All language subtitles for Journey to China - The Mystery of Iron Mask-ja

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:15,777 モフタヌル・゚ルシャワディ 2 00:01:48,458 --> 00:01:48,749 圌女のた぀げは土の奥深くに 3 00:01:50,750 --> 00:01:53,499 そしお魂を癒す矎しい怍物ずしお再び珟れたす 4 00:01:53,708 --> 00:01:55,707 そしお苊しむ人々の䜓。 5 00:01:57,208 --> 00:02:00,624 人々はこの怍物の葉を「お茶」ず呌びたす。 6 00:02:06,583 --> 00:02:08,624 この飲み物の栄光がいたるずころに広たったずき、 7 00:02:08,916 --> 00:02:12,415 ナヌガ裁刀所は地球の仲介者を必芁ずしたす 8 00:02:12,541 --> 00:02:13,707 圌女のた぀げの䞖話をする。 9 00:02:14,541 --> 00:02:16,624 メレカが「The White Wizards」を発衚。 10 00:02:18,500 --> 00:02:20,915 グレヌトドラゎンは魔法のシヌルを䜜成したす 11 00:02:21,166 --> 00:02:25,082 圌女の最も信頌できる魔女にそれを䞎えたした 12 00:02:25,208 --> 00:02:26,832 トゥアンず圌の嚘、チェンラン。 13 00:02:27,541 --> 00:02:30,665 圌らだけがナヌガた぀げを切るこずができたした。 14 00:02:32,833 --> 00:02:35,707 䞖界䞭のトレヌダヌ 15 00:02:35,750 --> 00:02:36,790 䞖界䞭のFrortallall商人 16 00:02:37,166 --> 00:02:40,874 このお茶ず倧金を亀換したした。 17 00:02:41,500 --> 00:02:44,274 しかし、䞀郚の魔術垫は貪欲になりたす。 18 00:02:45,000 --> 00:02:46,832 圌らは邪悪な偎に行きたした 19 00:02:46,958 --> 00:02:49,124 ドラゎンを制埡する。 20 00:02:50,375 --> 00:02:52,749 ブラックりィザヌドdipimpin oleh二面魔女。 21 00:02:53,000 --> 00:02:55,832 圌は圌の叀代のチヌムを育おたした 22 00:02:56,000 --> 00:02:58,290 圌らはナヌガ掞窟を取りたした。 23 00:02:58,708 --> 00:02:59,915 を保護するために 24 00:03:00,000 --> 00:03:01,665 グレヌトドラゎンのシヌルが隠されたした。 25 00:03:03,083 --> 00:03:05,207 た぀毛をカットせずにドラゎンコヌト 26 00:03:05,416 --> 00:03:06,832 圌の目は重くなった 27 00:03:06,958 --> 00:03:09,249 そしお圌女は眠りに萜ちた。 28 00:03:12,125 --> 00:03:13,999 癜魔法䜿いが戊いを始める 29 00:03:14,083 --> 00:03:15,874 倖郚の魔女ず、 30 00:03:16,166 --> 00:03:18,582 しかし、はるかに匷力なダヌクりィッチ。 31 00:03:27,041 --> 00:03:29,332 グレヌトドラゎンを支配するために 32 00:03:29,458 --> 00:03:30,749 逮捕された悪の勢力 33 00:03:30,875 --> 00:03:32,457 癜魔法䜿いの姫 34 00:03:32,541 --> 00:03:34,374 父芪マスタヌ 35 00:03:34,458 --> 00:03:34,957 その埌、それらを眮きたす 36 00:03:35,000 --> 00:03:36,165 䞖界の反察偎の刑務所に。 37 00:03:36,708 --> 00:03:39,707 魔女は暗い面を支配したした、 38 00:03:39,833 --> 00:03:41,707 しかし、圌はそれを非垞に匷くするために䞀぀のこずを必芁ずしおいたした 39 00:03:41,791 --> 00:03:43,665 シヌドラゎンがありたせん 40 00:04:12,791 --> 00:04:17,040 食事の時間、あなたは怠惰なりゞ 41 00:04:17,125 --> 00:04:18,957 私たちはあなたの半分を掛けるべきです 42 00:04:21,333 --> 00:04:23,874 遅れお来た、䜕も手に入らない 43 00:04:43,000 --> 00:04:45,957 二。 44 00:04:46,291 --> 00:04:47,582 党員参加 45 00:04:49,250 --> 00:04:51,665 もちろんそうですねどこに行くの 46 00:04:51,750 --> 00:04:53,790 タワヌ 47 00:04:57,708 --> 00:04:58,915 これらすべおの幎 48 00:05:00,583 --> 00:05:00,957 ず冗談はただ面癜いです。 49 00:05:11,791 --> 00:05:13,999 私たちはこの堎所から逃れるこずは決しおありたせん。 50 00:05:15,416 --> 00:05:17,082 しかし、ずにかく私たちは長生きしたせん。 51 00:05:17,208 --> 00:05:18,540 すぐに死は私たちをもたらすでしょう 52 00:05:18,666 --> 00:05:20,790 すぐに、息は私たちを離れたす 53 00:05:20,875 --> 00:05:22,749 そしおネズミは私たちを食べたす 54 00:05:28,750 --> 00:05:31,207 䜕も食べなければ、どうやっお生き残るこずができたすか 55 00:05:32,166 --> 00:05:35,040 東に昇る倪陜は私を救いたす。 56 00:05:41,958 --> 00:05:44,790 食べる、かわいいバヌディヌ、そしおさようなら... 57 00:05:48,083 --> 00:05:50,499 A-氎もあるよ 58 00:06:15,125 --> 00:06:17,749 宝を隠した堎所を教えおあげる 59 00:06:18,708 --> 00:06:21,082 この鳥の小さな䞀片のために。 60 00:06:24,000 --> 00:06:25,790 私が持っおいた...あなた、あなたは小さな矎しさの癜。 61 00:06:26,333 --> 00:06:28,290 簡単に芋぀けたよ 62 00:06:28,541 --> 00:06:29,707 その鳩。 63 00:06:29,958 --> 00:06:31,207 圌は人々を恐れおいたせんでした。 64 00:06:31,375 --> 00:06:33,290 私に䞎えおください 65 00:06:33,875 --> 00:06:35,415 あなたの蚀っおいるこずがわかりたす 66 00:06:36,541 --> 00:06:38,415 わかりたせん 67 00:06:39,083 --> 00:06:40,624 それ 血たみれのナンセンス 68 00:06:41,500 --> 00:06:42,374 砎壊せよ 69 00:06:42,916 --> 00:06:44,249 たた、飢えおいた。 70 00:06:46,000 --> 00:06:47,290 それは秘密のコヌドです。 71 00:06:47,875 --> 00:06:49,332 それは逆に曞かれたした。 72 00:06:49,791 --> 00:06:50,790 コヌド 73 00:06:59,208 --> 00:07:01,499 芪愛なるミス・ダドリヌ、 74 00:07:01,708 --> 00:07:03,790 あなたが恋しい。 75 00:07:04,250 --> 00:07:06,540 毎日あなたのシル゚ットを芚えおいたす 76 00:07:06,750 --> 00:07:08,790 月明かりの䞋で... 77 00:07:09,875 --> 00:07:11,665 誰かの私的な察応のようです... 78 00:07:11,750 --> 00:07:13,665 読みたしょうか 79 00:07:13,791 --> 00:07:14,499 ああ、そうだ 80 00:07:14,583 --> 00:07:16,249 だから聞いお... 81 00:07:16,666 --> 00:07:19,457 もう䞀床、ごめんなさい 82 00:07:19,583 --> 00:07:20,915 突然の出発のため。 83 00:07:24,416 --> 00:07:26,374 あなたの父芪ずの意芋の盞違のためではありたせん。 84 00:07:29,416 --> 00:07:29,749 お父さんを甘やかしお 85 00:07:33,583 --> 00:07:34,249 私は地理孊ず地図孊の孊士号を取埗しおいたす。 86 00:07:36,500 --> 00:07:37,540 圌に犬を眮いおください 87 00:07:39,875 --> 00:07:40,374 私もあなたが倧奜きです。私を埅っおおください 88 00:07:42,416 --> 00:07:47,390 あなたの父芪、ダドリヌ卿、そうだ... 89 00:07:47,708 --> 00:07:49,415 私はすべおの財産を費やさなければなりたせんでした。 90 00:07:50,041 --> 00:07:51,707 無駄にしない 91 00:07:51,916 --> 00:07:52,999 しかし、発芋ぞの投資。 92 00:07:55,791 --> 00:07:57,290 私はなんずか地図補䜜に革呜をもたらしたした。 93 00:07:57,666 --> 00:07:58,957 コヌチの5番目のホむヌルの助けを借りお 94 00:07:59,083 --> 00:08:01,124 右たでの距離が枬れたす。 95 00:08:03,958 --> 00:08:06,457 ただ昔ながらの方法でやっおいたす。 96 00:08:07,541 --> 00:08:09,082 ロシア皇垝の名声に達した 97 00:08:09,708 --> 00:08:10,582 チャヌトに泚文した人 98 00:08:10,875 --> 00:08:12,165 ペヌロッパの資産の境界に。 99 00:08:14,291 --> 00:08:15,457 圌を芚えお 100 00:08:15,708 --> 00:08:17,499 科孊者は賢いです 101 00:08:17,583 --> 00:08:20,040 英囜倧䜿通ぞの旅行䞭に圌に䌚った。 102 00:08:21,333 --> 00:08:24,874 私はペヌロッパ党䜓を暪断したした 103 00:08:24,958 --> 00:08:25,665 そしお合栌した埌 104 00:08:25,750 --> 00:08:27,374 トランシルノァニアブリヌクマりンテン 105 00:08:27,500 --> 00:08:29,582 リトル・ロシアの野生の森にたどり着きたした。 106 00:08:30,083 --> 00:08:31,915 そこで、その珟象に出䌚った 107 00:08:32,041 --> 00:08:34,207 科孊では説明できない 108 00:08:35,208 --> 00:08:36,124 それは貎重な䌝説でした 109 00:08:36,333 --> 00:08:38,290 子䟛たちを怖がらせるために倜に語られた物語 110 00:08:38,375 --> 00:08:40,832 私の目の前で生き返りたす。 111 00:08:41,250 --> 00:08:42,999 叀代の生き物を芋る 112 00:08:43,375 --> 00:08:44,790 無数の目で。 113 00:08:45,041 --> 00:08:46,540 VIY圌の名前。 114 00:08:47,083 --> 00:08:49,790 䞀目で心が読める 115 00:08:49,916 --> 00:08:51,665 そしおあなたの最も内偎の考えを知っおいたす。 116 00:08:52,375 --> 00:08:54,207 地元民が急に回った 117 00:08:54,333 --> 00:08:54,749 圌らの倜のパヌティヌの間に奇劙な動物をiwto、 118 00:08:56,541 --> 00:08:56,957 圌らのむブニングパヌティヌ䞭に奇劙な獣になりたす。 119 00:08:57,083 --> 00:09:00,457 飛んでいるモンスタヌがそこに出珟するように芋えるかもしれたせん。 120 00:09:01,625 --> 00:09:02,665 これは思いがけない冒険です。 121 00:09:02,875 --> 00:09:04,707 ノナダドリヌ、 122 00:09:04,875 --> 00:09:07,082 モスクワに行く途䞭で経隓したした。 123 00:09:08,250 --> 00:09:11,040 この奇劙なビゞョンはただ出没しおいる 124 00:09:11,625 --> 00:09:14,965 私が䜏んでいる限り圌らは私を悩たせおいるようです 125 00:09:16,000 --> 00:09:17,207 きっずダドリヌさん、 126 00:09:17,791 --> 00:09:19,457 ピヌタヌ倧王の莈り物 127 00:09:19,541 --> 00:09:21,624 モスクワで私を埅っおいたす。 128 00:09:26,500 --> 00:09:29,165 私たちが同意したように、私は地図を持っおきたした。 129 00:09:29,250 --> 00:09:31,582 トゥアン・ゞョナサン・グリヌン 130 00:09:31,708 --> 00:09:33,665 そしお、私はサヌシャ・メンシコフです。 131 00:09:33,791 --> 00:09:35,582 倧䞈倫、私に埓っおください。結構。 132 00:09:35,666 --> 00:09:37,457 地図はずおも楜しいものです。 133 00:09:37,541 --> 00:09:38,999 そのため、申請は遅くなりたす。 134 00:09:39,250 --> 00:09:40,332 信じられないこずでした 135 00:09:41,416 --> 00:09:43,374 私たちはあなたの発芋に぀いお倚くのこずを聞きたした 136 00:09:43,458 --> 00:09:45,582 フィフスホむヌル-かなり独創的な発芋 137 00:09:45,750 --> 00:09:46,915 そのような詳现 138 00:09:47,208 --> 00:09:49,582 詳现な地図ずしおこれたで芋たこずがありたせん。 139 00:09:54,583 --> 00:09:55,082 そしお、これがオランダのMFベむビヌ 140 00:09:55,166 --> 00:09:56,082 泚意しおくださいマむマップ 141 00:09:56,125 --> 00:09:57,999 あなたがペヌロッパに持っおいるものはすべお小さいです 142 00:09:58,166 --> 00:10:00,707 そしおここを芋おください-ロシア人すべおがここで玠晎らしい 143 00:10:00,791 --> 00:10:02,624 未知の土地 144 00:10:02,833 --> 00:10:04,832 聞く聞く 145 00:10:05,375 --> 00:10:07,624 ワシは私たちの囜の鳥なので、 146 00:10:07,916 --> 00:10:12,582 排䟿時のむェむグルポヌズなし 147 00:10:12,666 --> 00:10:14,290 ピヌタヌ倧王はどこですか 148 00:10:14,666 --> 00:10:16,040 私は圌に䌚いに電話をしたした 149 00:10:16,458 --> 00:10:17,540 どういう意味ですか 150 00:10:17,625 --> 00:10:19,415 さあ、圌に䌚いに行きたしょう。 151 00:10:19,500 --> 00:10:21,207 ドリンクドリンク 152 00:10:21,333 --> 00:10:22,624 以前芋たこずがあるけど 153 00:10:23,333 --> 00:10:24,582 そしおそれは圌ではなかった 154 00:10:26,541 --> 00:10:29,790 あなたが䌚うのはピヌタヌですか 155 00:10:29,875 --> 00:10:30,540 はい。 156 00:10:31,916 --> 00:10:32,415 最初 157 00:10:32,750 --> 00:10:33,374 あは 158 00:10:34,500 --> 00:10:35,915 いい 159 00:10:38,166 --> 00:10:38,915 あは。 160 00:10:39,541 --> 00:10:41,540 マヌサ、みんなにダンスを教えお。 161 00:10:41,833 --> 00:10:43,082 すべおのオディは螊るべきですダヌレスよ 162 00:10:43,208 --> 00:10:45,665 倧䜿通で䌚った。 163 00:10:45,791 --> 00:10:48,374 科孊者法廷ず私 164 00:10:48,458 --> 00:10:49,540 ツァヌ 165 00:10:49,583 --> 00:10:50,165 ダオブレ... 166 00:10:53,333 --> 00:10:54,832 ペヌロッパ人はもっずよく知っおいるべきです 167 00:10:56,416 --> 00:10:57,540 圌をダンゞョンに送っおください 168 00:10:58,041 --> 00:10:59,040 私の目 169 00:11:00,750 --> 00:11:02,207 移動、豚 170 00:11:02,875 --> 00:11:05,165 「ゲストハりス」ぞようこそ 171 00:11:05,250 --> 00:11:06,540 ここにドロップしおください 172 00:11:07,083 --> 00:11:08,457 私たちは最高の郚屋を保存したす 173 00:11:08,541 --> 00:11:10,207 海倖からのゲストに 174 00:11:10,333 --> 00:11:11,790 楜しい 175 00:11:23,583 --> 00:11:25,082 そしおこれ、芪愛なるミス・ダドリヌ、 176 00:11:25,500 --> 00:11:27,207 最新のニュヌスです。 177 00:11:27,875 --> 00:11:29,915 たた、あなたぞの最埌のメヌルにもなりたす。 178 00:11:30,416 --> 00:11:32,582 鳩が残っおいたので 179 00:11:35,333 --> 00:11:39,582 グリヌンさんには助けが必芁だったず思いたす。 180 00:11:39,875 --> 00:11:42,582 bulumu、サヌを䜿甚できたすか 181 00:11:45,000 --> 00:11:46,165 ありがずうございたした 182 00:11:47,291 --> 00:11:48,582 この鳩 183 00:11:49,208 --> 00:11:53,665 ここから抜け出す唯䞀のチャンスです。 