02:21,471 --> 00:02:23,669 I promised Ma I'd go back to Lark Rise, 24 00:02:23,830 --> 00:02:24,984 That's fine. 25 00:02:27,684 --> 00:02:30,272 - Lark Rise it is then. - What? 26 00:02:31,310 --> 00:02:32,207 Look out! 27 00:02:38,855 --> 00:02:40,186 Thank you, Sam. 28 00:02:41,230 --> 00:02:44,549 Laura, I believe Zillah has been baking some of her fruit cakes this morning. 29 00:02:45,001 --> 00:02:47,830 - Perhaps your saviour might... - Yes, Sam you must. 30 00:02:48,197 --> 00:02:50,468 - No, I... - Sam, I insist. 31 00:02:50,748 --> 00:02:53,664 Zillah's fruit cakes are heroic in themselves. 32 00:03:02,046 --> 00:03:04,601 Not an inch off that paper, mind. 33 00:03:06,731 --> 00:03:09,318 I don't know what Miss Lane is thinking about. 34 00:03:09,438 --> 00:03:13,065 - Coal dust everywhere. - The chimney sweep comes in! 35 00:03:13,310 --> 00:03:16,022 - Sweeps is lucky. - Well, Sam was lucky for me. 36 00:03:16,230 --> 00:03:17,684 A veritable Samson. 37 00:03:17,804 --> 00:03:20,230 And what are you looking so pleased about? 38 00:03:20,390 --> 00:03:23,652 You been delivering to Miss Ellison this morning, have you? 39 00:03:24,710 --> 00:03:26,814 Something wrong with my fruit cake? 40 00:03:27,215 --> 00:03:27,950 No. 41 00:03:29,178 --> 00:03:31,371 Thought I'd give it the little 'uns. 42 00:03:32,490 --> 00:03:36,385 - He don't say much, do he? - Actions speak louder, Zillah. 43 00:03:36,817 --> 00:03:39,109 "By their fruits shall ye know them." 44 00:03:39,563 --> 00:03:41,137 Ain't that right, Sam? 45 00:04:00,719 --> 00:04:01,617 Susan. 46 00:04:04,035 --> 00:04:05,913 Mornin', Robert. Alf. 47 00:04:17,842 --> 00:04:20,224 Quite remarkable, really, these drawings of Matthew's. 48 00:04:20,344 --> 00:04:22,263 - Yes. - Such detail. 49 00:04:31,012 --> 00:04:33,889 Whilst not wanting to put myself out of business, Timothy, 50 00:04:34,009 --> 00:04:36,829 I didn't realise there was a problem with the old gates. 51 00:04:37,976 --> 00:04:41,031 Unfashionable, apparently, 52 00:04:42,149 --> 00:04:44,656 - And unimposing. - Oh, I see. 53 00:04:45,611 --> 00:04:49,433 Yes, we've been attacking the manor refurbishments with some gusto since... 54 00:04:50,425 --> 00:04:51,821 Well, since Polly, 55 00:04:52,041 --> 00:04:53,184 Of course. 56 00:04:53,884 --> 00:04:57,440 I'll be popping in from time to time to monitor the work in progress. 57 00:04:58,574 --> 00:05:00,393 If that's all right with you? 58 00:05:00,594 --> 00:05:02,350 You are always welcome, Timothy, 59 00:05:03,705 --> 00:05:06,296 I must say I've rather missed our... 60 00:05:06,869 --> 00:05:07,837 Good day, 61 00:05:09,590 --> 00:05:11,229 What can I do to help you? 62 00:05:12,950 --> 00:05:15,538 Susan! You'll never guess what... 63 00:05:19,510 --> 00:05:21,307 - Did you...? - Laura. 64 00:05:23,790 --> 00:05:25,722 You chopping firewood? 65 00:05:27,540 --> 00:05:28,940 Penny stamp, is it? 66 00:05:29,060 --> 00:05:31,230 No thank you, Laura. I don't want no stamps. 67 00:05:31,765 --> 00:05:34,292 And I ain't been choppin' firewood either. 68 00:05:35,398 --> 00:05:37,879 I've come looking for the Justice. 69 00:05:41,021 --> 00:05:43,830 I want a summons, sir, for him that done it. 70 00:05:43,990 --> 00:05:47,406 - Can you name your attacker? - Yes, sir. I can. 71 00:05:50,620 --> 00:05:51,830 My husband. 72 00:05:56,808 --> 00:05:59,270 Mrs Braby, are you quite sure about this? 73 00:05:59,430 --> 00:06:00,981 You don't think there's a 74 00:06:01,101 --> 00:06:03,830 less intrusive, less public way to proceed? 75 00:06:05,423 --> 00:06:07,417 What way would that be, sir? 76 00:06:08,140 --> 00:06:09,305 Very well, 77 00:06:11,471 --> 00:06:15,352 You really are a bunch of plump little beauties, aren't you? 78 00:06:15,746 --> 00:06:19,310 - Ah, Patterson. - Oh, Sir Timothy. Sir. Ah, sir, 79 00:06:20,337 --> 00:06:22,150 An arrest is required, Patterson, 80 00:06:23,863 --> 00:06:25,359 Serious crime is it, sir? 81 00:06:25,479 --> 00:06:27,630 Yes, it's a case of wife-beating in Lark Rise. 82 00:06:27,790 --> 00:06:30,349 Lark Rise? I didn't know it was against the law there, sir. 83 00:06:30,511 --> 00:06:32,261 Damn it, man, Look at her. 84 00:06:36,199 --> 00:06:39,473 I'd best get my notebook then, hadn't I, sir? 85 00:06:49,232 --> 00:06:51,610 Miss Lane says you're not to make a habit of this, 86 00:06:51,730 --> 00:06:53,301 She says sitting down at table 87 00:06:53,421 --> 00:06:55,669 is one of the things that marks us out from the beasts, 88 00:06:55,830 --> 00:06:57,800 Tell her I'll bear that in mind, 89 00:06:58,869 --> 00:07:00,945 I think it'll be worth it though, 90 00:07:01,384 --> 00:07:03,713 You know, those gates are going to be beautiful, 91 00:07:03,833 --> 00:07:07,098 There's not a lot of call for this kind of work in Candleford. 92 00:07:07,503 --> 00:07:10,790 I think it was Miss Lane's great grandfather who built the old gates. 93 00:07:11,421 --> 00:07:14,758 - Were you looking for something? - I was looking at that crate. 94 00:07:15,413 --> 00:07:16,789 Sam saved me, 95 00:07:17,511 --> 00:07:19,527 And yet that same strength... 96 00:07:19,847 --> 00:07:23,602 He done a bad thing, all right. But he done a good one too. 97 00:07:24,639 --> 00:07:25,590 So I'd say 98 00:07:26,102 --> 00:07:29,206 what he does next... I'd say that's gonna be important. 99 00:07:46,722 --> 00:07:48,493 - Bread? - Yeah? 100 00:07:56,306 --> 00:07:57,939 Young Alf did well today. 101 00:07:58,237 --> 00:08:00,550 I'd take him on as a 'prentice in a minute if I could. 102 00:08:00,710 --> 00:08:02,887 Don't think he could do it, Robert. 103 00:08:03,007 --> 00:08:06,282 That family's just a whisker away from the workhouse, 104 00:08:09,150 --> 00:08:10,710 We saw Susan Braby. 105 00:08:13,073 --> 00:08:15,536 I'd never have thought that of big Sam, would you? 106 00:08:15,656 --> 00:08:16,869 Not a woman, 107 00:08:18,631 --> 00:08:20,750 I mean the boy's an idiot when he's had a drink. 