All language subtitles for Interzone.1987.480p.WEBRip.AAC2.0.x264-GQ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,033 --> 00:00:43,048 2 00:01:09,174 --> 00:01:23,188 3 00:01:53,218 --> 00:02:08,233 4 00:02:13,705 --> 00:02:15,507 HEY! 5 00:02:15,507 --> 00:02:18,810 [ INDISTINCT CHATTER ] 6 00:02:20,812 --> 00:02:24,716 7 00:02:25,917 --> 00:02:28,486 [ LAUGHTER ] 8 00:02:31,189 --> 00:02:46,237 9 00:03:43,447 --> 00:03:52,578 [ CLAPPING ] 10 00:03:52,578 --> 00:03:56,944 [ INDISTINCT CHATTER ] 11 00:03:58,944 --> 00:04:10,443 12 00:04:11,842 --> 00:04:12,942 I WOULDN'T GIVE YOU 13 00:04:12,942 --> 00:04:14,375 SHIT FOR IT. 14 00:04:14,375 --> 00:04:15,208 I UNDERSTAND WHEN THIS PLACE 15 00:04:15,208 --> 00:04:16,175 RAN, THIS WHOLE PLACE 16 00:04:16,175 --> 00:04:17,774 WAS UNDER WATER. 17 00:04:17,774 --> 00:04:18,408 THE WATER WAS TOO 18 00:04:18,408 --> 00:04:19,975 FREAKING HOT, TOO. 19 00:04:19,975 --> 00:04:20,908 YEAH-- THEY SAY 20 00:04:20,908 --> 00:04:21,708 THEY A GOT FISH DOWN 21 00:04:21,708 --> 00:04:22,974 THERE WITH TWO HEADS. 22 00:04:22,974 --> 00:04:23,607 HEY, WHAT'S THIS DEAL ABOUT, 23 00:04:23,607 --> 00:04:24,974 UH, SOMEBODY LOOKING FOR SOME 24 00:04:24,974 --> 00:04:26,240 HIRED HANDS OR SOMETHING? 25 00:04:26,240 --> 00:04:27,206 RIPPED SOMETHING OFF, 26 00:04:27,206 --> 00:04:28,839 YOU KNOW WHAT I'M SAYING? 27 00:04:28,839 --> 00:04:29,440 WELL-- 28 00:04:29,440 --> 00:04:30,039 REFRESH ON YOUR DRINKS, 29 00:04:30,039 --> 00:04:31,273 GENTLEMEN? 30 00:04:31,273 --> 00:04:33,672 NO, DOING OKAY, THANKS. 31 00:04:33,672 --> 00:04:34,239 YEAH, BUT I THINK THEY 32 00:04:34,239 --> 00:04:37,239 HIRE DEPEND ON THE NEED. 33 00:04:37,239 --> 00:04:38,205 THESE GUYS UNDERSTAND 34 00:04:38,205 --> 00:04:39,838 THAT THEY [ INDISTINCT ]. 35 00:04:39,838 --> 00:04:41,904 YEAH, HOW ARE THEY PAYING? 36 00:04:41,904 --> 00:04:43,371 WHO KNOWS... 37 00:04:43,371 --> 00:04:44,570 PART OF THE TREASURE. 38 00:04:44,570 --> 00:04:45,737 OH, I COULD USE 39 00:04:45,737 --> 00:04:47,103 SOME TREASURE. 40 00:04:47,103 --> 00:04:47,570 WE ALL COULD USE 41 00:04:47,570 --> 00:04:48,403 SOME TREASURE. 42 00:04:48,403 --> 00:04:49,036 Swan: SOMEBODY SAY SOMETHING 43 00:04:49,036 --> 00:04:51,036 ABOUT TREASURE? 44 00:04:51,036 --> 00:04:53,869 WHAT DO YOU WANT, SANJAY? 45 00:04:53,869 --> 00:04:55,568 WHY DON'T YOU MAKE 46 00:04:55,568 --> 00:04:57,468 MY FRIENDS AND I ONE OF 47 00:04:57,468 --> 00:04:58,468 THOSE BLACK DRINKS YOU'RE 48 00:04:58,468 --> 00:05:00,468 FAMOUS FOR, BUTT FACE? 49 00:05:04,534 --> 00:05:06,667 YOU WERE SAYING? 50 00:05:13,466 --> 00:05:14,433 ANYWAY, THERE'S THIS PLACE 51 00:05:14,433 --> 00:05:16,132 CALLED INTERZONE. 52 00:05:16,132 --> 00:05:19,198 IT'S UP IN THIS HILL. 53 00:05:19,198 --> 00:05:20,131 THEY HAVE NO PROTECTION, 54 00:05:20,131 --> 00:05:21,364 NO PROTECTION AT ALL. 55 00:05:21,364 --> 00:05:21,965 WE COULD GO IN THERE 56 00:05:21,965 --> 00:05:22,731 AND STEAL FROM THEM. 57 00:05:22,731 --> 00:05:23,331 IT'S LIKE TAKIN' 58 00:05:23,331 --> 00:05:23,997 CANDY FROM BABIES. 59 00:05:23,997 --> 00:05:25,231 SO, WHY DIDN'T YOU GO? 60 00:05:25,231 --> 00:05:26,097 YEAH. 61 00:05:26,097 --> 00:05:26,797 'CAUSE I DON'T WORK 62 00:05:26,797 --> 00:05:28,363 FOR NO BOSS, THAT'S WHY. 63 00:05:28,363 --> 00:05:30,196 NO WOMAN BOSS, ANYWAY. 64 00:05:31,863 --> 00:05:37,429 65 00:05:39,229 --> 00:05:40,262 SO, YOU'RE NOT TALKING 66 00:05:40,262 --> 00:05:42,428 ABOUT ROMANTICIZING? 67 00:05:42,428 --> 00:05:43,494 SHE'S GOT, LIKE, ARMS LIKE 68 00:05:43,494 --> 00:05:44,628 THIS, SHE'S ABOUT SIX FEET TALL 69 00:05:44,628 --> 00:05:45,961 WITH THIS BLONDE HAIR AND SHIT? 70 00:05:45,961 --> 00:05:47,194 MMM-HMM. 71 00:05:47,194 --> 00:05:48,527 I DON'T BLAME YA. 72 00:05:48,527 --> 00:05:49,627 LISTEN, THAT GAME IS 73 00:05:49,627 --> 00:05:50,560 GONNA START PRETTY SOON. 74 00:05:50,560 --> 00:05:51,693 YOU WANNA GO PLAY? 75 00:05:51,693 --> 00:05:53,626 LET'S GET OUT OF HERE. 76 00:05:55,593 --> 00:06:07,424 77 00:06:08,490 --> 00:06:10,324 WHAT KIND OF GAME IS THIS? 78 00:06:10,324 --> 00:06:11,257 WELL, BASICALLY, YOU DRINK 79 00:06:11,257 --> 00:06:13,289 THE WRONG DRINK, AND-- 80 00:06:15,456 --> 00:06:20,422 81 00:06:21,422 --> 00:06:22,988 AHH! 82 00:06:22,988 --> 00:06:25,588 [ APPLAUSE ] 83 00:06:25,588 --> 00:06:27,387 YOU'RE KIDDING! 84 00:06:27,387 --> 00:06:28,087 WANNA DO IT? 85 00:06:28,087 --> 00:06:29,020 NO! 86 00:06:29,020 --> 00:06:30,087 YEAH! 87 00:06:30,087 --> 00:06:32,386 [ APPLAUSE ] 88 00:06:34,652 --> 00:06:39,018 Rat: [ INDISTINCT ]. 89 00:06:47,451 --> 00:06:49,350 NEW GAME! 90 00:06:49,350 --> 00:06:51,417 NEW GAME! 91 00:06:52,916 --> 00:06:55,416 YOU WANT ADVENTURE? 92 00:06:59,915 --> 00:07:02,782 [ APPLAUSE ] 93 00:07:06,614 --> 00:07:08,248 COME ON. 94 00:07:08,248 --> 00:07:11,047 [ APPLAUSE ] 95 00:07:15,413 --> 00:07:18,912 [ SPEAKING FOREIGN LANGUAGE ] 96 00:07:22,679 --> 00:07:25,212 OKAY. 97 00:07:25,212 --> 00:07:27,078 FOR YOU-- FOR YOU. 98 00:07:27,078 --> 00:07:28,977 FOR YOU. 99 00:07:28,977 --> 00:07:31,177 OKAY. 100 00:07:37,210 --> 00:07:39,843 [ SPEAKING FOREIGN LANGUAGE ] 101 00:07:43,576 --> 00:07:44,375 GO! 102 00:07:44,375 --> 00:07:46,075 LET'S DO IT! 103 00:07:48,408 --> 00:07:50,507 READY, GENERAL? 104 00:07:50,507 --> 00:07:51,774 [ SHRIEKING ] 105 00:07:51,774 --> 00:07:52,740 PUT IN YOUR ANTE'S, PLEASE. 106 00:07:52,740 --> 00:07:53,540 ALL RIGHT. 107 00:07:53,540 --> 00:07:55,473 OKAY. 108 00:07:58,873 --> 00:08:02,672 YOUR BASIC INTERZONE WHITE. 109 00:08:08,271 --> 00:08:09,271 OKAY! 110 00:08:09,271 --> 00:08:09,904 [ APPLAUSE ] 111 00:08:09,904 --> 00:08:12,070 WE'RE GOOD! 112 00:08:12,070 --> 00:08:14,670 COME ON! 113 00:08:14,670 --> 00:08:17,469 [ CHEERING ] 114 00:08:18,037 --> 00:08:21,602 AND YOU? 115 00:08:21,602 --> 00:08:23,368 HERE WITH ME, 116 00:08:23,368 --> 00:08:25,368 THIS, A GOLDEN SHAVER. 117 00:08:31,868 --> 00:08:34,100 THAT'S GOOD! 118 00:08:34,100 --> 00:08:36,200 [ CHEERING ] 119 00:08:42,599 --> 00:08:44,832 A WATCH. 120 00:09:01,462 --> 00:09:03,995 IT TELLS TIME PERFECTLY. 121 00:09:03,995 --> 00:09:05,462 TWICE DAILY. 