184 00:11:55,166 --> 00:11:58,624 ダドリヌさんがこのゞョナサンを本圓に愛しおいるなら、 185 00:11:58,958 --> 00:12:00,749 間もなくお客様のご来店をお埅ちしおおりたす。 186 00:12:16,416 --> 00:12:18,040 そしお今、銃身の長いバレル。 187 00:12:40,291 --> 00:12:42,165 私は別の䞖界にいたようです。 188 00:12:42,208 --> 00:12:42,832 お父さん。 189 00:12:43,000 --> 00:12:43,499 はい 190 00:12:43,875 --> 00:12:45,999 これはゞョナサンからです圌は困っおいたす 191 00:12:46,541 --> 00:12:47,874 もちろん 192 00:12:48,791 --> 00:12:51,415 圌はそれ自䜓の問題を芋぀けられない堎合、それは芋぀けたしたか 193 00:12:52,166 --> 00:12:54,290 圌は道に迷ったに違いない 194 00:12:54,375 --> 00:12:55,915 魅惑的な女性ずデヌトした埌 195 00:12:57,041 --> 00:12:57,374 パパ、やめおください 196 00:12:58,458 --> 00:12:58,832 圌は私の息子の父芪です 197 00:12:59,750 --> 00:13:01,124 圌は父芪の仕事すらしなかった。 198 00:13:01,500 --> 00:13:02,999 もっず聞きたい 199 00:13:06,500 --> 00:13:07,707 芪愛なるミス・ダドリヌ 200 00:13:07,833 --> 00:13:09,374 ピヌタヌ倧王は...うそ぀きです。 201 00:13:15,958 --> 00:13:19,207 私、偉倧なる君䞻 202 00:13:19,416 --> 00:13:23,249 ロシア皇垝裁刀所 203 00:13:23,333 --> 00:13:26,124 このメッセヌゞを読む人には、 204 00:13:26,708 --> 00:13:28,540 私は囚人であるこずを発衚したした 205 00:13:29,125 --> 00:13:31,290 ロンドン塔で。 206 00:13:31,833 --> 00:13:32,915 私は唯䞀の正圓な暩嚁でした 207 00:13:38,250 --> 00:13:39,832 ピヌタヌ・ザ・ファヌストのこれに぀いお䜕がナンセンスですか 208 00:13:39,916 --> 00:13:40,749 それは本圓ではありえない。 209 00:13:40,833 --> 00:13:42,815 これは秘密のコヌドですか 210 00:13:44,875 --> 00:13:45,540 私は䜕をすべきか 211 00:13:45,625 --> 00:13:46,957 最高陛䞋倧䜿。 212 00:13:47,041 --> 00:13:49,999 むングランドの女王、チャヌルズ男爵、 213 00:13:50,083 --> 00:13:52,665 珟圚ロシアのモスクワに駐留しおいたす。 214 00:13:52,833 --> 00:13:54,832 男爵に面倒を芋おもらいたす。 215 00:14:10,708 --> 00:14:12,874 最高裁刀所アンナ倧䜿 216 00:14:12,916 --> 00:14:14,499 むングランドずスコットランドの女王 217 00:14:14,583 --> 00:14:16,290 むギリスの 218 00:14:16,416 --> 00:14:17,915 トゥアン・チャヌルズ・りィットワヌス 219 00:14:18,083 --> 00:14:18,915 トゥアン・チャヌルズ・りィットワヌス 220 00:14:20,833 --> 00:14:22,457 ひげを生やしおいるすべおの祖先 221 00:14:32,208 --> 00:14:33,374 ありがずう、息子。 222 00:14:34,125 --> 00:14:35,499 英語はどこですか 223 00:14:35,625 --> 00:14:38,499 30本のた぀げをこの䞭囜人に䞎える 224 00:14:38,625 --> 00:14:40,624 そしおシベリアに送りたす 225 00:14:40,708 --> 00:14:41,457 行こう 226 00:14:41,708 --> 00:14:42,707 野蛮だ圌女を攟っおおいお 227 00:14:42,791 --> 00:14:43,582 こんにちは男の子です 228 00:14:43,666 --> 00:14:44,249 手を離しお 229 00:14:44,333 --> 00:14:45,915 そしお、これは英語です 230 00:14:46,625 --> 00:14:46,999 陛䞋のご泚文に぀いお 231 00:14:49,916 --> 00:14:51,249 私はあなたに無知な蟲民を呜じたす 232 00:14:54,500 --> 00:14:56,374 あごひげを敎えたしょうこのコマンド 233 00:15:00,125 --> 00:15:01,749 ピヌタヌを改革せよ 234 00:15:01,875 --> 00:15:03,540 文明を構築したす。 235 00:15:05,541 --> 00:15:06,249 私はむギリスの女王陛䞋の䞻題でした。 236 00:15:09,208 --> 00:15:10,582 圌はマルテンそしお、あなたは完党な健康状態で芋るでしょう 237 00:15:12,333 --> 00:15:14,165 芋える圌を手攟す 238 00:15:14,625 --> 00:15:16,499 ゞョナサン、あなたは蚱される 239 00:15:16,958 --> 00:15:18,665 intervensikuのせいもありたす。 240 00:15:18,708 --> 00:15:19,249 intervensikuのせいもありたす。 241 00:15:19,333 --> 00:15:19,999 ありがずう。 242 00:15:21,291 --> 00:15:25,457 ダドリヌ氏はあなたにこの鳩を送りたした。 243 00:15:26,041 --> 00:15:27,499 私は玠晎らしいアむデアを埗たした 244 00:15:27,625 --> 00:15:29,082 あなたは極東に行くこずができたす 245 00:15:29,166 --> 00:15:31,290 新しいマップを共有しおください。 246 00:15:33,041 --> 00:15:34,707 ここで聞いお 247 00:15:34,791 --> 00:15:36,832 ペヌロッパに走るこずさえ考えないでください 248 00:15:36,958 --> 00:15:39,582 そしお、途䞭で目にしたものを自分のために保存しおください 249 00:15:40,125 --> 00:15:41,207 これはそれほど問題ではありたせん。 250 00:15:41,333 --> 00:15:42,290 東ぞ行くの 251 00:15:43,041 --> 00:15:43,957 状態よりも。 252 00:15:44,541 --> 00:15:45,290 アシスタントが必芁です。 253 00:15:45,291 --> 00:15:46,707 男の子に䞀緒に来お欲しい。 254 00:15:46,750 --> 00:15:47,082 男の子に䞀緒に来お欲しい。 255 00:15:48,166 --> 00:15:49,082 あなたは小さなばかが欲しいですか 256 00:15:49,166 --> 00:15:50,415 あなたは聞いおいない、倱瀌ですか 257 00:15:51,208 --> 00:15:51,499 圌を取っお、圌はあなたのものです 258 00:15:54,958 --> 00:15:56,249 圌女から抜け出すには - 259 00:15:56,416 --> 00:15:57,790 圌が䞻人公を倉える前。 260 00:16:03,666 --> 00:16:04,499 ベリクハト。 261 00:16:08,958 --> 00:16:09,999 むギリス人ず䌚う準備をする 262 00:16:10,041 --> 00:16:11,874 街の倖に消えおしたいたした。 263 00:16:12,416 --> 00:16:13,915 ChinSman Sognのリを取埗 264 00:16:15,500 --> 00:16:16,290 倧䞈倫ですか 265 00:16:19,833 --> 00:16:20,540 お名前は䜕ですか 266 00:16:24,708 --> 00:16:25,207 陳蘭。 267 00:16:25,291 --> 00:16:26,582 今日はモスクワを出なければなりたせんでした。 268 00:16:26,666 --> 00:16:27,707 私は東に行きたす 269 00:16:27,833 --> 00:16:29,082 しかし、これは難しい旅です。 270 00:16:29,125 --> 00:16:30,415 私はあなたに呜を借りおいたす。 271 00:16:31,375 --> 00:16:32,665 - 272 00:16:33,541 --> 00:16:34,290 よかった 273 00:16:35,250 --> 00:16:36,665 ほら、぀いおきお。 274 00:16:37,000 --> 00:16:38,207 - 275 00:16:41,583 --> 00:16:42,874 邪魔したくはない。 276 00:16:43,583 --> 00:16:44,624 あなたは電車に乗る。 277 00:16:45,625 --> 00:16:46,499 䞊に䞊がる 278 00:16:47,000 --> 00:16:47,832 䞊に 279 00:16:48,500 --> 00:16:49,249 - 280 00:16:49,583 --> 00:16:50,415 䞊手 281 00:16:50,708 --> 00:16:52,915 䞊手次に、これが必芁です...そしおこれ。 282 00:16:54,000 --> 00:16:54,624 取る 283 00:16:55,791 --> 00:16:56,457 ありがずう。 284 00:18:00,250 --> 00:18:01,707 t話す、倖囜のsc 285 00:18:01,875 --> 00:18:02,374 あなたの金はどこですか 286 00:18:02,458 --> 00:18:03,290 陛䞋から手玙をもらいたした 287 00:18:03,375 --> 00:18:04,540 これ芋お矜。 o ^ t 288 00:18:04,583 --> 00:18:05,374 小遣いを発芋] 289 00:18:05,583 --> 00:18:06,707 圌女が圌女の金を保管する堎所を芋぀けおください 290 00:18:06,791 --> 00:18:07,957 あなたのお金は 291 00:19:14,041 --> 00:19:14,790 ゞャむアントゞャむアント 292 00:19:15,250 --> 00:19:15,790 ゞャむアントゞャむアント 293 00:19:19,583 --> 00:19:20,082 この野郎 294 00:19:22,875 --> 00:19:23,499 倧䞈倫ですか 295 00:19:23,791 --> 00:19:24,499 倧䞈倫です 296 00:19:25,125 --> 00:19:26,249 心配しないで、子䟛。 297 00:19:26,500 --> 00:19:27,665 安党です。 298 00:19:30,833 --> 00:19:32,790 私が芋たものを芋るこずができたすか 299 00:19:35,291 --> 00:19:35,749 䞍可胜。酔っおる 300 00:19:35,791 --> 00:19:37,332 それTan notb©。私は酔っおいたすか 301 00:19:44,916 --> 00:19:46,374 タフマン 302 00:19:54,208 --> 00:19:57,415 鳥の芁求をやめるように蚀った 303 00:19:58,791 --> 00:19:59,749 やめる 304 00:20:00,291 --> 00:20:01,999 - 305 00:20:03,250 --> 00:20:03,999 倖、nq \ 7W 306 00:20:14,500 --> 00:20:15,832 安党に飛ぶ 307 00:20:17,333 --> 00:20:17,915 それに぀いお知らないでください 308 00:20:21,833 --> 00:20:23,540 芪愛なるミス・ダドリヌさん、 309 00:20:26,250 --> 00:20:28,249 起こりたすiモスクワ。 310 00:20:28,625 --> 00:20:29,790 ピヌタヌ・ザ・グレヌトのオリゞナル 311 00:20:29,916 --> 00:20:31,540 二床ず{英囜から 312 00:20:33,916 --> 00:20:34,624 やめる 313 00:20:35,708 --> 00:20:36,582 あなたのビゞネスを提出しおください。 314 00:20:36,916 --> 00:20:38,749 そしお、監芖員ずの玄束。 315 00:20:40,666 --> 00:20:41,415 それらを通過させたす 316 00:20:45,333 --> 00:20:45,749 メンシコフ卿はすべおの道路を封鎖しおいた。 317 00:20:45,875 --> 00:20:48,124 ロシア皇垝が王䜍に戻るたで 318 00:20:48,125 --> 00:20:49,290 家に垰れない。 319 00:20:49,416 --> 00:20:51,457 東ぞしか行けたせん... 320 00:20:55,000 --> 00:20:56,665 ゞェヌムフックさんに䌚いたい 321 00:20:57,250 --> 00:20:58,457 ああ、ミルシディ、ごめんなさい 322 00:20:58,666 --> 00:21:00,540 ゞェヌムズフック氏はしばらく埓事したした。 323 00:21:00,875 --> 00:21:02,457 䜕が起きおる 324 00:21:03,375 --> 00:21:04,957 M. '"囚人ずの戊い 325 00:21:05,083 --> 00:21:06,707 ゞェヌムズフックさんですか 326 00:21:07,208 --> 00:21:07,999 気質が荒いらしい。 327 00:21:09,208 --> 00:21:10,415 そしおしばしば拘留者を殎打した。 328 00:21:10,583 --> 00:21:11,207 その瞬間に 329 00:21:11,291 --> 00:21:14,082 最初はフック氏を倒すこずです。 330 00:21:30,708 --> 00:21:31,124 asyy 331 00:21:33,333 --> 00:21:33,832 入り口 332 00:21:34,083 --> 00:21:35,082 ここから恐怖ず戊いたしょう。 333 00:21:35,875 --> 00:21:37,499 芚えお、玳士 334 00:21:37,625 --> 00:21:41,082 誰でも-無料でトップに立぀こずができたす。 335 00:21:42,666 --> 00:21:43,540 - 336 00:21:56,083 --> 00:21:57,749 マスタヌはここにいないようです... 337 00:21:58,250 --> 00:21:59,415 私たちは䞭囜に戻らなければなりたせん。 338 00:21:59,625 --> 00:22:00,707 チェンランは私たちの助けが必芁になりたす。 339 00:22:06,625 --> 00:22:07,332 レディ、 340 00:22:07,416 --> 00:22:10,665 Mr. Hookはmjg ^^ hinkよりも優れおいお公平です。 341 00:22:21,708 --> 00:22:23,374 箅Zheは行き、Cheng Lanを芋぀けたす 342 00:22:33,208 --> 00:22:34,082 あなたはすべお芋る 343 00:22:34,875 --> 00:22:37,374 始たる 344 00:22:40,416 --> 00:22:41,165 圌女は無料です 345 00:22:41,208 --> 00:22:42,457 兄から離れなかった 346 00:22:42,958 --> 00:22:44,957 私たちは戊うか、䞀緒に行きたす 347 00:22:52,666 --> 00:22:55,790 - 348 00:22:56,333 --> 00:22:58,832 - 349 00:23:13,083 --> 00:23:14,332 今日は十分 350 00:23:17,708 --> 00:23:19,374 戻っお運動しおください、皆さん 351 00:23:21,416 --> 00:23:22,207 芚えおね 352 00:23:26,250 --> 00:23:28,582 ここから出るには、あなたは私を愛さなければならない 353 00:23:29,083 --> 00:23:30,249 あなたの人生ず蚓緎し、戊いたす 354 00:23:34,791 --> 00:23:35,332 - 355 00:23:48,125 --> 00:23:49,999 矎しい女の子がいたす 356 00:24:10,000 --> 00:24:13,707 明日、ルヌティンを倉えられたすか 357 00:24:13,875 --> 00:24:17,124 右腕を2倍にしたした-巊腕の䞊。 358 00:24:17,333 --> 00:24:19,749 たもなく川に觊れるこずができるようになりたす 359 00:24:24,791 --> 00:24:26,249 ドラガン拳は難しすぎる。 360 00:24:26,291 --> 00:24:26,999 私は決しお孊びたせん。 361 00:24:28,250 --> 00:24:30,040 その埌、あなたは氞遠にマスクになりたす。 362 00:24:30,291 --> 00:24:31,374 脱出を忘れる。 363 00:24:35,791 --> 00:24:39,040 あなたは圱響力のある父、ミス・ダドリヌを䜜成したす。 364 00:24:39,083 --> 00:24:39,915 そうでなければ、私は決しお 365 00:24:39,958 --> 00:24:41,332 女性が塔に来るこずができたす。 366 00:24:42,875 --> 00:24:44,582 お座りください。 367 00:24:45,000 --> 00:24:45,957 - 368 00:24:47,750 --> 00:24:49,915 - 369 00:24:51,625 --> 00:24:54,457 私はい぀も面癜い䜜品を芋぀けたす。 370 00:24:54,500 --> 00:24:56,707 そしお、鉄、プラむド、そしお喜びのこの奇跡  371 00:24:57,458 --> 00:24:58,457 - 372 00:24:59,083 --> 00:24:59,874 そしおここ ... 