108 00:08:21,346 --> 00:08:23,590 never knows when he's had enough, but that? 109 00:08:24,767 --> 00:08:26,550 Makes me sick to my stomach, 110 00:08:26,710 --> 00:08:28,826 I ain't never even seen them arguing, 111 00:08:29,094 --> 00:08:32,768 Just shows, If it can happen in that marriage, it can happen anywhere, 112 00:08:34,028 --> 00:08:35,276 Not anywhere, 113 00:08:37,574 --> 00:08:38,870 You know what I mean, 114 00:08:40,261 --> 00:08:43,510 Maybe I'll go over and sit with her for a bit when I've finished this, 115 00:08:44,042 --> 00:08:47,270 He's regular as clockwork at the Wagon and Horses, in't he? 116 00:09:01,233 --> 00:09:02,684 Please, Susan, Don't, 117 00:09:03,586 --> 00:09:05,477 - Don't what? - Be normal. 118 00:09:07,143 --> 00:09:08,470 This in't normal, 119 00:09:09,032 --> 00:09:11,193 I in't likely to forget that, am I? 120 00:09:18,970 --> 00:09:19,821 Susan. 121 00:09:21,575 --> 00:09:22,790 You know I'm... 122 00:09:25,826 --> 00:09:27,349 I don't know what came over me. 123 00:09:27,511 --> 00:09:30,349 Half the cellar of the Wagon and Horses came over you. 124 00:09:30,511 --> 00:09:31,605 I'm sorry. 125 00:09:32,085 --> 00:09:33,623 It'll never happen again. 126 00:09:33,743 --> 00:09:35,473 You promised it would never happen once. 127 00:09:35,593 --> 00:09:36,590 I'm sorry. 128 00:09:37,875 --> 00:09:39,426 I love you, Susan. 129 00:09:42,139 --> 00:09:43,597 Just words, Sam. 130 00:09:51,353 --> 00:09:53,032 That in't going to fix it. 131 00:09:53,771 --> 00:09:56,220 - Not this. - Give me a chance. 132 00:09:57,577 --> 00:09:59,163 To go to the Justice. 133 00:09:59,283 --> 00:10:01,782 - that in't the way we want to... - I told you what'd happen 134 00:10:01,902 --> 00:10:05,517 if you ever lifted a hand to me. You knew it when you married me. 135 00:10:06,051 --> 00:10:08,383 I've seen what happens once it starts. 136 00:10:10,167 --> 00:10:12,018 And I keep my promises. 137 00:10:44,007 --> 00:10:44,812 Laura? 138 00:10:50,092 --> 00:10:52,576 - I have the letter, Miss Lane. - Thank you. 139 00:10:54,150 --> 00:10:57,829 Well, I must say Matthew is certainly working hard on those gates. 140 00:10:57,990 --> 00:11:01,400 I'm beginning to wish I'd asked Sir Timothy for 25. 141 00:11:02,036 --> 00:11:04,748 He reminds me of my Pa when he's carving a stone. 142 00:11:04,868 --> 00:11:06,606 He always gets so... 143 00:11:09,727 --> 00:11:10,462 So? 144 00:11:11,664 --> 00:11:13,510 Oh, erm, absorbed. 145 00:11:15,061 --> 00:11:15,959 I see. 146 00:11:17,721 --> 00:11:21,648 Well, I'm afraid Matthew isn't the only one who has to work this evening. 147 00:11:21,768 --> 00:11:25,445 After all the commotion today, we're a little bit behind ourselves. 148 00:11:26,184 --> 00:11:27,467 Yes. Of course. 149 00:11:30,224 --> 00:11:33,854 My account with Amos was due to be settled today. 150 00:11:33,974 --> 00:11:37,158 It quite slipped my mind, so I wondered... 151 00:11:40,196 --> 00:11:42,722 I do so hate to be behind with accounts. 152 00:11:44,331 --> 00:11:45,310 Thank you. 153 00:12:01,470 --> 00:12:04,144 I just wanted to know why you're being so cagey. 154 00:12:04,599 --> 00:12:05,485 Cagey? 155 00:12:07,001 --> 00:12:10,606 - I ain't being cagey. - Because the way I see it. 156 00:12:11,509 --> 00:12:14,166 Either there's something wrong with me or... 157 00:12:14,590 --> 00:12:17,912 you've got another fellow waiting for you back in Lark Rise, 158 00:12:19,536 --> 00:12:22,009 Oh, Phillip. It ain't nothing like that. 159 00:12:23,818 --> 00:12:26,429 I just don't think my Pa thinks I'm old enough, 160 00:12:26,591 --> 00:12:29,469 - to be walking out with a young man. - But you're 16. 161 00:12:29,901 --> 00:12:31,394 You're a young lady. 162 00:12:31,839 --> 00:12:34,285 I don't think Pa's quite got the grasp of that yet. 163 00:12:34,405 --> 00:12:35,941 Well, it's time he did. 164 00:12:36,733 --> 00:12:38,888 Laura, you've got to tell him. 165 00:12:39,696 --> 00:12:42,402 - Is it Lark Rise you're ashamed of? - Never! 166 00:12:44,143 --> 00:12:45,959 I'll tell you what, Phillip. 167 00:12:46,079 --> 00:12:48,531 Candleford might have fine things, 168 00:12:48,769 --> 00:12:52,536 but you'll never meet kinder people than the folk of Lark Rise. 169 00:12:59,670 --> 00:13:02,374 And her such a little slip of a... 170 00:13:03,070 --> 00:13:04,390 All right, Sam? 171 00:13:09,285 --> 00:13:11,804 Night off won't do him any harm. 172 00:13:36,235 --> 00:13:37,870 Cabbage Patterson. 173 00:13:41,498 --> 00:13:44,064 Long way for a half pint, constable. 174 00:13:45,910 --> 00:13:46,692 Here? 175 00:13:47,201 --> 00:13:50,303 Maybe he's handin' out some of them prize taters of his! 176 00:14:02,238 --> 00:14:03,346 Sam Braby, 177 00:14:04,903 --> 00:14:06,466 Where do I find him? 178 00:14:09,705 --> 00:14:10,486 Well? 179 00:14:11,697 --> 00:14:14,904 - Pal of yours, is he? - I'm investigating a complaint. 180 00:14:16,847 --> 00:14:17,870 By his wife, 181 00:14:19,498 --> 00:14:20,587 His wife? 182 00:14:25,482 --> 00:14:26,497 Lark Rise. 183 00:14:31,943 --> 00:14:34,998 I in't done nothin'. I in't done nothin'. 184 00:14:36,252 --> 00:14:37,870 Have you seen Sam Braby? 185 00:14:39,793 --> 00:14:40,644 Sammy? 186 00:14:41,490 --> 00:14:45,046 Oh, yes. I just seen him up at the end house. 187 00:14:47,174 --> 00:14:48,504 Thank you, sir, 188 00:14:50,979 --> 00:14:52,075 Much obliged. 189 00:15:05,161 --> 00:15:06,000 Sorry. 190 00:15:07,223 --> 00:15:09,124 Not much of a man, eh, Robert? 191 00:15:09,626 --> 00:15:11,183 Crying like a baby. 192 00:15:11,802 --> 00:15:14,478 It ain't that's made me think less of you, Sam. 193 00:15:16,265 --> 00:15:16,965 No. 194 00:15:20,325 --> 00:15:21,806 What happened, Sam? 195 00:15:24,331 --> 00:15:25,835 I don't know exactly. 196 00:15:28,642 --> 00:15:30,133 Too much drink. 197 00:15:30,558 --> 00:15:31,934 A lot too much. 198 00:15:33,382 --> 00:15:35,271 And Susan didn't like it, 199 00:15:36,482 --> 00:15:38,223 Said my wages is puttin' shoes 200 00:15:38,343 --> 00:15:41,030 on Paxton's little uns' feet instead of my own. 201 00:15:44,543 --> 00:15:47,540 Don't seem like such a bad thing she said now, do it? 202 00:15:49,630 --> 00:15:51,538 See, my Susan, she's so... 203 00:15:54,193 --> 00:15:55,078 right. 