122 00:09:05,462 --> 00:09:09,662 [ LAUGHING AND APPLAUSE ] 123 00:09:17,626 --> 00:09:19,359 YOU, WHERE'S YOUR ANTE? 124 00:09:27,659 --> 00:09:29,625 HEY! 125 00:09:31,624 --> 00:09:44,389 126 00:09:46,055 --> 00:09:48,122 WHAT DO YOU THINK ABOUT IT? 127 00:09:50,888 --> 00:09:52,154 IT'S GREAT! 128 00:09:52,154 --> 00:09:55,288 [ APPLAUSE ] 129 00:10:02,020 --> 00:10:04,020 BEGIN! 130 00:10:06,152 --> 00:10:21,150 131 00:10:24,982 --> 00:10:26,982 HEY! 132 00:10:28,816 --> 00:10:30,848 YOU. 133 00:10:32,848 --> 00:10:47,846 134 00:10:51,279 --> 00:10:53,745 [ GROANING ] 135 00:10:53,745 --> 00:10:56,645 [ APPLAUSE ] 136 00:11:09,708 --> 00:11:12,608 HA-HA-- YOU! 137 00:11:21,541 --> 00:11:36,538 138 00:11:42,237 --> 00:11:44,870 HEY. 139 00:11:44,870 --> 00:11:48,436 HA-HA-- AH-AH-AH! 140 00:11:51,369 --> 00:11:54,568 [ APPLAUSE ] 141 00:11:59,201 --> 00:12:02,201 [ SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 142 00:12:17,565 --> 00:12:18,331 I TOLD YOU. 143 00:12:18,331 --> 00:12:20,431 SPIN AGAIN, HUH? 144 00:12:33,896 --> 00:12:36,095 YOU. 145 00:12:38,494 --> 00:12:49,360 146 00:12:51,126 --> 00:12:58,525 PICK A GLASS. 147 00:12:58,525 --> 00:13:01,091 HEY! 148 00:13:01,091 --> 00:13:04,590 NAH-NAH-NAH-NAH. 149 00:13:04,590 --> 00:13:05,657 YOU'RE CHEATING. 150 00:13:05,657 --> 00:13:06,757 GO ON BACK. 151 00:13:06,757 --> 00:13:38,619 TAKE YOUR GLASS. 152 00:13:38,619 --> 00:13:40,751 HEY! 153 00:13:42,885 --> 00:13:49,350 154 00:13:50,784 --> 00:13:52,749 YOU SON OF A BITCH! 155 00:13:52,749 --> 00:13:55,582 [ APPLAUSE ] 156 00:14:10,447 --> 00:14:12,347 WATCH MY EYE! 157 00:14:19,279 --> 00:14:21,478 OHH! 158 00:14:23,844 --> 00:14:38,842 159 00:15:08,837 --> 00:15:23,835 160 00:15:35,233 --> 00:15:50,231 161 00:16:20,226 --> 00:16:35,224 162 00:17:05,219 --> 00:17:20,217 163 00:17:34,214 --> 00:17:35,047 Balzakan: TREASURE 164 00:17:35,047 --> 00:17:36,747 IS ALMOST WITHIN REACH. 165 00:17:36,747 --> 00:17:38,680 SOON IT WILL BE OURS, MANTIS. 166 00:17:38,680 --> 00:17:39,747 Mantis: YOU ARE 167 00:17:39,747 --> 00:17:41,680 SO RIGHT, BALZAKAN. 168 00:17:41,680 --> 00:17:43,679 THEY DON'T STAND A CHANCE. 169 00:17:43,679 --> 00:17:46,079 THEY LOOK PATHETIC. 170 00:17:46,079 --> 00:17:49,178 I THINK WE SHALL WASTE THEM. 171 00:17:49,178 --> 00:17:51,644 YOU ARE ABSOLUTELY RIGHT. 172 00:17:59,877 --> 00:18:00,844 UNITE YOUR MENTAL FORCES 173 00:18:00,844 --> 00:18:02,876 TOGETHER, BROTHERS. 174 00:18:02,876 --> 00:18:04,110 THAT WILL PROTECT THE 175 00:18:04,110 --> 00:18:05,943 TREASURE WHICH WILL IN TURN 176 00:18:05,943 --> 00:18:08,042 PROTECT THE INTERZONE. 177 00:18:15,540 --> 00:18:17,041 READY! 178 00:18:20,107 --> 00:18:22,040 FIRE! 179 00:18:39,571 --> 00:18:41,470 WHOA-- WHOA-- HO-- HO! 180 00:18:44,169 --> 00:18:46,602 WHOA-- WHOA-- WHOA-- HO! 181 00:19:24,563 --> 00:19:25,329 DAMN THEM! 182 00:19:25,329 --> 00:19:26,296 ALL MISERABLE, 183 00:19:26,296 --> 00:19:28,162 PISS ELEGANT FAIRIES! 184 00:19:28,162 --> 00:19:30,962 WE'RE GONNA SEE YOU DEAD. 185 00:19:32,628 --> 00:19:47,626 186 00:20:05,989 --> 00:20:07,823 I AM TIRED. 187 00:20:07,823 --> 00:20:08,589 I FEEL THAT MY TIME 188 00:20:08,589 --> 00:20:10,689 IS ALMOST OVER. 189 00:20:12,723 --> 00:20:23,287 190 00:20:24,454 --> 00:20:25,753 REVEREND. 191 00:20:25,753 --> 00:20:28,053 YES, GENERAL? 192 00:20:28,053 --> 00:20:30,219 YOU WILL TAKE MY PLACE. 193 00:20:32,885 --> 00:20:35,119 TAKE MY HAND. 194 00:20:41,517 --> 00:20:43,983 MY POWER IS YOURS. 195 00:20:43,983 --> 00:20:46,450 YOU MUST STOP MANTIS 196 00:20:46,450 --> 00:20:48,316 AND BALZAKAN FROM FINDING 197 00:20:48,316 --> 00:20:50,183 THEIR WAY THROUGH OUR SHIELD 198 00:20:50,183 --> 00:20:52,116 AND STEALING OUR TREASURE. 199 00:20:52,116 --> 00:20:53,016 THE TREASURE HOLDS 200 00:20:53,016 --> 00:20:55,082 THE SECRET OF LIFE. 201 00:20:55,082 --> 00:20:57,515 WITHOUT IT, THE INTERZONE 202 00:20:57,515 --> 00:21:01,214 WILL COLLAPSE AND ALL WILL DIE. 203 00:21:01,214 --> 00:21:03,613 WE CANNOT STOP THEM, 204 00:21:03,613 --> 00:21:05,847 BUT SOMEONE CAN... 205 00:21:05,847 --> 00:21:08,246 A STRANGER IN MY DREAMS. 206 00:21:08,246 --> 00:21:11,180 HIS NAME IS SWAN. 207 00:21:11,180 --> 00:21:14,579 PANASONIC, PLEASE COME HERE. 208 00:21:14,579 --> 00:21:15,079 Panasonic: I AM HERE, 209 00:21:15,079 --> 00:21:17,112 GENERAL. 210 00:21:19,845 --> 00:21:21,977 YOU, PANASONIC, 211 00:21:21,977 --> 00:21:24,811 MUST FIND SWAN. 212 00:21:24,811 --> 00:21:28,010 YOU ALSO WERE IN THE DREAM. 213 00:21:28,010 --> 00:21:31,043 AND THE WOMAN WITH GOLD HAIR 214 00:21:31,043 --> 00:21:34,642 AND EYES LIKE THE SKY, 215 00:21:34,642 --> 00:21:36,575 THE THREE OF YOU WILL SAVE 216 00:21:36,575 --> 00:21:39,208 THE INTERZONE. 217 00:21:39,208 --> 00:21:41,241 WHERE DO I LOOK, MY GENERAL? 218 00:21:41,241 --> 00:21:43,474 THE INTERZONE IS A BIG PLACE. 219 00:21:45,574 --> 00:21:49,140 PANASONIC, I-- OH. 220 00:21:49,140 --> 00:21:52,972 I-- OH-OH-OH. 221 00:21:56,305 --> 00:21:58,205 I'LL MISS YOU, MY GENERAL. 222 00:22:00,272 --> 00:22:15,269 223 00:22:45,265 --> 00:23:00,262 224 00:24:28,214 --> 00:24:29,881 AH! 225 00:24:32,547 --> 00:24:34,747 OH, NO-- OH, NO. 226 00:24:34,747 --> 00:24:36,147 [ INDISTINCT ] 227 00:24:36,147 --> 00:24:37,546 WHAT DO I DO NOW? 228 00:24:37,546 --> 00:24:39,546 I HAVE FAILED MY MISSION. 229 00:24:39,546 --> 00:24:40,646 AH, PLEASE FORGIVE ME, 230 00:24:40,646 --> 00:24:41,845 MY GENERAL. 231 00:24:41,845 --> 00:24:43,812 I AM SO STUPID. 232 00:24:45,779 --> 00:24:55,244 233 00:24:56,510 --> 00:24:59,543 OH, I'M SORRY, MY GENERAL. 234 00:24:59,543 --> 00:25:01,510 PLEASE FORGIVE ME. 235 00:25:01,510 --> 00:25:04,142 PLEASE-- HELP. 236 00:25:04,142 --> 00:25:06,509 PLEASE, FORGIVE ME. 237 00:25:08,741 --> 00:25:18,240 238 00:25:20,006 --> 00:25:24,072 PLEASE FORGIVE ME, MY GENERAL. 239 00:25:24,072 --> 00:25:26,738 I'VE GOT TO LEAVE-- PLEASE. 240 00:25:47,602 --> 00:26:02,600 241 00:26:32,595 --> 00:26:50,225 242 00:26:52,158 --> 00:26:53,292 TAKE THIS. 243 00:26:53,292 --> 00:26:55,091 IT'S JUST COFFEE. 244 00:26:55,091 --> 00:26:56,958 GET YOUR INSIDES GOING. 