All language subtitles for Kims Convenience s04e13_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,268 --> 00:00:03,267 Oh, my god. 2 00:00:03,269 --> 00:00:05,003 Check it out! 3 00:00:05,005 --> 00:00:06,571 I already see bunny ear filter. 4 00:00:06,573 --> 00:00:10,241 No. I got a job as a photographer. 5 00:00:10,243 --> 00:00:10,908 How much it pay? 6 00:00:10,910 --> 00:00:12,844 Well, is it really about the money? 7 00:00:12,846 --> 00:00:13,344 Not real job. 8 00:00:13,346 --> 00:00:17,148 I'm taking pictures for a social service agency. 9 00:00:17,350 --> 00:00:18,483 In Tanzania. 10 00:00:18,485 --> 00:00:19,384 They cover room and board 11 00:00:19,386 --> 00:00:20,852 But I gotta pay for my flights. 12 00:00:20,854 --> 00:00:23,621 - Sounds like a scam. - Or vacation. 13 00:00:23,623 --> 00:00:26,024 How long is scam vacation? 14 00:00:26,192 --> 00:00:27,458 Four months. 15 00:00:28,194 --> 00:00:28,793 That's a long time. 16 00:00:28,795 --> 00:00:30,995 Yeah. In four months, I get married, 17 00:00:30,997 --> 00:00:33,931 Pregnant and meet your appa. Well, not in that order. 18 00:00:33,933 --> 00:00:37,001 Yeah, but it's a great opportunity. 19 00:00:37,370 --> 00:00:40,371 It's gonna be amazing! 20 00:00:41,241 --> 00:00:42,240 Okay, you can go. 21 00:00:42,242 --> 00:00:44,542 - I wasn't asking for your-- - but we miss you. 22 00:00:44,544 --> 00:00:47,045 - Especially in store. - Maybe we get help. 23 00:00:47,047 --> 00:00:49,280 Find someone who can mop floor better than Janet. 24 00:00:49,282 --> 00:00:51,449 Yeah. And taller, to clean highest shelf. 25 00:00:51,451 --> 00:00:52,450 I can see you're pretty broken up about it. 26 00:00:52,452 --> 00:00:58,122 Oh, Janet, of course, we gonna be so sad without you. 27 00:01:00,627 --> 00:01:03,061 You're looking at the shelves, aren't you? 28 00:01:03,063 --> 00:01:04,063 So dusty. 29 00:01:24,317 --> 00:01:25,483 Okay. See you. 30 00:01:25,485 --> 00:01:25,883 Yobo. 31 00:01:25,885 --> 00:01:29,287 How many time I have to ask you to move suck'mmm? 32 00:01:29,289 --> 00:01:30,455 I already say I do it. 33 00:01:30,457 --> 00:01:32,857 Not ask you to say, I ask you to do. 34 00:01:32,859 --> 00:01:35,126 And if you do what I ask, I not have to say. 35 00:01:35,128 --> 00:01:37,462 Hm. Either way, it's done now. 36 00:01:39,999 --> 00:01:41,132 Oh! 37 00:01:41,568 --> 00:01:44,068 Yobo? Yobo! You okay? 38 00:01:44,070 --> 00:01:45,536 Ai. Suck'mmms break my fall. 39 00:01:45,538 --> 00:01:48,206 I thought you break you neck. 40 00:01:48,208 --> 00:01:49,340 What I do without you? 41 00:01:49,342 --> 00:01:52,310 Oh, yobo. Don't have to worry. 42 00:01:52,312 --> 00:01:55,012 - Beside, you gonna die first. - What? 43 00:01:55,014 --> 00:01:55,580 Good deal for you. 44 00:01:55,582 --> 00:01:59,050 You gonna be in heaven, but I'm still here, so lonely. 45 00:01:59,052 --> 00:02:01,419 - Thank god for new neighbour. - What new neighbour? 46 00:02:01,421 --> 00:02:05,256 After mourning period, I move into fancy condo 47 00:02:05,258 --> 00:02:07,191 And upgrade to sleep number bed. 48 00:02:07,193 --> 00:02:08,126 How you afford all that? 49 00:02:08,128 --> 00:02:09,527 Ah, insurance and money I get 50 00:02:09,529 --> 00:02:11,295 After I sell all your baseball card. 51 00:02:11,297 --> 00:02:13,431 You gonna sell all my baseball card? 52 00:02:13,433 --> 00:02:15,900 Have to if I want waterfront view. 53 00:02:15,902 --> 00:02:18,970 Sound like you think a lot about you... 54 00:02:19,172 --> 00:02:19,871 After-appa plan. 55 00:02:19,873 --> 00:02:22,540 Just the condo and the pottery class. 56 00:02:22,542 --> 00:02:24,475 Oh, and scuba dive. 57 00:02:24,477 --> 00:02:26,844 What? You not gonna help me clean up suck'mmms? 58 00:02:26,846 --> 00:02:29,347 - I almost die. - You suck'mmm. 59 00:02:32,352 --> 00:02:35,219 I can't believe what people charge for rent in this city. 60 00:02:35,221 --> 00:02:38,122 That's why I'm never moving. Amazing rent and a pool. 61 00:02:38,124 --> 00:02:39,524 You should have a pool party. 