204 00:15:55,354 --> 00:15:59,280 She's always so right and always with the right words and... 205 00:16:04,534 --> 00:16:07,111 To see her face and know I done that... 206 00:16:12,039 --> 00:16:15,059 What I'd do to wake up and it were yesterday again. 207 00:16:16,448 --> 00:16:18,110 Has it happened before, Sam? 208 00:16:18,271 --> 00:16:19,667 Never, 209 00:16:19,933 --> 00:16:23,700 and it never will again either, I promise you on anything you like. 210 00:16:23,820 --> 00:16:26,910 It ain't us that need your promises, Sam. 211 00:16:28,652 --> 00:16:32,568 I'm not saying you didn't do wrong, Sam, because you did, 212 00:16:33,714 --> 00:16:36,198 but if you want me to tell her that... 213 00:16:40,438 --> 00:16:41,569 It's too late. 214 00:16:43,790 --> 00:16:46,910 You stupid old goat! What did you do that for? 215 00:16:47,070 --> 00:16:49,070 That's Patterson got Sammy now. 216 00:16:49,230 --> 00:16:50,572 I didn't... I don't... 217 00:16:50,692 --> 00:16:52,950 Leave him alone. It ain't Twister's fault. 218 00:16:53,070 --> 00:16:56,198 - Sam Braby brought this on himself, - What? 219 00:16:56,318 --> 00:16:59,230 You don't go giving up one of your own to the likes of him. 220 00:17:00,590 --> 00:17:04,189 He knows it, Susan Braby knows it and you should know it too. 221 00:17:04,670 --> 00:17:07,274 How many times have we all covered for your ma? 222 00:17:07,526 --> 00:17:10,429 She'd have gone where she is sooner if it hadn't been for us! 223 00:17:10,549 --> 00:17:12,590 My ma in't never hurt no-one in her life. 224 00:17:12,750 --> 00:17:15,690 Don't you mention her in the same breath as Sam Braby. 225 00:17:16,118 --> 00:17:18,369 Size of Susan, size of him! 226 00:17:18,489 --> 00:17:20,350 You said yourself it was shameful! 227 00:17:20,510 --> 00:17:24,486 Shameful for a wife to bring the law on her own husband! 228 00:18:01,235 --> 00:18:02,630 Run, Sam! Run! 229 00:18:31,388 --> 00:18:33,440 Serves you right, Sam. 230 00:18:51,660 --> 00:18:52,546 What? 231 00:18:54,585 --> 00:18:55,983 What do you mean "what"? 232 00:18:56,103 --> 00:18:58,364 I mean I know you're awake, What is it? 233 00:18:58,993 --> 00:19:00,287 You know what. 234 00:19:01,124 --> 00:19:03,900 She did the right thing, standing up for herself. 235 00:19:05,323 --> 00:19:06,676 It's the principle. 236 00:19:07,982 --> 00:19:10,033 A principle in't gonna feed 237 00:19:10,153 --> 00:19:12,588 them little 'uns if Sammy goes to jail. 238 00:19:18,697 --> 00:19:20,202 I knew she'd be awake, 239 00:19:24,691 --> 00:19:27,750 - I'm going to talk some sense into her. - It's the middle of the night! 240 00:19:28,634 --> 00:19:31,914 She won't thank you for meddling in her private business. 241 00:19:32,408 --> 00:19:35,207 Like that ever stopped you, Robert Timmins! 242 00:19:36,359 --> 00:19:39,216 - Sammy came to us... - No, he didn't. 243 00:19:39,911 --> 00:19:43,330 He was just skulking in our garden cos he weren't man enough to go home. 244 00:19:43,450 --> 00:19:44,352 Anyway, 245 00:19:44,845 --> 00:19:47,835 if you take your business to Cabbage Patterson, 246 00:19:48,593 --> 00:19:50,459 it ain't private any more. 247 00:19:52,137 --> 00:19:55,507 I know you mean well, but you don't know what you're talkin' about. 248 00:19:55,627 --> 00:19:59,378 I know about money coming in and I know what it's like when it stops, 249 00:19:59,763 --> 00:20:02,494 and if Sammy goes to prison, yours stops dead, 250 00:20:02,614 --> 00:20:04,883 - We'll manage. - You've got two children to feed! 251 00:20:05,003 --> 00:20:07,036 I know how many children I got. 252 00:20:07,530 --> 00:20:08,625 I only meant... 253 00:20:08,745 --> 00:20:11,665 Do you think I ain't been thinking about my children? 254 00:20:12,567 --> 00:20:14,535 What if next time Sammy gets drunk, 255 00:20:14,655 --> 00:20:17,119 it's one of them that says the wrong thing? 256 00:20:17,685 --> 00:20:20,150 He's supposed to be their big, gentle pa. 257 00:20:21,147 --> 00:20:23,550 He's the one that's supposed to make us feel safe. 258 00:20:26,876 --> 00:20:29,035 I ain't saying he gets away with it, 259 00:20:29,868 --> 00:20:32,350 I'm just saying, ain't there another way? 260 00:20:33,709 --> 00:20:35,550 Has your Robert ever hit you? 261 00:20:38,868 --> 00:20:39,603 No. 262 00:20:46,052 --> 00:20:48,510 My Sam used to make me feel protected. 263 00:20:50,400 --> 00:20:54,270 Used to feel like together me and him were strong enough to take on the world. 264 00:20:54,390 --> 00:20:55,350 Now... 265 00:20:59,424 --> 00:21:01,314 Now I'll find my own strength. 266 00:21:17,679 --> 00:21:20,384 Timothy, what were your feelings on the consomme? 267 00:21:20,622 --> 00:21:23,110 I think I may have to have a word with cook. 268 00:21:23,230 --> 00:21:25,391 Really? I thought it was rather good. 269 00:21:25,652 --> 00:21:28,070 Obviously not such a refined palette. 270 00:21:30,748 --> 00:21:31,996 It's probably me. 271 00:21:34,379 --> 00:21:37,761 After all, I haven't been out all day working up an appetite, 272 00:21:40,929 --> 00:21:43,375 I shall look at the fabrics tomorrow, I promise. 273 00:21:43,495 --> 00:21:46,270 If there isn't another crisis at the post office. 274 00:21:46,853 --> 00:21:49,394 It had nothing to do with the post office, Adelaide. 275 00:21:49,514 --> 00:21:51,869 The poor woman simply came there to find me. 276 00:21:52,030 --> 00:21:53,771 And, of course, she did. 277 00:21:55,763 --> 00:21:57,782 She had been beaten by her husband. 278 00:21:57,902 --> 00:22:01,509 You can't expect me to brush off brutality in favour of curtains. 279 00:22:05,304 --> 00:22:06,817 Where are you going? 280 00:22:07,299 --> 00:22:08,243 To bed. 281 00:22:08,873 --> 00:22:11,962 Tell cook I want to see her in the morning. 282 00:22:12,390 --> 00:22:14,990 Her consomme has left me feeling quite unwell, 283 00:22:16,830 --> 00:22:17,749 Adelaide... 284 00:22:21,237 --> 00:22:24,362 You sit in this man's judgment very easily, Timothy. 285 00:22:25,848 --> 00:22:29,750 May I remind you there are many ways in which a man may ill-treat his wife. 286 00:22:38,184 --> 00:22:39,292 Miss Lane! 287 00:22:55,030 --> 00:22:57,996 The working hours at the forge are quite unacceptable. 