245 00:27:00,357 --> 00:27:00,890 YOU'RE LUCKY I CAME ALONG 246 00:27:00,890 --> 00:27:02,923 WHEN I DID. 247 00:27:05,423 --> 00:27:08,189 SO, WHERE ARE YOU FROM? 248 00:27:08,189 --> 00:27:10,589 WHY ARE YOU DRESSED LIKE THAT? 249 00:27:13,022 --> 00:27:14,288 WHAT'S THE MATTER? 250 00:27:14,288 --> 00:27:15,921 CAN'T YOU SPEAK? 251 00:27:22,553 --> 00:27:24,053 I TALK. 252 00:27:24,053 --> 00:27:26,386 IT DOESN'T MATTER NOW. 253 00:27:26,386 --> 00:27:28,786 MY PEOPLE HAVE A RULE. 254 00:27:28,786 --> 00:27:31,551 WE NEVER SPEAK. 255 00:27:31,551 --> 00:27:32,352 SOUNDS LIKE A THRILLING GROUP 256 00:27:32,352 --> 00:27:35,451 OF PEOPLE TO BE AROUND. 257 00:27:35,451 --> 00:27:39,018 WE SPEAK WITH THE MIND. 258 00:27:39,018 --> 00:27:42,050 OKAY, MAN. 259 00:27:42,050 --> 00:27:43,584 YOU SEE, I AM SPEAKING TO YOU 260 00:27:43,584 --> 00:27:46,683 NOW, BUT MY LIPS DO NOT MOVE. 261 00:27:46,683 --> 00:27:48,416 THAT'S SIMPLE. 262 00:27:48,416 --> 00:27:49,982 VENTRILOQUISM. 263 00:27:49,982 --> 00:27:51,815 BUT I CAN READ YOUR MIND. 264 00:27:51,815 --> 00:27:53,949 SURE YOU CAN. 265 00:27:55,748 --> 00:27:56,415 YOU ARE THINKING 266 00:27:56,415 --> 00:27:58,714 ABOUT A GIRL, 267 00:27:58,714 --> 00:28:00,481 A BEAUTIFUL GIRL. 268 00:28:00,481 --> 00:28:04,280 HER HAND REACHING FOR YOU-- 269 00:28:04,280 --> 00:28:06,079 OKAY-- OH-OKAY. 270 00:28:06,079 --> 00:28:07,013 JUST HOLD IT RIGHT 271 00:28:07,013 --> 00:28:09,280 THERE, MISTER. 272 00:28:14,178 --> 00:28:15,544 ALL RIGHT. 273 00:28:15,544 --> 00:28:16,911 WHAT AM I THINKING OF NOW? 274 00:28:22,211 --> 00:28:24,276 A DOG-- A PET DOG THAT DIED. 275 00:28:24,276 --> 00:28:25,243 BINGO! 276 00:28:25,243 --> 00:28:26,243 THAT WAS NOT HIS NAME. 277 00:28:26,243 --> 00:28:26,776 I KNOW. 278 00:28:26,776 --> 00:28:27,743 BINGO, YOU'RE RIGHT. 279 00:28:27,743 --> 00:28:29,676 I CAN'T BELIEVE THIS. 280 00:28:29,676 --> 00:28:31,576 OH, WE COULD MAKE 281 00:28:31,576 --> 00:28:34,342 A LOT OF MONEY-- 282 00:28:34,342 --> 00:28:35,742 WITH YOUR POWER AND MY BRAINS. 283 00:28:35,742 --> 00:28:37,475 YES, MAYBE. 284 00:28:37,475 --> 00:28:38,608 BUT FIRST, YOU MUST DO 285 00:28:38,608 --> 00:28:40,741 FOR ME A GREAT TASK. 286 00:28:40,741 --> 00:28:42,574 PIECE OF CAKE. 287 00:29:17,335 --> 00:29:21,601 [ INDISTINCT CHATTER ] 288 00:29:24,034 --> 00:29:26,001 YES. 289 00:29:28,166 --> 00:29:32,066 [ INDISTINCT CHATTER ] 290 00:29:40,565 --> 00:29:41,998 THIS IS NUTS. 291 00:29:41,998 --> 00:29:43,697 OH, YEAH. 292 00:29:43,697 --> 00:29:45,731 I TAKE LESSONS ALL THE TIME. 293 00:29:45,731 --> 00:29:48,297 I'M SELLING THEM AS ONE LOT. 294 00:29:51,529 --> 00:29:53,996 THE FLOW. 295 00:29:53,996 --> 00:29:56,096 SO, WHAT DO WE HAVE HERE? 296 00:29:56,096 --> 00:29:59,028 HA-- GOOD CATCH, HUH? 297 00:29:59,028 --> 00:30:01,694 WHAT'S THAT? 298 00:30:01,694 --> 00:30:03,761 [ SPEAKING FOREIGN LANGUAGE ] 299 00:30:03,761 --> 00:30:04,461 I'M SELLING THEM 300 00:30:04,461 --> 00:30:06,628 AS ONE LOT! 301 00:30:06,628 --> 00:30:10,860 SERVANT, OR MOLES, HUH? 302 00:30:10,860 --> 00:30:11,393 I DON'T UNDERSTAND 303 00:30:11,393 --> 00:30:12,526 A WORD HE SAYS. 304 00:30:12,526 --> 00:30:14,759 HOW ABOUT THIS ONE-- HUH? 305 00:30:16,559 --> 00:30:31,557 306 00:30:54,953 --> 00:30:57,785 YOU-- I REMEMBER YOU. 307 00:30:57,785 --> 00:31:00,919 YOU ARE THE GAME FROM CANTINA. 308 00:31:00,919 --> 00:31:02,318 I WANT HER. 309 00:31:02,318 --> 00:31:03,285 HOW MUCH YOU WANT TO PAY 310 00:31:03,285 --> 00:31:04,751 FOR THIS BITCH? 311 00:31:04,751 --> 00:31:05,251 HOW ABOUT A COUPLE 312 00:31:05,251 --> 00:31:07,351 OF WELTS, SHITHEAD. 313 00:31:07,351 --> 00:31:10,117 WHAT DO YOU MEAN? 314 00:31:10,117 --> 00:31:12,084 HA-HA. 315 00:31:12,084 --> 00:31:13,084 YOU GIVE ME THE GIRL NOW, 316 00:31:13,084 --> 00:31:15,882 YOU LIVE. 317 00:31:15,882 --> 00:31:18,083 YOU DON'T, YOU DIE. 318 00:31:18,083 --> 00:31:19,749 SIMPLE. 319 00:31:19,749 --> 00:31:20,649 I THINK YOU ARE 320 00:31:20,649 --> 00:31:22,615 A LITTLE CRAZY, MY FRIEND. 321 00:31:27,114 --> 00:31:28,281 ANYONE MOVES-- 322 00:31:28,281 --> 00:31:29,448 OKAY-- OKAY. 323 00:31:29,448 --> 00:31:31,947 CUPCAKE HERE BUYS IT. 324 00:31:34,913 --> 00:31:36,846 OKAY-- OKAY-- OKAY-- OKAY. 325 00:31:36,846 --> 00:31:39,145 OKAY. 326 00:31:42,712 --> 00:31:45,845 [ SCREAMING ] 327 00:31:45,845 --> 00:31:48,711 CHRIST! 328 00:31:48,711 --> 00:31:50,444 NICE MOVE. 329 00:31:50,444 --> 00:31:52,444 GREAT, LET'S GET OUT OF HERE! 330 00:31:52,444 --> 00:31:54,143 GET UP! 331 00:31:54,143 --> 00:31:57,243 AH-- GET! 332 00:31:57,243 --> 00:32:00,076 WHAT ARE YOU DOING-- GO! 333 00:32:00,076 --> 00:32:02,176 GET THAT BASTARD! 334 00:32:02,176 --> 00:32:04,442 [ SPEAKING FOREIGN LANGUAGE ] 335 00:32:04,442 --> 00:32:06,141 COME ON-- COME ON! 336 00:32:06,141 --> 00:32:08,674 STAKE HIM-- GET IT! 337 00:32:15,273 --> 00:32:17,106 GO-- GO! 338 00:32:18,839 --> 00:32:29,171 339 00:32:30,671 --> 00:32:32,637 LET'S GET OUT OF HERE. 340 00:32:34,637 --> 00:32:49,635 341 00:32:55,334 --> 00:32:57,900 Tera: THANKS FOR SAVING ME. 342 00:32:59,900 --> 00:33:14,897 343 00:33:19,663 --> 00:33:22,796 [ INDISTINCT ] 344 00:33:24,729 --> 00:33:39,726 345 00:33:48,992 --> 00:33:51,757 OKAY-- I'M GONNA FIRE. 346 00:33:53,891 --> 00:34:02,156 347 00:34:03,289 --> 00:34:05,922 TAKE THE WHEEL! 348 00:34:05,922 --> 00:34:07,156 TAKE THE WHEEL! 349 00:34:07,156 --> 00:34:09,789 [ SCREAMING ] 350 00:34:11,955 --> 00:34:26,953 351 00:34:39,784 --> 00:34:41,584 STOP IT-- STOP IT. 352 00:34:43,516 --> 00:34:58,514 353 00:35:28,509 --> 00:35:41,141 354 00:35:43,106 --> 00:35:44,873 EAT THIS! 355 00:36:02,704 --> 00:36:04,770 SUCK ON THIS! 356 00:36:06,770 --> 00:36:13,135 357 00:36:14,868 --> 00:36:15,502 DON'T LET ME DISTURB YOU 358 00:36:15,502 --> 00:36:17,434 NOW FROM ALMOST DYING. 359 00:36:19,434 --> 00:36:34,432 360 00:36:43,263 --> 00:36:45,230 OH, SHIT! 361 00:36:45,230 --> 00:36:47,230 KEEP THE CAR UNDER CONTROL. 362 00:36:49,230 --> 00:37:03,127 363 00:37:04,527 --> 00:37:06,460 THAT'S RAT! 364 00:37:08,393 --> 00:37:14,126 365 00:37:15,625 --> 00:37:18,325 OH-HO! 366 00:37:18,325 --> 00:37:20,158 YAH! 367 00:37:26,757 --> 00:37:28,190 WATCH OUT-- HE'S COMING! 