62 00:02:39,526 --> 00:02:40,324 - Oh, I have lots of them. - Oh. 63 00:02:40,326 --> 00:02:43,761 They're selling my building and I can't find anything in my price range. 64 00:02:43,763 --> 00:02:46,397 You should get a roommate. You save so much money 65 00:02:46,399 --> 00:02:48,633 And mine likes to cook, which is great. 66 00:02:48,635 --> 00:02:49,400 Don't you live with your mum? 67 00:02:49,402 --> 00:02:51,569 It's Carol. She has a name, Stacie. 68 00:02:51,571 --> 00:02:53,171 And if you get along, it's awesome. 69 00:02:53,173 --> 00:02:56,974 Someone to laugh with, talk to at the end of the day. 70 00:02:57,177 --> 00:03:00,178 Maybe I should get a roommate. 71 00:03:01,247 --> 00:03:02,380 Works for me. 72 00:03:02,382 --> 00:03:05,983 I'd help you out, but my mom made me sign a ten-year lease. 73 00:03:05,985 --> 00:03:07,385 You mean Carol. 74 00:03:11,891 --> 00:03:13,124 Hey. 75 00:03:13,126 --> 00:03:13,591 Got your text. 76 00:03:13,593 --> 00:03:15,493 Yeah, I was just at the travel clinic. 77 00:03:15,495 --> 00:03:17,228 Thought I'd see if you were around. 78 00:03:17,230 --> 00:03:19,096 So, Tanzania? 79 00:03:19,098 --> 00:03:19,964 That's exciting. 80 00:03:19,966 --> 00:03:23,534 Can't believe all these expensive vaccines and pills. 81 00:03:23,536 --> 00:03:25,002 Think there's any I can skip? 82 00:03:25,004 --> 00:03:27,438 Nah. You'll need the anti-diarrhea. 83 00:03:27,440 --> 00:03:30,041 Cholera, yellow fever, rabies. 84 00:03:30,043 --> 00:03:30,808 Fun times. 85 00:03:30,810 --> 00:03:32,476 It's not the safest place. 86 00:03:32,478 --> 00:03:34,212 It's good that you're going with someone. 87 00:03:34,214 --> 00:03:38,115 Actually, Nathan and I have parted ways. 88 00:03:38,117 --> 00:03:40,051 So I'll be flying solo. 89 00:03:40,053 --> 00:03:40,551 Not solo solo. 90 00:03:40,553 --> 00:03:41,986 I'm sure there'll be other people on the plane. 91 00:03:41,988 --> 00:03:44,088 That's great, too. Being on your own. 92 00:03:44,090 --> 00:03:47,325 It would be nice to know one person in the entire country. 93 00:03:47,327 --> 00:03:49,860 In a perfect world. But it's not a perfect world, 94 00:03:49,862 --> 00:03:52,496 As we know, from all the cholera in Tanzania. 95 00:03:52,498 --> 00:03:55,499 And dengue fever. I better add a shot. 96 00:03:55,501 --> 00:03:59,136 But this is an adventure, you know? 97 00:03:59,138 --> 00:04:00,071 Something new. 98 00:04:00,073 --> 00:04:03,407 Don't you ever want to break out of your 9-to-5 job? 99 00:04:03,409 --> 00:04:05,243 I'm an emergency room doctor. 100 00:04:05,245 --> 00:04:06,744 I guess some people need adventure 101 00:04:06,746 --> 00:04:08,913 And others like to play it safe. 102 00:04:08,915 --> 00:04:11,649 I just restarted a man's heart. 103 00:04:11,651 --> 00:04:13,117 In Toronto. 104 00:04:15,989 --> 00:04:16,621 Yeah. 105 00:04:16,623 --> 00:04:19,090 Yobo, here you go. 106 00:04:19,759 --> 00:04:21,459 - Maybe I check for poison. - Don't be silly. 107 00:04:21,461 --> 00:04:25,396 Insurance don't pay out if they think I tricking them. 108 00:04:26,165 --> 00:04:29,333 - You know why I make after-appa plan? 109 00:04:29,335 --> 00:04:32,036 Because when you die, I'm gonna be so sad 110 00:04:32,038 --> 00:04:35,606 I can't think about anything except how much I miss you. 111 00:04:35,608 --> 00:04:36,941 How much you gonna miss me? 112 00:04:36,943 --> 00:04:40,945 Oh, yobo. You are my heart. 113 00:04:43,483 --> 00:04:45,483 "Buy boat, sail around world." 114 00:04:45,485 --> 00:04:48,286 - You making after-umma plan? - Uh, maybe. 115 00:04:48,288 --> 00:04:51,355 Who gonna run store when you sailing around the world? 116 00:04:51,357 --> 00:04:52,523 It's just a big picture plan now. 117 00:04:52,525 --> 00:04:55,326 Have to fill in detail later. What you doing? 118 00:04:55,328 --> 00:04:57,461 Instead of "apartment in Blue Jay Hotel," 119 00:04:57,463 --> 00:04:59,563 You buy bungalow in Brampton. 120 00:04:59,565 --> 00:05:01,332 Mrs. Ko love Brampton. 