288 00:22:58,116 --> 00:23:00,253 Past nine o'clock last night, 289 00:23:00,373 --> 00:23:03,819 And then again at the crack of dawn this morning, 290 00:23:05,712 --> 00:23:08,675 My apologies, ladies, I'll have a word with Matthew. 291 00:23:08,984 --> 00:23:12,376 He has a commission to forge new gates for Sir Timothy's park... 292 00:23:12,496 --> 00:23:15,070 - The one for �20. - Don't be vulgar, Ruby. 293 00:23:15,866 --> 00:23:19,516 - Is that Lady Adelaide's carriage? - Oh. Quick. 294 00:23:22,421 --> 00:23:24,430 Oh, no, I was mistaken. 295 00:23:26,607 --> 00:23:28,215 It's good to see you, Emma. 296 00:23:28,335 --> 00:23:30,929 Is everything OK? Laura is still out on her rounds. 297 00:23:31,049 --> 00:23:34,100 Everything's fine. I was you I came to see. 298 00:23:34,430 --> 00:23:37,476 And there's no field work for women with young children. 299 00:23:38,407 --> 00:23:40,675 but she's neat and clean 300 00:23:40,795 --> 00:23:42,706 and can sew like a dream. 301 00:23:43,657 --> 00:23:46,433 So I was wondering about piece work. 302 00:23:48,247 --> 00:23:51,186 I was sort of thinking of the ladies at the stores. 303 00:23:51,737 --> 00:23:54,650 Now might not be the best time for me to ask a favour 304 00:23:54,770 --> 00:23:57,054 - of the Miss Pratts. - Maybe not. 305 00:23:57,285 --> 00:24:00,095 - But I'll see what I can do, - Thank you, Dorcas, 306 00:24:00,953 --> 00:24:02,949 The whole hamlet's talking of nothing else, 307 00:24:03,111 --> 00:24:06,317 split right down the middle about what she's done. 308 00:24:06,710 --> 00:24:08,510 It's Thomas's postbag! 309 00:24:09,364 --> 00:24:12,152 The man is so distracted at the moment. 310 00:24:12,826 --> 00:24:15,404 I hope he hasn't forgotten any mail, 311 00:24:20,135 --> 00:24:21,558 Excuse me, Emma. 312 00:24:22,971 --> 00:24:25,129 Zillah, when Thomas gets back from his round, 313 00:24:25,249 --> 00:24:27,390 please tell him I want to see him immediately. 314 00:24:30,190 --> 00:24:31,825 You could at least try it! 315 00:24:31,945 --> 00:24:33,910 Sam knew what'd happen if he ever hit me. 316 00:24:34,070 --> 00:24:36,931 - Yes, and you've done it. - You've given your word. 317 00:24:37,636 --> 00:24:41,342 Give him the chance to make a promise, Temperance pledge. 318 00:24:41,790 --> 00:24:44,423 You know it wouldn't have happened if he hadn't been drinking. 319 00:24:44,543 --> 00:24:47,552 But he's crossed a line now. I will be easier next time. 320 00:24:48,267 --> 00:24:51,156 If I back down now, he'll just think he can do it again... 321 00:24:51,276 --> 00:24:55,062 This isn't backing down, Susan. This is fixing it. 322 00:24:55,762 --> 00:24:57,873 In't that what you're trying to do? 323 00:24:59,144 --> 00:25:00,858 I'll mind your little 'uns. 324 00:25:07,679 --> 00:25:09,510 Let me see that thing again. 325 00:25:15,024 --> 00:25:16,990 I cannot understand it, 326 00:25:17,248 --> 00:25:19,076 It seemed to come from nowhere, 327 00:25:19,196 --> 00:25:22,461 And now she's taken to her bed with some spurious illness. 328 00:25:22,581 --> 00:25:24,169 It may not be spurious. 329 00:25:24,289 --> 00:25:27,476 Food poisoning that affects no-one else in the household? 330 00:25:27,999 --> 00:25:29,643 What I mean is Polly. 331 00:25:31,103 --> 00:25:34,940 I'm sorry, Dorcas, I really mustn't burden you with all of this, but... 332 00:25:36,381 --> 00:25:38,795 I just don't know to whom else I can talk. 333 00:25:39,017 --> 00:25:40,989 That's what friendship is, Timothy. 334 00:25:41,150 --> 00:25:41,843 Yes. 335 00:25:46,036 --> 00:25:48,228 Now I really must do what I came here to do, 336 00:25:48,348 --> 00:25:50,649 which is to inspect Matthew's work, 337 00:25:50,769 --> 00:25:52,989 which I know will be quite splendid. 338 00:25:53,150 --> 00:25:55,304 Yes, and giving him such pleasure. 339 00:25:55,723 --> 00:25:59,348 His enthusiasm is making us a little unpopular with the Miss Pratts, 340 00:25:59,468 --> 00:26:01,787 but I dare say we'll survive. 341 00:26:04,532 --> 00:26:06,270 See, I think she's right. 342 00:26:06,713 --> 00:26:10,430 He did wrong. He broke the law and he should pay the price. 343 00:26:10,701 --> 00:26:13,482 It ain't right the way that stuff gets hidden away. 344 00:26:13,715 --> 00:26:15,570 Speaking out is the only way. 345 00:26:17,890 --> 00:26:20,480 - Do you think so? - Absolutely. 346 00:26:21,162 --> 00:26:23,734 Nothing good ever came from hiding things. 347 00:26:23,854 --> 00:26:25,230 You remember that, 348 00:26:31,117 --> 00:26:33,914 So you think people should always speak out, 349 00:26:34,034 --> 00:26:37,350 even when you think they might not like what you have to say? 350 00:26:37,903 --> 00:26:39,373 Especially then. 351 00:26:40,633 --> 00:26:41,496 Right. 352 00:26:46,980 --> 00:26:49,790 I'd like Phillip to come for tea on Sunday, 353 00:26:51,012 --> 00:26:53,055 Who the hell is Phillip? 354 00:26:57,824 --> 00:26:59,774 You wanted to see me, Miss Lane, 355 00:27:00,379 --> 00:27:02,030 Yes. Thomas, 356 00:27:02,468 --> 00:27:04,870 I suspected you might be behind these. 357 00:27:08,846 --> 00:27:10,669 I have indeed recently 358 00:27:10,789 --> 00:27:13,907 taken the pledge to eschew strong drink, ma'am. 359 00:27:14,280 --> 00:27:15,629 I see no harm in 360 00:27:15,791 --> 00:27:18,677 communicating the benefits of temperance to others. 361 00:27:18,797 --> 00:27:22,310 That is your perogative, Thomas, so long as you use appropriate means. 362 00:27:24,516 --> 00:27:27,790 Your delivery is for the Royal Mail only. 363 00:27:27,950 --> 00:27:30,647 Do you realise the trouble we could be in if it were construed 364 00:27:30,767 --> 00:27:33,710 we were passing these off as the views of the Post Office? 365 00:27:34,474 --> 00:27:36,200 I'm very sorry, Miss Lane, 366 00:27:36,503 --> 00:27:39,906 It was on my own time, believe me. I just borrowed the bag. 367 00:27:40,026 --> 00:27:42,670 - May I suggest you find another? - Yes, Miss Lane. 368 00:27:44,617 --> 00:27:48,470 As it turns out, your efforts may have been fruitful. 