All language subtitles for K-9.S01E08_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,044 --> 00:00:03,834 [theme music] 2 00:00:36,210 --> 00:00:39,210 -These microchips are designed to make 3 00:00:39,996 --> 00:00:41,646 the world a safer place. 4 00:00:41,693 --> 00:00:44,703 So, they do have security applications. 5 00:00:45,175 --> 00:00:48,175 One day, your life may depend on it. 6 00:00:48,700 --> 00:00:50,620 This technology means your children 7 00:00:50,659 --> 00:00:52,099 will never get lost again. 8 00:00:58,145 --> 00:01:01,095 -This isn't a protest, it's a riot. 9 00:01:02,149 --> 00:01:03,109 Arrest them! 10 00:01:03,150 --> 00:01:06,110 -K9? 11 00:01:17,077 --> 00:01:18,027 K9! 12 00:01:18,078 --> 00:01:20,518 What are you doing? 13 00:01:20,558 --> 00:01:22,038 Drake, look out! 14 00:01:28,044 --> 00:01:29,484 Are you all right? 15 00:01:29,524 --> 00:01:31,444 -K9's gone mad. 16 00:01:31,482 --> 00:01:32,612 -What's wrong with him? 17 00:01:32,657 --> 00:01:34,567 It'll be my pleasure to find out. 18 00:01:40,187 --> 00:01:43,187 [beeping] 19 00:01:44,408 --> 00:01:46,578 -What? 20 00:01:46,628 --> 00:01:48,408 -Time to start the day. -K9. 21 00:01:48,456 --> 00:01:49,536 It's quarter to 9:00. 22 00:01:49,587 --> 00:01:52,157 -8:47 to be precise. 23 00:01:52,199 --> 00:01:55,029 -K9, humans don't just regenerate. 24 00:01:55,071 --> 00:01:56,591 We need actual sleep. 25 00:01:56,638 --> 00:01:58,678 -Do we need to reset my alarm? 26 00:01:58,727 --> 00:01:59,987 -How about you erase it? 27 00:02:00,032 --> 00:02:01,822 -Verbal override. 28 00:02:01,860 --> 00:02:04,780 Command verified. Implementing erase protocol. 29 00:02:14,308 --> 00:02:16,958 -We've got to go to Gryffen's now. 30 00:02:17,006 --> 00:02:19,436 I'm going to need your help to get Starkey to cooperate. 31 00:02:19,487 --> 00:02:20,877 -Mom, what's happened? 32 00:02:20,923 --> 00:02:23,273 -K9 tried to kill Drake. 33 00:02:23,317 --> 00:02:24,797 -I don't believe it. 34 00:02:24,840 --> 00:02:26,710 -Well, it's captured on four different cameras. 35 00:02:26,755 --> 00:02:28,495 -But why'd he do it? 36 00:02:28,539 --> 00:02:30,369 -That's what the Department to find out. 37 00:02:30,411 --> 00:02:33,201 If K9 gives himself up, it'll be better for everybody. 38 00:02:33,240 --> 00:02:36,200 That's why I need your help. Let's go. 39 00:02:36,765 --> 00:02:38,325 -Morning, Gryff. GRYFFEN: Morning. 40 00:02:38,375 --> 00:02:39,765 -Slept like a log. 41 00:02:39,811 --> 00:02:40,861 -A logarithm? 42 00:02:40,899 --> 00:02:42,419 -K, do logarithms sleep? 43 00:02:42,466 --> 00:02:44,156 -I thought that was the point. 44 00:02:44,207 --> 00:02:46,637 -He means a felled tree. 45 00:02:46,688 --> 00:02:47,688 -They're not asleep. 46 00:02:47,732 --> 00:02:49,732 They're dead. 47 00:02:49,778 --> 00:02:50,778 -June. 48 00:02:50,822 --> 00:02:52,262 What a pleasant surprise. 49 00:02:52,302 --> 00:02:55,312 -Afraid you're speaking a little prematurely. 50 00:02:58,787 --> 00:03:01,617 -Uh, is that me? 51 00:03:01,659 --> 00:03:02,659 -Well, is it? 52 00:03:02,704 --> 00:03:04,274 -I have no memory of doing that. 53 00:03:04,314 --> 00:03:06,104 -Because I'm sure you wouldn't. 54 00:03:06,142 --> 00:03:07,192 It's suicide. 55 00:03:07,230 --> 00:03:08,800 -Which is why I'm here. 56 00:03:08,840 --> 00:03:10,150 Drake is seeking an arrest warrant 57 00:03:10,190 --> 00:03:12,100 from the Public Safety Council. 58 00:03:12,148 --> 00:03:14,238 I told him I'd talk to you. 59 00:03:14,281 --> 00:03:17,241 If you hand yourself in, it proves you haven't gone rogue. 60 00:03:17,458 --> 00:03:19,158 -Hand himself into Drake? 61 00:03:19,199 --> 00:03:20,549 Over my dead body. 62 00:03:20,591 --> 00:03:21,681 -Well, if they have to come looking for him, 63 00:03:21,723 --> 00:03:23,253 that might just happen. 64 00:03:23,290 --> 00:03:25,070 -Well, if they want K9, they can deal with me first. 65 00:03:25,117 --> 00:03:26,767 -Can we please calm down? 66 00:03:26,815 --> 00:03:29,425 First we have to establish that the accusation is justified. 67 00:03:29,470 --> 00:03:31,170 K9. 