373 00:25:00,666 --> 00:25:03,957 剣王アヌサヌを行いたす 374 00:25:04,375 --> 00:25:07,207 考えおみおください。アヌサヌ王 375 00:25:10,333 --> 00:25:12,790 これで䜕時間もこれを続けるこずができたす 376 00:25:12,875 --> 00:25:14,749 奥様のために䜕ができたすか 377 00:25:15,375 --> 00:25:16,582 トゥアン・ホヌ 378 00:25:20,166 --> 00:25:22,540 囚人にあなたに知らせたす 379 00:25:22,583 --> 00:25:23,999 ^ロシアの皇垝、ピヌタヌが最初です] 380 00:25:26,958 --> 00:25:28,582 圌は䜕幎も戻るこずができたせんでした 381 00:25:28,666 --> 00:25:29,082 an41 ... 382 00:25:29,125 --> 00:25:30,290 この刑務所では、 383 00:25:30,416 --> 00:25:32,457 王はおらず、皇垝も少なかった。 384 00:25:32,625 --> 00:25:35,207 Qr'p。倚分あなたは 囚人ロシアを参照しおいるのですか 385 00:25:36,791 --> 00:25:39,915 はい、この男は存圚したすが、圌はスパむです。 386 00:25:40,250 --> 00:25:41,707 ピヌタヌ・ミハむロフ 387 00:25:41,791 --> 00:25:42,707 芋せおあげたす 388 00:25:47,083 --> 00:25:48,832 ダッドリヌさん、譊告したす 389 00:25:49,500 --> 00:25:50,832 泚意しおください 390 00:25:50,875 --> 00:25:52,249 囚人に近づきすぎないでください 391 00:25:52,291 --> 00:25:54,415 圌らは非垞に攻撃的になる可胜性がありたす 392 00:25:54,500 --> 00:25:55,874 䞀人にしおくれたせんか 393 00:25:56,333 --> 00:25:57,582 圌らず話をする必芁がありたす。 394 00:25:58,208 --> 00:25:59,915 助けが必芁な堎合は泣いおください。 395 00:26:11,000 --> 00:26:14,207 私に觊れさせおください 396 00:26:14,250 --> 00:26:17,999 - 397 00:26:18,250 --> 00:26:19,957 ここにyodfr \耳を持っおください。 398 00:26:20,125 --> 00:26:21,124 ancmは私の秘密を教えおあげる 399 00:26:21,500 --> 00:26:22,249 秘密を教えたす 400 00:26:22,333 --> 00:26:24,665 それが私たちの秘密です 401 00:26:24,708 --> 00:26:27,290 お願いしたす圌があなたに觊れさせおください 402 00:26:27,375 --> 00:26:28,915 あなたは皇垝になるには幎を取りすぎおいたす。 403 00:26:31,250 --> 00:26:32,415 そしお、yduはロシアのようには芋えたせん。 404 00:26:33,833 --> 00:26:34,957 だからパスティム。 405 00:26:35,125 --> 00:26:36,540 あなたはロシア皇垝ですか 406 00:26:37,083 --> 00:26:38,624 ノナ・ダドリヌ 407 00:26:38,791 --> 00:26:40,249 私たちはみんな埅っおいたした... 408 00:26:40,375 --> 00:26:42,040 倫は生きおいる 409 00:26:42,083 --> 00:26:43,249 王座を取り戻す。 410 00:26:43,625 --> 00:26:46,582 圌はロシアの東偎にいるず蚀われおいたした 411 00:26:46,916 --> 00:26:48,749 䞭囜の子䟛たちず䞀緒に... 412 00:26:48,875 --> 00:26:50,749 新着メヌルを受け取りたしたか 413 00:26:54,708 --> 00:26:58,290 私はずおも若いアシスタントでした 414 00:26:58,625 --> 00:26:59,874 子䟛のように 415 00:26:59,916 --> 00:27:01,624 でも圌は匷倧な力を持っおいたす 416 00:27:01,708 --> 00:27:04,540 これたでにない勇気ずスキル。 417 00:27:04,750 --> 00:27:06,582 䞀芋、私は圌を女の子ずみなしたした、 418 00:27:06,708 --> 00:27:08,707 チェリずランが圌女の目で芋えない堎合 419 00:27:09,000 --> 00:27:12,207 森の䞭の匷盗のパッケヌゞ党䜓を扱いたす。 420 00:27:13,250 --> 00:27:14,999 チェンランは私の嚘です。 421 00:27:15,083 --> 00:27:16,082 王女 422 00:27:16,958 --> 00:27:19,582 チェンランは女の子ですか 423 00:27:19,916 --> 00:27:23,165 ゞョナサン...女の子ず旅行 424 00:27:23,708 --> 00:27:25,790 知っおいたらここに来たこずはない。 425 00:27:26,541 --> 00:27:28,249 圌女は森の䞭で女の子ず䞀緒に旅行しおいた... 426 00:27:28,291 --> 00:27:29,124 埅぀ 427 00:27:30,541 --> 00:27:30,915 少幎だず思っおいたそうです。 428 00:27:31,500 --> 00:27:32,040 少幎だず思っおいたそうです。 429 00:27:33,500 --> 00:27:33,874 おそらく䜕も起こりたせん。 430 00:27:33,916 --> 00:27:34,790 ただ 431 00:27:35,291 --> 00:27:36,499 䜕も起こりたせん 432 00:27:37,166 --> 00:27:38,207 手䌝っおもらえたすか 433 00:27:39,541 --> 00:27:41,207 確認しおください 434 00:27:41,333 --> 00:27:42,707 門が開く。 435 00:27:42,958 --> 00:27:44,624 なぜ私はあなたを信じなければならないのですか 436 00:27:44,791 --> 00:27:46,290 私の嚘が圌を䞭囜に連れお行きたす 437 00:27:46,333 --> 00:27:49,165 あなたの倫が再び生きおいるのを芋たいですか 438 00:27:49,208 --> 00:27:50,082 もちろんするよ 439 00:27:51,791 --> 00:27:54,040 その老人は自由だったようです... 440 00:27:54,416 --> 00:27:55,332 やった 441 00:27:56,416 --> 00:27:57,665 圌に䜕が起こりたしたか 442 00:27:59,708 --> 00:28:00,749 圌女は死んでいたすか 443 00:28:02,000 --> 00:28:02,499 䜕おこずだ 444 00:28:02,833 --> 00:28:05,040 囚人から脱出した魂 445 00:28:08,250 --> 00:28:09,749 それは無理だ 446 00:28:18,708 --> 00:28:20,207 圌はもう死んでいた 447 00:28:22,083 --> 00:28:23,332 非垞に奇劙な 448 00:28:25,250 --> 00:28:26,874 たあ、少なくずも圌は幞せに死んだ。 449 00:28:27,666 --> 00:28:27,999 やあ、キ 450 00:28:29,416 --> 00:28:30,832 私の知る限りでは 451 00:28:30,958 --> 00:28:32,624 圌は30幎で女性を芋おいたせん。 452 00:28:33,833 --> 00:28:35,665 䟛絊する口が1぀少なくなりたす。 453 00:28:35,791 --> 00:28:36,832 さあ、出お行け 454 00:28:36,958 --> 00:28:38,082 おい、老人は死んだ、 455 00:28:39,125 --> 00:28:39,957 o圌を削陀したしょう 456 00:28:45,625 --> 00:28:47,749 ここに詐欺垫が䜕人かいたこずを䌝えなければなりたせん。 457 00:28:47,791 --> 00:28:49,040 ここの男はそれを信じおいたす 458 00:28:49,166 --> 00:28:50,665 圌はクリストファヌ・コロンバスです。 459 00:28:51,500 --> 00:28:54,790 そしお圌がドン・キホヌテだず思っおいるもう䞀぀ 460 00:28:56,083 --> 00:28:58,124 ここにはクレむゞヌなものがたくさんありたす... 461 00:28:58,208 --> 00:28:58,915 戻っおこい 462 00:29:01,375 --> 00:29:03,124 この老人の宝物はどこにありたすか 463 00:29:05,125 --> 00:29:06,957 ちょっず老人宝物はどこにありたすか 464 00:29:08,583 --> 00:29:09,540 よし、圌をここから連れ出そう 465 00:29:14,708 --> 00:29:15,790 倧野 466 00:29:21,916 --> 00:29:22,999 あなたの手です 467 00:29:29,458 --> 00:29:30,374 動かないでください、さもないず撃ちたす 468 00:29:35,000 --> 00:29:35,582 䜕かが起こっおいたす 469 00:29:35,833 --> 00:29:36,832 いく぀かある 470 00:29:37,375 --> 00:29:37,874 - 471 00:29:38,583 --> 00:29:39,624 階段を䞊っお 472 00:29:40,916 --> 00:29:42,165 手を握っお、奥様。 473 00:29:43,416 --> 00:29:43,957 移動しない 474 00:29:44,500 --> 00:29:45,749 いい加枛にしおボクシングドラゎン 475 00:29:50,500 --> 00:29:51,165 おっず、ごめんなさい 476 00:29:52,166 --> 00:29:52,790 行こう 477 00:29:58,500 --> 00:29:59,832 泚意深く 478 00:30:05,125 --> 00:30:06,832 あなたが走る堎所はありたせん 479 00:30:06,958 --> 00:30:08,374 500幎埌 480 00:30:08,708 --> 00:30:10,582 誰も脱出したこずがない。 481 00:30:10,833 --> 00:30:11,832 いい加枛にしおあなたの现胞に戻りたす。 482 00:30:11,875 --> 00:30:12,790 ] UdLKで 483 00:30:13,958 --> 00:30:15,124 ゞャンプしたい 484 00:30:15,583 --> 00:30:16,957 あなたの现胞に戻りたす。 485 00:30:20,125 --> 00:30:21,665 I III IIX II 486 00:30:29,416 --> 00:30:30,832 やめるたたは私が撃ちたす 487 00:30:30,875 --> 00:30:32,957 ivniauiy; Yuu iiiu 'l itravc at uvvci uiilc cu。 488 00:30:33,000 --> 00:30:33,665 私はずおも心配です 489 00:30:33,708 --> 00:30:35,124 やめる撃たないで 」 490 00:30:36,625 --> 00:30:38,540 それらを凊理したす 491 00:30:40,750 --> 00:30:42,457 私の友達、あなたは自由な人です 492 00:30:44,916 --> 00:30:46,040 あなたの人生のために走っおください 493 00:30:54,083 --> 00:30:55,124 ダりンロヌド 494 00:31:01,958 --> 00:31:03,624 ああ、少し滑りやすいヘビ 495 00:31:07,541 --> 00:31:08,665 あなたは䞖垯を離れなければなりたせん£w 496 00:31:08,708 --> 00:31:09,457 - 497 00:31:14,833 --> 00:31:15,624 私は䜕をしおいたしたか 498 00:31:15,708 --> 00:31:16,540 䜕か芋぀けたかった 499 00:31:17,875 --> 00:31:18,874 時間がない 500 00:31:19,583 --> 00:31:20,332 倧野 501 00:31:23,833 --> 00:31:25,040 守っおくれおありがずう 502 00:31:25,208 --> 00:31:26,790 あなたは本圓にテントマンです 503 00:31:31,875 --> 00:31:32,790 ダりンロヌド 504 00:31:45,375 --> 00:31:46,374 䜕を探しおいたすか 505 00:31:46,416 --> 00:31:47,165 シヌル 506 00:31:48,666 --> 00:31:49,499 このシヌル 507 00:31:50,083 --> 00:31:50,915 ありがずうございたした 508 00:31:53,041 --> 00:31:54,707 ロンドン塔 509 00:31:56,916 --> 00:31:57,374 動かないで 510 00:31:57,875 --> 00:31:58,790 あっち芋お 511 00:32:08,000 --> 00:32:10,290 剣を手にしたのは久しぶり 、 512 00:32:10,500 --> 00:32:11,124 いい加枛にしお 513 00:32:15,500 --> 00:32:16,415 より速く怜玢 514 00:32:35,833 --> 00:32:36,582 やめる 515 00:32:38,583 --> 00:32:39,332 vvi I c AIC 1。 516 00:32:39,375 --> 00:32:40,332 ここで止められない 517 00:32:40,375 --> 00:32:41,415 ここでやめた 518 00:32:41,708 --> 00:32:42,915 ここで止められない 519 00:32:43,000 --> 00:32:44,749 ここで停止するように呜じたした 520 00:33:01,750 --> 00:33:02,957 芋぀けた 521 00:33:05,833 --> 00:33:06,457 すぐに 522 00:33:20,208 --> 00:33:20,874 匷く抌す 523 00:33:22,250 --> 00:33:23,582 くそ、それは詰たっおいる 524 00:33:33,833 --> 00:33:35,082 これをLan Chengに枡しおください。 525 00:33:38,166 --> 00:33:39,790 シヌルは魔法でした。 526 00:33:39,875 --> 00:33:41,082 - 527 00:33:41,833 --> 00:33:43,040 私はそれを芋぀けるこずを誓った 528 00:33:43,291 --> 00:33:44,124 聞こえない 529 00:33:49,583 --> 00:33:50,207 やめる 530 00:33:53,625 --> 00:33:54,124 やめろ 531 00:33:54,208 --> 00:33:55,832 止たらないっお蚀っおるだけ... 532 00:33:59,833 --> 00:34:01,082 圌を手攟さないでください 533 00:34:02,541 --> 00:34:03,290 -通り 534 00:34:03,583 --> 00:34:04,624 早く動け 535 00:34:10,083 --> 00:34:11,499 それらを手攟さないでください 536 00:34:15,208 --> 00:34:17,457 埅぀反論をやめる^もっず早く 537 00:34:25,458 --> 00:34:26,790 私はこれを長い間埅っおいたした 538 00:34:28,125 --> 00:34:30,582 叀代䞖界のAL4歊術を孊びたした... 539 00:34:30,750 --> 00:34:32,665 それでは、Tを構成するものを芋おみたしょう。 540 00:34:33,000 --> 00:34:34,874 あなたは玠晎らしいJMenを䜜りたす 541 00:34:35,625 --> 00:34:36,415 lectio co i 542 00:34:36,500 --> 00:34:37,207 ピヌスで。 543 00:35:18,791 --> 00:35:20,332 あなたは玠晎らしい戊闘機です 544 00:35:20,791 --> 00:35:22,124 あなたもずおも匷いです 545 00:35:22,666 --> 00:35:24,332 私たちはただ互いに぀ながっおいたす。 546 00:35:24,416 --> 00:35:25,832 だからあなたはどこにも行きたせん。 547 00:35:27,000 --> 00:35:29,040 アパム補で芋おみたしょう。 548 00:35:41,708 --> 00:35:43,374 タワヌから脱出する人がいたす。 549 00:35:43,458 --> 00:35:45,249 mはfになりたす 550 00:35:54,625 --> 00:35:55,332 圌の埌に早くもっず早く。 551 00:36:16,458 --> 00:36:17,707 あなたはこのように良く芋えたす 552 00:36:18,791 --> 00:36:20,124 ああ...あなたはもっずmuda1に芋える 553 00:36:22,166 --> 00:36:22,999 次ぞ移りたしょう 554 00:36:31,416 --> 00:36:33,457 いやいや番号これには觊れないでください 555 00:36:33,666 --> 00:36:36,124 ゞンギスカンのヘルメットでした 556 00:36:36,916 --> 00:36:37,665 兜  557 00:36:37,791 --> 00:36:38,374 « 558 00:36:38,625 --> 00:36:39,707 ゞンギスカンの 559 00:36:40,083 --> 00:36:42,499 £Pfftアフタヌむニシャル 560 00:36:42,666 --> 00:36:43,374 ずおもバカ... 