369 00:27:49,030 --> 00:27:51,550 I believe you may have a convert to the cause. 370 00:27:51,710 --> 00:27:53,989 Why, Miss Lane, that is splendid. 371 00:27:54,109 --> 00:27:55,981 You won't regret it, I promise. 372 00:27:56,101 --> 00:27:58,651 Oh, I wasn't referring to myself, Thomas. 373 00:27:58,991 --> 00:27:59,936 In fact, 374 00:28:00,230 --> 00:28:03,919 this conversation has rather put me in the mood for a sweet sherry. 375 00:28:13,533 --> 00:28:16,893 I need to know you mean it, Sam, when you promise it'll never happen again. 376 00:28:17,013 --> 00:28:18,023 I mean it. 377 00:28:18,571 --> 00:28:19,873 I'll do anything, 378 00:28:29,152 --> 00:28:31,100 I... I can't rightly... 379 00:28:32,250 --> 00:28:33,404 I can't... 380 00:28:35,705 --> 00:28:38,795 - You know my reading ain't up to much. - It's temperance. 381 00:28:39,834 --> 00:28:40,849 Temperance? 382 00:28:42,506 --> 00:28:44,115 You sign that pledge, 383 00:28:44,764 --> 00:28:48,566 you walk out with me and we'll never say another word about it. 384 00:28:54,259 --> 00:28:56,463 I ain't gonna get drunk again, Susan, 385 00:28:57,175 --> 00:28:58,270 not ever. 386 00:29:02,883 --> 00:29:06,300 But a working man's pint at the end of the day... 387 00:29:09,791 --> 00:29:10,612 Susan! 388 00:29:11,170 --> 00:29:12,663 You had your chance. 389 00:29:31,254 --> 00:29:32,593 Think again, ma'am! 390 00:29:32,713 --> 00:29:35,301 You may have thrown away salvation! 391 00:29:43,244 --> 00:29:45,528 He says he don't want bail, sir. 392 00:29:45,648 --> 00:29:47,550 Says he can't bear to see his wife's face. 393 00:29:48,330 --> 00:29:49,384 And to be frank, 394 00:29:49,504 --> 00:29:52,025 he don't seem too keen on the sound of her voice now neither. 395 00:29:52,145 --> 00:29:54,606 I had hoped that they'd come to a private resolution, 396 00:29:54,726 --> 00:29:56,430 Don't seem that way, sir, 397 00:29:56,828 --> 00:29:59,516 And to continue to be frank, sir, 398 00:29:59,636 --> 00:30:01,310 he can't stay where he is. 399 00:30:01,470 --> 00:30:04,186 Not till the assizes, I need the cell. 400 00:30:04,306 --> 00:30:05,332 What for? 401 00:30:07,049 --> 00:30:08,110 Criminals, sir. 402 00:30:08,590 --> 00:30:10,736 What if a heinous crime is committed, sir? 403 00:30:10,856 --> 00:30:12,829 We've the holding cell in the courthouse. 404 00:30:13,084 --> 00:30:14,877 Or if there's two of them, sir - 405 00:30:14,997 --> 00:30:16,510 in it together, sir? 406 00:30:16,670 --> 00:30:19,470 Patterson, everyone knows you use the cell for your seed trays. 407 00:30:20,239 --> 00:30:21,940 It's the principle, sir. 408 00:30:22,286 --> 00:30:24,502 Feeding him, keeping him... 409 00:30:24,950 --> 00:30:26,158 sorted out. 410 00:30:27,205 --> 00:30:29,397 It interferes with my police work. 411 00:30:30,570 --> 00:30:32,950 Very well, I'll bring him forward to this one. 412 00:30:35,070 --> 00:30:36,505 Character witnesses? 413 00:30:36,625 --> 00:30:39,190 A coal merchant and a blacksmith, sir, 414 00:30:40,625 --> 00:30:43,990 You'll be wanting to get a move on with them, sir, if you want to call them in. 415 00:30:46,826 --> 00:30:49,998 I'd best let you get on with the paperwork, sir. 416 00:30:54,959 --> 00:30:57,070 I mean, do you know anything about this Phillip? 417 00:30:57,721 --> 00:31:00,070 - Has she mentioned him to you? - Once or twice, 418 00:31:01,232 --> 00:31:03,535 He's a young gamekeeper, in't he? 419 00:31:04,270 --> 00:31:07,552 Seen him around. Bit full of himself. 420 00:31:07,672 --> 00:31:09,710 Strutting about with his gun, 421 00:31:10,705 --> 00:31:12,390 Why didn't she tell me? 422 00:31:13,619 --> 00:31:17,374 Well, maybe she thought you might start acting a bit silly. 423 00:31:21,457 --> 00:31:24,470 - I've just come to get them. - Of course, Sam? 424 00:31:25,759 --> 00:31:26,830 Candleford. 425 00:31:29,365 --> 00:31:30,787 Oh. It's all right. 426 00:31:31,202 --> 00:31:32,910 At least now I know where I am. 427 00:31:33,681 --> 00:31:35,870 - Where WE are. Come on, Toby. 428 00:31:37,394 --> 00:31:39,563 - I'm sorry, Susan. - Yes. 429 00:31:42,417 --> 00:31:44,280 I was so sure it would work, 430 00:31:44,995 --> 00:31:45,846 Oh, Sam! 431 00:31:49,398 --> 00:31:51,577 Stop it, I know what you're thinking. 432 00:31:52,070 --> 00:31:54,981 It was a stupid idea and I should have left her alone. 433 00:31:55,350 --> 00:31:57,909 - That's not what I was thinking. - No? 434 00:31:58,029 --> 00:31:59,713 What I was thinking was, 435 00:32:00,852 --> 00:32:01,902 "My God," 436 00:32:02,596 --> 00:32:05,110 "this must be what it's like being married to me," 437 00:32:13,150 --> 00:32:16,833 Timothy, the swatches and colours are all laid out so... 438 00:32:16,953 --> 00:32:18,305 Adelaide, please. 439 00:32:24,060 --> 00:32:26,389 My darling, you're the expert in these matters, 440 00:32:26,509 --> 00:32:28,910 Why don't YOU take charge of these decisions? 441 00:32:30,688 --> 00:32:32,764 Oh, if that's what you want. 442 00:32:34,323 --> 00:32:36,328 Yes, it would be a great help, 443 00:33:00,689 --> 00:33:02,750 Are you Dorcas Lane, blacksmith? 444 00:33:03,453 --> 00:33:06,509 Mr Patterson, are you all right? Don't you recognise me? 445 00:33:06,771 --> 00:33:09,264 Oh, I know who you are, ma'am. 446 00:33:09,384 --> 00:33:11,610 It's just, like, official business. 447 00:33:11,730 --> 00:33:14,155 - Are you...? - Yes, Mr Patterson, I am. 448 00:33:14,659 --> 00:33:17,175 Erm... right now, What's this here? Coal merchant... 449 00:33:17,295 --> 00:33:19,169 Blacksmith! There we go, 450 00:33:20,845 --> 00:33:21,918 Now, ma'am. 451 00:33:22,541 --> 00:33:24,753 You're called by Sir Timothy Midwinter 452 00:33:24,873 --> 00:33:27,131 to give evidence of previous good character 453 00:33:27,251 --> 00:33:30,374 in the case of one Samuel Braby, coalman, 454 00:33:30,494 --> 00:33:32,350 of Lark Rise, 455 00:33:42,516 --> 00:33:45,470 Mr Braby, this court looks upon the crime of assault 456 00:33:45,590 --> 00:33:46,846 most seriously. 