368 00:37:34,722 --> 00:37:36,855 GO-- GO! 369 00:37:57,552 --> 00:37:59,552 AAH! 370 00:38:01,585 --> 00:38:16,582 371 00:38:23,614 --> 00:38:28,180 [ SPEAKING FOREIGN LANGUAGE ] 372 00:38:28,180 --> 00:38:31,246 LOOK, LOOK-- LOOK IN FRONT! 373 00:38:33,246 --> 00:38:48,244 374 00:39:02,208 --> 00:39:03,708 SO, WE MEET AGAIN. 375 00:39:03,708 --> 00:39:04,674 WHAT'S YOUR NAME? 376 00:39:04,674 --> 00:39:05,974 TERA. 377 00:39:05,974 --> 00:39:07,174 HI, TERA. 378 00:39:07,174 --> 00:39:08,008 WHAT IS YOUR NAME? 379 00:39:08,008 --> 00:39:09,107 SWAN. 380 00:39:09,107 --> 00:39:10,940 HI, SWAN. 381 00:40:02,266 --> 00:40:03,732 OH, NO. 382 00:40:03,732 --> 00:40:06,698 OH, MY BEAUTIFUL CAR, NO. 383 00:40:10,497 --> 00:40:13,763 I'M GOING TO KILL HIM. 384 00:40:13,763 --> 00:40:16,396 YES, I'M GOING TO KILL TO HIM! 385 00:40:16,396 --> 00:40:18,730 YES! 386 00:40:25,395 --> 00:40:26,061 SO YOU'RE SAYING YOUR PEOPLE 387 00:40:26,061 --> 00:40:26,995 ARE RESPONSIBLE FOR 388 00:40:26,995 --> 00:40:29,494 THE TREASURE IN THE INTERZONE? 389 00:40:29,494 --> 00:40:30,361 WHAT EXACTLY IS 390 00:40:30,361 --> 00:40:32,860 THE INTERZONE? 391 00:40:32,860 --> 00:40:35,393 IT'S THIS. 392 00:40:35,393 --> 00:40:36,926 THIS 300 SQUARE MILE AREA 393 00:40:36,926 --> 00:40:38,959 OF RADIO-ACTIVE FREE LAND. 394 00:40:38,959 --> 00:40:40,425 IT'S SUPPOSEDLY A FREAK 395 00:40:40,425 --> 00:40:41,526 OF NATURE. 396 00:40:41,526 --> 00:40:42,459 IF CERTAIN IMPORTANT ITEMS 397 00:40:42,459 --> 00:40:45,625 ARE TAKEN FROM THE TREASURE, 398 00:40:45,625 --> 00:40:46,658 THE INTERZONE WILL COLLAPSE 399 00:40:46,658 --> 00:40:48,525 AND THE WHOLE FINE DISTINCTION 400 00:40:48,525 --> 00:40:51,057 WILL BEGIN. 401 00:40:51,057 --> 00:40:52,057 SO, WHAT EXACTLY DOES 402 00:40:52,057 --> 00:40:53,790 THE TREASURE CONSIST OF? 403 00:40:53,790 --> 00:40:56,290 I CANNOT SAY. 404 00:40:56,290 --> 00:40:57,290 AND I'M SUPPOSED TO RISK 405 00:40:57,290 --> 00:40:58,923 MY LIFE? 406 00:40:58,923 --> 00:41:00,856 I'M SORRY. 407 00:41:00,856 --> 00:41:03,189 YOU HAVE TO TRUST ME. 408 00:41:03,189 --> 00:41:06,255 ONCE WE LIVED IN PEACE WITH IT, 409 00:41:06,255 --> 00:41:08,321 IN A COMPLETE MENTAL 410 00:41:08,321 --> 00:41:11,321 AND SPIRITUAL RETREAT. 411 00:41:11,321 --> 00:41:14,020 THEN, THEY CAME. 412 00:41:14,020 --> 00:41:16,287 MANTIS AND BALZAKAN AND THEIR 413 00:41:16,287 --> 00:41:19,087 FEROCIOUS BANDS OF SAVAGES. 414 00:41:19,087 --> 00:41:21,886 THEY JOINED TOGETHER TO TRY AND 415 00:41:21,886 --> 00:41:24,219 BEAT IT, AND STEAL THE TREASURE. 416 00:41:24,219 --> 00:41:27,151 MANTIS IS A SAVAGE. 417 00:41:30,085 --> 00:41:34,683 [ APPLAUSE ] 418 00:41:34,683 --> 00:41:36,517 SHUT UP! 419 00:41:38,116 --> 00:41:39,316 YOU REALLY DISAPPOINTED 420 00:41:39,316 --> 00:41:40,782 ME IN BED. 421 00:41:40,782 --> 00:41:41,816 WHAT? 422 00:41:41,816 --> 00:41:44,482 [ LAUGHTER ] 423 00:41:50,248 --> 00:41:52,981 THAT REALLY BOTHERS ME. 424 00:41:52,981 --> 00:41:54,314 BUT, I LOVE YOU. 425 00:41:54,314 --> 00:41:58,380 [ LAUGHTER ] 426 00:41:58,380 --> 00:41:59,746 DON'T LISTEN TO THEM. 427 00:41:59,746 --> 00:42:01,046 YOU PROMISED ME! 428 00:42:01,046 --> 00:42:03,013 SORRY. 429 00:42:05,312 --> 00:42:07,612 I CHANGED MY MIND. 430 00:42:07,612 --> 00:42:10,745 I THINK IT'S TIME FOR THE HOLE. 431 00:42:10,745 --> 00:42:12,677 NO, NO, NO, 432 00:42:12,677 --> 00:42:15,777 NO, NO! 433 00:42:17,544 --> 00:42:19,476 IF YOU CAN GET OUT, 434 00:42:19,476 --> 00:42:21,843 YOU CAN LIVE. 435 00:42:21,843 --> 00:42:23,309 DO YOU LIKE HIM? 436 00:42:23,309 --> 00:42:26,609 [ ROARING ] 437 00:42:26,609 --> 00:42:29,709 [ CHEERING ] 438 00:42:31,408 --> 00:42:34,274 HE SAID HE LOVED ME. 439 00:42:34,274 --> 00:42:36,174 NOT ANYMORE. 440 00:42:36,174 --> 00:42:38,773 [ LAUGHTER ] 441 00:42:44,739 --> 00:42:46,472 MANTIS IS A DEVIL 442 00:42:46,472 --> 00:42:49,172 WHO WEARS A DRESS. 443 00:42:49,172 --> 00:42:51,105 WHAT A SLUT. 444 00:42:53,671 --> 00:42:56,704 AND THEN THERE WAS BALZAKAN. 445 00:42:56,704 --> 00:42:58,303 HE LOVES TO PLAY 446 00:42:58,303 --> 00:43:00,804 WITH PEOPLE LIKE A CAT. 447 00:43:00,804 --> 00:43:04,003 MY ONLY BROTHER AND 448 00:43:04,003 --> 00:43:07,102 HIS WIFE HAPPEN TO BE-- 449 00:43:13,834 --> 00:43:15,401 HELLO! 450 00:43:15,401 --> 00:43:17,034 I SEEM TO BE OUT OF WATER, 451 00:43:17,034 --> 00:43:18,967 AND I'M DYING OF THIRST. 452 00:43:18,967 --> 00:43:21,334 I COULD USE A NICE, LONG DRINK. 453 00:43:33,298 --> 00:43:35,198 OH. 454 00:43:41,930 --> 00:43:43,864 PREGNANT? 455 00:43:48,329 --> 00:43:50,062 UH-HUH. 456 00:43:50,062 --> 00:43:52,595 I THINK IT'S A BOY. 457 00:43:52,595 --> 00:43:54,561 I CAN TELL, YOU KNOW... 458 00:43:54,561 --> 00:43:55,895 BY THE WAY THEY KICK. 459 00:43:55,895 --> 00:43:57,827 DO YOU WANT WATER OR NOT? 460 00:44:00,027 --> 00:44:10,959 461 00:44:19,258 --> 00:44:20,158 MY BROTHER TOOK HIS LIFE 462 00:44:20,158 --> 00:44:22,057 THE SAME DAY. 463 00:44:25,257 --> 00:44:27,456 I AM SO SORRY. 464 00:44:27,456 --> 00:44:28,423 THAT'S WHEN YOU DECIDED 465 00:44:28,423 --> 00:44:30,589 TO BECOME A VETERAN. 466 00:44:30,589 --> 00:44:33,155 YES. 467 00:44:33,155 --> 00:44:34,188 AND THAT'S WHY I WILL 468 00:44:34,188 --> 00:44:35,721 DO ANYTHING TO HELP 469 00:44:35,721 --> 00:44:38,454 YOU DEFEAT THEM. 470 00:44:38,454 --> 00:44:39,721 JUST HOW MANY 471 00:44:39,721 --> 00:44:42,387 WARRIORS ARE THERE? 472 00:44:42,387 --> 00:44:45,087 NOT MORE THAN 60 OR SO. 473 00:44:45,087 --> 00:44:47,886 JUST CHILD'S PLAY FOR YOU. 474 00:44:47,886 --> 00:44:49,253 OH, YEAH, 475 00:44:49,253 --> 00:44:52,285 THAT'LL BE NO PROBLEM. 476 00:44:52,285 --> 00:44:55,152 NOW, WE MUST SLEEP. 477 00:44:56,852 --> 00:44:58,151 HERE-- HERE 478 00:44:58,151 --> 00:44:59,917 ARE SOME BLANKETS. 479 00:45:07,350 --> 00:45:09,382 HERE-- I'VE GOT A COAT. 480 00:45:11,115 --> 00:45:22,048 481 00:45:23,048 --> 00:45:26,380 GET MYSELF KILLED. 482 00:45:26,380 --> 00:45:29,313 WHY ME? 483 00:45:29,313 --> 00:45:31,279 I'M A NICE GUY. 484 00:45:38,045 --> 00:45:40,411 GOOD-NIGHT, GIRL. 485 00:45:45,344 --> 00:45:48,176 IT IS BETTER, ISN'T IT? 486 00:45:48,176 --> 00:45:50,943 SO FAR, SO GOOD. 487 00:45:50,943 --> 00:45:54,509 YOU ARE A BRAVE MAN, SWAN. 488 00:45:54,509 --> 00:45:56,008 I WAS AFRAID YOU 489 00:45:56,008 --> 00:45:58,441 WERE GONNA SAY THAT. 490 00:45:58,441 --> 00:46:00,608 NOW, LET'S GET SOME SLEEP. 