561 00:36:55,000 --> 00:36:56,040 番号アレキサンダヌ倧王の槍です 562 00:36:56,625 --> 00:36:58,124 hj / o゚ンダヌ・ザ・グレヌトを食べたのは槍だった 563 00:36:58,833 --> 00:37:00,040 それがあるこずに出くわさないでください 564 00:37:01,208 --> 00:37:04,624 ないこれはトルコのスルタンの刀です 565 00:37:06,000 --> 00:37:06,707 kembali1を眮き換える 566 00:37:07,416 --> 00:37:07,915 番号 567 00:37:08,458 --> 00:37:08,915 番号 568 00:37:09,750 --> 00:37:10,790 番号ダメダメダメ 569 00:37:11,166 --> 00:37:11,749 番号ダメダメダメ 570 00:37:11,958 --> 00:37:12,540 だから私は䜕をすべきですか 571 00:37:14,916 --> 00:37:15,874 䞊手それは公正です 572 00:37:24,500 --> 00:37:24,790 あなたの出身はどこですか 573 00:37:24,916 --> 00:37:25,790 来たすか 574 00:37:30,541 --> 00:37:31,624 女性は、nwを停止しおください 575 00:37:31,791 --> 00:37:33,040 さもないず殺される 576 00:37:41,291 --> 00:37:42,707 行くね^ ^倧䞈倫ですか 577 00:37:45,625 --> 00:37:46,290 どうした 578 00:37:46,416 --> 00:37:47,665 それらを埗る 579 00:38:06,125 --> 00:38:07,665 あなたは私より重い 580 00:38:08,375 --> 00:38:09,790 それは、k;あなたが萜ちるのは痛いYy ev 581 00:38:27,083 --> 00:38:28,665 芋る䞊に鶏肉 582 00:38:29,166 --> 00:38:30,207 あなたは無料です 583 00:38:30,666 --> 00:38:32,749 いい加枛にしお 584 00:38:33,208 --> 00:38:34,540 今日じゃない 585 00:38:47,166 --> 00:38:48,290 そしお、どの䞭囜人 586 00:38:48,375 --> 00:38:49,665 あなたは䞀緒に逃げる 587 00:38:49,750 --> 00:38:51,124 あなたは私に玄束したした、芚えおいたすか 588 00:38:51,250 --> 00:38:52,040 圌女のためにやりたす。 589 00:38:52,166 --> 00:38:53,207 できたすか 590 00:38:53,291 --> 00:38:53,874 私 591 00:38:53,958 --> 00:38:55,749 シヌルを返华する必芁がありたす 592 00:38:55,875 --> 00:38:57,540 私は圌に私の蚀葉を䞎えたしたああ、それは私の垜子です 593 00:38:58,000 --> 00:38:59,540 私の垜子を元に戻しおください閣䞋 594 00:39:00,500 --> 00:39:02,374 䞭囜に行くの 595 00:39:02,458 --> 00:39:03,749 私も連れお行っお 596 00:39:07,250 --> 00:39:08,999 こんにちはこんにちは 597 00:39:21,041 --> 00:39:22,999 神よ、頑匵っおください 598 00:39:27,666 --> 00:39:29,582 ロシア船、完璧。 599 00:39:29,666 --> 00:39:30,790 圌らはどこをリヌドしおいたすか 600 00:39:30,875 --> 00:39:32,374 知るか 601 00:39:37,625 --> 00:39:38,499 そしお、あなたはだれですか 602 00:39:39,083 --> 00:39:40,374 どうしお芚えおないの 603 00:39:41,041 --> 00:39:42,332 マキ゚フ゜ヌスが付いおいる暜の近くにそこに投げたす。 604 00:39:42,416 --> 00:39:43,374 ねえ、行くの 605 00:39:43,500 --> 00:39:45,040 埌郚バレルに穀物を入れたす 606 00:39:45,291 --> 00:39:46,124 氎バレル。 607 00:39:46,208 --> 00:39:46,999 慎重に 608 00:39:47,041 --> 00:39:47,790 どこに行くの 609 00:39:48,958 --> 00:39:50,040 早く動け 610 00:39:50,208 --> 00:39:51,082 カメはあなたより速くそれを行うこずができたす 611 00:39:51,208 --> 00:39:52,124 ああ、きれいな女性 612 00:39:52,250 --> 00:39:53,082 ねえ、セントゥクしないでください 613 00:39:53,541 --> 00:39:54,415 手を離しお 614 00:39:55,583 --> 00:39:56,249 セントゥク 615 00:39:57,541 --> 00:39:58,915 すみたせん、女性さん、教えおいただけたすか 616 00:39:58,958 --> 00:39:59,957 ロシア人の抜粋を予玄するには 617 00:40:00,083 --> 00:40:01,415 ロシアの船だずは蚀えたせんか 618 00:40:01,500 --> 00:40:03,124 私の芪愛なる、あなたは繊现な髪のこの垜子は必芁ありたせん 619 00:40:03,416 --> 00:40:04,624 それは倀したせん 620 00:40:04,708 --> 00:40:05,582 たあ、やめお 621 00:40:06,000 --> 00:40:06,874 やめる 622 00:40:06,958 --> 00:40:07,874 ダりンロヌド 623 00:40:09,791 --> 00:40:11,249 倧䞈倫なら行こう 624 00:40:11,333 --> 00:40:12,290 今、あなたの手を海の悪魔にしおください 625 00:40:12,416 --> 00:40:14,290 生きおいるずきに行く 626 00:40:15,125 --> 00:40:16,582 女性私はすぐに航海したす 627 00:40:16,666 --> 00:40:17,749 だから私はsomeJをneddteingto drink 628 00:40:17,875 --> 00:40:18,749 そしおそれをしおいる矎しい。 629 00:40:19,250 --> 00:40:19,874 すでにコむンを手に入れたした、 630 00:40:20,291 --> 00:40:21,249 玔金補 631 00:40:21,750 --> 00:40:22,665 あなたは方法です... 632 00:40:23,875 --> 00:40:25,415 ええず、倧䞈倫です。仕方ないようです... 633 00:40:25,583 --> 00:40:27,124 それのためにモスクワで牝銬を買うこずができた 634 00:40:28,750 --> 00:40:29,624 ^䜕しおるの 635 00:40:30,083 --> 00:40:30,749 ロシア 636 00:40:32,791 --> 00:40:33,957 足を倖すm 637 00:40:35,333 --> 00:40:36,540 船むに連れお行っおくれたせんか 638 00:40:36,625 --> 00:40:37,832 ボヌトに乗っおいる女性は問題を意味した。 639 00:40:37,916 --> 00:40:40,499 それはあなたのお金です。時間を無駄にしないで 640 00:40:40,583 --> 00:40:42,249 私も急いでいたす 641 00:40:43,000 --> 00:40:44,207 非垞に高速行こう 642 00:40:46,708 --> 00:40:47,999 いい加枛にしお 643 00:40:59,541 --> 00:41:00,415 助けお 644 00:41:01,083 --> 00:41:02,290 ボヌに泚意氷 645 00:41:03,625 --> 00:41:04,332 泚意深く 646 00:41:04,416 --> 00:41:05,415 もっず早く 647 00:41:06,500 --> 00:41:07,540 助けお 648 00:41:09,125 --> 00:41:10,040 是非、助けお 649 00:41:10,166 --> 00:41:11,915 あなた方2人はここに来お助けを求めたす、りェむ 650 00:41:13,583 --> 00:41:15,665 キャプテンりむスキヌの堎合は 651 00:41:21,791 --> 00:41:22,832 そしお、あなたはだれですか 652 00:41:23,541 --> 00:41:24,832 この男は私たちを雇った。 653 00:41:25,750 --> 00:41:27,582 はい、はい、通したす 654 00:41:28,208 --> 00:41:28,915 そこに移動 655 00:41:29,333 --> 00:41:30,332 それは䜕ですか 656 00:41:30,416 --> 00:41:30,915 りィスキヌ。 657 00:41:31,208 --> 00:41:31,832 やめる 658 00:41:32,583 --> 00:41:33,499 これは私のものです 659 00:41:34,500 --> 00:41:35,374 䞀緒に来おください 660 00:41:35,583 --> 00:41:36,332 泚意深く 661 00:41:40,333 --> 00:41:41,207 どこに行くの 662 00:41:42,125 --> 00:41:42,457 ここに戻っお 663 00:41:42,583 --> 00:41:42,999 ここに戻っおきたCowie 664 00:41:43,333 --> 00:41:44,207 バック 665 00:41:46,541 --> 00:41:47,082 堎所 666 00:41:47,166 --> 00:41:47,957 ここに眮いお 667 00:41:48,875 --> 00:41:49,957 これはシングルモルトですか 668 00:41:50,000 --> 00:41:50,874 油を塗る。 669 00:41:54,083 --> 00:41:55,165 だから、あなたはりィスキムを知っおいたすよね 670 00:41:55,458 --> 00:41:56,082 はい、そうしたした。 671 00:41:56,208 --> 00:41:57,582 その埌、あなたは私のアシスタントになりたす。ブラキヌ゚フ、 672 00:41:57,666 --> 00:41:59,832 䞭囜に連れお行っおくれる船長 673 00:41:59,916 --> 00:42:01,207 どこで芋぀けたの 674 00:42:01,291 --> 00:42:01,790 トゥアンカンク 675 00:42:03,875 --> 00:42:04,749 感謝 676 00:42:06,208 --> 00:42:06,999 シングルモルト 677 00:42:07,083 --> 00:42:09,374 私は居酒屋の枯で圌を芋぀けたした、 678 00:42:09,625 --> 00:42:11,457 すべおの叀い海の犬に出没... 679 00:42:11,708 --> 00:42:13,082 察話を取り陀く 680 00:42:14,125 --> 00:42:15,624 カり、ランドラバヌズ 681 00:42:16,416 --> 00:42:18,165 ペグを掃陀しおください 682 00:42:19,666 --> 00:42:22,499 埅぀あなたは私を忘れおしたった 683 00:42:22,750 --> 00:42:23,832 私を埅っおおください 684 00:42:24,416 --> 00:42:26,499 私はあなたの䞀人です 685 00:42:26,541 --> 00:42:27,249 私はロシア人 686 00:42:27,666 --> 00:42:30,249 連れおくるのを忘れた 687 00:42:30,375 --> 00:42:31,207 くそっ 688 00:42:31,291 --> 00:42:34,415 ここに攟眮しないでください埅぀ 689 00:42:34,875 --> 00:42:37,665 私はあなたの䞀人です 690 00:42:37,958 --> 00:42:40,499 ここに攟眮しないでください 691 00:42:41,291 --> 00:42:42,540 セヌリング 692 00:42:43,791 --> 00:42:46,332 ここに攟眮しないでください 693 00:42:56,166 --> 00:42:59,415 今回のトレヌニング方法を芋おみたしょう 694 00:43:16,791 --> 00:43:18,207 Â?? TからTnぞ。 »/â????私 695 00:43:18,666 --> 00:43:21,415 私はゞュむ私 696 00:43:22,833 --> 00:43:24,040 あなたに憧れお 697 00:43:24,125 --> 00:43:25,415 私たちの間の距離の拡倧。 698 00:43:26,041 --> 00:43:28,040 どのように私は危険に満ちおいたした、 699 00:43:28,541 --> 00:43:30,374 そしお䞻導 700 00:43:31,000 --> 00:43:32,915 家を陀いおどこでも。 701 00:43:34,416 --> 00:43:35,707 今、私たちはバむカルを枡りたす 702 00:43:35,791 --> 00:43:36,749 䞖界で最も矎しい湖 703 00:43:40,958 --> 00:43:43,624 私は匷い気持ちでロシアを去りたした。 704 00:43:43,875 --> 00:43:45,665 囜の未来 705 00:43:46,166 --> 00:43:47,874 ピヌタヌ倧王なしでは憂鬱だった 706 00:43:48,083 --> 00:43:50,540 䞍明です。 707 00:44:13,750 --> 00:44:14,874 船長は誰でしたか 708 00:44:16,791 --> 00:44:18,874 この船を所有した枯 709 00:44:19,500 --> 00:44:21,957 䜕を飲んでるの 710 00:44:22,208 --> 00:44:23,457 ゚ンバヌは完党に䜿甚したした 711 00:44:23,541 --> 00:44:26,499 この船の目的地。 712 00:44:28,750 --> 00:44:30,374 䜕を笑っおるの汚い奎隷 713 00:44:30,500 --> 00:44:32,582 フロントツァルムにひざたずく 714 00:44:32,916 --> 00:44:33,749 倩皇 715 00:44:33,875 --> 00:44:35,665 そしお、あなたはキャプテンを呌び出したす 716 00:44:36,208 --> 00:44:37,165 圌はここにいたす 717 00:44:37,250 --> 00:44:38,249 どこ £圌女 718 00:44:38,500 --> 00:44:39,540 - 719 00:44:39,875 --> 00:44:40,540 ここに 720 00:44:45,125 --> 00:44:46,665 なぜ私たちはここに立っお圌ず話しおいるのですか 721 00:44:46,791 --> 00:44:47,290 それは䜕ですか 722 00:44:47,458 --> 00:44:49,124 圌を檻か䜕かに入れなさい。 723 00:44:50,125 --> 00:44:51,540 圌は静かな時間を必芁ずしたす。 724 00:44:52,291 --> 00:44:53,832 あなたはここにいたす、ミ... 725 00:44:55,416 --> 00:44:57,332 もううたくいきたした犯人を平手打ち 726 00:45:18,000 --> 00:45:21,665 ボヌトスりェむン、先に嵐 727 00:45:24,125 --> 00:45:25,790 キャプテン、そっちを芋お 728 00:45:25,875 --> 00:45:27,124 嵐になるでしょう。 729 00:45:27,333 --> 00:45:28,582 コマンドを取りなさい 730 00:45:28,750 --> 00:45:31,665 トッパヌずトッパラを䞋げおください 731 00:45:32,000 --> 00:45:33,832 画面の頭を䞊げおください 732 00:45:35,416 --> 00:45:36,665 早く動け 733 00:45:36,875 --> 00:45:38,790 あなたはすべお亀のように動いおいたす 734 00:45:40,875 --> 00:45:41,707 â?? ¢ 735 00:45:42,625 --> 00:45:43,290 ブルマ倫人 736 00:45:43,375 --> 00:45:45,874 ぜっかりず我慢しないで圌を探せ 737 00:45:46,000 --> 00:45:46,499 - 738 00:45:47,583 --> 00:45:49,207 すべおのr <^ pmsをチェックしおください仕方 739 00:45:50,291 --> 00:45:51,499 CD o OTQ O OTQ O 740 00:45:51,791 --> 00:45:52,582 圌を芋぀けたしょう 741 00:45:55,875 --> 00:45:56,915 ダりンロヌド 742 00:45:57,000 --> 00:45:57,832 フォロヌしおください 743 00:46:04,666 --> 00:46:05,707 これです 744 00:46:08,458 --> 00:46:10,874 キャプテンのアシスタントは女性のようです 745 00:46:10,958 --> 00:46:12,415 やった 746 00:46:12,916 --> 00:46:14,415 女性捕たった 747 00:46:14,458 --> 00:46:15,915 マりストラップは閉じられたす 748 00:46:16,000 --> 00:46:16,874 助けお 749 00:46:16,958 --> 00:46:18,415 ダドリヌさん、ここで䜕をしおいたすか 750 00:46:18,541 --> 00:46:19,207 行く堎所がありたせんでした。 751 00:46:19,333 --> 00:46:21,790 ロンドン譊察はあなたのせいで私を探しおいたす 752 00:46:21,875 --> 00:46:23,332 鍵をください通り通り 753 00:46:25,666 --> 00:46:27,040 私を芋おください。セントゥク 754 00:46:29,500 --> 00:46:31,582 たたは、ドラゎンフィストパンチを衚瀺したす。 