68 00:03:31,211 --> 00:03:33,041 Would you please download your mem drive from this morning? 69 00:03:33,082 --> 00:03:35,432 -Affirmative. 70 00:03:35,476 --> 00:03:38,476 I went for a wander around the streets this morning. 71 00:03:38,740 --> 00:03:40,390 -Why, exactly? 72 00:03:40,437 --> 00:03:43,437 -That's not illegal yet, is it, mom? 73 00:03:44,528 --> 00:03:46,618 -Go back. 74 00:03:46,661 --> 00:03:48,881 What's that? 75 00:03:48,924 --> 00:03:51,364 -I erased my alarm here, and it generally 76 00:03:51,405 --> 00:03:53,885 edits out half an hour on either side of the f 77 00:03:53,929 --> 00:03:55,709 unless I specify otherwise. 78 00:03:55,757 --> 00:03:56,757 -It's true. 79 00:03:56,801 --> 00:03:58,851 I asked him to erase his alarm. 80 00:03:58,890 --> 00:04:01,150 It was driving me crazy. 81 00:04:01,197 --> 00:04:02,147 -How convenient. 82 00:04:13,035 --> 00:04:15,645 You've made a speedy recovery. 83 00:04:15,690 --> 00:04:18,690 -No thanks to the homicidal K9. 84 00:04:19,346 --> 00:04:21,126 I heard you paid a visit to Gryffen's inspector. 85 00:04:21,173 --> 00:04:23,353 What was that about? 86 00:04:23,393 --> 00:04:26,403 -To negotiate a peaceful solution. 87 00:04:26,744 --> 00:04:28,014 -With criminals? 88 00:04:28,050 --> 00:04:30,100 Doesn't that give them the wrong idea? 89 00:04:30,139 --> 00:04:31,789 -Well, think about it. 90 00:04:31,836 --> 00:04:34,616 K9's firepower is an unknown quantity. 91 00:04:34,665 --> 00:04:36,615 You go in there all guns blazing and you 92 00:04:36,667 --> 00:04:38,577 could have a bloodbath on your hands. 93 00:04:38,626 --> 00:04:40,146 -An inevitable consequence of putting 94 00:04:40,192 --> 00:04:41,592 yourself outside the law. 95 00:04:41,629 --> 00:04:43,279 -Gryffen and the two boys didn't. 96 00:04:43,326 --> 00:04:45,146 -So, what was their answer? 97 00:04:45,197 --> 00:04:48,197 -As soon s I get one, you'll be the first to know. 98 00:04:49,027 --> 00:04:50,287 -Well, they better put their skates on. 99 00:04:50,333 --> 00:04:52,033 That arrest warrant is not far away. 100 00:04:54,685 --> 00:04:57,035 [shouting] 101 00:04:59,908 --> 00:05:01,338 -And you're saying you didn't do it? 102 00:05:01,388 --> 00:05:02,778 -Of course he didn't do it. 103 00:05:02,824 --> 00:05:04,784 -I'm reliant on my mem drive. 104 00:05:04,826 --> 00:05:07,256 And the incident is not in there, so-- 105 00:05:07,307 --> 00:05:09,437 -But you're denying you did it. 106 00:05:09,483 --> 00:05:10,443 -Don't harass him. 107 00:05:10,484 --> 00:05:12,494 -His word is good enough for us. 108 00:05:12,529 --> 00:05:14,399 -But wait, he's not given us his word, is he? 109 00:05:14,444 --> 00:05:16,324 He's giving us his mem drive. 110 00:05:16,359 --> 00:05:18,359 Robots don't have words to give. 111 00:05:18,405 --> 00:05:21,055 -K9's our friend, so we'll stick by him. 112 00:05:21,103 --> 00:05:22,763 -Look, the Department's gonna come down 113 00:05:22,800 --> 00:05:25,240 on us like Armageddon, so we gotta get out stories straight. 114 00:05:25,281 --> 00:05:26,721 -It's not a story, Darius. 115 00:05:26,761 --> 00:05:27,891 -Hang on, Jorjie. 116 00:05:27,936 --> 00:05:30,236 Your mom saw the whole thing, yeah? 117 00:05:30,286 --> 00:05:31,456 What does she see that didn't happen? 118 00:05:31,505 --> 00:05:32,895 -Just whose side are you on? 119 00:05:32,941 --> 00:05:35,771 -Stop. Do not argue over me. 120 00:05:35,813 --> 00:05:37,733 I'm sure June is not a liar. 121 00:05:37,772 --> 00:05:39,772 Therefore, I must have done it. 122 00:05:51,655 --> 00:05:53,305 -Why would you say that to him? 123 00:05:53,353 --> 00:05:54,273 You know how he feels. 124 00:05:54,310 --> 00:05:56,050 -He's a robot. 125 00:05:56,094 --> 00:05:57,404 -I mean Starkey. 126 00:05:57,444 --> 00:05:58,754 -Well, we all know what he is. 127 00:05:58,793 --> 00:06:00,533 -You know how he feels about K9. 128 00:06:00,577 --> 00:06:01,967 -He's a machine. 129 00:06:02,013 --> 00:06:05,023 So is that car, and how do you feel about it? 130 00:06:06,061 --> 00:06:08,631 You could show some consideration. 