121 00:05:01,334 --> 00:05:01,699 Mrs. Ko? 122 00:05:01,701 --> 00:05:04,302 After mourning period, you marry Mrs. Ko. 123 00:05:04,304 --> 00:05:05,469 She's pretty, but not too pretty. 124 00:05:05,471 --> 00:05:08,839 And she have a strong arm. Good for giving you bath. 125 00:05:08,841 --> 00:05:10,007 I don't need bath. 126 00:05:10,009 --> 00:05:12,143 From you or Mrs. Ko. 127 00:05:12,145 --> 00:05:16,113 You so stress. That's why you gonna die first. 128 00:05:25,224 --> 00:05:26,357 Man, I love this. 129 00:05:26,359 --> 00:05:28,459 Beer, video games, you and me. 130 00:05:28,461 --> 00:05:30,294 You just hit me with a grenade. 131 00:05:30,296 --> 00:05:31,228 It's funny. 132 00:05:31,230 --> 00:05:33,464 Shannon was talking today about roommates. 133 00:05:33,466 --> 00:05:35,766 That's me. You're shooting at me. 134 00:05:35,768 --> 00:05:37,768 Now you're running around in circles. 135 00:05:39,372 --> 00:05:42,340 Do you think when Shannon was talking about getting a roommate, 136 00:05:42,342 --> 00:05:46,010 She meant to say I should be her roommate? 137 00:05:46,012 --> 00:05:48,412 I dunno. How'd she say it? 138 00:05:48,581 --> 00:05:51,048 "Maybe I should get a 'roommate'." 139 00:05:51,984 --> 00:05:53,517 She's definitely feeling you out. 140 00:05:53,519 --> 00:05:55,319 And you are a great roommate. 141 00:05:55,321 --> 00:05:55,920 And I love our lives 142 00:05:55,922 --> 00:05:59,156 But we can't just drink beer and play video games forever. 143 00:05:59,158 --> 00:06:01,192 Never the plan. But I'm listening. 144 00:06:01,194 --> 00:06:05,196 And if this is the next step, then I should take it, right? 145 00:06:05,198 --> 00:06:08,032 Wait. You moving out? 146 00:06:08,234 --> 00:06:12,103 If that's what I was doing, which I'm not saying I am, 147 00:06:12,505 --> 00:06:14,372 Would you be okay with it? 148 00:06:16,409 --> 00:06:19,844 Well, if it's what you want. 149 00:06:20,046 --> 00:06:21,946 Is it what you want? 150 00:06:22,148 --> 00:06:24,415 Definitely. Yeah. 151 00:06:24,417 --> 00:06:26,851 Then I'm definitely okay with it. 152 00:06:27,053 --> 00:06:28,252 Bring it in? 153 00:06:32,525 --> 00:06:34,859 I mean, I'm not moving out right this second. 154 00:06:34,861 --> 00:06:37,228 Shh. This is my process. 155 00:06:41,367 --> 00:06:45,236 And my flight is officially... 156 00:06:45,638 --> 00:06:47,605 booked. 157 00:06:47,607 --> 00:06:48,539 No backing out now. 158 00:06:48,541 --> 00:06:52,176 Not that I want to. But if I did, I can't, so... 159 00:06:53,346 --> 00:06:58,149 I can tell umma and she can start her after-Janet plan. 160 00:06:58,351 --> 00:06:59,884 Her what? 161 00:07:02,989 --> 00:07:05,856 Scuba diving, biking through Italy, glass blowing... 162 00:07:05,858 --> 00:07:09,126 All fun thing you umma doing after I die. 163 00:07:09,128 --> 00:07:09,627 Can you believe? 164 00:07:09,629 --> 00:07:11,462 What's stopping you from doing them with her? 165 00:07:11,464 --> 00:07:13,597 Uh, because I dead, Janet. 166 00:07:13,599 --> 00:07:15,099 No, I mean now. 167 00:07:15,101 --> 00:07:18,335 Why not do this stuff like... Scuba dive? 168 00:07:18,337 --> 00:07:21,038 While you're both alive. Take a risk. 169 00:07:21,040 --> 00:07:21,639 Sure, you're scared. 170 00:07:21,641 --> 00:07:24,875 We're all scared, but why should that stop us? 171 00:07:24,877 --> 00:07:25,409 Who say I scared? 172 00:07:25,411 --> 00:07:29,046 But just can't go scuba dive in downtown Toronto, Janet. 173 00:07:29,048 --> 00:07:33,384 If only we lived in a city on a giant lake and beaches everywhere. 174 00:07:34,020 --> 00:07:36,120 I think you late for Tanzania. 175 00:07:36,122 --> 00:07:37,955 Ah! 176 00:07:39,325 --> 00:07:41,892 I'm thinking I might buy a scooter in Daegu. 177 00:07:41,894 --> 00:07:43,461 They're easy to drive, right? 178 00:07:43,463 --> 00:07:44,595 I ride a motorbike, so... 179 00:07:44,597 --> 00:07:48,199 Oh. Dry your mug, Dr. Danger. 180 00:07:48,468 --> 00:07:51,135 Oh, our rent's going up in August, by the way. 181 00:07:51,137 --> 00:07:52,570 We can cancel the lease. 