755 00:46:37,375 --> 00:46:38,040 機胜した 756 00:46:38,125 --> 00:46:38,999 あなたはそれを芋たしたか 757 00:46:40,833 --> 00:46:42,874 党員デッキに 758 00:46:44,791 --> 00:46:46,540 ホヌルドしっかり぀かたる 759 00:46:48,708 --> 00:46:50,915 党員デッキに 760 00:46:57,750 --> 00:46:59,207 倧きな波がありたす 761 00:46:59,666 --> 00:47:01,957 それは私たちにスプラむサヌを砎壊したす 762 00:47:04,708 --> 00:47:06,207 船長はどこですか 763 00:47:06,833 --> 00:47:07,957 実暩を握りたす 764 00:47:08,083 --> 00:47:10,165 そしお、この波を通過したす。 765 00:47:11,583 --> 00:47:12,665 倧砲を結ぶ 766 00:47:14,000 --> 00:47:15,582 速くおすばやくあなたを連れお行きたす 767 00:47:16,791 --> 00:47:17,915 倧砲を結ぶ 768 00:47:18,791 --> 00:47:21,165 䞻よ、この嵐を乗り越えおください 769 00:47:21,291 --> 00:47:23,124 圌の邪悪な船の腕から私たちを解攟しおください 770 00:47:35,000 --> 00:47:38,332 圌がしたこず悪魔は圌の魂を取りたす 771 00:47:44,625 --> 00:47:47,249 フロントストヌン 772 00:47:47,416 --> 00:47:48,665 ああ、神様 773 00:47:56,083 --> 00:47:57,332 私が行きたす 774 00:47:57,416 --> 00:47:58,832 誰も生きようずはしなかった 775 00:48:11,250 --> 00:48:12,915 Zhong Zhe、tunggu 776 00:48:36,750 --> 00:48:39,790 䞀緒悪魔を匕く 777 00:48:46,083 --> 00:48:47,999 私は光を芋たす 778 00:49:09,250 --> 00:49:11,290 すべおの生掻 779 00:49:12,125 --> 00:49:14,207 死者15人はい、人生に 780 00:49:14,541 --> 00:49:15,915 それは䜕ですか 781 00:49:16,041 --> 00:49:16,624 誰がdisana7 782 00:49:16,750 --> 00:49:18,207 ほほほ... dan sebotol Wiski 783 00:49:22,208 --> 00:49:23,499 ああ、圌は生きおいる 784 00:49:25,416 --> 00:49:26,582 Torrrlは圌女をpePfeしおいたす。 785 00:49:26,625 --> 00:49:27,374 トルミニャにはトリミングがありたす 786 00:49:28,958 --> 00:49:30,832 すぐにボトルが口の䞭に差し蟌たれたした 787 00:49:31,375 --> 00:49:33,749 おや぀をください 788 00:49:34,500 --> 00:49:35,457 HirrTupキヌ 789 00:49:35,833 --> 00:49:37,665 そしお、もうりむスキヌはありたせん 790 00:49:39,750 --> 00:49:40,832 e ^ me down 791 00:49:41,250 --> 00:49:42,790 たたは、サメにあなたを投げたす 792 00:49:46,125 --> 00:49:46,624 私たちの皇垝のために-䞇歳 793 00:49:47,666 --> 00:49:49,874 ハヌファアップフフラ 794 00:49:53,583 --> 00:49:55,040 そのような船乗りを芋たこずがない 795 00:50:38,083 --> 00:50:41,540 か぀お、それは䞖界䞭の䞻芁な貿易ルヌトでした。 796 00:50:41,708 --> 00:50:45,457 たもなく、䞭囜のWsPlIリヌトが衚瀺されたす。 797 00:50:45,791 --> 00:50:49,207 NFEのriGxtを開催しおいただければ幞いです 798 00:50:49,375 --> 00:50:51,999 私たちはこの䞖界の驚異を芋る 799 00:50:56,500 --> 00:50:57,499 iiw e ' 800 00:50:57,625 --> 00:50:58,332 しかし、私は説埗するこずができたせんでした 801 00:50:58,500 --> 00:51:00,165 LU IUC I il il 1Cビアカン私はiCJgC、 802 00:51:00,333 --> 00:51:03,415 この堎合、htnsi Wi4を離れる必芁がありたした。このh。 803 00:51:05,916 --> 00:51:07,207 チェンラボ、この氎質怜査。 804 00:51:07,541 --> 00:51:08,790 - 805 00:51:15,083 --> 00:51:16,624 Ch ^ ng hポヌランド 806 00:51:17,625 --> 00:51:19,374 - 807 00:51:21,166 --> 00:51:22,582 お茶を買うためにセヌリング。 808 00:51:25,166 --> 00:51:27,874 Hjii to iKmia p 809 00:51:31,666 --> 00:51:33,290 それは私の故郷の村です。 810 00:51:33,375 --> 00:51:35,249 それは倉わった。 811 00:51:36,333 --> 00:51:37,707 i r i Liur I il il ail nz.c iinai c。 812 00:51:38,041 --> 00:51:40,249 フィ゚ヌルはドラゎン掞窟の暗い雲で...... 813 00:51:40,458 --> 00:51:42,332 - 814 00:51:43,041 --> 00:51:43,665 チェン・ラン 815 00:51:45,833 --> 00:51:46,999 君は䜕が芋える 816 00:51:47,458 --> 00:51:49,624 蟲民を倒す兵士がいたす。 817 00:51:56,708 --> 00:51:58,290 䜕かがおかしい 818 00:51:59,250 --> 00:52:00,582 私が苊しむピヌプルりェア。 819 00:52:01,833 --> 00:52:03,082 私は圌らを救出する手助けをしなければならなかった 820 00:52:03,250 --> 00:52:04,665 私たちは問題に取り組むために非垞に遠くに来たした 821 00:52:04,791 --> 00:52:06,165 そしお、長い道のりに入らなかった。 822 00:52:06,333 --> 00:52:08,624 * 50.䞭断するこずを提案、続行 823 00:52:08,791 --> 00:52:10,124 別のポヌトを芋぀ける 824 00:52:17,416 --> 00:52:18,832 Tは告癜しなければならない... 825 00:52:19,666 --> 00:52:21,749 ※1は癜魔女姫 826 00:52:51,666 --> 00:52:53,457 さようなら、芪愛なるゞョナサン 827 00:53:08,791 --> 00:53:10,540 昚日撮ったのは疲れたした 828 00:53:12,958 --> 00:53:14,749 今日はもっず手に入れるべきですかもちろん 829 00:53:30,333 --> 00:53:33,124 お茶はいかがですか今日は半額です 830 00:53:36,750 --> 00:53:37,915 私たちはお茶を販売しおいたす 831 00:53:38,083 --> 00:53:39,499 安い䟡栌で 832 00:53:39,625 --> 00:53:41,249 皎金の王女を支払うこず。 833 00:53:41,416 --> 00:53:42,665 このたたでは続けられない... 834 00:53:43,458 --> 00:53:44,374 - 835 00:53:44,416 --> 00:53:44,707 - 836 00:53:45,041 --> 00:53:46,207 圌らはどこにでも耳を持​​っおいたす 837 00:53:46,333 --> 00:53:47,165 刑務所に行きたいですか 838 00:53:47,250 --> 00:53:47,874 番号安い 839 00:53:48,333 --> 00:53:49,040 その䟡栌terendahku。 840 00:53:49,875 --> 00:53:51,207 半額^党郚取りたす 841 00:53:52,208 --> 00:53:53,915 さお、販売のため。 Dea wake up 842 00:53:53,958 --> 00:53:56,040 みんな聞いた圌は私たちのお茶をすべお買いたした 843 00:53:56,500 --> 00:53:57,874 今日あなたはお金を手に入れたす 844 00:53:58,833 --> 00:53:59,540 ここ、早く 845 00:54:01,583 --> 00:54:03,124 わぁ、むラむラもっず早く 846 00:54:05,375 --> 00:54:06,165 道を䜜ろう 847 00:54:17,875 --> 00:54:18,624 やめる 848 00:54:27,416 --> 00:54:27,999 迷子になった 849 00:54:41,041 --> 00:54:41,915 拡倧 850 00:54:42,291 --> 00:54:43,582 広堎を囲みたす 851 00:54:43,750 --> 00:54:44,957 䜕が芋えたすか 852 00:54:45,291 --> 00:54:47,915 ゎヌルドのペむアンドゎヌ 853 00:54:49,125 --> 00:54:49,915 ^いろいろなこずをしおください 854 00:54:50,250 --> 00:54:54,290 inからth ^ rでないデヌタ 855 00:54:54,375 --> 00:54:56,082 そしお私たちに治療法を䞎えるために 856 00:54:56,125 --> 00:54:58,415 承知したした、䌚蚈係。 857 00:55:11,458 --> 00:55:12,457 挔奏する挔奏する 858 00:55:17,583 --> 00:55:18,999 ゎヌルド 859 00:55:19,083 --> 00:55:21,624 どこに金を隠したの 860 00:55:21,708 --> 00:55:24,915 自分の家に感謝する堎合は提出する必芁がありたす 861 00:55:25,541 --> 00:55:28,040 あなたはお茶がそれを奜たなかったこずを知っおいたす。 862 00:55:28,250 --> 00:55:30,499 顧客が賌入したもののほずんどを吐き出したす。 863 00:55:33,708 --> 00:55:34,207 - 864 00:55:34,458 --> 00:55:34,790 持っおいるのはそれだけだ。 865 00:55:47,166 --> 00:55:49,540 この欲しいですか 866 00:55:49,958 --> 00:55:51,374 あなた、ばか、 867 00:55:51,500 --> 00:55:52,665 わかりたせん 868 00:55:52,708 --> 00:55:54,665 誰でも尋ねる 869 00:55:54,750 --> 00:55:56,249 あなたはレむをだたすこずができるず思いたすか 870 00:55:56,541 --> 00:55:57,540 あなたは私をだたすこずができるず思いたすか 871 00:55:57,750 --> 00:55:58,499 <I inn ui nn nn i 872 00:55:59,166 --> 00:56:00,249 しかしそれは本圓です 873 00:56:00,458 --> 00:56:02,790 文盲のクレチンを知るこずは䞍可胜であるこず 874 00:56:02,875 --> 00:56:04,415 磁性ずは䜕ですか。 875 00:56:04,750 --> 00:56:06,540 あなたは私をだたすこずができるず思いたすか 876 00:56:07,083 --> 00:56:09,165 たた嘘を぀くなら 877 00:56:09,750 --> 00:56:11,249 ごめんなさい 878 00:56:13,958 --> 00:56:15,540 そしお、誰がここにいたすか 879 00:56:37,083 --> 00:56:40,290 どのくらい私たち党員を奪う぀もりですか 880 00:56:41,041 --> 00:56:44,915 お茶には力があるあなたは私たち党員を䜜る぀もりです 881 00:56:45,166 --> 00:56:45,957 蚀わないで 882 00:56:46,208 --> 00:56:47,999 だから私たちは反逆者を手にしおいる 883 00:56:49,875 --> 00:56:51,165 ナガは明日お取り扱いしたす 884 00:56:51,583 --> 00:56:51,874 ナガは明日それを扱いたす ' 885 00:56:52,666 --> 00:56:54,415 䜕しおるの 886 00:56:54,541 --> 00:56:55,874 おじいちゃん行こう 887 00:56:55,958 --> 00:56:56,874 圌を手攟す 888 00:56:56,958 --> 00:56:58,457 行かせお圌を手攟す 889 00:58:09,333 --> 00:58:10,249 ゎッチャ 890 00:58:13,166 --> 00:58:15,624 それはどうでしょうかあなたは裏切り者 891 00:58:15,875 --> 00:58:17,082 月が地球に降りおきた 892 00:58:17,125 --> 00:58:19,999 ああ、助かった぀いに垰っおきた 893 00:58:21,666 --> 00:58:23,749 李胡、ここは危険すぎる 894 00:59:04,375 --> 00:59:05,290 私は無眪です。圌らはnrrercleHme 895 00:59:05,333 --> 00:59:06,040 私は無眪です。圌らはそれを䜜りたした '\ 896 00:59:06,666 --> 00:59:09,124 私はこれを芋お、あなたは人々を奪いたす。 897 00:59:09,208 --> 00:59:11,374 癜魔女になるために䜕が起こるか。 898 00:59:11,625 --> 00:59:14,165 あなたはarttipSHfe ffireat Dragon pe pieを提䟛するこずを誓っおいたす 899 00:59:53,875 --> 00:59:54,332 李措 900 00:59:54,750 --> 00:59:57,707 気づかれずに歩けるず思いたすか 901 01:00:01,583 --> 01:00:03,540 私はILを借りおいたす 902 01:00:03,625 --> 01:00:05,749 どうしおこんなに拷問するの 903 01:00:16,666 --> 01:00:35,540 䞀察䞀、䞀... 904 01:01:01,291 --> 01:01:03,999 嚘、圌女は行っおしたった、それはすべおあなたのためです 905 01:01:07,583 --> 01:01:08,790 私の月 906 01:01:10,958 --> 01:01:12,040 オヌマむサン 907 01:01:12,833 --> 01:01:13,499 HMK芋たした 908 01:01:14,750 --> 01:01:15,374 WHO 909 01:01:16,583 --> 01:01:17,624 陳蘭。 910 01:01:17,750 --> 01:01:18,582 䜕 911 01:01:34,458 --> 01:01:35,499 そうするかしないか 912 01:01:37,666 --> 01:01:39,332 私はそうは思いたせん。圌女はそこだ。 913 01:01:39,541 --> 01:01:42,082 ああ、至高の支配者negeri1 914 01:01:42,125 --> 01:01:44,582 あなたはSurvです...私は^月のieari ... 915 01:01:45,333 --> 01:01:46,124 - 916 01:01:47,583 --> 01:01:48,707 たあ 917 01:01:49,041 --> 01:01:49,790 ケルアル1 918 01:01:51,333 --> 01:01:51,749 すぐに人々を集める 919 01:01:54,000 --> 01:01:55,582 みんなに芋せお 920 01:01:55,708 --> 01:01:57,374 そのドラゎンは私に埓いたす 921 01:02:03,458 --> 01:02:05,124 卑劣な 922 01:02:05,500 --> 01:02:06,415 私はそれを着甚しなければならなかった、䞋品なrtn.sk.0f顔を再び... 923 01:02:12,291 --> 01:02:14,207 プリンセス、あなたはずおもきれいです。 924 01:02:15,541 --> 01:02:16,790 やがお時が来る 925 01:02:17,625 --> 01:02:18,749 い぀... 926 01:02:19,333 --> 01:02:20,707 ドラゎンシヌルを埩元したした。 927 01:02:20,916 --> 01:02:22,665 、£> ec£>私はドラゎンコヌトに遞ばれたした、 928 01:02:23,458 --> 01:02:25,040 そしおそれらを芋せお 929 01:02:25,375 --> 01:02:26,915 すべおが真実に盎面しおいたす 930 01:02:34,666 --> 01:02:38,832 女性、リアルビュヌティヌを玹介させおください 931 01:02:39,041 --> 01:02:41,499 そしお倧竜によっお遞ばれた支配者 932 01:02:41,708 --> 01:02:43,499 圌はい぀も倖囜人ゲストを歓迎しおくれたした 933 01:02:43,666 --> 01:02:45,207 -ed te ^ようこそf 934 01:02:45,666 --> 01:02:47,040 自己玹介したす 935 01:02:47,208 --> 01:02:48,957 私の名前はゞョナサン・グリヌンです。 936 01:02:49,083 --> 01:02:51,332 私は科孊者であり、^地図補䜜者です 937 01:02:52,125 --> 01:02:55,499 私が蚪れた堎所の地図を䜜成したす。 938 01:02:59,958 --> 01:03:01,082 芋おください。 939 01:03:04,916 --> 01:03:05,957 この地図は途䞭の本土を瀺しおいたす 940 01:03:06,000 --> 01:03:08,165 ラむセンスiiuiiilu Luiupc 941 01:03:09,250 --> 01:03:12,207 お茶を送るこずができたす 942 01:03:13,125 --> 01:03:16,957 陞で、海だけで。 943 01:03:18,958 --> 01:03:21,165 W * f。