457 00:33:47,495 --> 00:33:50,824 However, taking into account your expression of remorse 458 00:33:50,944 --> 00:33:53,310 and your previously unblemished character, 459 00:33:54,312 --> 00:33:56,909 you shall be sent to prison for one month. 460 00:33:57,941 --> 00:33:59,270 Take him down, Constable. 461 00:33:59,538 --> 00:34:02,305 Don't worry, Jack, You can find another man for my job, 462 00:34:02,425 --> 00:34:05,338 Reckons anyway I'll be off to sea, like Walter Arless. 463 00:34:06,803 --> 00:34:07,922 Mrs Braby? 464 00:34:08,796 --> 00:34:09,928 Yes, ma'am? 465 00:34:10,231 --> 00:34:12,886 My cousin tells me your sewing is beautiful. 466 00:34:13,006 --> 00:34:15,880 I can offer no guarantees, but if it's useful for you, 467 00:34:16,000 --> 00:34:18,370 I could make enquiries about piecework. 468 00:34:18,722 --> 00:34:20,028 Thank you, ma'am. 469 00:34:28,766 --> 00:34:30,394 Do you like the embossed? 470 00:34:30,514 --> 00:34:33,053 And this is the saffron, your ladyship. 471 00:34:33,354 --> 00:34:35,521 You could have it just plain 472 00:34:35,641 --> 00:34:38,322 with the two different colours shot through. 473 00:34:46,281 --> 00:34:49,663 Those gates are going to be just beautiful, your ladyship. 474 00:34:50,310 --> 00:34:51,832 Despite the noise. 475 00:34:54,215 --> 00:34:57,429 It seems Matthew is excelling himself on your behalf. 476 00:34:57,590 --> 00:34:59,875 I'm sure their elegance is down 477 00:34:59,995 --> 00:35:01,708 to Sir Timothy's refined eye. 478 00:35:01,828 --> 00:35:05,065 My sister and I have been so impressed 479 00:35:05,185 --> 00:35:08,296 with the personal interest he's taken, your ladyship. 480 00:35:08,646 --> 00:35:10,458 Such a busy man, yet 481 00:35:10,714 --> 00:35:13,499 I would say he's checked their progress daily, 482 00:35:13,822 --> 00:35:15,399 wouldn't you, Ruby? 483 00:35:15,519 --> 00:35:18,216 - Well, if I were spending �20... - Ruby, 484 00:35:33,344 --> 00:35:35,466 Do you think I could have a chair. 485 00:36:27,959 --> 00:36:30,758 Lady Adelaide! What an unexpected pleasure. 486 00:36:30,878 --> 00:36:31,919 I'm sure. 487 00:36:32,039 --> 00:36:33,565 Dorcas, I was wondering 488 00:36:33,685 --> 00:36:36,226 whether I might be allowed a little glimpse of our gates. 489 00:36:36,346 --> 00:36:37,654 Of course. 490 00:36:46,568 --> 00:36:48,422 Quite exquisite, isn't it? 491 00:36:48,827 --> 00:36:49,702 Quite. 492 00:36:52,162 --> 00:36:54,518 You're a very fine craftsman, Matthew. 493 00:36:55,006 --> 00:36:56,358 Thank you, ma'am. 494 00:36:58,902 --> 00:37:00,009 But, em... 495 00:37:01,491 --> 00:37:03,263 It's not quite... em... 496 00:37:04,018 --> 00:37:04,753 No. 497 00:37:05,234 --> 00:37:09,190 No, I think, on reflection, my husband and I will get something from London 498 00:37:09,767 --> 00:37:10,979 or Oxford. 499 00:37:12,681 --> 00:37:14,438 But, your ladyship, Sir Timothy... 500 00:37:14,558 --> 00:37:17,609 Has given me sole responsibility of the renovations. 501 00:37:20,242 --> 00:37:21,094 Now... 502 00:37:22,214 --> 00:37:25,246 you will, of course, be paid in full. 503 00:37:33,236 --> 00:37:35,966 Yes. Of course. 504 00:37:48,422 --> 00:37:51,991 My husband would be furious with me if he thought I'd cheated you. 505 00:38:14,167 --> 00:38:15,345 Oh, well... 506 00:38:20,736 --> 00:38:23,220 So I've just come to say goodbye... 507 00:38:24,083 --> 00:38:26,589 and thank you for having the children them times. 508 00:38:26,750 --> 00:38:29,350 I don't understand, You said you could manage. 509 00:38:30,016 --> 00:38:31,415 Well, we can't. 510 00:38:33,717 --> 00:38:37,104 You might as well say it. There's plenty round here that will be. 511 00:38:37,224 --> 00:38:39,468 - You were right and I was wrong. - No. 512 00:38:40,011 --> 00:38:41,626 There must be something, 513 00:38:42,744 --> 00:38:44,388 The workhouse, Susan... 514 00:38:44,668 --> 00:38:46,770 Do you know what those places are like? 515 00:38:46,890 --> 00:38:49,230 You in one bit, little 'uns in another, 516 00:38:49,391 --> 00:38:51,181 You won't get to see them, 517 00:38:52,114 --> 00:38:54,930 except maybe about an hour on Sundays. 518 00:38:55,050 --> 00:38:58,572 - How are they going to...? - I had this bit put by, 519 00:38:58,933 --> 00:39:01,230 from when I was in service. 520 00:39:02,042 --> 00:39:03,748 Not much, but some... 521 00:39:06,303 --> 00:39:07,703 And it's gone. 522 00:39:10,099 --> 00:39:12,536 He's drunk it all and not told me. 523 00:39:13,986 --> 00:39:15,141 Oh, Susan, 524 00:39:17,406 --> 00:39:20,625 I knew it was bad, but I didn't know it was as bad as this. 525 00:39:22,555 --> 00:39:25,590 I could sew all night, I'd never make enough. 526 00:39:25,750 --> 00:39:27,274 Look, we'll find a way, 527 00:39:27,753 --> 00:39:30,064 Folk round here ain't got much, 528 00:39:30,184 --> 00:39:32,830 but we ain't gonna see you off there without a fight. 529 00:39:34,481 --> 00:39:36,612 Look how they pitched in for Alf Arless, 530 00:39:36,732 --> 00:39:38,788 It ain't the same, though, is it? 531 00:39:39,686 --> 00:39:43,357 Alf's got something comin' in, even if it ain't enough by half. 532 00:39:44,990 --> 00:39:47,611 And Alf didn't put his ma where she is. 533 00:39:48,559 --> 00:39:51,976 There's plenty round here who'll just say I got what was coming. 534 00:39:54,368 --> 00:39:56,094 Thing is though, Emma, 535 00:39:57,046 --> 00:39:58,722 I'd do the same again. 536 00:39:59,805 --> 00:40:03,537 There ain't one thing I wouldn't do to try to get back the Sam I married. 537 00:40:05,175 --> 00:40:06,283 Oh, Susan. 538 00:40:07,209 --> 00:40:08,025 So... 539 00:40:09,867 --> 00:40:12,150 So, I'd best be off, then, 540 00:40:12,311 --> 00:40:13,830 I wish I could change your mind. 541 00:40:16,480 --> 00:40:18,451 You know me better than that. 542 00:40:22,243 --> 00:40:24,260 Right! Come on, you lovelies. 543 00:40:57,197 --> 00:41:00,030 - Isn't this enough for her? - She didn't have no choice, Sam. 544 00:41:00,430 --> 00:41:03,448 - You spent her savings. - Just a little. 545 00:41:07,790 --> 00:41:09,434 I meant to put it back. 546 00:41:11,481 --> 00:41:12,763 Every time, I... 547 00:41:13,996 --> 00:41:16,910 I meant to put it back. If she'd just given me a chance... 