182 00:07:52,572 --> 00:07:55,005 Neither of us are going to be here. 183 00:07:55,475 --> 00:07:57,007 Right. 184 00:07:58,978 --> 00:07:59,510 Wow. 185 00:07:59,512 --> 00:08:03,280 We probably won't even be roommates again. 186 00:08:03,883 --> 00:08:06,350 Don't say that. But, um... 187 00:08:07,453 --> 00:08:10,354 - You know, three years, right? - Yeah. 188 00:08:10,723 --> 00:08:12,523 I don't even notice the stains any more. 189 00:08:12,525 --> 00:08:15,226 - You... Yeah. - I mean, that one but... 190 00:08:15,461 --> 00:08:17,428 Remember the time you and Chelsea both thought 191 00:08:17,430 --> 00:08:19,296 The purple toothbrush was yours? 192 00:08:19,298 --> 00:08:21,165 Mmm. It was mine. 193 00:08:21,167 --> 00:08:22,900 - Mmm. - And... 194 00:08:23,102 --> 00:08:24,268 We'll keep in touch. 195 00:08:24,270 --> 00:08:26,003 Yeah. I mean, 196 00:08:29,542 --> 00:08:30,875 We can still e-mail. 197 00:08:30,877 --> 00:08:32,977 Or text because we're not 40. 198 00:08:32,979 --> 00:08:36,080 I don't know what my cell plan's gonna be like in Korea. 199 00:08:36,082 --> 00:08:38,349 It's more likely I won't have access to e-mail. 200 00:08:38,351 --> 00:08:42,419 You're going, dangerous trip for Dr... 201 00:08:45,825 --> 00:08:47,191 hey, bum bum. 202 00:08:47,193 --> 00:08:48,259 What's up, you guys? 203 00:08:48,261 --> 00:08:50,794 Oh, we were just talking about canceling the lease. 204 00:08:50,796 --> 00:08:53,397 - Mmm. I'll talk to the landlord. - Yeah. 205 00:09:02,008 --> 00:09:02,740 Hey. 206 00:09:02,742 --> 00:09:05,976 So, been putting a lot of thought into this. 207 00:09:05,978 --> 00:09:06,810 You're back on gluten? 208 00:09:06,812 --> 00:09:10,147 No. I was just thinking that I could be 209 00:09:10,149 --> 00:09:13,050 That potential roommate you've been looking for. 210 00:09:13,419 --> 00:09:14,919 Oh. 211 00:09:15,087 --> 00:09:15,786 Wow. 212 00:09:15,788 --> 00:09:18,422 Which is what you were suggesting, right? 213 00:09:18,424 --> 00:09:19,356 Ah, okay. Ah, no, no, no. 214 00:09:19,358 --> 00:09:20,224 I do want a roommate. But, um... 215 00:09:20,226 --> 00:09:23,160 When you mentioned roommate, you gave me a look and it kinda made me... 216 00:09:23,162 --> 00:09:24,828 No, no, no. I did. I know. You're right. 217 00:09:24,830 --> 00:09:26,730 And I thought about it for a second, 218 00:09:26,732 --> 00:09:29,533 But then I was worried it was too much and... 219 00:09:29,535 --> 00:09:31,068 One day, hopefully, but... 220 00:09:31,070 --> 00:09:33,003 You know what? Actually, the more I think about it, 221 00:09:33,005 --> 00:09:35,105 The more it makes sense for us not to be roommates. 222 00:09:35,107 --> 00:09:37,575 Exactly. Everything is perfect the way it is. 223 00:09:37,577 --> 00:09:38,842 Yeah. Why mess it up? 224 00:09:38,844 --> 00:09:42,446 Besides, I kinda already have somebody lined up, a friend of Katie's. 225 00:09:42,448 --> 00:09:45,482 Apparently someone super quiet and tidy, so... 226 00:09:45,484 --> 00:09:50,354 Tidy's great. And-and quiet's the best. 227 00:09:50,356 --> 00:09:50,854 Are you sure? 228 00:09:50,856 --> 00:09:53,090 Are you kidding? I've never been more sure. 229 00:09:53,092 --> 00:09:56,393 Honestly. I'm so happy for you. 230 00:09:56,929 --> 00:09:58,128 For us. 231 00:10:09,108 --> 00:10:11,008 Annyeong haseyo, Janet. 232 00:10:11,010 --> 00:10:12,476 You've really got it now. 233 00:10:12,478 --> 00:10:16,013 And how do you say, "I'm hurt"? 234 00:10:16,415 --> 00:10:16,780 What? 235 00:10:16,782 --> 00:10:19,850 Like if you have an accident. In Korean. 236 00:10:19,852 --> 00:10:21,285 Oh. I don't know. 237 00:10:21,287 --> 00:10:24,655 Oh, it's fine. Gerald's amazing at charades. 238 00:10:26,392 --> 00:10:28,225 Why are you avoiding me? 239 00:10:28,227 --> 00:10:28,892 You're ignoring my texts. 240 00:10:28,894 --> 00:10:31,662 You're not responding to my pointed chopping. 241 00:10:31,664 --> 00:10:33,097 There's not much to say. 242 00:10:33,099 --> 00:10:35,466 Well, I have to tell Chelsea. 