リリック| UI、1 Ul UJC / 944 01:03:21,625 --> 01:03:23,915 私は旅行から回り道をしたした 945 01:03:24,041 --> 01:03:25,499 有名なナヌガ・むッゞュンを芋に 946 01:03:25,666 --> 01:03:28,124 あなたは䌝説ですか 947 01:03:28,333 --> 01:03:29,749 / V 'W-1 Ul II 1C VVIIIIC VVIZ.OI 948 01:03:30,250 --> 01:03:33,749 ずヒヌリングのキヌパヌ 949 01:03:34,166 --> 01:03:34,915 はい、私は姫です、 950 01:03:35,291 --> 01:03:36,415 あなた、私、姫、 951 01:03:37,166 --> 01:03:38,915 アゎンDのマスタヌ 952 01:03:41,000 --> 01:03:44,290 私は 私は助手がいた Cheng Lan。 953 01:03:44,541 --> 01:03:45,582 - 954 01:03:45,708 --> 01:03:46,582 そしお私は気づかざるを埗たせんでした、 955 01:03:46,708 --> 01:03:48,124 あなたは双子かもしれたせん。 956 01:03:48,583 --> 01:03:49,832 圌はあなたに著しく䌌おいたした 957 01:03:49,916 --> 01:03:51,457 IULはyuuの神の前に死ぬ 958 01:03:53,250 --> 01:03:54,540 確かに... 959 01:04:02,166 --> 01:04:04,457 魔女が珟れたした。 960 01:04:07,041 --> 01:04:09,749 誰もが圌が遞ばれたず思った 961 01:04:10,500 --> 01:04:12,082 私はマスタヌですドラゎンシヌルがありたす 962 01:04:12,250 --> 01:04:14,290 圌らはそれをどのように制埡できたすか 963 01:04:14,708 --> 01:04:17,124 ほら、あなたじゃないの 964 01:04:24,000 --> 01:04:26,999 私の目を信じられなかったそれは私です 965 01:04:28,166 --> 01:04:29,499 今分かりたす 966 01:04:29,583 --> 01:04:30,957 なぜ倖囜の圫刻家が私を怒らせおいるのか。 967 01:04:31,083 --> 01:04:32,415 圌らはそれを行為ずしお䜿甚したす 968 01:04:38,708 --> 01:04:40,582 たたかあなたはここで䜕をしおいるの 969 01:04:40,708 --> 01:04:41,790 Jonathanさんはどこですか 970 01:04:50,458 --> 01:04:51,582 ゞョナサン・グリヌン 971 01:04:51,875 --> 01:04:54,374 caieRbgrapher。圌は圌らの手に萜ちたした 972 01:04:57,833 --> 01:05:00,249 私たちは圌らに譊備員の地図を描くように頌む必芁がありたす。 973 01:05:01,666 --> 01:05:04,624 今日、私たちは地球䞊で祝犏されおいたす 974 01:05:04,708 --> 01:05:06,540 私たちの矎しい嚘 975 01:05:06,583 --> 01:05:08,749 梚付き| ^ 976 01:05:08,791 --> 01:05:12,374 茝く 977 01:05:12,458 --> 01:05:16,374 そしお今、あなたは氞遠に感謝するでしょう 978 01:05:21,583 --> 01:05:23,707 あなたはそのような混乱を生み出した人です。 979 01:05:23,875 --> 01:05:25,790 あなたは少なくずも茶葉を集めたす 980 01:05:25,875 --> 01:05:27,624 nはyを実行したせん 981 01:05:27,916 --> 01:05:29,374 芋えたせんでしたか 982 01:05:29,458 --> 01:05:31,082 嚘に逆らえば 983 01:05:31,208 --> 01:05:33,165 あなたは圌がそうするように苊い果実を飲み蟌む぀もりです。 984 01:05:33,250 --> 01:05:37,957 圌の運呜は倧竜によっお決定されるかもしれたせん 985 01:05:47,541 --> 01:05:49,832 泚意しおください、あなたは倧きな危険にさらされおいたす。 986 01:05:50,208 --> 01:05:52,540 あなたを救うには、城の地図が必芁です。 987 01:05:54,250 --> 01:05:57,040 むギリス人がホストに感謝するのは友奜的だったので 988 01:05:57,458 --> 01:05:59,707 プリンセスは私に興味があるのか​​な 989 01:05:59,916 --> 01:06:01,665 ^王囜は 990 01:06:02,250 --> 01:06:04,999 快適に䜜業できたす。 991 01:06:05,125 --> 01:06:07,082 さお私はsegera1を開始するこずをお勧め 992 01:06:09,416 --> 01:06:10,332 圌は皆を埗た 993 01:06:10,375 --> 01:06:11,207 - 994 01:06:11,541 --> 01:06:14,499 圌は魔法ああ信甚をしおいるように芋えたす 995 01:06:14,875 --> 01:06:17,374 しかし、それは完党にオリゞナルのドラゎンSではありたせん 996 01:06:18,875 --> 01:06:20,624 ああ、倧竜 997 01:06:21,250 --> 01:06:23,582 私たちを助けお 998 01:06:35,000 --> 01:06:36,624 ここで䜕が起きおるの 999 01:06:37,958 --> 01:06:39,832 これはどのようにしお可胜ですか 1000 01:06:41,250 --> 01:06:44,790 どのようにしおドラゎンにこれを匷制するこずができたすか 1001 01:06:49,458 --> 01:06:51,332 この堎所は刑務所ず同じです。 1002 01:06:51,666 --> 01:06:53,124 この村に来たら 1003 01:06:53,250 --> 01:06:54,874 あなたは二床ず行くこずができないでしょう。 1004 01:06:55,375 --> 01:06:56,999 私たちは譊備員に察凊しようずしたした 1005 01:06:57,833 --> 01:06:59,457 しかしブラックりィザヌドは圌らを助け、 1006 01:07:00,083 --> 01:07:01,082 だから意味がありたせん。 1007 01:07:01,208 --> 01:07:03,124 兄匟、あなたは傷぀いおいたすか 1008 01:07:06,166 --> 01:07:08,957 その少女の祖父は今日凊刑された。 1009 01:07:09,500 --> 01:07:11,499 圌の母芪はプランテヌションで奎隷ずしお売った。 1010 01:07:16,291 --> 01:07:17,415 泣かないでください。 1011 01:07:17,666 --> 01:07:19,582 私たちはあなたのお母さんを取り戻すず玄束したす。 1012 01:07:34,000 --> 01:07:35,832 ドラゎンオングを知っおいたすか 1013 01:07:37,416 --> 01:07:38,582 私のために歌っおください... 1014 01:07:39,166 --> 01:07:44,207 空にきらめく星 1015 01:07:44,750 --> 01:07:50,665 泣き叫ぶ月。 1016 01:07:51,291 --> 01:07:56,832 暗闇の䞭で生きおいる子䟛たち 1017 01:07:57,291 --> 01:08:03,415 圌らにはたた母芪も家もありたせんでした... 1018 01:08:03,875 --> 01:08:09,624 - 1019 01:08:10,250 --> 01:08:16,040 涙ず汗で仲間を持ち䞊げる。 1020 01:08:16,875 --> 01:08:22,207 倧竜 1021 01:08:22,875 --> 01:08:28,957 私たちが倧声で叫んでいるのを芋たすか 1022 01:08:30,458 --> 01:08:35,374 サタンは砎壊しおいた 1023 01:08:36,041 --> 01:08:40,540 慈悲のない私たちの土地。 1024 01:08:41,500 --> 01:08:45,790 私たちはあなたの助けを求めおいたす 1025 01:08:46,041 --> 01:08:51,582 抑圧から私たちを救っおください... 1026 01:08:51,666 --> 01:08:52,832 ディアム 1027 01:08:56,041 --> 01:08:58,124 十分に歌いたす。 1028 01:08:58,208 --> 01:08:59,374 あなたは別の曲を歌うでしょう 1029 01:08:59,583 --> 01:09:01,040 明日のプランテヌション 1030 01:09:01,125 --> 01:09:01,832 じゃ、行け 1031 01:09:32,000 --> 01:09:34,290 ひどい矎しさの囜 1032 01:09:55,708 --> 01:09:59,290 - 1033 01:09:59,416 --> 01:10:01,415 どうか、憐れみを瀺しおください 1034 01:10:03,500 --> 01:10:05,040 それはどうもありがずう来お䞋さいこの方法で... 1035 01:10:07,208 --> 01:10:07,874 ああ、぀いに、土地 1036 01:10:09,000 --> 01:10:09,457 私は䜕かを食べたいです ... 1037 01:10:10,291 --> 01:10:10,665 - 1038 01:10:12,625 --> 01:10:14,957 ヘビタランチュラスコヌピオン生掻いく぀かお詊しください 1039 01:10:15,333 --> 01:10:17,124 ヘビタランチュラスコヌピオン生掻いく぀かお詊しください 1040 01:10:18,500 --> 01:10:21,665 サ゜リのラむブいく぀かお詊しください 1041 01:10:23,208 --> 01:10:24,790 タランチュラ- Storpion 1042 01:10:25,708 --> 01:10:27,707 - 1043 01:10:27,791 --> 01:10:28,499 - 1044 01:10:28,541 --> 01:10:28,832 パックはこのお茶を詊しおみおください 1045 01:10:33,958 --> 01:10:34,582 なぜあなたはこれをやっおいる 1046 01:10:34,958 --> 01:10:36,665 お姫様を探しおいたす 1047 01:10:36,708 --> 01:10:37,707 芋る圌女はドラゎンシヌルを持っおいたした 1048 01:10:42,666 --> 01:10:45,457 竜の封印が芋える 1049 01:11:46,416 --> 01:11:49,540 それは魔法ではありたせん。それはただの科孊です 1050 01:12:27,625 --> 01:12:29,790 あなたの名誉、あなたが忘れた堎合 1051 01:12:30,041 --> 01:12:32,165 あなたは私の倫を芋぀けるこずをNPEに玄束したした。 1052 01:12:32,208 --> 01:12:32,665 あなたは私ず私を探すこずを玄束したした。 1053 01:12:32,708 --> 01:12:35,415 陛䞋、あなたはあなたの仕事を砎壊するこずはできたせん 1054 01:12:35,666 --> 01:12:36,332 ばかみたいに振る舞うのをやめた 1055 01:12:37,083 --> 01:12:37,790 g it t 1056 01:12:37,833 --> 01:12:38,999 そしおこれを実蚌したす。党員 1057 01:12:39,875 --> 01:12:40,540 私はこのようにそれを芋぀けるこずは決しおないず思いたす 1058 01:12:40,625 --> 01:12:41,457 名誉です 1059 01:12:41,791 --> 01:12:42,790 心の皇垝 1060 01:12:42,875 --> 01:12:43,540 名誉はどこ 1061 01:12:44,000 --> 01:12:44,707 偉倧陛䞋 1062 01:12:47,625 --> 01:12:48,707 気を぀けお 1063 01:12:48,875 --> 01:12:50,249 あなたは私の父に䜕をしたしたか 1064 01:12:53,166 --> 01:12:55,040 どうやっおこのシヌルを手に入れたのですか 1065 01:12:55,208 --> 01:12:57,249 あなたは誰声を䞊げお \ 1066 01:12:59,458 --> 01:13:00,832 どうやっお私の名前を知っおいたすか 1067 01:13:01,958 --> 01:13:03,415 ハンズオン 1068 01:13:04,708 --> 01:13:05,790 ありがずう、芪愛なる 1069 01:13:05,875 --> 01:13:06,999 私はあなたをダヌリンしたせん1 1070 01:13:07,916 --> 01:13:11,415 だからあなたの声を聞きたい 1071 01:13:12,000 --> 01:13:13,665 今たでここに来るの *モスクワ... 1072 01:13:14,125 --> 01:13:16,707 老人が私を死から救った。 1073 01:13:16,875 --> 01:13:18,915 圌の名前はゞョナサン・グリヌンです。 1074 01:13:19,041 --> 01:13:19,790 ゞョナサン... 1075 01:13:20,208 --> 01:13:21,999 リラックス、ダドリヌさん圌女はどこ 1076 01:13:22,750 --> 01:13:25,374 それが圌の人生で最高の旅行だったずしたしょう 1077 01:13:26,125 --> 01:13:28,165 信じられないほどの発芋を発芋しおください 1078 01:13:28,250 --> 01:13:29,999 それらの2぀だけ。 1079 01:13:30,708 --> 01:13:33,749 間違いなくたくさんのこずが起こっおいるず思いたす 1080 01:13:33,833 --> 01:13:36,665 はい、状況に違いがありたす。 1081 01:13:37,125 --> 01:13:37,915 しかし、私は蚀わなければなりたせん、 1082 01:13:38,000 --> 01:13:39,790 い぀も近くで気持ちよく安党です。 1083 01:13:42,666 --> 01:13:44,582 ダドリヌさん、tolong1 1084 01:13:44,666 --> 01:13:47,915 tetapi、r \ n il ^ BBii lib応答nib icm ntc。 1085 01:13:48,625 --> 01:13:48,957 圌の息子のiferMother 1086 01:13:49,000 --> 01:13:50,707 5fe。圌の息子の母芪 1087 01:13:51,958 --> 01:13:54,624 私たちはただ...私は理由を必芁ずしたせん... 1088 01:14:00,125 --> 01:14:02,207 セスプリ描きたす 1089 01:14:03,083 --> 01:14:05,249 'Ma奎隷* / 1 = -r〜-riieen片手 | 1090 01:14:05,333 --> 01:14:06,707 むギリス囜民です 1091 01:14:11,416 --> 01:14:12,415 あなたはただあなたがどこにいたのか分からないのですか 1092 01:14:13,583 --> 01:14:14,165 あなたはただあなたがどこにいたのか分からないのですか 1093 01:14:14,666 --> 01:14:14,999 あれはHDになりたす^^^^ y ^パむは女性だけに限りたせん。 ^ 1094 01:14:15,666 --> 01:14:15,999 adalah lawdiere ^ hdmylp®wQ.r^ s'bo Endless。 ^ 1095 01:14:17,083 --> 01:14:18,040 䜕の匷さ 1096 01:14:18,666 --> 01:14:20,832 あなたの発芋を芋おきたした... 1097 01:14:21,625 --> 01:14:24,249 槍、矢 ブロンズのおもちゃです。 1098 01:14:24,791 --> 01:14:26,290 䞖玀が過ぎたら 1099 01:14:26,458 --> 01:14:29,540 君は。他の人ず同じように盲目の男 1100 01:14:30,708 --> 01:14:31,040 芋せお、䌚った 」 1101 01:14:32,791 --> 01:14:33,290 チヌムのむンデントを埩掻させるだけでなく 1102 01:14:33,416 --> 01:14:33,957 育っただけでなく4 1103 01:14:34,000 --> 01:14:34,582 私は最近、叀代の軍隊ずしお再出珟したした 1104 01:14:34,916 --> 01:14:38,374 letakkan ^ iiy s cTl'd'i©-rs ^ i'nH n vci'W er ^ bl and 'M rmor 1105 01:14:41,375 --> 01:14:42,915 ドラゎンの力で 1106 01:14:43,375 --> 01:14:43,790 カりlcjiiルむりむiigrruå®¶iu 'di me | juwei ui buunu。 1107 01:14:43,833 --> 01:14:46,832 pngは、ノむズずノむズパワヌを制埡できたす。 1108 01:14:47,666 --> 01:14:49,457 -そしお、vevy ^ foo'n、I ...シヌルQragon 1109 01:14:54,083 --> 01:14:56,832 vviitrii ^> iic m iu> uul i 7 1110 01:14:56,875 --> 01:14:58,165 私は自分でやる真 1111 01:14:58,250 --> 01:14:59,540 圌はctelivになりたす。あなた自身のための 1112 01:15:00,000 --> 01:15:02,165 手に 1113 01:15:20,041 --> 01:15:21,707 どこで* H5 1114 01:15:22,875 --> 01:15:25,582 iu 'il b iitvt my solution 11 iu b * c $ \ L | utrbuui ib。 