131 00:06:08,672 --> 00:06:11,682 -Yeah? 132 00:06:13,068 --> 00:06:16,068 Got all the consideration in the world for him, don't you? 133 00:06:17,028 --> 00:06:18,938 [knocking] 134 00:06:18,987 --> 00:06:20,857 -Go away. 135 00:06:20,902 --> 00:06:22,432 I'm with you. 136 00:06:22,469 --> 00:06:24,949 There's got to be another explanation. 137 00:06:24,993 --> 00:06:27,303 STARKEY: Like what? 138 00:06:27,343 --> 00:06:30,353 -Uh, well, K9 wasn't the only cybernetic dog 139 00:06:32,479 --> 00:06:34,609 in the 50th century. 140 00:06:34,655 --> 00:06:36,915 Maybe another one came through the STM. 141 00:06:36,961 --> 00:06:39,961 -Thanks, but first of all, K9 coming through 142 00:06:40,095 --> 00:06:42,005 was an astronomically unlikely event. 143 00:06:42,053 --> 00:06:44,803 Second, we would have heard the the STM operating, and third, 144 00:06:44,839 --> 00:06:47,539 don't you think he'd have a different number, like K10? 145 00:06:47,581 --> 00:06:50,151 -Well, maybe it wasn't his fault. 146 00:06:50,192 --> 00:06:51,632 Maybe he malfunctioned. 147 00:06:51,672 --> 00:06:52,592 -That's no excuse. 148 00:06:52,629 --> 00:06:54,759 They'll grab him, anyway. 149 00:06:54,805 --> 00:06:56,105 I hate to think what they'd do to him. 150 00:07:01,029 --> 00:07:04,029 -So, w you think happened? What? 151 00:07:10,386 --> 00:07:11,906 -You remember the time Drake grabbed 152 00:07:11,953 --> 00:07:13,263 me, and tried to monster me? 153 00:07:13,302 --> 00:07:14,482 -Yeah, of course. 154 00:07:14,521 --> 00:07:16,041 -Well, K9 got really angry, and asked 155 00:07:16,087 --> 00:07:18,997 me if I wanted Drake taken out. 156 00:07:19,047 --> 00:07:20,477 -Right. 157 00:07:20,527 --> 00:07:21,397 -Maybe it did this for me. 158 00:07:35,803 --> 00:07:38,813 -Jorjie, I'm having so much fun with these old radio signals. 159 00:07:40,677 --> 00:07:42,767 How can you talk about fun? 160 00:07:42,810 --> 00:07:45,810 Drake is gonna break him up for scrap. 161 00:07:46,422 --> 00:07:48,122 -What's on your mind, Jorjie? 162 00:07:48,163 --> 00:07:48,823 -K9. 163 00:07:48,859 --> 00:07:50,599 K9's on my mind, 164 00:07:50,644 --> 00:07:52,784 -Well, we just have to wait and see what happens. 165 00:07:52,820 --> 00:07:54,080 That's all we can do. 166 00:07:54,125 --> 00:07:57,125 What's, uh, really on your mind? 167 00:07:58,260 --> 00:08:01,220 -I'm scared, that K9's problem is 168 00:08:01,263 --> 00:08:03,313 gonna drag Starkey into danger. 169 00:08:03,352 --> 00:08:05,352 -Well, yes, well, there is that risk. 170 00:08:05,397 --> 00:08:07,697 But you know, Starkey is a sensible boy. 171 00:08:07,748 --> 00:08:09,358 He knows the score. 172 00:08:09,401 --> 00:08:12,401 -I know, it's just, I want to be a better friend to him. 173 00:08:12,883 --> 00:08:14,933 I feel so useless. 174 00:08:14,972 --> 00:08:16,322 -Believe me, I understand. 175 00:08:16,365 --> 00:08:17,925 But you're doing what a good friend does. 176 00:08:17,975 --> 00:08:20,055 You're standing by and waiting until he asks for help. 177 00:08:20,108 --> 00:08:22,278 -But he doesn't ask for help. 178 00:08:22,327 --> 00:08:24,627 Like all guys, you think they're OK until they're not. 179 00:08:24,678 --> 00:08:26,938 -Jorjie, Starkey has to walk his own path. 180 00:08:26,984 --> 00:08:29,204 -But he's got so close with K9. 181 00:08:29,247 --> 00:08:31,417 He'll be trapped by his feelings. 182 00:08:31,467 --> 00:08:34,467 -Are you feeling trapped by your feelings? 183 00:08:37,604 --> 00:08:39,914 You won't, if you share them. 184 00:08:39,954 --> 00:08:42,964 But what if-- what if he laughed at me. 185 00:08:44,393 --> 00:08:45,663 -K9? 186 00:08:45,699 --> 00:08:46,999 -No. 187 00:08:47,048 --> 00:08:48,438 -I'm only teasing. 188 00:08:48,484 --> 00:08:49,664 I'm certain Starkey won't laugh. 189 00:08:49,703 --> 00:08:51,313 -Do feelings get easier? 190 00:08:51,356 --> 00:08:54,356 -You want the good news or the bad news? 191 00:08:54,795 --> 00:08:56,575 -Good news first. 192 00:08:56,623 --> 00:08:58,973 -The good news is that you get better 193 00:08:59,016 --> 00:09:02,016 at dealing with them as you get older. 