491 00:46:00,608 --> 00:46:02,741 WE HAVE A BIG DAY TOMORROW. 492 00:46:06,740 --> 00:46:07,273 I WAS AFRAID YOU 493 00:46:07,273 --> 00:46:09,340 WERE GONNA SAY THAT. 494 00:46:11,307 --> 00:46:21,138 495 00:46:52,667 --> 00:46:53,766 TELL ME, HOW DOES IT FEEL 496 00:46:53,766 --> 00:46:55,999 WHEN YOU ARE ABOUT TO DIE? 497 00:46:55,999 --> 00:46:57,399 HUH? 498 00:46:57,399 --> 00:46:59,432 [ LAUGHTER ] 499 00:47:07,331 --> 00:47:09,263 ALL RIGHT? 500 00:47:09,263 --> 00:47:11,263 I'M GONNA BLOW YOUR BRAINS OUT, 501 00:47:11,263 --> 00:47:14,663 AND THEN I KILL YOU. 502 00:47:32,927 --> 00:47:35,493 [ GUNSHOT FIRES ] 503 00:47:35,493 --> 00:47:39,492 [ CRYING ] 504 00:47:48,458 --> 00:47:50,458 THANK YOU. 505 00:47:50,458 --> 00:47:51,924 MARY-- OH, GOD! 506 00:47:51,924 --> 00:47:54,323 AH-HA-HA-- MUAH-MUAH-MUAH. 507 00:47:57,223 --> 00:47:58,923 EXCUSE ME. 508 00:47:58,923 --> 00:48:00,556 ARE YOU FINISHED? 509 00:48:00,556 --> 00:48:01,456 GOOD-- STAND UP, 510 00:48:01,456 --> 00:48:03,822 AND TAKE YOUR CLOTHES OFF. 511 00:48:03,822 --> 00:48:05,155 WHAT? 512 00:48:05,155 --> 00:48:07,254 YOU HEARD ME. 513 00:48:07,254 --> 00:48:10,321 [ SPEAKING FOREIGN LANGUAGE ] 514 00:48:14,020 --> 00:48:16,086 YES! 515 00:48:22,119 --> 00:48:25,652 THESE? 516 00:48:25,652 --> 00:48:26,618 NO-NO-NO, LEAVE THOSE. 517 00:48:26,618 --> 00:48:28,218 OKAY. 518 00:48:28,218 --> 00:48:29,384 HAND THOSE TO ME. 519 00:48:32,783 --> 00:48:35,217 YES! 520 00:48:35,217 --> 00:48:36,883 [ SPEAKING FOREIGN LANGUAGE ] 521 00:48:36,883 --> 00:48:38,016 YEAH-- THANK YOU. 522 00:48:38,016 --> 00:48:39,649 THANK YOU. 523 00:48:39,649 --> 00:48:41,249 I'M VERY HAPPY, THANK YOU. 524 00:48:41,249 --> 00:48:42,715 HAVE A NICE [ INDISTINCT ]. 525 00:48:42,715 --> 00:48:44,415 I LOVE YOU. 526 00:48:50,281 --> 00:48:51,080 THANK YOU, GOD. 527 00:48:51,080 --> 00:48:52,947 THANK YOU-- THANK YOU. 528 00:48:55,047 --> 00:49:10,044 529 00:49:19,443 --> 00:49:20,643 OKAY-- I'M ALREADY 530 00:49:20,643 --> 00:49:21,876 IN THIS OVER MY HEAD. 531 00:49:21,876 --> 00:49:22,443 WE ALMOST GOT 532 00:49:22,443 --> 00:49:24,075 KILLED GETTING HERE. 533 00:49:24,075 --> 00:49:25,942 NOW, MY GUESS IS THAT 534 00:49:25,942 --> 00:49:27,275 THERE'S PART OF THE TREASURE 535 00:49:27,275 --> 00:49:28,308 THAT THE INTERZONE 536 00:49:28,308 --> 00:49:29,908 DOESN'T DEPEND ON. 537 00:49:29,908 --> 00:49:32,441 NOW, THAT'S THE PART I WANT. 538 00:49:42,039 --> 00:49:42,906 SO THERE IT IS. 539 00:49:42,906 --> 00:49:44,305 TAKE IT OR LEAVE IT. 540 00:49:44,305 --> 00:49:45,205 I'M SORRY. 541 00:49:45,205 --> 00:49:46,672 EVERYONE LISTEN TO ME. 542 00:49:46,672 --> 00:49:48,205 EXCUSE ME, BUT GENERAL ELECTRIC 543 00:49:48,205 --> 00:49:49,638 SAID NOTHING BEFORE DYING 544 00:49:49,638 --> 00:49:51,038 ABOUT GIVING AWAY PART 545 00:49:51,038 --> 00:49:52,571 OF THE TREASURE AS PAYMENT. 546 00:49:52,571 --> 00:49:53,671 THIS MAN IS TO PROTECT IT, 547 00:49:53,671 --> 00:49:55,603 NOT TAKE IT. 548 00:49:57,537 --> 00:49:59,869 SWAN? 549 00:49:59,869 --> 00:50:00,869 YOU HAVE A DEAL. 550 00:50:03,903 --> 00:50:05,369 GOOD LUCK, SON. 551 00:50:05,369 --> 00:50:07,169 OH, AND BY THE WAY, 552 00:50:07,169 --> 00:50:09,235 FLAT TOP GOES WITH ME. 553 00:50:11,234 --> 00:50:19,866 554 00:50:22,100 --> 00:50:26,999 555 00:50:28,199 --> 00:50:30,732 SO, WE'VE KNOWN EACH OTHER 556 00:50:30,732 --> 00:50:33,798 FOR, HOW LONG-- WHAT? 557 00:50:33,798 --> 00:50:36,297 48 HOURS. 558 00:50:36,297 --> 00:50:37,631 I KNOW IT. 559 00:50:37,631 --> 00:50:39,596 SEEMS IT WAS JUST YESTERDAY. 560 00:50:39,596 --> 00:50:41,363 I-I-I KNOW THAT I SEEM LIKE 561 00:50:41,363 --> 00:50:42,863 I'M PROBABLY MUCH LARGER THAN 562 00:50:42,863 --> 00:50:43,929 LIFE, BUT I'M JUST A NORMAL 563 00:50:43,929 --> 00:50:45,695 GUY WHO GETS LUCKY SOMETIMES. 564 00:50:48,029 --> 00:50:49,362 HA-- THAT PANASONIC, 565 00:50:49,362 --> 00:50:51,228 HE HATES WAITING. 566 00:50:51,228 --> 00:50:54,361 HE'S-- IT MAKES HIM IRRATIONAL. 567 00:51:00,127 --> 00:51:02,160 YOU KNOW YOU ARE MY HERO. 568 00:51:04,859 --> 00:51:07,092 I GUESS-I GUESS SO. 569 00:51:09,559 --> 00:51:16,991 570 00:51:18,390 --> 00:51:19,590 YOU REALLY HANDLED 571 00:51:19,590 --> 00:51:22,090 THE FLAME THROWER. 572 00:51:22,090 --> 00:51:22,790 HUH, DON'T FORGET 573 00:51:22,790 --> 00:51:25,322 ABOUT THE BULLWHIP. 574 00:51:25,322 --> 00:51:26,222 I WOULD NEVER FORGET 575 00:51:26,222 --> 00:51:27,955 YOUR BULLWHIP. 576 00:51:33,321 --> 00:51:36,321 ANYWAY, I UM-- JUST WANT 577 00:51:36,321 --> 00:51:39,387 YOU TO KNOW THAT... WHEN 578 00:51:39,387 --> 00:51:41,987 YOU'RE WITH ME, UH, YOUR LIFE 579 00:51:41,987 --> 00:51:44,153 IS GOING TO BE IN TOTAL DANGER. 580 00:51:44,153 --> 00:51:46,453 IT'S AROUND EVERY CORNER, 581 00:51:46,453 --> 00:51:49,019 BEHIND EVERY TREE. 582 00:51:49,019 --> 00:51:51,719 A FOX-- A SHEEP. 583 00:51:51,719 --> 00:51:54,252 I DON'T CARE. 584 00:51:54,252 --> 00:51:57,018 NO-- YOU LIKE THAT 585 00:51:57,018 --> 00:51:58,618 SORT OF THING, DO YOU? 586 00:51:58,618 --> 00:52:01,817 I DON'T LIKE IT, I LOVE IT. 587 00:52:01,817 --> 00:52:04,949 [ GUNSHOTS FIRING ] 588 00:52:07,116 --> 00:52:22,113 589 00:52:52,109 --> 00:53:07,106 590 00:53:31,003 --> 00:53:32,503 THAT'S RIGHT, TERA. 591 00:53:32,503 --> 00:53:33,503 THE ONLY WAY TO DESTROY THEM 592 00:53:33,503 --> 00:53:34,369 IS TO TURN MANTIS AND 593 00:53:34,369 --> 00:53:36,435 BALZAKAN AGAINST EACH OTHER. 594 00:53:36,435 --> 00:53:37,101 HOW DO YOU PLAN 595 00:53:37,101 --> 00:53:38,769 ON DOING THAT? 596 00:53:38,769 --> 00:53:41,634 I HAVE ABSOLUTELY NO IDEA. 597 00:53:43,634 --> 00:53:58,631 598 00:54:41,791 --> 00:54:44,724 THANK YOU. 599 00:54:44,724 --> 00:54:46,357 THAT'S GOOD. 600 00:54:46,357 --> 00:54:48,757 I LIKE THAT. 601 00:54:48,757 --> 00:54:50,890 WHAT HAVE WE GOT HERE? 602 00:54:50,890 --> 00:54:53,656 LISTEN, I CAPTURED ONE 603 00:54:53,656 --> 00:54:55,490 OF THE OLD MEN WITH REGARDS 604 00:54:55,490 --> 00:54:56,389 TO THE TREASURE AND I 605 00:54:56,389 --> 00:54:57,389 HAVE AN IDEA HOW TO 606 00:54:57,389 --> 00:54:59,055 GET OUR HANDS ON IT. 607 00:54:59,055 --> 00:55:00,555 WAIT A MINUTE. 