548 00:41:17,150 --> 00:41:20,310 She did give you a chance. If you said you'd stop drinking... 549 00:41:20,613 --> 00:41:23,041 I did say that! I said no more getting drunk. 550 00:41:23,161 --> 00:41:25,531 - That ain't the same. - A half-pint don't do no harm. 551 00:41:25,651 --> 00:41:29,271 - A fellow my size, you'd hardly notice. - It never is a half-pint, though. 552 00:41:29,391 --> 00:41:31,058 Not with you, Sam. 553 00:41:31,572 --> 00:41:35,153 When was the last time that was all you drank? You think back, 554 00:41:36,672 --> 00:41:37,465 Sam, 555 00:41:38,067 --> 00:41:40,913 Susan didn't do what she did to punish you. 556 00:41:42,483 --> 00:41:44,510 She was trying to save you. 557 00:41:46,964 --> 00:41:49,229 She was trying to save your family. 558 00:41:52,606 --> 00:41:54,470 The question is, though, Sammy, 559 00:41:55,330 --> 00:41:57,359 whether that's what you want, too. 560 00:42:31,710 --> 00:42:33,066 You look at me. 561 00:42:42,743 --> 00:42:44,830 Laura! Off to Lark Rise? 562 00:42:45,052 --> 00:42:47,629 Enjoy yourself and give my best to your family. 563 00:42:47,791 --> 00:42:49,266 Thank you, ma'am. 564 00:42:52,380 --> 00:42:54,279 - Miss Lane... - Yes. 565 00:42:54,399 --> 00:42:57,670 Sir Timothy seemed to like Matthew's gates so much, 566 00:42:58,255 --> 00:43:02,022 - I'm sure he can't want... - Oh, Laura, dear, perhaps he doesn't. 567 00:43:02,561 --> 00:43:04,509 But there is nothing I can do. 568 00:43:05,113 --> 00:43:07,268 Marriage is a complicated institution 569 00:43:07,388 --> 00:43:09,621 and outsiders enter at their peril, 570 00:43:21,213 --> 00:43:22,158 Adelaide! 571 00:43:23,790 --> 00:43:27,307 This is completely unacceptable! How dare you go behind my back and... 572 00:43:27,427 --> 00:43:31,003 I seem to recall you asking me to take all decisions on the renovations. 573 00:43:31,123 --> 00:43:33,614 I did not ask you to humiliate 574 00:43:33,734 --> 00:43:36,192 a fine craftsman like Matthew, and embarrass me! 575 00:43:36,312 --> 00:43:38,309 Embarrass you in front of whom, exactly? 576 00:43:38,471 --> 00:43:40,144 In front of Candleford. 577 00:43:46,830 --> 00:43:49,540 My family has a duty towards the tradesmen of this parish, 578 00:43:49,660 --> 00:43:51,217 which means you do too, 579 00:43:52,362 --> 00:43:53,621 Well, I paid him. 580 00:43:54,416 --> 00:43:56,723 - It was only �20. - That's not what I mean 581 00:43:56,843 --> 00:43:58,806 - and you know it! - For goodness sake, Timothy. 582 00:43:58,926 --> 00:44:01,166 You wouldn't expect me to attend the hunt ball 583 00:44:01,286 --> 00:44:03,430 wearing one of the creations of the Misses Pratt! 584 00:44:04,285 --> 00:44:06,790 So why should I have the entrance to my park 585 00:44:06,910 --> 00:44:08,870 designed by a provincial tradesman? 586 00:44:10,714 --> 00:44:13,441 Or is your much-vaunted loyalty 587 00:44:13,561 --> 00:44:15,469 to the tradesfolk of Candleford 588 00:44:15,589 --> 00:44:18,815 a little more applicable in some quarters that in others? 589 00:44:19,299 --> 00:44:22,230 I have no idea what you're talking about. 590 00:44:22,508 --> 00:44:23,709 Oh, Timothy. 591 00:44:24,541 --> 00:44:26,022 I think you do. 592 00:44:45,538 --> 00:44:47,786 I'm afraid the like of Miss Lane 593 00:44:47,906 --> 00:44:50,558 and Matthew have an advantage over me, Timothy. 594 00:44:51,911 --> 00:44:54,955 They were brought up to a trade and are practising it. 595 00:44:56,476 --> 00:44:58,890 I was brought up to do two things - 596 00:44:59,675 --> 00:45:01,029 to bear children 597 00:45:01,191 --> 00:45:03,528 and to keep a fine home. 598 00:45:07,242 --> 00:45:10,414 Now, it appears that one of those is to be denied to me. 599 00:45:11,335 --> 00:45:13,790 Are you really to deny me the other? 600 00:45:14,367 --> 00:45:17,550 Matthew's work is as good as anyone's. The commission will be reinstated. 601 00:45:18,184 --> 00:45:21,670 Do you spend your life thinking of new ways to make a fool of me?! 602 00:45:21,830 --> 00:45:23,568 There is no need, Adelaide, 603 00:45:25,348 --> 00:45:28,190 You seem to be perfectly capable of doing that for yourself, 604 00:45:33,689 --> 00:45:35,229 Get out of my way! 605 00:45:43,824 --> 00:45:45,072 Fingers out! 606 00:45:45,437 --> 00:45:47,652 Now, remember Laura's feelings. 607 00:45:48,499 --> 00:45:50,085 Nice small talk, 608 00:45:50,808 --> 00:45:54,310 If he says something that annoys you, just let it go. 609 00:45:54,809 --> 00:45:56,709 Polite at all times 610 00:45:56,874 --> 00:45:58,436 and no politics, 611 00:45:58,751 --> 00:46:01,630 - What's wrong with politics? - You'll get het up and embarrass her. 612 00:46:02,597 --> 00:46:03,901 - What? - What?! 613 00:46:04,021 --> 00:46:06,447 - When have I ever embarrassed...? - Shirt! 614 00:46:07,124 --> 00:46:07,846 Ma. 615 00:46:10,091 --> 00:46:10,814 Pa. 616 00:46:13,564 --> 00:46:15,115 This is Phillip. 617 00:46:15,477 --> 00:46:17,094 Pleased to meet you. 618 00:46:21,823 --> 00:46:23,643 That's a good start, Phillip. 619 00:47:05,780 --> 00:47:06,710 Dorcas... 620 00:47:09,998 --> 00:47:11,572 - Timothy. - Sorry. 621 00:47:12,841 --> 00:47:15,988 - Has Adelaide been here? - Not since yesterday. 622 00:47:17,616 --> 00:47:20,470 - No, It's a stupid thought, - Has something happened? 623 00:47:25,374 --> 00:47:27,860 We had the most awful argument and she walked out hours ago. 624 00:47:27,980 --> 00:47:29,951 I should have stopped her, but... 625 00:47:30,324 --> 00:47:33,349 She's not a countrywoman, she doesn't know the places to avoid. 626 00:47:33,511 --> 00:47:35,371 - What are you doing? - Come. 627 00:47:35,491 --> 00:47:37,669 Two horses will cover double the ground. 628 00:47:37,831 --> 00:47:38,768 Thank you. 629 00:48:04,946 --> 00:48:06,182 All right there? 630 00:48:08,625 --> 00:48:11,797 Them roots is a devil, right enough, 631 00:48:13,530 --> 00:48:14,710 Oh, my... 632 00:48:30,453 --> 00:48:31,474 Thank you. 633 00:48:33,313 --> 00:48:34,059 I... 634 00:48:35,250 --> 00:48:37,419 seem to be a little lost. 635 00:48:38,956 --> 00:48:41,895 - I don't suppose you could...? - Course, ladyship. 