194 00:09:02,585 --> 00:09:04,405 -And the bad news? 195 00:09:04,456 --> 00:09:05,146 -They hurt. 196 00:09:05,196 --> 00:09:05,936 Just as much. 197 00:09:05,980 --> 00:09:08,980 -Oi. 198 00:09:12,290 --> 00:09:15,160 What do we got here, today? 199 00:09:15,206 --> 00:09:16,726 -Hello, my little darling. 200 00:09:16,773 --> 00:09:18,123 What are you worrying about? 201 00:09:18,166 --> 00:09:18,906 Face forward. 202 00:09:18,949 --> 00:09:21,949 March. 203 00:09:23,780 --> 00:09:26,260 -You've got something I really admire. 204 00:09:26,304 --> 00:09:28,574 Something very few kids your age have. 205 00:09:28,611 --> 00:09:30,611 You're a pragmatist. -Who are you calling names? 206 00:09:30,657 --> 00:09:31,827 -And I like that too. 207 00:09:31,875 --> 00:09:34,095 You don't scare easy. 208 00:09:34,138 --> 00:09:36,488 Do you know what a pragmatist is? 209 00:09:36,532 --> 00:09:38,062 -Surprise me. 210 00:09:38,099 --> 00:09:41,059 It's somebody who doesn't stick with a losing team. 211 00:09:41,102 --> 00:09:44,062 Somebody who always asks themselves one simple question. 212 00:09:44,105 --> 00:09:45,665 What's in it for me? 213 00:09:45,715 --> 00:09:46,665 Is that you? 214 00:09:46,716 --> 00:09:47,796 -Yeah. 215 00:09:47,848 --> 00:09:49,278 It's like looking into a mirror. 216 00:09:52,461 --> 00:09:54,681 -Well, let's look into this mirror a bit more, shall we? 217 00:09:54,724 --> 00:09:57,034 What sort of future do we see? 218 00:09:57,074 --> 00:09:58,294 Oh. 219 00:09:58,336 --> 00:09:59,986 That's a pity. 220 00:10:00,034 --> 00:10:03,044 You graduate from petty crime and you do series jail time, 221 00:10:03,385 --> 00:10:04,905 and when you're not on the run, you're 222 00:10:04,952 --> 00:10:06,912 in a containment facility. 223 00:10:06,954 --> 00:10:08,964 Doesn't sound like much of a life, does it, Darius? 224 00:10:08,999 --> 00:10:10,129 -Sounds like you got my future mixed 225 00:10:10,174 --> 00:10:12,054 up with some loser's future. 226 00:10:12,089 --> 00:10:15,089 DRAKE: Well, here's how you can change your luck. 227 00:10:15,353 --> 00:10:18,233 Tomorrow morning, I'll have a warrant for K9's arrest. 228 00:10:18,269 --> 00:10:20,579 When I come for him, it'd be really 229 00:10:20,620 --> 00:10:23,140 good to have someone on the inside. 230 00:10:23,187 --> 00:10:25,057 -You mean me. 231 00:10:25,102 --> 00:10:26,932 -Do you hear that? 232 00:10:26,974 --> 00:10:29,374 That's pragmatism. 233 00:10:29,411 --> 00:10:32,411 Do we have a deal? 234 00:10:33,241 --> 00:10:33,891 Do we have a deal? 235 00:10:36,766 --> 00:10:37,676 Arrest them! 236 00:10:41,553 --> 00:10:42,733 JORJIE: Look at the smug smile. 237 00:10:42,772 --> 00:10:45,782 Yuck. 238 00:10:49,344 --> 00:10:50,874 Every pixel's in its place. 239 00:10:50,911 --> 00:10:52,261 Even the department can counterfeit 240 00:10:52,303 --> 00:10:54,873 a recording this good. 241 00:10:54,915 --> 00:10:57,865 -So are you calling your mother a liar? 242 00:10:57,918 --> 00:11:00,268 -I'm just looking at other options. 243 00:11:00,311 --> 00:11:03,311 It'll break Starkey's heart if K9's taken in. 244 00:11:03,575 --> 00:11:04,705 -Jorjie, don't get angry with me. 245 00:11:04,751 --> 00:11:07,711 I'm just trying to be clear at it. 246 00:11:07,841 --> 00:11:09,631 If K9's got a screw loose, then it's wrong for all of us 247 00:11:09,669 --> 00:11:12,149 to get burnt pretending he doesn't. 248 00:11:12,193 --> 00:11:13,723 Yeah? 249 00:11:13,760 --> 00:11:16,720 -I really expected more support from you. 250 00:11:16,763 --> 00:11:19,163 -I am supporting you! 251 00:11:19,200 --> 00:11:20,720 And I'm supporting Gryffen. 252 00:11:20,767 --> 00:11:22,937 Even though I think Starkey's a fruit loop sometimes, 253 00:11:22,986 --> 00:11:24,466 I'm supporting him. 254 00:11:24,509 --> 00:11:26,859 But I'm not supporting K9 if he crossed the line. 255 00:11:26,903 --> 00:11:29,473 He'll have to face the music. 256 00:11:29,514 --> 00:11:32,264 -I'm just trying to be loyal for Starkey. 257 00:11:32,300 --> 00:11:33,210 -I don't call that loyal. 