243 00:10:35,468 --> 00:10:39,069 No. Don't ruin your relationship over nothing. 244 00:10:39,305 --> 00:10:40,971 So, it was nothing? 245 00:10:40,973 --> 00:10:44,174 No, it wasn't. I mean, yes, it was. 246 00:10:44,510 --> 00:10:46,343 Then... Then it doesn't matter if I tell Chelsea. 247 00:10:46,345 --> 00:10:49,179 Gerald. We're both about to have amazing, life-changing trips. 248 00:10:49,181 --> 00:10:52,349 If this is still bothering you in six months, we can talk about it then. 249 00:10:52,351 --> 00:10:53,350 My heart is saying I need to say something. 250 00:10:53,352 --> 00:10:56,453 Don't listen to your heart. Listen to me right now. 251 00:10:56,455 --> 00:11:00,758 Hey, guys. Look who I found, huh? 252 00:11:00,760 --> 00:11:03,293 - Hey. - So, I was thinking about what you said, 253 00:11:03,295 --> 00:11:05,796 About adventure and travel, and you're right. 254 00:11:05,798 --> 00:11:07,831 I made a few calls and my buddy at red cross 255 00:11:07,833 --> 00:11:11,101 Says they're looking for volunteer physicians. 256 00:11:11,370 --> 00:11:12,870 In Tanzania. 257 00:11:12,872 --> 00:11:14,972 - Oh, my god. - Uh, wow. 258 00:11:14,974 --> 00:11:16,440 - For how long? - A month. 259 00:11:16,442 --> 00:11:17,841 And I'm right nearby. I think. 260 00:11:17,843 --> 00:11:19,943 I really don't know the country at all. 261 00:11:19,945 --> 00:11:20,477 That's amazing. 262 00:11:20,479 --> 00:11:24,648 I mean, I was perfectly fine going on my own, but this is good, too. 263 00:11:24,650 --> 00:11:26,483 It's so romantic. 264 00:11:26,485 --> 00:11:29,820 Is it? Well, it's not, right? 265 00:11:29,822 --> 00:11:31,355 We're going more as friends. 266 00:11:31,357 --> 00:11:34,024 Sure. But then the hostel only has one bed, 267 00:11:34,026 --> 00:11:35,292 Or the b&b only takes couples... 268 00:11:35,294 --> 00:11:39,196 I feel like a good travel agent can skirt those problems. 269 00:11:39,198 --> 00:11:40,464 Don't be such a grouch. 270 00:11:40,466 --> 00:11:41,832 Things can happen between friends, 271 00:11:41,834 --> 00:11:44,168 Even when they're not planning on it. 272 00:11:44,370 --> 00:11:45,502 Guilty. 273 00:11:46,572 --> 00:11:47,204 We should go celebrate. 274 00:11:47,206 --> 00:11:52,910 Oh. You kidding? The celebration's already here. 275 00:11:53,112 --> 00:11:55,012 Oh. Perfect. 276 00:11:55,014 --> 00:11:55,579 Sure. 277 00:11:55,581 --> 00:11:57,381 You like champagne. Right, Gerald? 278 00:11:57,383 --> 00:11:59,550 - Who's up for euchre? - I'm in. 279 00:11:59,552 --> 00:12:00,484 Man sae. 280 00:12:00,486 --> 00:12:02,953 - what does that mean? - I don't know. 281 00:12:08,894 --> 00:12:10,027 Welcome, everyone. 282 00:12:10,029 --> 00:12:11,895 You sure he's qualify? 283 00:12:11,897 --> 00:12:13,430 No, but very cheap. 284 00:12:13,432 --> 00:12:15,065 I'm Dylan, your instructor. 285 00:12:15,067 --> 00:12:16,800 I'm Yong-mi, you student. 286 00:12:16,802 --> 00:12:18,569 And this is my dream come true. 287 00:12:18,571 --> 00:12:20,037 Love the enthusiasm, yummy. 288 00:12:20,039 --> 00:12:23,574 It's Yong-mi. And I am Mr. Kim. 289 00:12:23,576 --> 00:12:24,475 Great. As you can see, 290 00:12:24,477 --> 00:12:27,244 It's never too late to come to "the dive." 291 00:12:27,246 --> 00:12:30,080 I teach people well into their 70s. 292 00:12:30,082 --> 00:12:31,582 I'm not in my 70. 293 00:12:31,584 --> 00:12:32,449 That's the spirit. 294 00:12:32,451 --> 00:12:36,153 Okay, masks on, check your gear. Let's go. 295 00:12:36,388 --> 00:12:37,855 Thank you for coming, yobo. 296 00:12:37,857 --> 00:12:40,424 Yeah. It's, ah... Fun. 297 00:12:41,060 --> 00:12:41,692 You okay there, big guy? 298 00:12:41,694 --> 00:12:44,328 Suit is little... Too little. 299 00:12:44,330 --> 00:12:47,531 Ah, hard to breathe. Maybe I need a bigger size? 300 00:12:47,533 --> 00:12:49,800 No, no. You insisted on a medium. 301 00:12:49,802 --> 00:12:50,501 Yobo? Everything okay? 302 00:12:50,503 --> 00:12:53,904 Just low down your breathing, breathe into a bag, or something. 