636 00:48:43,496 --> 00:48:45,590 We'll just get them brambles off you. 637 00:48:45,750 --> 00:48:47,477 Don't come too close! 638 00:48:48,525 --> 00:48:49,484 I mean... 639 00:48:50,191 --> 00:48:53,449 I'm a little unwell... I would hate for you to catch it. 640 00:48:59,917 --> 00:49:02,691 There ain't much likelihood of that, ladyship. 641 00:49:03,685 --> 00:49:07,184 My days of catching what you've got have long gone. 642 00:49:27,502 --> 00:49:29,871 That's a fine brace of pheasant, Phillip. 643 00:49:31,014 --> 00:49:32,775 Didn't poach it, did you? 644 00:49:33,673 --> 00:49:36,871 Absolutely not, no. No, in my position you... 645 00:49:42,511 --> 00:49:43,234 No. 646 00:49:45,390 --> 00:49:48,550 Sir Timothy lets Phillip take one or two out for the pot. 647 00:49:49,531 --> 00:49:52,670 Well, that was very kind of you to share one with us, Phillip. 648 00:49:57,143 --> 00:49:59,380 They're very nice flowers, Mrs Timmins. 649 00:49:59,613 --> 00:50:02,350 See, Lady Adelaide likes flowers at her table. 650 00:50:02,727 --> 00:50:04,709 You know, one formal dinner, she... 651 00:50:05,013 --> 00:50:07,237 she ordered in over 300 yellow roses. 652 00:50:07,357 --> 00:50:09,350 My, that must have been beautiful, 653 00:50:09,588 --> 00:50:13,264 Likely could have fed a Lark Rise family for a month on what they cost. 654 00:50:21,777 --> 00:50:24,350 Laura said you're a man of liberal views, Mr Timmins. 655 00:50:24,750 --> 00:50:27,799 That's right, Phillip. Pronounced liberal views. 656 00:50:28,891 --> 00:50:32,429 I don't see how a thinking, working man could hold any different. 657 00:50:33,875 --> 00:50:35,598 What about yourself? 658 00:50:36,942 --> 00:50:39,729 Well, I reckon when the time comes for me to vote, 659 00:50:40,091 --> 00:50:43,390 it'd be wise for a man in my position to go along with his employer, so... 660 00:50:43,998 --> 00:50:45,452 I'll likely go Tory, 661 00:50:46,191 --> 00:50:47,623 like Sir Timothy. 662 00:50:49,602 --> 00:50:53,217 Well, I can soon talk you out of that ludicrous notion... 663 00:50:59,406 --> 00:51:00,525 Another time. 664 00:51:06,158 --> 00:51:07,243 More tea? 665 00:51:44,453 --> 00:51:45,701 Can you read? 666 00:51:47,552 --> 00:51:48,718 I wasn't sure 667 00:51:52,757 --> 00:51:55,350 It's hard to tell when your pa's joking. 668 00:51:55,510 --> 00:51:57,882 - Do you think so? - Hello, Laura, dear. 669 00:52:05,992 --> 00:52:07,870 Is... that your young man? 670 00:52:08,731 --> 00:52:09,839 Well, I... 671 00:52:11,030 --> 00:52:12,801 Oh, little Laura! 672 00:52:13,630 --> 00:52:16,367 Run along. Run along and be happy. 673 00:52:16,921 --> 00:52:18,437 Be as happy as I am. 674 00:52:23,381 --> 00:52:24,734 Lady Adelaide! 675 00:52:26,088 --> 00:52:27,909 This is impertinent of me, 676 00:52:28,213 --> 00:52:29,099 I know, 677 00:52:32,558 --> 00:52:33,889 I wanted to ask... 678 00:52:36,092 --> 00:52:38,750 wouldn't you please change your mind about the gates? 679 00:52:39,183 --> 00:52:40,594 Oh, the gates. 680 00:52:47,029 --> 00:52:48,790 Would it make you happy? 681 00:52:53,230 --> 00:52:56,967 Safe and sound, A little muddy perhaps, but perfectly fine. 682 00:52:57,087 --> 00:52:59,078 Insisting we call the doctor, of course, 683 00:52:59,198 --> 00:53:01,271 so her sense of the dramatic is intact! 684 00:53:01,391 --> 00:53:04,030 - I'm glad she's all right. - Yes, yes. 685 00:53:05,399 --> 00:53:06,452 Thank you. 686 00:53:06,737 --> 00:53:07,833 And, um... 687 00:53:08,258 --> 00:53:11,570 I'm sorry that you and Matthew were caught up in this, um... 688 00:53:22,682 --> 00:53:24,128 Do you think we...? 689 00:53:28,179 --> 00:53:30,346 Do you think Adelaide perhaps 690 00:53:30,466 --> 00:53:32,366 has a right to feel neglected? 691 00:53:47,126 --> 00:53:50,134 I have tried to treat Adelaide honourably, I have... 692 00:53:51,441 --> 00:53:52,958 cared for her... 693 00:53:54,798 --> 00:53:56,869 and I have given everything 694 00:53:57,031 --> 00:53:59,321 of myself that I possibly can, but... 695 00:54:02,705 --> 00:54:05,165 I can do no more. Believe me, I've tried. 696 00:54:13,708 --> 00:54:14,939 Dorcas, 697 00:54:15,609 --> 00:54:18,750 - I... - Miss Lane! Miss Lane! 698 00:54:19,140 --> 00:54:22,229 She's changed her mind! Lady Adelaide! The gates! 699 00:54:22,390 --> 00:54:24,470 She wants Matthew to do them after all. 700 00:54:24,630 --> 00:54:28,554 - What? When did you see her? - Just now, in the park. 701 00:54:29,487 --> 00:54:32,724 Laura, I believe a career in the diplomatic corps awaits you. 702 00:54:32,964 --> 00:54:34,190 Well, it wasn't me. 703 00:54:34,769 --> 00:54:37,150 I think she's just so happy about the baby. 704 00:54:43,811 --> 00:54:46,330 She did say it was all right for me to tell. 705 00:54:47,888 --> 00:54:49,882 Yes. Yes, of course, I, um... 706 00:54:52,627 --> 00:54:55,169 I was just telling Miss Lane the good news. 707 00:54:56,051 --> 00:54:56,809 Yes. 708 00:54:58,414 --> 00:55:00,163 Wonderful news... all round, 709 00:55:00,742 --> 00:55:02,153 I must tell Matthew, 710 00:55:06,406 --> 00:55:08,051 Well, I'd... erm... 711 00:55:25,207 --> 00:55:27,050 There you go. Good day, sir. 712 00:55:41,497 --> 00:55:42,226 Pa. 713 00:55:47,745 --> 00:55:49,145 I got you something, 714 00:55:55,863 --> 00:55:57,111 Never again, 715 00:55:57,834 --> 00:55:59,497 - Not drink... - Shhh. 716 00:56:03,102 --> 00:56:04,140 It's over. 717 00:56:09,606 --> 00:56:11,833 Lookink back on that summer now, 718 00:56:12,766 --> 00:56:15,738 it seems that the layers of the world shifted. 719 00:56:17,772 --> 00:56:20,944 Lines blurred and barriers seemed to slip. 720 00:56:24,277 --> 00:56:26,390 Those between right and wrong. 721 00:56:27,827 --> 00:56:29,938 Those between public and private. 722 00:56:38,147 --> 00:56:40,122 And even, just for a moment... 723 00:56:40,242 --> 00:56:42,275 those between the social classes. 724 00:57:06,643 --> 00:57:09,966 Before they settled back... into place. 54554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.