258 00:11:33,257 --> 00:11:35,867 I call that stupid. 259 00:11:35,912 --> 00:11:37,832 If we let Starkey convince himself K9's being victimized, 260 00:11:37,871 --> 00:11:39,311 he'll get hurt big time. 261 00:11:44,965 --> 00:11:46,835 -It's remarkable how many of these old radio 262 00:11:46,880 --> 00:11:48,580 signals contained music. 263 00:11:48,620 --> 00:11:50,670 Radio was an enormously popular platform, 264 00:11:50,710 --> 00:11:53,540 and the music's still quite infectious. 265 00:11:53,582 --> 00:11:55,542 -I'll take your word for it. 266 00:11:55,584 --> 00:11:56,934 -Hey Prof. 267 00:11:56,977 --> 00:11:59,407 Do you think Darius has got a point? 268 00:11:59,457 --> 00:12:02,457 -I think he's got many points. 269 00:12:02,852 --> 00:12:04,902 Most of them good. 270 00:12:04,941 --> 00:12:07,941 You mean about K9, of course? -Yeah. 271 00:12:08,118 --> 00:12:10,248 I mean, you think he could be right? 272 00:12:10,294 --> 00:12:11,694 You think K9 could have done this? 273 00:12:11,731 --> 00:12:13,301 -Highly unlikely. 274 00:12:13,341 --> 00:12:15,211 -Yeah, unlikely, but we can't be sure. 275 00:12:15,256 --> 00:12:17,516 I mean, how well do we really know him? 276 00:12:17,562 --> 00:12:19,352 -How well do you think you need to know him? 277 00:12:19,390 --> 00:12:20,780 -What do you mean? 278 00:12:20,827 --> 00:12:23,127 -Well, how well do you know him already? 279 00:12:23,177 --> 00:12:25,787 -Um, he stumbled here through the portal, 280 00:12:25,832 --> 00:12:28,842 he wants to find his way home, he hates being called a dog. 281 00:12:29,879 --> 00:12:31,659 -And? 282 00:12:31,707 --> 00:12:34,187 He's your friend. 283 00:12:34,231 --> 00:12:36,061 -Yeah. 284 00:12:36,103 --> 00:12:39,113 -What else do you need to know? 285 00:12:39,628 --> 00:12:41,848 -I'm right to stand by him. 286 00:12:41,891 --> 00:12:42,981 -And if you're proved wrong, it'll 287 00:12:43,023 --> 00:12:44,813 hurt, but not as much as realizing 288 00:12:44,851 --> 00:12:46,721 you let a friend down. 289 00:12:46,766 --> 00:12:49,766 -I think I knew that, but thanks for helping me get it clear. 290 00:12:51,858 --> 00:12:53,988 -I'm having a good day, advice-wise. 291 00:12:54,034 --> 00:12:56,434 Jorjie and I had a chat earlier, also 292 00:12:56,471 --> 00:12:58,731 on the subject of friendship. 293 00:12:58,778 --> 00:12:59,558 -Yeah? 294 00:12:59,604 --> 00:13:00,744 -Hm. 295 00:13:00,780 --> 00:13:02,220 -Well, she came to the right bloke. 296 00:13:09,223 --> 00:13:12,233 -Are you OK? 297 00:13:12,704 --> 00:13:14,494 -So, he'll get the warrant? 298 00:13:14,532 --> 00:13:15,452 -Yes, he will. 299 00:13:19,276 --> 00:13:20,536 -Aren't you the same rank as him? 300 00:13:20,582 --> 00:13:22,242 Couldn't you have done something? 301 00:13:22,279 --> 00:13:25,199 -Well, Jorjie, when a robot shoots one of our top officers 302 00:13:25,239 --> 00:13:27,979 on coast to coast vidcast, it's pretty hard 303 00:13:28,024 --> 00:13:30,554 to do something about it. 304 00:13:30,592 --> 00:13:32,592 -He's not just a robot anymore. 305 00:13:32,637 --> 00:13:34,857 He's Starkey's best friend. 306 00:13:34,901 --> 00:13:36,291 -Well. 307 00:13:36,337 --> 00:13:38,987 To make sure Drake does everything by the book, 308 00:13:39,035 --> 00:13:41,035 I'll stick to him like glue. -But he's mad. 309 00:13:41,081 --> 00:13:43,391 He'll do whatever he wants. -He's not mad. 310 00:13:43,431 --> 00:13:45,611 It doesn't help to say silly things. 311 00:13:45,650 --> 00:13:47,350 -He is mad. 312 00:13:47,391 --> 00:13:49,611 Only a madman would have that weird, smug smile on his face 313 00:13:49,654 --> 00:13:51,484 when everybody else is ducking for cover. 314 00:13:57,184 --> 00:14:00,194 -This should tell us if you go walk about tonight. 315 00:14:00,361 --> 00:14:02,581 -I'd like to know that myself. 316 00:14:02,624 --> 00:14:05,634 -To make doubly sure, I could devise some sort of trip wire 317 00:14:05,757 --> 00:14:08,757 and attach it to your tail. 318 00:14:09,326 --> 00:14:11,626 -Professor, can you do that now? 319 00:14:11,676 --> 00:14:12,936 -Yeah, oh, of course. 