608 00:55:00,555 --> 00:55:01,489 I DON'T LIKE FUZZY FACED 609 00:55:01,489 --> 00:55:03,155 FOREIGNERS, ESPECIALLY 610 00:55:03,155 --> 00:55:05,287 ONES WITH IDEAS. 611 00:55:05,287 --> 00:55:05,987 TO HAVE IDEAS, 612 00:55:05,987 --> 00:55:07,421 YOU HAVE TO HAVE A BRAIN. 613 00:55:07,421 --> 00:55:08,421 PERSONALLY, I DON'T 614 00:55:08,421 --> 00:55:10,553 THINK YOU HAVE ONE. 615 00:55:10,553 --> 00:55:11,754 AND WHO DO YOU THINK 616 00:55:11,754 --> 00:55:13,753 YOU ARE, BIG BOY? 617 00:55:13,753 --> 00:55:14,519 ALL THAT MATTERS 618 00:55:14,519 --> 00:55:15,886 IS THE TREASURE. 619 00:55:15,886 --> 00:55:17,918 THANKS FOR THE GIFT. 620 00:55:24,218 --> 00:55:24,917 I'D LOVE TO MAKE 621 00:55:24,917 --> 00:55:26,485 CHOP SUEY OUT OF YOU. 622 00:55:26,485 --> 00:55:28,517 HOLD IT, ASS WIPE. 623 00:55:28,517 --> 00:55:30,817 WHO THE HELL ARE YOU 624 00:55:30,817 --> 00:55:32,816 CALLING "ASS WIPE?" 625 00:55:39,349 --> 00:55:41,049 STOP. 626 00:55:43,814 --> 00:55:46,115 STOP! 627 00:55:46,115 --> 00:55:47,948 ALL RIGHT. 628 00:55:47,948 --> 00:55:48,581 TONIGHT, YOU'RE COMING TO 629 00:55:48,581 --> 00:55:50,080 MY CHAMBERS AND IF YOU 630 00:55:50,080 --> 00:55:51,580 FULFILL MY EXPECTATIONS, 631 00:55:51,580 --> 00:55:53,646 YOUR LIFE WILL BE SPARED. 632 00:55:53,646 --> 00:55:55,780 THEN MAYBE WE CAN TALK TREASURE. 633 00:55:57,746 --> 00:55:59,213 SWAN! 634 00:55:59,213 --> 00:56:01,545 WHO THE HELL IS THIS? 635 00:56:01,545 --> 00:56:02,778 NOBODY. 636 00:56:02,778 --> 00:56:04,345 IT'S A SLAVE, THAT'S ALL. 637 00:56:04,345 --> 00:56:06,878 MAYBE I'LL HAVE HER LATER. 638 00:56:06,878 --> 00:56:09,144 AND HIM. 639 00:56:11,944 --> 00:56:13,077 TORTURE HIM. 640 00:56:13,077 --> 00:56:14,876 AS YOU WISH. 641 00:56:20,409 --> 00:56:21,576 FEELING BETTER? 642 00:56:21,576 --> 00:56:23,508 YEAH. 643 00:56:35,973 --> 00:56:50,971 644 00:57:17,833 --> 00:57:18,966 OKAY, BABY. 645 00:57:18,966 --> 00:57:20,766 LET'S SEE WHAT YOU GOT. 646 00:57:30,064 --> 00:57:31,198 Jack: HI, FRED. 647 00:57:31,198 --> 00:57:32,164 Fred: JACK. 648 00:57:32,164 --> 00:57:33,263 HOW YOU DOING? 649 00:57:33,263 --> 00:57:34,364 NOT BAD. 650 00:57:34,364 --> 00:57:35,497 YOU WORKING OUT? 651 00:57:35,497 --> 00:57:37,364 LITTLE BIT. 652 00:57:37,364 --> 00:57:37,963 CAN I HAVE A PUFF 653 00:57:37,963 --> 00:57:39,596 OF THAT CIGARETTE? 654 00:57:39,596 --> 00:57:40,363 SURE WOULD LIKE TO BE 655 00:57:40,363 --> 00:57:42,029 MANHANDLED BY THAT MANTIS. 656 00:57:42,029 --> 00:57:43,129 JUST LISTEN TO HIM. 657 00:57:43,129 --> 00:57:44,528 YEAH, YOU KNOW IT! 658 00:57:44,528 --> 00:57:46,162 GEE, WHAT'VE YOU BEEN DOING? 659 00:57:46,162 --> 00:57:47,695 YOU LOOK GREAT. 660 00:57:47,695 --> 00:57:48,994 WHERE DO YOU WORK OUT? 661 00:57:48,994 --> 00:57:49,694 I'D SURE LIKE TO GET 662 00:57:49,694 --> 00:57:50,761 IN SHAPE LIKE YOU ARE. 663 00:57:50,761 --> 00:57:51,627 YOU'RE IN PRETTY 664 00:57:51,627 --> 00:57:52,394 GOOD SHAPE, THOUGH. 665 00:57:52,394 --> 00:57:53,227 YEAH, YEAH. 666 00:57:53,227 --> 00:57:54,427 BUT YOU KNOW HOW IT IS. 667 00:57:54,427 --> 00:57:56,593 YOU ALWAYS WANT TO GET BETTER. 668 00:57:58,593 --> 00:58:13,591 669 00:58:43,586 --> 00:58:58,584 670 00:59:20,347 --> 00:59:35,345 671 01:00:05,340 --> 01:00:20,338 672 01:00:51,632 --> 01:00:54,699 PANASONIC-- PANASONIC? 673 01:00:54,699 --> 01:00:56,198 TERA. 674 01:00:56,198 --> 01:00:57,498 SHH-- I WAS 675 01:00:57,498 --> 01:00:58,631 WORRIED ABOUT YOU. 676 01:00:58,631 --> 01:00:59,864 HOW ARE YOU? 677 01:00:59,864 --> 01:01:01,130 I AM FINE. 678 01:01:01,130 --> 01:01:03,697 AH, THAT TERA. 679 01:01:03,697 --> 01:01:05,897 I TAKE THESE OFF FOR YOU. 680 01:01:08,430 --> 01:01:10,662 WHAT ARE YOU TRYING TO DO? 681 01:01:14,295 --> 01:01:16,028 I'M-I'M GONNA KILL HIM. 682 01:01:16,028 --> 01:01:17,995 THAT'S WHAT I'M GOING TO DO. 683 01:01:25,460 --> 01:01:27,360 WHY WOULD YOU KILL HIM? 684 01:01:27,360 --> 01:01:28,026 YOUR MASTER WILL NEVER FIND 685 01:01:28,026 --> 01:01:29,693 THE TREASURE WITHOUT HIM. 686 01:01:29,693 --> 01:01:31,193 HE IS NOT MY MASTER. 687 01:01:31,193 --> 01:01:33,092 I AM NOT A SLAVE. 688 01:01:33,092 --> 01:01:34,526 HE BETRAYED ME. 689 01:01:34,526 --> 01:01:37,325 YOU-- YOU WILL TAKE HIS PLACE. 690 01:01:37,325 --> 01:01:39,857 WHAT DO YOU MEAN? 691 01:01:39,857 --> 01:01:42,258 WILL YOU TAKE ME? 692 01:01:42,258 --> 01:01:43,590 WELL, THAT DEPENDS ON 693 01:01:43,590 --> 01:01:46,524 YOUR DEFINITION OF TAKE. 694 01:01:46,524 --> 01:01:48,990 YOU TAKE ME, 695 01:01:48,990 --> 01:01:51,056 AND WE GET THE TREASURE. 696 01:01:58,555 --> 01:02:13,552 697 01:02:43,548 --> 01:02:58,545 698 01:03:16,809 --> 01:03:19,941 [ CHEERING ] 699 01:03:22,574 --> 01:03:23,675 OKAY, BABY. 700 01:03:23,675 --> 01:03:24,708 I'VE DONE MY DUTY. 701 01:03:24,708 --> 01:03:25,408 NOW WHY DON'T WE GET DOWN 702 01:03:25,408 --> 01:03:26,408 TO SOMETHING MORE IMPORTANT, 703 01:03:26,408 --> 01:03:27,974 LIKE TREASURE? 704 01:03:27,974 --> 01:03:29,640 LIKE THE HOLE? 705 01:03:29,640 --> 01:03:30,807 AND IF YOU CAN GET OUT ALIVE, 706 01:03:30,807 --> 01:03:32,173 YOU CAN BE MY LOVER FOR LIFE. 707 01:03:32,173 --> 01:03:34,173 AND IF YOU DON'T? 708 01:03:34,173 --> 01:03:34,806 WELL, YOU'RE NOT GONNA 709 01:03:34,806 --> 01:03:36,372 BE GOOD FOR ANYONE. 710 01:03:36,372 --> 01:03:37,406 WAIT A MINUTE, I THOUGHT THE 711 01:03:37,406 --> 01:03:39,805 RULE WAS IF I SATISFIED YOU-- 712 01:03:39,805 --> 01:03:42,638 I HAVE GOT A NEW RULE. 713 01:03:42,638 --> 01:03:45,004 UH, LISTEN, BABY CAKES-- 714 01:03:45,004 --> 01:03:46,971 I WOULD LOVE TO BE PART 715 01:03:46,971 --> 01:03:48,971 OF THE NEW RULE MAKING-- 716 01:03:53,903 --> 01:03:54,903 MAYBE YOU'D LIKE TO KNOW 717 01:03:54,903 --> 01:03:56,102 A LITTLE BIT ABOUT GRAY. 718 01:03:56,102 --> 01:03:57,036 I KNOW, I KNOW, 719 01:03:57,036 --> 01:03:58,336 LET'S JUST GET THIS OVER WITH. 720 01:03:58,336 --> 01:03:59,502 OKAY-- WELL, LET ME SHOW 721 01:03:59,502 --> 01:04:00,769 YOU NOW SOMETHING YOU'VE 722 01:04:00,769 --> 01:04:03,101 GOT TO LOOK FORWARD TO. 723 01:04:03,101 --> 01:04:04,468 COME ON OUT, HONEY. 