303 00:12:53,906 --> 00:12:55,539 - Okay, check your regs. 304 00:12:55,541 --> 00:12:58,175 Yobo? 305 00:12:58,177 --> 00:12:59,177 Yobo? 306 00:13:01,380 --> 00:13:02,379 Yobo! 307 00:13:02,381 --> 00:13:03,180 Oh, boy. 308 00:13:03,182 --> 00:13:05,482 Got a medical emergency. 309 00:13:05,484 --> 00:13:07,251 Asian male. 310 00:13:07,253 --> 00:13:11,355 Mid-70s. This time it wasn't my fault, okay? 311 00:13:11,357 --> 00:13:13,357 Ai. Yobo. 312 00:13:17,196 --> 00:13:19,229 So we considered it, but then we're like, 313 00:13:19,231 --> 00:13:22,332 "things are already perfect. Why mess it up?" 314 00:13:23,235 --> 00:13:23,600 Wait. 315 00:13:23,602 --> 00:13:25,502 So, you're not moving in with Shannon? 316 00:13:25,504 --> 00:13:27,070 Because you were psyched about it earlier. 317 00:13:27,072 --> 00:13:29,406 I'm just not ready to give up the bro-Jo, you know? 318 00:13:29,408 --> 00:13:30,674 What's a bro-Jo? 319 00:13:30,676 --> 00:13:31,175 Dojo for bros. 320 00:13:31,177 --> 00:13:33,010 I feel like the rhyme made that pretty clear. 321 00:13:33,012 --> 00:13:34,878 Hey! Trip number one. 322 00:13:34,880 --> 00:13:36,747 Wasn't planning on moving everything now, 323 00:13:36,749 --> 00:13:38,882 But my landlord started stealing again. 324 00:13:38,884 --> 00:13:40,984 She packs a lot for an overnight. 325 00:13:40,986 --> 00:13:42,419 What's going on? 326 00:13:46,025 --> 00:13:49,593 Okay, so you said you were moving in with Shannon, and I thought... 327 00:13:49,595 --> 00:13:51,895 Well, Gwen and I have been dating longer. 328 00:13:51,897 --> 00:13:52,930 It only makes sense. 329 00:13:52,932 --> 00:13:53,564 Wait. She's moving in? 330 00:13:53,566 --> 00:13:56,300 I told her I had a free room and if she needed some space, 331 00:13:56,302 --> 00:13:58,669 - So... I guess she does. - I'm back. 332 00:13:58,671 --> 00:14:00,938 - Are you? - Yeah. 333 00:14:00,940 --> 00:14:03,240 - But are you? - Yes. 334 00:14:03,843 --> 00:14:04,741 - Are you? - Dude! 335 00:14:04,743 --> 00:14:08,078 Wow. It's so great to be out of a basement. 336 00:14:08,080 --> 00:14:08,745 Actual windows. Who knew. 337 00:14:08,747 --> 00:14:12,316 Yeah. You see a lot of people peeing in the park, though, so... 338 00:14:12,318 --> 00:14:14,952 I'll probably just look away from that. 339 00:14:14,954 --> 00:14:16,820 Anyway, you and Shannon. 340 00:14:16,822 --> 00:14:18,956 - Yeah! - That's exciting. 341 00:14:18,958 --> 00:14:21,391 - Can we have a sec? - Sure. 342 00:14:22,194 --> 00:14:25,863 So, I just wanted to get you caught up on something... 343 00:14:35,274 --> 00:14:37,841 Gwen's totally cool with us all living here. 344 00:14:37,843 --> 00:14:38,475 Doesn't look like it. 345 00:14:38,477 --> 00:14:40,811 Oh, I didn't think you could see us because of the sun. 346 00:14:40,813 --> 00:14:42,512 I think it works the other way around. 347 00:14:42,514 --> 00:14:45,148 Anyway, it's all good. 348 00:14:45,517 --> 00:14:47,451 Is she coming back inside? 349 00:14:47,453 --> 00:14:49,052 Hopefully. 350 00:14:52,591 --> 00:14:53,490 Leading with a heart. 351 00:14:53,492 --> 00:14:55,125 - Very Janet. - Kinda had to. 352 00:14:55,127 --> 00:14:57,027 Guess we're going to have to just keep following 353 00:14:57,029 --> 00:14:59,129 Janet's heart, but not our own. 354 00:14:59,131 --> 00:15:01,331 - He's joking. - am I? 355 00:15:01,800 --> 00:15:04,167 Yas! Should've gone alone. 356 00:15:04,169 --> 00:15:06,570 Oh, I mean, maybe we should switch up partners? 357 00:15:06,572 --> 00:15:07,938 I might actually win a game. 358 00:15:07,940 --> 00:15:09,206 How about me and Janet? 359 00:15:09,208 --> 00:15:11,375 We've already started, why not just stick with this. 360 00:15:11,377 --> 00:15:14,111 - I can give you a reason. - Hey. 361 00:15:14,313 --> 00:15:15,812 How 'bout a toast? 362 00:15:15,814 --> 00:15:17,080 I'll do it since I'm standing. 363 00:15:17,082 --> 00:15:21,785 Um... Here's to our trips and the people we're traveling with. 364 00:15:21,787 --> 00:15:26,890 And a special toast to my good friend, Gerald. 