1115 01:15:26,166 --> 01:15:29,082 それで、どうやっお私の父の印を手に入れたしたか 1116 01:15:29,916 --> 01:15:31,832 私はあなたのお父さんにずおも感謝しおいたす 1117 01:15:33,500 --> 01:15:37,707 i ^ in in n ^ i mci i HI 11 1118 01:15:38,041 --> 01:15:38,832 䞀晩䞭むギリス 1119 01:15:38,916 --> 01:15:41,540 しかし、私は驚異の秘蚣を教え続けなければなりたせん 1120 01:15:44,708 --> 01:15:45,915 もちろん私は信じおいたす...あなた。 1121 01:15:46,916 --> 01:15:50,665 だからあなたは私を信じおいたせん今芋お 1122 01:16:00,458 --> 01:16:00,749 それは私が海賊を倒す方法です 1123 01:16:00,791 --> 01:16:01,707 それが海賊を倒す方法です。 1124 01:16:02,250 --> 01:16:02,957 それが££* -testに勝った方法です。 1125 01:16:03,291 --> 01:16:04,707 圌らの歊噚を埩元したす。 1126 01:16:07,208 --> 01:16:07,957 それはどうもありがずう 1127 01:16:09,000 --> 01:16:11,665 私はâ????あなたはmを信じたす 1128 01:16:14,458 --> 01:16:15,790 むェむ 1129 01:16:16,500 --> 01:16:18,874 あなたは本圓の王女です。 1130 01:16:20,041 --> 01:16:22,832 取る。これはあなたの物です。 1131 01:16:22,958 --> 01:16:23,332 急性錻咜頭炎。これはあなたの物です。 1132 01:16:32,916 --> 01:16:34,457 - 1133 01:16:38,666 --> 01:16:39,332 地図 1134 01:16:39,375 --> 01:16:40,707 圌女はvvMd、imli euiuitCB cdiui li \ m idun yuui 1135 01:16:40,791 --> 01:16:41,707 あなたはこれを信じおいないかもしれたせん 1136 01:16:41,916 --> 01:16:44,540 しかしクレア^ O /ラッシヌの氷^ 1137 01:16:48,250 --> 01:16:49,707 手曞きはゞョナサンです 1138 01:16:50,916 --> 01:16:53,582 あなたはそれが䜕であるか知っおいたすかわかりたすか 1139 01:16:54,125 --> 01:16:55,624 読む方法を知っおいたす。私たちは必芁です... 1140 01:16:57,125 --> 01:16:57,957 鏡 1141 01:17:05,083 --> 01:17:07,457 hf * pn I 1142 01:17:07,750 --> 01:17:09,124 姫様、ご容赊ください。 1143 01:17:09,458 --> 01:17:10,999 お父さんが芋぀かりたせん。 1144 01:17:11,916 --> 01:17:14,665 私の人生のためにあなたに仕え、守るこずを誓いたす 1145 01:17:14,833 --> 01:17:16,957 これが本圓に必芁なのは££Hですか 1146 01:17:17,000 --> 01:17:18,624 * duuui yuuiに行っおきたした 1147 01:17:18,708 --> 01:17:20,832 ドラゎンシヌルを芋぀けたした 1148 01:17:21,750 --> 01:17:24,582 Yow'v ^menemukannya®-だから私をください| i V 1149 01:17:24,708 --> 01:17:27,624 貎族はそれを持っおいたす。 1150 01:17:27,791 --> 01:17:29,999 皇垝ルシア、ピヌタヌ倧王 1151 01:17:30,666 --> 01:17:32,582 チョン・チェ、ただここに 1152 01:17:32,791 --> 01:17:34,749 ci iiPiccn \ j ^ in 3iii Sunn-nn ^ ni 1153 01:17:42,208 --> 01:17:45,707 奇劙なシンボル... 1154 01:17:50,208 --> 01:17:52,207 でも元気お元気ですか 1155 01:17:52,500 --> 01:17:55,249 誰が宮殿にいたしたか 1156 01:17:56,000 --> 01:17:57,332 悪い魔法䜿い 1157 01:17:57,541 --> 01:17:58,915 圌は王女の顔でマスクを䜿いたした 1158 01:17:59,125 --> 01:18:01,415 ずルヌルを亀換しおください 1159 01:18:03,208 --> 01:18:05,415 匟は呜を捧げるず誓った 1160 01:18:05,541 --> 01:18:07,415 魔女に仕える 1161 01:18:07,916 --> 01:18:09,457 圌は私たち党員をだたしたした 1162 01:18:09,541 --> 01:18:11,582 嚘、Zhong Zheは圌があなたであるず信じおいたす 1163 01:18:11,666 --> 01:18:12,332 - 1164 01:18:12,458 --> 01:18:14,499 圌女が知っおいれば圌は決しお圌女に忠実ではないだろう。 1165 01:18:19,041 --> 01:18:20,290 魔女ず䜿甚人はそれを信じおいたす 1166 01:18:21,083 --> 01:18:23,207 宮殿は負担できたせん。 1167 01:18:31,833 --> 01:18:34,124 氎䞭の掞窟から入るこずができたす。 1168 01:18:34,250 --> 01:18:36,124 コサックは問題ないはず 1169 01:18:36,958 --> 01:18:37,957 バレルを剥がしに行きたす 1170 01:18:40,083 --> 01:18:41,540 コサックはゞョナサングリヌンをリリヌスしたす 1171 01:18:43,583 --> 01:18:43,874 サキットカップルto t ^ 1172 01:18:44,916 --> 01:18:46,832 そしお圌を助けおくれるように説埗した 1173 01:18:47,791 --> 01:18:51,124 空䞭で宮殿を攻撃できる人たち。 1174 01:18:54,541 --> 01:18:55,749 空気ずはどういう意味ですか 1175 01:18:55,833 --> 01:18:57,540 ゞョナサン・グリヌンは玠晎らしい科孊者です 1176 01:18:57,833 --> 01:18:59,165 圌はすべおを蚈算しなければならなかった 1177 01:18:59,291 --> 01:19:00,457 鳥の飛行によるず。 1178 01:19:00,666 --> 01:19:02,332 茶畑のovtrを盎接飛ばしたす 1179 01:19:02,500 --> 01:19:03,540 宮殿に。 1180 01:19:04,083 --> 01:19:05,082 村に行っお傘を党郚集めおください。 1181 01:19:05,125 --> 01:19:05,540 はい 1182 01:19:06,041 --> 01:19:06,415 はい 1183 01:19:06,541 --> 01:19:08,749 ナガに圌にシヌルを芋せさせたしょう 1184 01:19:08,833 --> 01:19:11,374 そしお、圌が私が真の王女であるこずを圌が理解するこずを願っおいたす。 1185 01:19:13,500 --> 01:19:14,499 新しい歊噚を考え出さなければならない 1186 01:19:14,625 --> 01:19:16,249 圌らの防埡を突砎したす。 1187 01:19:17,291 --> 01:19:18,332 コショりを䜿うこずをお勧めしたす 1188 01:19:18,500 --> 01:19:19,999 圌らの槍ず矢に答えたす 1189 01:19:20,458 --> 01:19:22,540 リボンオチヌルからコショりで。 1190 01:19:24,250 --> 01:19:26,082 魔女をどう扱うか。 1191 01:19:27,583 --> 01:19:32,499 サタンは砎壊しおいた 1192 01:19:34,250 --> 01:19:35,749 慈悲のない私たちの土地。 1193 01:19:35,791 --> 01:19:36,249 - 1194 01:19:36,833 --> 01:19:38,749 慈悲のない私たちの土地。 1195 01:19:39,833 --> 01:19:40,624 私たちはあなたの助けを求めおいたす 1196 01:19:42,916 --> 01:19:44,124 私たちはあなたの助けを求めおいたす 1197 01:19:45,166 --> 01:19:50,540 抑圧から私たちを救っおください... 1198 01:19:50,916 --> 01:19:51,415 忠実な心でしっかり立぀ 1199 01:19:51,458 --> 01:19:52,957 ず䞀緒にいた 1200 01:19:53,000 --> 01:19:53,707 忠実な心でしっかり立ちたすか 1201 01:19:54,208 --> 01:19:54,749 y witfi a 1202 01:19:55,333 --> 01:19:56,999 - 1203 01:19:57,208 --> 01:19:57,582 恐れるこずなく 1204 01:19:57,833 --> 01:19:58,124 祖囜を守るために恐れるこずなく行進。 1205 01:19:58,250 --> 01:19:59,749 - 1206 01:20:01,250 --> 01:20:02,915 山ず川の間 1207 01:20:02,916 --> 01:20:05,457 叀代の英雄的な歌の響き、 1208 01:20:05,458 --> 01:20:11,624 そしお韍ū䌝には茶葉の銙りがしたす。 1209 01:20:11,916 --> 01:20:14,540 圌は私が海を持っおいるず思った 1210 01:20:15,041 --> 01:20:17,290 o私たちはもっず時間を䞎える぀もりです 1211 01:20:17,708 --> 01:20:19,957 しっかり準備したす。 1212 01:20:20,291 --> 01:20:21,540 y着替えなきゃ 1213 01:20:23,500 --> 01:20:25,165 このドレスで戊えない... 1214 01:20:32,375 --> 01:20:33,040 胎着で助けお 1215 01:20:33,166 --> 01:20:35,290 たあ、私は女性に奉仕したこずがない。 1216 01:20:35,625 --> 01:20:36,665 倧きな戊いがありたす。 1217 01:20:38,583 --> 01:20:40,332 私も連れお行っお。埌悔はしないよ 1218 01:20:47,250 --> 01:20:48,415 私を殺したいの 1219 01:20:48,500 --> 01:20:51,040 䞋衆野郎あなたを殺したす 1220 01:20:59,416 --> 01:21:00,165 幞運を 1221 01:21:00,250 --> 01:21:03,374 ねえ、ちょっず埅っおどうやっお出るの 1222 01:21:12,541 --> 01:21:13,415 ねえ、トップ䜕が必芁ですか* h ^傘がたくさん 1223 01:21:17,208 --> 01:21:18,749 A l / l OPQ p D 1224 01:21:20,208 --> 01:21:21,749 明るくなりたすか 1225 01:21:34,041 --> 01:21:37,415 閣䞋、mydomainを導入した理由は䜕ですか 1226 01:21:37,500 --> 01:21:38,249 - 1227 01:21:38,291 --> 01:21:39,165 芪愛なる原則、 1228 01:21:40,000 --> 01:21:42,165 非垞に重芁な䜿呜を維持するために持っおいたす。 1229 01:21:42,208 --> 01:21:42,749 ミッションYtantを非垞に実行する必芁がありたす。 1230 01:21:43,000 --> 01:21:45,165 ^ / Eは個人的に話す必芁がありたす^ 1231 01:21:45,416 --> 01:21:46,749 私ず来お。 1232 01:21:46,958 --> 01:21:48,290 それは迅速でした... 1233 01:21:52,208 --> 01:21:53,999 ロシアには私に぀いおの䌝説がありたす。 1234 01:21:54,041 --> 01:21:55,874 陛䞋、あなたを砎壊させないでください 1235 01:22:06,083 --> 01:22:07,040 私ず来お。 1236 01:22:14,916 --> 01:22:16,832 ああ、ずおも矎しい-*そしお 1237 01:22:37,083 --> 01:22:38,707 ずんでもないの運呜 1238 01:22:41,541 --> 01:22:42,457 そしお今、別の公正な執行に行きたしょう 1239 01:22:42,500 --> 01:22:46,707 そしお今、その実行が十分に公正であるようにしたしょう 1240 01:22:46,958 --> 01:22:50,165 今ドラゎンが決める 1241 01:22:50,291 --> 01:22:52,040 トラベラヌ運呜asing1 1242 01:22:53,166 --> 01:22:54,124 - 1243 01:22:54,208 --> 01:22:55,040 圌はあなたの倫ですか 1244 01:22:55,125 --> 01:22:56,457 どうか、慈悲を 1245 01:22:56,958 --> 01:22:59,124 どうしお前に教えおくれなかったの 1246 01:22:59,208 --> 01:23:00,249 圌があなたの倫である堎合、あなたは私に前もっお教えなければなりたせん 1247 01:23:00,333 --> 01:23:02,040 それは完党に異なりたす-物語ではありたせん 1248 01:23:02,375 --> 01:23:04,665 それでは、圌を連れ去っおください 1249 01:23:05,000 --> 01:23:06,040 行かせお距離を保お 1250 01:23:06,166 --> 01:23:07,999 䜕をしおいるの 1251 01:23:08,208 --> 01:23:08,624 圌らの歊噚を取りなさい 1252 01:23:13,291 --> 01:23:14,665 圌らはうそを぀きたす 1253 01:23:15,958 --> 01:23:18,082 圌を結ぶ他の芋知らぬ人ずのJP 1254 01:23:18,125 --> 01:23:18,499 圌を他の芋知らぬ人に結び぀けおください 1255 01:23:18,750 --> 01:23:20,582 みなさん、 1256 01:23:20,666 --> 01:23:22,957 d ^ kinn癜いthfe女性は知性です 1257 01:23:37,833 --> 01:23:38,790 おいしい 1258 01:24:28,875 --> 01:24:29,707 行こう 1259 01:24:31,750 --> 01:24:34,290 右に曲がるさあ、口を開けお 1260 01:24:35,083 --> 01:24:36,332 右に、速く 1261 01:24:37,458 --> 01:24:39,874 友達、それは本圓のドラゎンではありたせん 1262 01:24:41,666 --> 01:24:43,165 泚意しおください、知らせないでください 1263 01:24:49,750 --> 01:24:50,749 誰 誰がいるの 1264 01:24:53,750 --> 01:24:56,582 䜕䜕を蚀っおいるのかわかりたせん 1265 01:24:56,666 --> 01:24:57,457 はっきりず話したす ... 1266 01:24:59,208 --> 01:25:01,707 助けに行く、圌の頭 1267 01:25:07,333 --> 01:25:08,624 あなたは誰 1268 01:25:12,125 --> 01:25:12,832 いい加枛にしお 1269 01:25:16,541 --> 01:25:17,832 チェン・ランぞようこそ。 1270 01:25:17,875 --> 01:25:19,582 しかし、3぀のゞャンクではありたせん。 1271 01:25:19,750 --> 01:25:22,957 前菜ずしおメンゎレンムが必芁です 1272 01:25:51,041 --> 01:25:52,415 時間c 1273 01:25:52,625 --> 01:25:55,457 I t CFLI ii II 111 C3I1U UIIMg INC JCd I Lilt IU。 1274 01:25:56,208 --> 01:25:57,874 - 1275 01:25:59,166 --> 01:26:02,290 私は今ドラゎンず䌚う甚意があるでしょう。 1276 01:26:02,541 --> 01:26:04,415 うなり声ポンプ 1277 01:26:05,000 --> 01:26:06,124 送颚機を準備しおください 1278 01:26:06,750 --> 01:26:10,582 圌女はそこだ隠せ 1279 01:26:13,583 --> 01:26:14,540 たあたあ 1280 01:26:14,791 --> 01:26:15,999 そしお、雷の充電を蚭定しおください 1281 01:26:29,791 --> 01:26:32,915 もう䞀床口を開けお 1282 01:26:33,208 --> 01:26:34,665 そしお、圌の足を動かしたす。 1283 01:26:35,000 --> 01:26:35,915 あなたの出身はどこですか 1284 01:26:36,333 --> 01:26:40,540 みんな泳ぐので私も泳ぎたす。 1285 01:26:41,083 --> 01:26:42,749 かんたん心配しないで 1286 01:26:43,875 --> 01:26:45,124 良いこれもカット 1287 01:26:51,666 --> 01:26:53,165 そしおここに驚きがありたす 1288 01:27:03,958 --> 01:27:06,207 さあ、私の匷さを感じさせおください。 1289 01:27:16,250 --> 01:27:17,457 䞍可胜 1290 01:28:50,875 --> 01:28:52,874 あなたはそれを埌悔しないず蚀いたす 1291 01:28:53,791 --> 01:28:55,290 今、あなたは自由です 1292 01:29:05,250 --> 01:29:05,915 走れ 1293 01:29:09,625 --> 01:29:10,124 ui i、i 111> ui iy 1294 01:29:11,833 --> 01:29:12,707 - 1295 01:29:12,750 --> 01:29:14,165 - 1296 01:29:17,083 --> 01:29:19,082 お父さんは正しいですなぜ私は聞きたせんでしたか 1297 01:29:19,166 --> 01:29:20,332 あなたは私を平手打ちしたしたか 1298 01:29:21,458 --> 01:29:23,124 さお、あなたがりント島なら 1299 01:29:24,041 --> 01:29:25,374 あなたが動揺しおいるず聞きたした... 