320 00:14:12,982 --> 00:14:15,252 I was just capturing some old music 321 00:14:15,289 --> 00:14:16,859 trapped under the heavy side layer. 322 00:14:16,899 --> 00:14:18,419 -What sort of receiver are you using? 323 00:14:18,466 --> 00:14:19,596 -Oh, you see, all I-- 324 00:14:19,641 --> 00:14:21,431 -Hey, can we have some focus here? 325 00:14:21,469 --> 00:14:22,429 Professor, the trip wire. 326 00:14:22,470 --> 00:14:23,860 -Mm. Right. 327 00:14:27,736 --> 00:14:30,736 I'll attach this to K9's tail. 328 00:14:31,958 --> 00:14:34,918 The whole neighborhood should hear about if he moves. 329 00:14:36,963 --> 00:14:37,883 -Ow! 330 00:14:37,920 --> 00:14:38,920 -Oh, sorry. 331 00:14:38,965 --> 00:14:39,655 I've reversed the polarities. 332 00:15:11,606 --> 00:15:12,556 -Arrest them! 333 00:15:12,607 --> 00:15:15,607 -Hm. 334 00:15:38,024 --> 00:15:40,244 -Working late, inspector? 335 00:15:40,287 --> 00:15:41,717 -Paperwork. 336 00:15:41,766 --> 00:15:43,116 It never ends. 337 00:15:43,159 --> 00:15:44,769 -What's your interest in Operation Orthrus? 338 00:15:44,813 --> 00:15:47,823 -I'm not really interested in the operation. 339 00:15:48,034 --> 00:15:49,304 More why I haven't been told about it. 340 00:15:49,339 --> 00:15:50,949 -You haven't got the clearance. 341 00:15:50,993 --> 00:15:51,993 -And you have? 342 00:15:52,038 --> 00:15:53,998 That's classified too. 343 00:15:54,040 --> 00:15:56,350 -Well, let me ask you about something which 344 00:15:56,390 --> 00:15:59,390 won't be classified, since it's been on network 24/7. 345 00:16:01,134 --> 00:16:04,144 When K9 went rogue, everyone took evasive action. 346 00:16:04,964 --> 00:16:06,624 Except you. 347 00:16:06,661 --> 00:16:09,271 -Is there a question in there? 348 00:16:09,316 --> 00:16:10,616 -Yes. 349 00:16:10,665 --> 00:16:12,485 Why were you smiling? 350 00:16:12,536 --> 00:16:14,706 -Courage. 351 00:16:14,756 --> 00:16:16,706 Calmness under fire. 352 00:16:16,758 --> 00:16:18,238 Steely nerves. 353 00:16:18,281 --> 00:16:20,761 Take your pick. 354 00:16:20,805 --> 00:16:23,805 -The person who pointed out your odd behavior thinks you're mad. 355 00:16:24,070 --> 00:16:25,420 -Who was that? 356 00:16:25,462 --> 00:16:27,032 -Classified. Sorry. 357 00:16:49,617 --> 00:16:52,617 -Who'd wanna-- Starkey! 358 00:17:04,719 --> 00:17:06,459 That dog deserves a good hiding! 359 00:17:06,503 --> 00:17:07,813 That's so [inaudible]. 360 00:17:07,852 --> 00:17:09,122 STARKEY: Calm down, Darius. 361 00:17:16,165 --> 00:17:18,075 -He trashed Mariah. -Impossible. 362 00:17:18,124 --> 00:17:19,954 We would've heard the alarm. 363 00:17:24,956 --> 00:17:27,046 How'd you get here? -Some alarm. 364 00:17:30,266 --> 00:17:33,046 -It's like K9 is begging to be caught. 365 00:17:33,095 --> 00:17:36,055 See there, he's actually shoving his face in the camera? 366 00:17:36,359 --> 00:17:38,929 -You're right. 367 00:17:38,970 --> 00:17:41,230 What if this is meant to distract us? 368 00:17:41,277 --> 00:17:43,317 -Well, it sure got my attention. 369 00:17:43,366 --> 00:17:46,326 -No, I mean, maybe K9's being framed. 370 00:17:46,369 --> 00:17:48,589 -Aw, come on. 371 00:17:48,632 --> 00:17:50,462 Is that or is that not a spitting image of K9? 372 00:17:50,504 --> 00:17:52,984 -It's best I cooperate with the authorities. 373 00:17:53,028 --> 00:17:54,728 -No! 374 00:17:54,769 --> 00:17:56,949 Drake will pull you apart and turn you into his little pet. 375 00:17:56,988 --> 00:17:58,288 -K9's right. 376 00:17:58,338 --> 00:18:00,168 -K9 has the firepower to take them all on. 377 00:18:00,209 --> 00:18:01,469 -Oh, get serious. 378 00:18:01,515 --> 00:18:03,425 -Stop! 379 00:18:03,473 --> 00:18:04,953 Enough. 380 00:18:04,996 --> 00:18:06,516 We cannot fight fire with fire. 381 00:18:06,563 --> 00:18:08,133 Fight the department on their own terms 382 00:18:08,174 --> 00:18:09,964 and they will win every time. 383 00:18:10,001 --> 00:18:10,831 -So what do we do? 384 00:18:10,872 --> 00:18:12,962 -We just be ourselves. 