365 00:15:26,892 --> 00:15:28,492 Through four years at ocad 366 00:15:28,494 --> 00:15:32,362 And three years at this apartment, 367 00:15:32,932 --> 00:15:35,499 We've built such a great friendship. 368 00:15:35,501 --> 00:15:39,403 And even though we're going our separate ways, 369 00:15:39,405 --> 00:15:43,273 The best moments of our friendship are still to come. 370 00:15:45,010 --> 00:15:47,878 - Cheers. - I have to say something. 371 00:15:47,880 --> 00:15:49,646 I think I covered all the bases. 372 00:15:49,648 --> 00:15:52,049 I... I want to... 373 00:15:55,220 --> 00:15:57,688 I want to wish you and Raj a great trip. 374 00:15:57,690 --> 00:16:02,092 I hope it's full of all the kind of happiness that we dream about. 375 00:16:02,361 --> 00:16:03,360 Nice job, bum bum. 376 00:16:03,362 --> 00:16:05,395 And while we're all pouring our hearts out... 377 00:16:05,397 --> 00:16:08,832 Raj, one time, Janet and I kissed. 378 00:16:08,834 --> 00:16:10,334 But it meant nothing. 379 00:16:10,536 --> 00:16:12,369 Wink. 380 00:16:12,905 --> 00:16:14,071 Okay. Well, cheers. 381 00:16:18,310 --> 00:16:21,311 They make this bed all wrong. 382 00:16:21,313 --> 00:16:23,480 You want me to get out so you can fix? 383 00:16:23,482 --> 00:16:26,550 No. Yes, but no. 384 00:16:26,552 --> 00:16:29,219 You take good care of me, yobo. 385 00:16:29,221 --> 00:16:31,054 This is all my fault. 386 00:16:31,056 --> 00:16:33,223 I should never make a list. 387 00:16:33,225 --> 00:16:33,724 List is good. 388 00:16:33,726 --> 00:16:36,493 But, uh, you not getting my baseball card. 389 00:16:36,495 --> 00:16:39,429 I taking those with me. 390 00:16:39,431 --> 00:16:40,063 Good news. 391 00:16:40,065 --> 00:16:41,264 There's no sign of concussion. 392 00:16:41,266 --> 00:16:45,002 That's because he have such hard head. 393 00:16:45,004 --> 00:16:45,702 I mean that as compliment. 394 00:16:45,704 --> 00:16:49,172 Just rest your wrist. That racooning should go away in a few days. 395 00:16:49,174 --> 00:16:52,042 - Hmm. - Just sign here and you're good to go. 396 00:16:53,278 --> 00:16:56,013 Oh. So clumsy. 397 00:16:56,015 --> 00:16:58,315 - There you go. - Thank you. 398 00:16:58,851 --> 00:17:00,150 Does that happen a lot? 399 00:17:00,152 --> 00:17:01,284 No, just silly pen. 400 00:17:01,286 --> 00:17:04,087 So no clumsiness or balance issues? 401 00:17:04,089 --> 00:17:06,957 Well, you fall in store. 402 00:17:06,959 --> 00:17:08,358 Oh, I just trip. 403 00:17:08,861 --> 00:17:09,359 It's nothing. 404 00:17:09,361 --> 00:17:12,929 Sometimes even leg go numb from standing so long time. 405 00:17:12,931 --> 00:17:13,530 You not tell me this. 406 00:17:13,532 --> 00:17:17,134 Nothing to tell. Just part of getting older. 407 00:17:17,336 --> 00:17:19,836 Still, I'd like to run a few tests. 408 00:17:19,838 --> 00:17:21,772 Just to be on the safe side. 409 00:17:27,413 --> 00:17:29,046 Hi there. Is Shannon around? 410 00:17:29,048 --> 00:17:31,048 Ah, she's in a meeting. Can I take a message? 411 00:17:31,050 --> 00:17:32,916 Kwami. What's going on? 412 00:17:32,918 --> 00:17:34,951 You forgot this in the kitchen. 413 00:17:34,953 --> 00:17:35,952 Oops. Butter brain. 414 00:17:35,954 --> 00:17:37,521 I was running around like a maniac. 415 00:17:37,523 --> 00:17:38,789 And I used up all the hot water. 416 00:17:38,791 --> 00:17:40,724 And I turned on the sink and heard you scream. 417 00:17:40,726 --> 00:17:43,894 - I was singing. - Oh. Is there a difference? 418 00:17:45,564 --> 00:17:48,031 Oh. Did you meet Jung? Isn't he great? 419 00:17:48,033 --> 00:17:48,765 Isn't he great? 420 00:17:48,767 --> 00:17:50,367 So, you're Shannon's roommate? 421 00:17:50,369 --> 00:17:51,468 I forgot y'all call it "roommate" here. 422 00:17:51,470 --> 00:17:54,571 It's funny because it's not like we're sharing a room. 423 00:17:54,573 --> 00:17:57,908 Nah. Kitchen, sitting-room, bathroom. 424 00:17:58,410 --> 00:18:00,610 Anyway, I'm sure we'll be seeing a lot of each other. 