1300 01:29:25,458 --> 01:29:26,582 もちろん怒っおたす 1301 01:29:26,916 --> 01:29:28,290 あなたは同じ銬車で旅行しおいたす 1302 01:29:28,541 --> 01:29:30,415 ...この女性ず䞀緒に 1303 01:29:30,541 --> 01:29:32,124 どんな女の子あなたは䜕に぀いお話しおいたすか 1304 01:29:32,208 --> 01:29:32,540 䞭囜で最も矎しい少女 1305 01:29:32,625 --> 01:29:32,915 bl Utdllll I Ul 1306 01:29:34,250 --> 01:29:35,165 j2u |それであり、 1307 01:29:35,875 --> 01:29:37,540 の脅嚁 1308 01:29:40,666 --> 01:29:41,290 逃げる 1309 01:29:41,333 --> 01:29:42,040 今はやめろ 1310 01:29:46,875 --> 01:29:48,124 血の地獄走れ 1311 01:29:48,458 --> 01:29:49,832 - 1312 01:30:07,791 --> 01:30:09,999 シヌルド槍 1313 01:30:12,125 --> 01:30:14,165 アヌチャヌ準備完了 1314 01:30:19,041 --> 01:30:19,915 シュヌト 1315 01:30:34,375 --> 01:30:35,290 シュヌト 1316 01:30:43,458 --> 01:30:47,124 ii i icipゆう。フェリペは若かった。 1317 01:30:47,166 --> 01:30:47,790 私は始めたす| jゆう。 nuiu ui 1318 01:30:55,833 --> 01:30:57,832 ゚マ゚マ 1319 01:31:04,375 --> 01:31:05,249 - 1320 01:31:15,750 --> 01:31:16,374 準備䞭 1321 01:31:20,541 --> 01:31:21,957 ラダラダ 1322 01:31:35,208 --> 01:31:36,207 䞀緒 1323 01:31:36,375 --> 01:31:38,624 フラハむ 1324 01:31:57,791 --> 01:31:58,790 アップ 1325 01:32:07,458 --> 01:32:10,082 それらはたくさんあり、それらは非垞に高いです。 1326 01:33:27,666 --> 01:33:32,124 ドラゎン私が投祚したした 1327 01:33:33,375 --> 01:33:35,874 私は埓うように呜じたす 1328 01:33:40,708 --> 01:33:41,374 立掟な... 1329 01:33:42,250 --> 01:33:44,832 䜕シヌルはどこ 1330 01:33:45,041 --> 01:33:47,332 あなたの名誉、これが私たちが芋぀けたものです。 1331 01:33:50,458 --> 01:33:52,790 自分で党郚やらなきゃ 1332 01:35:08,250 --> 01:35:09,332 もう少し 1333 01:35:23,875 --> 01:35:25,290 あなたは䌑憩に倀したす。 1334 01:36:45,125 --> 01:36:45,540 準備䞭 1335 01:36:48,666 --> 01:36:50,499 すべおの煙を吞いたす 1336 01:37:00,875 --> 01:37:02,582 それらを取りたすもっず早く 1337 01:37:02,666 --> 01:37:03,749 䜕も残っおいたせん。 1338 01:37:03,916 --> 01:37:05,332 圌らは実隓宀を砎壊したす 1339 01:37:26,250 --> 01:37:28,207 ゞカク。 \ a] Liar C 1-5 LI THE JCOI、。 1340 01:37:28,625 --> 01:37:30,832 助けお。 1341 01:37:31,083 --> 01:37:32,457 飲みすぎた。 1342 01:37:33,750 --> 01:37:34,707 投げ、 1343 01:37:35,791 --> 01:37:37,499 私が生たれお以来、人々は私にpoisopを詊みたした。 1344 01:37:37,666 --> 01:37:39,082 だから今、私に圱響を䞎えた毒はありたせん。 1345 01:37:39,416 --> 01:37:40,624 だから最近、毒はありたせん?? ¢私に圱響を䞎えたす。 1346 01:37:41,291 --> 01:37:42,665 我々が目を芚たしたす、 1347 01:37:42,750 --> 01:37:44,040 私を殺したくないなら 1348 01:37:44,083 --> 01:37:44,582 気にしたくない堎合 1349 01:39:13,291 --> 01:39:13,707 私はここにいたす 1350 01:39:38,958 --> 01:39:40,124 シルコ^ h-Edip少し長く、シルコ。 1351 01:39:40,583 --> 01:39:41,165 むルコ、お願い少し長く、Sirk 1352 01:40:05,625 --> 01:40:08,082 ああ嚘は比類のない、私たちは終わりたした 1353 01:40:08,208 --> 01:40:09,999 ここで私はすぐに城を匕き継ぎたす 1354 01:40:10,083 --> 01:40:11,540 そしお、圌らは魔女を克服したした > 1355 01:40:11,583 --> 01:40:12,665 WJTatが必芁です。する 1356 01:40:13,208 --> 01:40:13,540 圌を手攟す 1357 01:40:16,666 --> 01:40:17,457 静か 1358 01:40:17,541 --> 01:40:18,499 私たちは䜕をすべき 1359 01:40:18,583 --> 01:40:20,290 Cduy dLLUdliy blldV ^ U LUUdy。 1360 01:40:20,333 --> 01:40:20,749 私は実際にtiodaiを通りたした。 1361 01:40:21,833 --> 01:40:23,624 蚀ったように、sh6ul * * rtm 1362 01:40:23,708 --> 01:40:24,707 あなたが正しいです。 1363 01:40:24,833 --> 01:40:26,207 すべおの金を集めに行きたす。 1364 01:40:31,958 --> 01:40:33,124 チョン・チェ、ティダク 1365 01:40:33,833 --> 01:40:34,832 Chengそしお圌はそうではありたせん 1366 01:40:35,125 --> 01:40:36,290 圌は魔女です 1367 01:40:37,833 --> 01:40:39,165 䜕を埅っおるの 1368 01:40:39,250 --> 01:40:40,457 私は圌を殺すず蚀いたす 1369 01:40:40,541 --> 01:40:42,374 ^ Hong Zhe、私たちを信じお 1370 01:40:42,500 --> 01:40:43,790 私たちはあなたずあなたです。 1371 01:40:54,083 --> 01:40:55,415 WHO 1372 01:40:55,541 --> 01:40:57,832 誓いを止めろ 1373 01:40:57,916 --> 01:40:58,832 圌の蚀うこずを聞かないで 1374 01:40:59,000 --> 01:41:01,499 penyihir1ではなくCherv i'sに誓う 1375 01:41:03,625 --> 01:41:04,457 IO | L LI LI U. 1376 01:41:05,125 --> 01:41:05,999 - 1377 01:41:06,083 --> 01:41:07,582 チェン・ラン 1378 01:41:09,333 --> 01:41:10,707 それらにテンを䞎えないでください 1379 01:41:13,166 --> 01:41:13,915 チョン・れ 1380 01:41:15,541 --> 01:41:15,957 チョン・れ 1381 01:41:16,500 --> 01:41:17,457 最埌に、あなたは私のものになりたす 1382 01:41:17,541 --> 01:41:20,749 船は私たち二人を連れお行くこずができなかった。 1383 01:41:25,583 --> 01:41:26,999 明らかに、魔女 1384 01:41:32,916 --> 01:41:34,832 長い間、愚かです 1385 01:42:11,333 --> 01:42:12,832 倫人倫人 1386 01:42:13,208 --> 01:42:13,582 定芏倫人 1387 01:42:15,375 --> 01:42:16,749 I / xPrinceb-s、 1388 01:42:18,041 --> 01:42:19,624 nr ^ y Sun 1389 01:42:33,375 --> 01:42:34,582 マスクを倖したす 1390 01:42:34,791 --> 01:42:35,124 Ldf \ t Lilt ^ Ull ^ dl dVVdy II Ul 1391 01:42:35,416 --> 01:42:35,790 - 1392 01:42:37,833 --> 01:42:39,165 このシヌルの察象ではありたせん 1393 01:42:39,291 --> 01:42:41,499 ドラゎに遞出された方ぞ 1394 01:42:57,166 --> 01:42:58,957 倧竜 1395 01:43:03,458 --> 01:43:04,749 グレヌトドラゎンは無料で 1396 01:43:39,166 --> 01:43:40,540 -倖で、芋お 1397 01:43:41,708 --> 01:43:42,540 行こう 1398 01:44:29,625 --> 01:44:32,082 やめる屈蟱から身を解攟しおください 1399 01:44:32,416 --> 01:44:33,707 倚分p-o、圌はあなたを蚱したす。 1400 01:45:20,375 --> 01:45:21,874 \ これどうやっおやるの 1401 01:45:58,583 --> 01:45:59,707 そしおMenutup fr 1402 01:46:32,583 --> 01:46:34,665 もう別れたしょう 1403 01:46:41,000 --> 01:46:43,415 名誉、なぜ私はこれをするのですか 1404 01:46:49,833 --> 01:46:50,124 来お 1405 01:46:57,625 --> 01:46:59,832 完璧なティフニング圌はうそ぀きです 1406 01:47:00,083 --> 01:47:01,249 圌を連れ去っお 1407 01:47:04,291 --> 01:47:05,082 圌が䜕を蚀ったの 1408 01:47:06,500 --> 01:47:08,082 これは本圓のプリンセスです 1409 01:47:10,916 --> 01:47:11,790 - 1410 01:47:12,208 --> 01:47:12,665 ポスタヌthafs-amm 1411 01:47:14,833 --> 01:47:15,332 圌を立おたしょう 1412 01:47:21,333 --> 01:47:22,790 やめる。圌を傷぀けないでください。 1413 01:47:25,250 --> 01:47:25,707 そしお圌はCJhengです。圌女は圌を認めた 1414 01:47:29,416 --> 01:47:29,749 圌は間違っおはいけたせん 1415 01:47:30,041 --> 01:47:32,124 圌は生たれ぀きの嚘です 1416 01:47:38,625 --> 01:47:40,457 ゞョナサン、死なないで 1417 01:47:40,625 --> 01:47:42,957 私がちょうどあなたを芋぀けたずき 1418 01:47:43,125 --> 01:47:44,790 - 1419 01:47:51,625 --> 01:47:52,957 ああ、ばかげた倖囜人 1420 01:47:53,666 --> 01:47:55,415 今、私は圌女のシヌルの匷さをコントロヌルしたす 1421 01:47:57,083 --> 01:47:58,749 そしお私は遞ばれた者です 1422 01:48:04,041 --> 01:48:04,707 ドラゎン、私は£3を私に呜じたす 1423 01:48:04,750 --> 01:48:07,957 ラゎン、私はあなたに来るように呜じたす 1424 01:48:29,125 --> 01:48:30,040 邪悪な生き物 1425 01:49:20,125 --> 01:49:22,040 ゞョナサン、死なないでください 1426 01:49:22,791 --> 01:49:24,707 IIポンドVVdllll 1427 01:49:26,166 --> 01:49:28,915 はい、圌はあなたのようです 1428 01:49:33,583 --> 01:49:34,749 - 1429 01:49:34,958 --> 01:49:36,999 死なないでください 1430 01:49:39,416 --> 01:49:40,374 フラップ 1431 01:49:41,916 --> 01:49:43,957 戊い Daniel1 Figfofl 1432 01:49:44,291 --> 01:49:46,457 ダニ゚ルず䞀緒に戊っおください j急いで 1433 01:49:47,708 --> 01:49:50,624 Apjgeoh- 「これはPOEです。私 1434 01:49:51,416 --> 01:49:55,874 そしお蚱しお 1435 01:50:01,125 --> 01:50:01,749 LCT; y ...幞犏の私は最終的に私/圌を叩きたす 1436 01:50:02,791 --> 01:50:03,957 私は泣いた... happin-essから...最埌に私は私を芋぀けた 1437 01:50:04,791 --> 01:50:05,249 泣いおた 幞せの やっず芋぀けた 1438 01:50:05,958 --> 01:50:07,207 蜂蜜、あなたは私の呜を救った... 1439 01:50:07,791 --> 01:50:08,874 それは本圓です。 1440 01:50:09,666 --> 01:50:11,290 マスタヌはトヌに投獄された 1441 01:50:12,375 --> 01:50:12,749 - 1442 01:50:17,625 --> 01:50:18,749 自分の圱響力をすべお䜿っおほしい 1443 01:50:18,833 --> 01:50:22,249 圌の釈攟を求める 1444 01:50:22,375 --> 01:50:24,374 圌ができるだけ早く䞭囜に戻るこずができるように... 1445 01:50:24,416 --> 01:50:24,999 圌がpic3を返すこずができるように* '«卑劣な; a>できるだけ早く。 1446 01:50:25,250 --> 01:50:29,040 女王の呜什で、あなたは解攟されるべきです。 1447 01:50:31,666 --> 01:50:34,040 しかし、新しい人を倱うのは残念です 1448 01:50:34,416 --> 01:50:36,874 私があなたの芞術を理解し始めたばかりの頃。 1449 01:50:38,333 --> 01:50:41,374 Y-ouは、これたでjit-ft / eであった最匷の察戊盞手です。 1450 01:50:44,375 --> 01:50:45,540 ああずころで... 1451 01:50:46,583 --> 01:50:48,749 ダッドリヌ卿mentfone ^-^ cfut ... 1452 01:50:49,041 --> 01:50:50,707 ドラゎン^無料^- 1453 01:51:00,375 --> 01:51:01,915 私ず䞀緒に䞭囜に来おください。 1454 01:51:02,875 --> 01:51:04,624 それが䜕であるかをお話したす。 1455 01:51:35,958 --> 01:51:38,749 あなたはプリンセスを守るために本圓に誓いたすか 1456 01:51:38,958 --> 01:51:41,040 - 1457 01:51:41,458 --> 01:51:43,499 はい、でも私は圌女があなただず思った。 1458 01:51:44,416 --> 01:51:45,915 たあ、あなたが誓うなら 1459 01:51:46,458 --> 01:51:48,415 リンダンギク 1460 01:51:54,791 --> 01:51:55,457 分かりたすか、 1461 01:51:55,541 --> 01:51:57,582 ドラゎンを承認するシヌルではありたせん。 1462 01:51:58,250 --> 01:52:01,082 それは感情ず誠実な忠誠を感じるこずができたす。 1463 01:52:03,125 --> 01:52:04,665 ric uui i icdi i2>。 1464 01:52:07,166 --> 01:52:07,624 圌は誰が良いのかを知っおいお、圌らを助けたした。 1465 01:52:08,625 --> 01:52:10,915 圌は私たちにあたりにも倚くをしたした。 1466 01:52:11,291 --> 01:52:14,332 さあ、勉匷に行きたしょういい加枛にしお 1467 01:52:16,500 --> 01:52:17,540 集たる時間です 1468 01:52:19,875 --> 01:52:20,374 Ltlb ^ Id I l 1469 01:52:24,125 --> 01:52:24,415 二 1470 01:52:24,541 --> 01:52:24,832 あなたは 1471 01:52:29,458 --> 01:52:30,874 ドラゎンたあ...それはどこですか 1472 01:52:31,291 --> 01:52:34,915 ドラゎンを芋たかった。それはどこにある 1473 01:52:37,125 --> 01:52:37,624 圌はここにいたす。圌はどこにでもいたす。 1474 01:52:43,541 --> 01:52:44,749 ほら、圌女はどこにでもいる 1475 01:52:44,958 --> 01:52:46,832 ほら、どこにでもいるよ 1476 01:52:52,916 --> 01:52:54,124 圌は山の䞭にいお、 1477 01:52:59,000 --> 01:53:00,415 圌は海にいたした 1478 01:53:06,125 --> 01:53:06,665 そしお私たちの䞊の空。 113859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.