385 00:18:13,004 --> 00:18:14,574 Being ourselves is the only noble 386 00:18:14,615 --> 00:18:17,005 defense against thugs in uniform. 387 00:18:17,052 --> 00:18:18,182 -But will that be enough? 388 00:18:18,227 --> 00:18:20,877 -Being yourself is always enough. 389 00:18:20,925 --> 00:18:22,275 MAN: Open up. 390 00:18:22,318 --> 00:18:25,188 -K9, I authorize you to use your photon cannon. 391 00:18:25,234 --> 00:18:26,504 -Starkey! 392 00:18:26,540 --> 00:18:27,980 I am telling you, that is not the way. 393 00:18:28,019 --> 00:18:29,799 -I agree, young master. 394 00:18:29,847 --> 00:18:32,847 -Well, at last someone is making some sense. 395 00:18:33,024 --> 00:18:34,424 MAN: Open up. 396 00:18:34,461 --> 00:18:36,421 Open up. 397 00:18:36,463 --> 00:18:39,383 We have a warrant to enter the premises 398 00:18:39,422 --> 00:18:41,952 and arrest the one called K9. 399 00:18:41,990 --> 00:18:43,990 -Oh, my favorite pragmatist. 400 00:18:44,035 --> 00:18:47,035 MAN: We have a warrant for the arrest of K9. 401 00:18:47,865 --> 00:18:49,295 Who is K9? 402 00:18:49,345 --> 00:18:50,515 -I wanna see the warrant. 403 00:18:50,564 --> 00:18:52,224 -Let's move it. 404 00:18:52,261 --> 00:18:53,261 -Show us the warrant! 405 00:18:53,306 --> 00:18:54,606 Ow, let me go! 406 00:18:54,655 --> 00:18:55,655 -Hey, leave her alone, bozo. 407 00:18:55,699 --> 00:18:57,089 -Majority denomination is LOV. 408 00:18:57,136 --> 00:18:58,786 -Yeah, well, do you prefer creep or jerk? 409 00:18:58,833 --> 00:18:59,493 -Ha. 410 00:18:59,529 --> 00:19:00,659 See what I mean? 411 00:19:00,704 --> 00:19:01,714 -Hey. Who turned the lights off? 412 00:19:01,749 --> 00:19:03,189 -Sure, Darius. 413 00:19:03,229 --> 00:19:06,189 DRAKE: Remove the bucket, you moronic machine. 414 00:19:07,537 --> 00:19:08,967 I order you to stop it! 415 00:19:09,017 --> 00:19:10,147 -What's happening to me? 416 00:19:10,192 --> 00:19:12,592 DRAKE: This is a disgrace. 417 00:19:12,629 --> 00:19:14,499 You, fall in! 418 00:19:14,544 --> 00:19:15,984 -Go, go, go, go. 419 00:19:16,024 --> 00:19:16,854 -Quick. 420 00:19:16,894 --> 00:19:18,034 Let's get out of here. 421 00:19:18,069 --> 00:19:19,249 Come on, K9. 422 00:19:19,288 --> 00:19:20,678 DRAKE: This wasn't our deal, Darius. 423 00:19:20,724 --> 00:19:21,864 -Call my lawyer. 424 00:19:21,899 --> 00:19:23,339 -You can run but you can't hide. 425 00:19:23,379 --> 00:19:24,509 -Go, go, go, go, go. 426 00:19:24,554 --> 00:19:25,514 Go, go, go. 427 00:19:25,555 --> 00:19:27,035 -I must [inaudible]. 428 00:19:27,078 --> 00:19:27,818 -I blame you for this. 429 00:19:27,862 --> 00:19:29,212 -What? Me? 430 00:19:29,255 --> 00:19:31,165 They're just kids being themselves. 431 00:19:31,213 --> 00:19:34,173 -Sorry, sir. 432 00:19:35,913 --> 00:19:37,183 Don't know what came over me. 433 00:19:37,219 --> 00:19:39,829 -Darius. What was that about a deal? 434 00:19:39,874 --> 00:19:40,834 -Yeah, I'd also like to know. 435 00:19:40,875 --> 00:19:42,045 JORJIE: Me too. 436 00:19:42,093 --> 00:19:44,053 -He pulled me in off the street and I 437 00:19:44,095 --> 00:19:45,575 said to him what I'd already said to you. 438 00:19:45,619 --> 00:19:46,749 K9 should bring himself in. 439 00:19:46,794 --> 00:19:47,584 Nothing more. 440 00:19:47,621 --> 00:19:49,061 -Sh. What's that? 441 00:19:49,100 --> 00:19:51,710 -Oh, that'll be them. 442 00:19:51,755 --> 00:19:53,275 All right. 443 00:19:53,322 --> 00:19:56,332 You guys go that way, and I'll lose these canheads. 444 00:19:56,934 --> 00:19:58,074 What? 445 00:19:58,109 --> 00:20:01,109 I'm still on your side, you know. 446 00:20:01,591 --> 00:20:02,551 -Come on. 447 00:20:09,033 --> 00:20:10,173 -Hey! 448 00:20:10,209 --> 00:20:11,689 Over here. -Wait. 449 00:20:11,732 --> 00:20:13,472 Resistance is futile. -Morons. 450 00:20:13,516 --> 00:20:16,516 -K9. 451 00:20:19,870 --> 00:20:22,260 Any readings yet? 452 00:20:22,308 --> 00:20:24,748 K9? 453 00:20:24,788 --> 00:20:26,268 -We've lost him. 454 00:20:36,757 --> 00:20:38,277 -Just keep going. 455 00:20:51,119 --> 00:20:53,509 [clanking] 456 00:20:53,556 --> 00:20:54,506 -Who's that? 457 00:20:54,557 --> 00:20:57,557 K9. 