724 01:04:04,468 --> 01:04:05,468 I GOT A LITTLE APPETIZER 725 01:04:05,468 --> 01:04:07,634 FOR YOU. 726 01:04:07,634 --> 01:04:09,434 COME ON. 727 01:04:13,900 --> 01:04:16,366 NOW, GRANT, DON'T BE RUDE. 728 01:04:16,366 --> 01:04:17,699 REMEMBER, IT'S JUST 729 01:04:17,699 --> 01:04:19,465 AN APPETIZER. 730 01:04:25,232 --> 01:04:25,865 MAYBE HE WANTS 731 01:04:25,865 --> 01:04:27,264 A FIRST COURSE. 732 01:04:27,264 --> 01:04:28,631 [ SCREAMING ] 733 01:04:28,631 --> 01:04:32,830 [ LAUGHTER ] 734 01:04:32,830 --> 01:04:34,630 NOW, IT'S YOUR TURN. 735 01:04:34,630 --> 01:04:36,297 BUT BE CAREFUL IN THERE. 736 01:04:36,297 --> 01:04:38,396 I THINK YOU'RE SWELL. 737 01:04:38,396 --> 01:04:40,562 ME, TOO-- GOTTA GO. 738 01:04:42,562 --> 01:04:57,559 739 01:05:27,554 --> 01:05:42,552 740 01:05:51,251 --> 01:05:52,851 OKAY-- I KILLED HIM. 741 01:05:52,851 --> 01:05:54,851 CAN I COME OUT NOW? 742 01:05:56,850 --> 01:06:07,215 743 01:06:08,248 --> 01:06:12,848 [ APPLAUSE ] 744 01:06:12,848 --> 01:06:15,614 MY HERO. 745 01:06:15,614 --> 01:06:17,513 NO-NO-NO, LET'S JUST 746 01:06:17,513 --> 01:06:19,580 TALK ABOUT THE TREASURE. 747 01:06:21,480 --> 01:06:23,445 BUT, BABY, THE BARRIER. 748 01:06:23,445 --> 01:06:24,046 THERE'S A WEAKNESS 749 01:06:24,046 --> 01:06:25,445 IN THE BARRIER. 750 01:06:25,445 --> 01:06:25,979 ANYBODY FROM THE 751 01:06:25,979 --> 01:06:27,012 OUTSIDE BREAKS THROUGH, 752 01:06:27,012 --> 01:06:29,112 THE BARRIER IS DESTROYED. 753 01:06:29,112 --> 01:06:30,845 YOU GET THE TREASURE. 754 01:06:38,277 --> 01:06:39,976 [ CHEERING ] 755 01:06:39,976 --> 01:06:42,176 YOU CAN DO BETTER THAN THIS. 756 01:06:42,176 --> 01:06:45,009 ALL RIGHT, SKIN HEAD. 757 01:06:45,009 --> 01:06:45,776 SO THERE'S A WEAK POINT 758 01:06:45,776 --> 01:06:47,742 IN THE BARRIER, IS THERE? 759 01:06:54,674 --> 01:06:57,607 I CAN'T BELIEVE THIS. 760 01:06:57,607 --> 01:06:59,407 I REALLY DON'T BELIEVE THIS. 761 01:06:59,407 --> 01:07:00,606 YOU KNOW, IT WAS BALLS 762 01:07:00,606 --> 01:07:02,906 YOU CALLED HIM IN A WAY. 763 01:07:02,906 --> 01:07:03,640 YOU'RE GOING TO 764 01:07:03,640 --> 01:07:05,805 PAY BIG FOR THIS. 765 01:07:05,805 --> 01:07:07,139 I NEVER TRUSTED HIM. 766 01:07:07,139 --> 01:07:09,171 YEAH, WELL-- LET'S GO. 767 01:07:14,838 --> 01:07:16,704 DON'T POKE. 768 01:07:16,704 --> 01:07:18,770 THE NEXT ONE'S IN YOUR MOUTH. 769 01:07:18,770 --> 01:07:20,603 BALZAKAN! 770 01:07:26,736 --> 01:07:28,669 MANTIS. 771 01:07:28,669 --> 01:07:29,335 WANTED THE TREASURE 772 01:07:29,335 --> 01:07:30,701 FOR YOURSELF? 773 01:07:30,701 --> 01:07:32,168 I WAS JUST GETTING HIM 774 01:07:32,168 --> 01:07:33,835 TO TELL US HOW TO GET IT, 775 01:07:33,835 --> 01:07:35,268 FOR BOTH OF US. 776 01:07:35,268 --> 01:07:36,934 OH, COME ON. 777 01:07:36,934 --> 01:07:38,567 YOU DON'T BELIEVE THAT. 778 01:07:38,567 --> 01:07:39,367 HE'S OBVIOUSLY MADE 779 01:07:39,367 --> 01:07:40,500 A DEAL WITH THE WENCH. 780 01:07:40,500 --> 01:07:42,333 THAT SLUT OVER THERE! 781 01:07:42,333 --> 01:07:44,333 WHAT? 782 01:07:47,065 --> 01:07:48,666 AH-- HA-HA-HA! 783 01:07:48,666 --> 01:07:50,032 LET'S DOMINATE 'EM! 784 01:07:52,032 --> 01:08:07,029 785 01:08:38,024 --> 01:08:42,824 786 01:08:44,123 --> 01:08:45,823 JUST A LITTLE TOO CONFIDENT. 787 01:08:45,823 --> 01:08:47,889 YOU HAD TO CALL ME "A SLUT?" 788 01:08:47,889 --> 01:08:49,956 WELL, IT WORKED! 789 01:08:51,955 --> 01:09:06,953 790 01:09:16,151 --> 01:09:17,584 HURRY! 791 01:09:17,584 --> 01:09:19,584 I CAN SEE IT-- WAIT! 792 01:09:33,916 --> 01:09:34,948 YOU'RE FINE. 793 01:09:34,948 --> 01:09:36,415 PANASONIC, I WANT YOU 794 01:09:36,415 --> 01:09:38,249 TO GO BACK TO THE VETERANS. 795 01:09:38,249 --> 01:09:39,781 TERA, YOU GO WITH HIM. 796 01:09:39,781 --> 01:09:40,314 I HAVE TO BLOW UP 797 01:09:40,314 --> 01:09:41,914 THEIR AMMO SUPPLY. 798 01:09:41,914 --> 01:09:42,614 YOU NEVER SHOULD HAVE TOLD 799 01:09:42,614 --> 01:09:44,147 THEM ABOUT THE WEAK POINT 800 01:09:44,147 --> 01:09:46,280 OF THE BARRIER. 801 01:09:46,280 --> 01:09:47,813 WEAK POINT IN THE BARRIER? 802 01:09:47,813 --> 01:09:48,580 YOU'RE KIDDING. 803 01:09:48,580 --> 01:09:49,579 I MADE THAT UP. 804 01:09:49,579 --> 01:09:50,779 I MUST HELP YOU. 805 01:09:50,779 --> 01:09:52,179 NO, LISTEN. 806 01:09:52,179 --> 01:09:54,079 I'LL BE ALL RIGHT. 807 01:09:57,445 --> 01:10:01,345 YOU... YOU NUT. 808 01:10:04,711 --> 01:10:06,644 I GOTTA GO. 809 01:10:08,177 --> 01:10:10,176 I'M GOING WITH HIM. 810 01:10:12,543 --> 01:10:13,809 PANASONIC, YOU MUST KEEP 811 01:10:13,809 --> 01:10:15,909 AN EYE ON SWAN AND TERA. 812 01:10:15,909 --> 01:10:18,375 YES, BUT, WHERE ARE YOU? 813 01:10:20,475 --> 01:10:30,807 814 01:10:32,006 --> 01:10:33,439 WHAT ARE YOU DOING? 815 01:10:33,439 --> 01:10:35,372 I DON'T WANT TO LEAVE YOU. 816 01:10:37,138 --> 01:10:42,805 817 01:10:44,538 --> 01:10:46,437 LET'S GO. 818 01:10:51,337 --> 01:10:52,703 YOU READY, BABE? 819 01:10:52,703 --> 01:10:54,336 YES-- I LOVE YOU AND 820 01:10:54,336 --> 01:10:55,803 THAT WILL NEVER CHANGE. 821 01:11:00,035 --> 01:11:01,335 LET'S GO. 822 01:11:14,132 --> 01:11:19,799 823 01:11:21,731 --> 01:11:22,598 MAYBE I SHOULD HAVE STAYED 824 01:11:22,598 --> 01:11:23,965 WITH PANASONIC. 825 01:11:23,965 --> 01:11:24,764 "MAYBE I SHOULD HAVE STAYED 826 01:11:24,764 --> 01:11:26,997 "WITH PANASONIC." 827 01:11:28,763 --> 01:11:43,761 828 01:12:10,424 --> 01:12:14,990 [ CHEERING ] 829 01:12:21,755 --> 01:12:22,789 DID YOU REALLY THINK WE WOULD 830 01:12:22,789 --> 01:12:24,988 BELIEVE THOSE LIES, SWAN? 831 01:12:29,487 --> 01:12:31,321 JAMES! 832 01:12:33,320 --> 01:12:40,786 833 01:12:42,352 --> 01:12:44,785 WHEN YOU FALL, SHE FRIES. 834 01:12:52,151 --> 01:12:53,183 WHY DON'T YOU TELL EVERYBODY 835 01:12:53,183 --> 01:12:54,150 WHAT YOU TOLD ME 836 01:12:54,150 --> 01:12:55,916 IN BED LAST NIGHT... 837 01:12:55,916 --> 01:12:58,916 ABOUT YOUR SPECIAL TOUCH? 838 01:12:58,916 --> 01:13:01,115 HE'S ALL YOURS NOW, BALZAKAN. 