425 00:18:00,612 --> 00:18:03,013 - Yeah. - I bet you will. 426 00:18:03,215 --> 00:18:06,349 'Kay, see you, roomie. Jung. 427 00:18:07,953 --> 00:18:09,086 You. 428 00:18:09,288 --> 00:18:10,821 Take it easy. 429 00:18:11,557 --> 00:18:13,090 He's great, right? 430 00:18:13,325 --> 00:18:14,558 He's perfect. 431 00:18:14,560 --> 00:18:16,059 Yeah. 432 00:18:18,397 --> 00:18:19,963 Dylan say he never seen anyone 433 00:18:19,965 --> 00:18:21,865 Go smack down on face like that. 434 00:18:21,867 --> 00:18:24,101 - Go big or go home. - I do both. 435 00:18:24,103 --> 00:18:24,734 And I go to hospital. 436 00:18:24,736 --> 00:18:28,505 - Well, a diving accident is kinda badass. - Mmm. 437 00:18:28,507 --> 00:18:32,242 Look at us. The Kim family, living large. 438 00:18:32,244 --> 00:18:34,344 I can't believe you leaving us. 439 00:18:34,346 --> 00:18:35,579 Only seven booster shots to go. 440 00:18:35,581 --> 00:18:37,414 You need ride to airport, tell us. 441 00:18:37,416 --> 00:18:39,916 - You're offering me a ride? - Just this one time. 442 00:18:39,918 --> 00:18:43,420 Yeah. Don't get used to. We are not Uber. 443 00:18:45,124 --> 00:18:47,224 You guys. 444 00:18:50,229 --> 00:18:52,062 Oh. Ah, sorry. 445 00:18:52,064 --> 00:18:53,563 Hey. What are you doing here? 446 00:18:53,565 --> 00:18:54,898 Your parents asked me to swing by. 447 00:18:54,900 --> 00:18:57,868 They've got some going away presents for me, which is very kind. 448 00:18:57,870 --> 00:18:59,536 Not a present for you, Gerald. 449 00:18:59,538 --> 00:19:00,537 Present for you to take to Korea 450 00:19:00,539 --> 00:19:03,106 To give to our family and friend. Here's address. 451 00:19:03,108 --> 00:19:06,309 - Ah. - Best you deliver this one at night. 452 00:19:07,112 --> 00:19:07,911 Okay. 453 00:19:07,913 --> 00:19:12,182 Well, um... I guess I'll see you when I get back. 454 00:19:14,086 --> 00:19:15,952 Ahn young he gae sae yo. 455 00:19:24,396 --> 00:19:25,028 Oh. 456 00:19:25,030 --> 00:19:26,863 It's the only proverb I know. 457 00:19:26,865 --> 00:19:29,499 Oh. Okay. See you. 458 00:19:29,501 --> 00:19:31,168 - Okay. Bye. - Mmm. 459 00:19:39,111 --> 00:19:43,046 Gerald. Gerald. Hold up. 460 00:19:45,918 --> 00:19:46,283 Here. 461 00:19:46,285 --> 00:19:49,252 You won't be able to get them in Korea. 462 00:19:51,290 --> 00:19:52,989 Have a safe trip. 463 00:19:56,461 --> 00:19:59,429 They're... They're better crushed. 464 00:20:00,999 --> 00:20:03,333 Well... Jambo. 465 00:20:03,802 --> 00:20:07,137 It's Swahili. For "hello." 466 00:20:07,873 --> 00:20:09,172 Okay. Well... 467 00:20:13,445 --> 00:20:14,578 Totally. 468 00:20:14,580 --> 00:20:16,346 What does that mean again? 469 00:20:17,816 --> 00:20:20,050 - See you in a few months. - Yeah. 470 00:20:20,586 --> 00:20:22,319 Uh, right back at ya. 471 00:20:29,795 --> 00:20:32,262 Why you not tell Janet about you test? 472 00:20:32,264 --> 00:20:34,431 Oh, doctor say it probably not gonna get worse 473 00:20:34,433 --> 00:20:37,267 In four months, maybe not even in four year. 474 00:20:37,269 --> 00:20:39,502 Okay. But, uh... 475 00:20:40,072 --> 00:20:41,771 Maybe we take a break from list. 476 00:20:41,773 --> 00:20:45,909 No. No, no. I want to do list. Together. 477 00:20:46,345 --> 00:20:47,410 Okay. 478 00:20:47,412 --> 00:20:49,946 - And I already call Mrs. Ko. - Yobo! 479 00:20:49,948 --> 00:20:53,049 Just to ask about a strong arm exercise. 480 00:20:54,419 --> 00:20:57,454 We gonna be together long time, yeah? 481 00:20:58,957 --> 00:21:01,424 Long time. Yagsog? 482 00:21:02,327 --> 00:21:03,460 Yagsog. 483 00:21:06,431 --> 00:21:09,165 You gone so long I think you already in Africa. 484 00:21:09,167 --> 00:21:11,601 Ha-ha. Anyone want tea? 485 00:21:11,603 --> 00:21:13,069 Uh, me. Ginger tea. 486 00:21:13,071 --> 00:21:15,772 Make with real ginger, not bag. 487 00:21:15,774 --> 00:21:17,941 You got it. 488 00:21:17,943 --> 00:21:20,877 - Hello, Fatima. - Mr. Kim, Mrs. Kim. 35181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.