458 00:21:02,565 --> 00:21:05,385 K9, you're creeping me out. 459 00:21:05,438 --> 00:21:08,438 Aw, come on, don't start. 460 00:21:09,268 --> 00:21:11,838 Hey, that's not funny. 461 00:21:11,879 --> 00:21:14,879 Hey, K9, don't-- Go! 462 00:21:22,150 --> 00:21:22,850 -Are you OK? 463 00:21:22,890 --> 00:21:24,330 -No. 464 00:21:24,370 --> 00:21:25,980 Your dog's totally lost it. -Oh, not this again. 465 00:21:26,023 --> 00:21:27,023 -He tried to kill me! 466 00:21:27,068 --> 00:21:28,328 -I don't believe you. 467 00:21:28,374 --> 00:21:30,994 -Well, here's your proof right now. 468 00:21:34,858 --> 00:21:36,248 -K9? 469 00:21:36,295 --> 00:21:38,645 Are you OK? 470 00:21:38,688 --> 00:21:40,338 K9. 471 00:21:40,386 --> 00:21:41,946 What's going on? 472 00:21:41,996 --> 00:21:42,866 DARIUS: Yeah, I told you. 473 00:21:42,910 --> 00:21:44,260 He's gone schizo. 474 00:21:44,303 --> 00:21:45,573 -No, K9. 475 00:21:45,608 --> 00:21:47,348 If you're going to shoot anyone, shoot me. 476 00:21:47,393 --> 00:21:50,353 -Why? 477 00:21:56,663 --> 00:21:57,583 -Too slow. 478 00:22:04,975 --> 00:22:07,975 Hit me with your best shot. 479 00:22:09,110 --> 00:22:11,770 You call that a cannon? 480 00:22:11,808 --> 00:22:12,938 This is a cannon. 481 00:22:15,769 --> 00:22:17,029 -Way to go, K9. 482 00:22:22,384 --> 00:22:23,394 -Friend of yours? 483 00:22:23,429 --> 00:22:26,389 -15,000 man hours up in smoke. 484 00:22:28,912 --> 00:22:30,442 -Word to the wise, Inspector Drake. 485 00:22:30,479 --> 00:22:32,869 He needs twice the RAM on his command drive. 486 00:22:32,916 --> 00:22:34,606 Back to the drawing board, I'm afraid. 487 00:22:34,657 --> 00:22:37,657 -It will give me the greatest pleasure to pull you apart. 488 00:22:39,488 --> 00:22:40,268 Slowly. 489 00:22:40,315 --> 00:22:42,835 Bit by uppity bit. 490 00:22:42,883 --> 00:22:45,893 And then turn you into my lap dog to do my bidding. 491 00:22:46,930 --> 00:22:48,410 -That's not going to happen. 492 00:22:48,454 --> 00:22:51,024 I've convened a special council meeting 493 00:22:51,065 --> 00:22:53,495 and pointed out that Operation Orhtrus had 494 00:22:53,546 --> 00:22:56,416 bypassed all the required approvals. 495 00:22:56,462 --> 00:22:59,422 So, Operation Orthrus, like Orthrus itself, 496 00:23:01,902 --> 00:23:04,822 is hereby terminated. 497 00:23:04,861 --> 00:23:05,951 -We'll just see about that. 498 00:23:12,042 --> 00:23:14,002 [laughing] 499 00:23:14,044 --> 00:23:17,054 -So, Drake set this whole thing up to incriminate K9, 500 00:23:17,178 --> 00:23:19,748 so he could get K9 into his laboratory. 501 00:23:19,789 --> 00:23:20,919 -He's crazy. 502 00:23:20,964 --> 00:23:21,754 -He's sly. 503 00:23:21,791 --> 00:23:22,751 Like a fox. 504 00:23:22,792 --> 00:23:24,402 And it almost worked. 505 00:23:24,446 --> 00:23:25,706 -Well, Darius. 506 00:23:25,752 --> 00:23:28,762 I think you owe K9 an apology. -Hang on. 507 00:23:29,016 --> 00:23:30,096 He tried to kill me. 508 00:23:30,147 --> 00:23:31,447 -That was Orthrus. 509 00:23:31,497 --> 00:23:33,627 -No, in the other tunnel before. 510 00:23:33,673 --> 00:23:35,203 -That wasn't me either. 511 00:23:35,239 --> 00:23:36,279 -So you say. 512 00:23:36,327 --> 00:23:39,327 [growling] -Yeah? 513 00:23:39,853 --> 00:23:40,773 Look at that. 514 00:23:40,810 --> 00:23:42,810 I rest my case. 515 00:23:42,856 --> 00:23:45,246 He's completely out of control. 516 00:23:45,293 --> 00:23:46,993 -Shouldn't you try to stop them? 517 00:23:47,034 --> 00:23:48,824 -No, they've got things to discuss. 518 00:23:48,862 --> 00:23:50,652 DARIUS: Get away from me. 519 00:23:50,690 --> 00:23:52,870 -Darius is afraid of intimacy. 520 00:23:52,909 --> 00:23:55,259 K9: You need to be taught a very severe lesson. 521 00:23:55,303 --> 00:23:57,873 -And K9's got anger issues. DARIUS: No! 522 00:23:57,914 --> 00:23:59,354 K9: Take that! [shooting] 523 00:23:59,394 --> 00:24:01,004 -At least they're talking. 524 00:24:01,048 --> 00:24:02,178 -I need a cup of tea. 525 00:24:05,792 --> 00:24:09,792 [theme music] 35613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.