839 01:13:01,115 --> 01:13:02,115 I'M REALLY GOING 840 01:13:02,115 --> 01:13:04,216 TO ENJOY THIS. 841 01:13:06,215 --> 01:13:16,780 842 01:13:18,546 --> 01:13:20,546 NO! 843 01:13:23,445 --> 01:13:38,443 844 01:13:46,608 --> 01:13:50,041 LOOK-- YOU KILLED HER. 845 01:13:50,041 --> 01:13:51,774 NO! 846 01:14:17,037 --> 01:14:32,035 847 01:14:58,064 --> 01:15:00,197 OH, MY FRIEND... 848 01:15:00,197 --> 01:15:01,896 WHAT A TERRIBLE THING. 849 01:15:01,896 --> 01:15:04,796 I AM IN DEBT TO YOU. 850 01:15:04,796 --> 01:15:10,062 PANASONIC, I KILLED HER. 851 01:15:10,062 --> 01:15:14,061 NO, MY FRIEND, IT WASN'T YOU. 852 01:15:18,826 --> 01:15:20,494 PLEASE, GIVE ME THE POWER 853 01:15:20,494 --> 01:15:22,393 TO SAVE HIM. 854 01:15:24,593 --> 01:15:39,590 855 01:16:09,586 --> 01:16:19,751 856 01:16:21,617 --> 01:16:24,117 WHAT HAVE YOU DONE? 857 01:16:24,117 --> 01:16:28,916 I DID WHAT NEEDED TO BE DONE. 858 01:16:28,916 --> 01:16:31,582 YOU MUST SAVE THE INTERZONE 859 01:16:31,582 --> 01:16:35,081 AND THE TREASURE. 860 01:16:35,081 --> 01:16:37,548 REMEMBER, ONE CANNOT EXIST 861 01:16:37,548 --> 01:16:40,381 WITHOUT THE OTHER. 862 01:16:40,381 --> 01:16:43,813 LIKE YOU AND I, MY FRIEND. 863 01:16:43,813 --> 01:16:47,646 NOW, DON'T GET CORNY. 864 01:16:49,612 --> 01:17:04,610 865 01:17:34,605 --> 01:17:49,603 866 01:18:19,598 --> 01:18:34,595 867 01:19:04,591 --> 01:19:09,724 868 01:19:11,090 --> 01:19:14,656 [ CHEERS AND APPLAUSE ] 869 01:19:17,588 --> 01:19:32,586 870 01:20:02,581 --> 01:20:11,714 871 01:20:13,580 --> 01:20:14,880 WELL, WHAT ARE YOU? 872 01:20:14,880 --> 01:20:17,079 A BUNCH OF WIMPS? 873 01:20:17,079 --> 01:20:21,845 I WANT THAT DOOR DOWN, NOW. 874 01:20:21,845 --> 01:20:23,245 WE HAVE TO BLOW IT UP. 875 01:20:23,245 --> 01:20:25,478 NO PROBLEM-- I GOT IT. 876 01:20:28,078 --> 01:20:30,210 FOOL. 877 01:20:30,210 --> 01:20:31,711 WHAT ARE YOU TRYING TO DO? 878 01:20:31,711 --> 01:20:33,676 DESTROY THE TREASURE? 879 01:20:35,676 --> 01:20:49,708 880 01:20:51,441 --> 01:20:52,540 GO ON! 881 01:20:52,540 --> 01:20:53,774 YOU'LL CHOKE TO DEATH. 882 01:20:53,774 --> 01:20:57,672 LET'S GET OUT OF HERE! 883 01:21:03,738 --> 01:21:05,005 I DON'T BELIEVE IT. 884 01:21:05,005 --> 01:21:07,605 I JUST DON'T BELIEVE IT. 885 01:21:27,034 --> 01:21:28,768 YOU HAVE TWO CHOICES. 886 01:21:28,768 --> 01:21:31,467 RUN OR YOU CAN RUN. 887 01:21:35,633 --> 01:21:37,867 GOOD CHOICE. 888 01:21:39,899 --> 01:21:54,897 889 01:22:03,995 --> 01:22:06,028 HMM-- SELF-DETONATING HUMP. 890 01:22:08,328 --> 01:22:15,694 891 01:22:16,794 --> 01:22:18,893 YOU'RE SUPPOSED TO BE DEAD. 892 01:22:21,026 --> 01:22:23,326 NOT VERY FAIR, IS IT? 893 01:22:23,326 --> 01:22:24,192 I SUPPOSE THAT DOESN'T 894 01:22:24,192 --> 01:22:26,226 MAKE ANY DIFFERENCE TO YOU. 895 01:22:28,358 --> 01:22:43,356 896 01:23:13,351 --> 01:23:28,349 897 01:23:34,981 --> 01:23:37,048 NOT BAD-- NOT BAD. 898 01:23:40,347 --> 01:23:40,847 YOU KNOW HOW YOU'RE 899 01:23:40,847 --> 01:23:42,480 GONNA DIE? 900 01:23:42,480 --> 01:23:44,780 I'M GONNA CRUSH YOUR THROAT. 901 01:23:44,780 --> 01:23:46,379 YEAH, YEAH, YEAH. 902 01:23:46,379 --> 01:23:47,379 I'M GONNA HIT YOU SO HARD, 903 01:23:47,379 --> 01:23:49,312 YOUR DOG'S GONNA DIE. 904 01:23:51,078 --> 01:24:01,677 905 01:24:03,110 --> 01:24:05,043 COME ON! 906 01:24:07,110 --> 01:24:22,107 907 01:24:37,537 --> 01:24:39,737 AH! 908 01:24:42,636 --> 01:24:57,634 909 01:25:21,031 --> 01:25:23,430 I WAS EXPECTING YOU. 910 01:25:23,430 --> 01:25:26,263 GOT THE TREASURE NOW. 911 01:25:26,263 --> 01:25:28,396 YOU KNOW, WE'RE A LOT ALIKE. 912 01:25:28,396 --> 01:25:29,696 WE'RE BOTH DOMINATORS IN 913 01:25:29,696 --> 01:25:32,129 THIS WORLD, AREN'T WE? 914 01:25:32,129 --> 01:25:36,528 WHY DON'T YOU JOIN ME? 915 01:25:36,528 --> 01:25:40,261 TOGETHER, AND THE TREASURE. 916 01:25:40,261 --> 01:25:42,727 WE CAN RULE THE INTERZONE. 917 01:25:48,727 --> 01:25:50,826 OH, BABY, YOU'RE HURT. 918 01:25:52,926 --> 01:26:07,923 919 01:26:37,919 --> 01:26:45,651 920 01:26:46,684 --> 01:26:48,117 LOOKS LIKE THIS IS 921 01:26:48,117 --> 01:26:50,283 THE FINAL CHAPTER. 922 01:26:50,283 --> 01:26:51,049 DEPENDS ON WHICH BOOK 923 01:26:51,049 --> 01:26:52,982 YOU READ. 924 01:27:22,344 --> 01:27:37,342 925 01:28:07,337 --> 01:28:22,335 926 01:28:36,666 --> 01:28:37,166 THIS IS A MESSAGE FOR 927 01:28:37,166 --> 01:28:38,433 THE FUTURE GENERATIONS OF 928 01:28:38,433 --> 01:28:40,632 THE HUMAN RACE, IF THERE IS ANY. 929 01:28:40,632 --> 01:28:42,899 THIS IS THE YEAR ZERO FOR HER. 930 01:28:42,899 --> 01:28:43,899 THE GREAT MADNESS HAS DESTROYED 931 01:28:43,899 --> 01:28:45,198 EVERYTHING AND SOON, 932 01:28:45,198 --> 01:28:47,065 ALL WILL BE ASHES. 933 01:28:47,065 --> 01:28:47,998 THIS TESTIMONY TO OUR 934 01:28:47,998 --> 01:28:49,164 CIVILIZATION WILL REMAIN 935 01:28:49,164 --> 01:28:51,197 TO SHOW HOW WE ONCE LIVED. 936 01:28:51,197 --> 01:28:52,297 MY MEN AND I HAVE GATHERED WHAT 937 01:28:52,297 --> 01:28:53,863 WE CAN TO GET THE MOST BEAUTIFUL 938 01:28:53,863 --> 01:28:55,496 THINGS THAT MAN CREATED. 939 01:28:55,496 --> 01:28:56,763 HERE, YOU CAN READ, STUDY, 940 01:28:56,763 --> 01:28:58,463 EXAMINE AND UNDERSTAND THEM 941 01:28:58,463 --> 01:29:00,662 SO THAT YOU WILL NEVER-- 942 01:29:05,362 --> 01:29:06,128 ALL YOU SEE HERE IS 943 01:29:06,128 --> 01:29:07,694 FROM OUR PAST. 944 01:29:07,694 --> 01:29:10,661 WITHOUT IT, THERE IS NO FUTURE. 945 01:29:10,661 --> 01:29:12,261 SWAN, YOU MAY TAKE WHAT YOU 946 01:29:12,261 --> 01:29:14,460 WANT FROM OUR TREASURE. 947 01:29:14,460 --> 01:29:16,693 I HAD A TREASURE... 948 01:29:16,693 --> 01:29:18,592 A LOYAL FRIEND... 949 01:29:18,592 --> 01:29:20,626 AND A WOMAN I LOVED. 950 01:29:23,025 --> 01:29:38,023 951 01:30:05,452 --> 01:30:06,585 OH, GOD-- YOU'RE ALIVE! 952 01:30:06,585 --> 01:30:07,452 YEAH! 953 01:30:07,452 --> 01:30:08,052 YOU'RE BREATHING. 954 01:30:08,052 --> 01:30:10,284 YOU'RE ALIVE! 955 01:30:10,284 --> 01:30:12,151 PANASONIC? 956 01:30:14,184 --> 01:30:29,181 957 01:30:43,413 --> 01:30:45,745 WHAT DO WE DO NOW? 958 01:30:45,745 --> 01:30:48,512 HMM-- I HAVE A GREAT IDEA. 959 01:30:50,612 --> 01:31:05,60954175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.