Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,033 --> 00:00:43,048
2
00:01:09,174 --> 00:01:23,188
3
00:01:53,218 --> 00:02:08,233
4
00:02:13,705 --> 00:02:15,507
HEY!
5
00:02:15,507 --> 00:02:18,810
[ INDISTINCT CHATTER ]
6
00:02:20,812 --> 00:02:24,716
7
00:02:25,917 --> 00:02:28,486
[ LAUGHTER ]
8
00:02:31,189 --> 00:02:46,237
9
00:03:43,447 --> 00:03:52,578
[ CLAPPING ]
10
00:03:52,578 --> 00:03:56,944
[ INDISTINCT CHATTER ]
11
00:03:58,944 --> 00:04:10,443
12
00:04:11,842 --> 00:04:12,942
I WOULDN'T GIVE YOU
13
00:04:12,942 --> 00:04:14,375
SHIT FOR IT.
14
00:04:14,375 --> 00:04:15,208
I UNDERSTAND WHEN THIS PLACE
15
00:04:15,208 --> 00:04:16,175
RAN, THIS WHOLE PLACE
16
00:04:16,175 --> 00:04:17,774
WAS UNDER WATER.
17
00:04:17,774 --> 00:04:18,408
THE WATER WAS TOO
18
00:04:18,408 --> 00:04:19,975
FREAKING HOT, TOO.
19
00:04:19,975 --> 00:04:20,908
YEAH-- THEY SAY
20
00:04:20,908 --> 00:04:21,708
THEY A GOT FISH DOWN
21
00:04:21,708 --> 00:04:22,974
THERE WITH TWO HEADS.
22
00:04:22,974 --> 00:04:23,607
HEY, WHAT'S THIS DEAL ABOUT,
23
00:04:23,607 --> 00:04:24,974
UH, SOMEBODY LOOKING FOR SOME
24
00:04:24,974 --> 00:04:26,240
HIRED HANDS OR SOMETHING?
25
00:04:26,240 --> 00:04:27,206
RIPPED SOMETHING OFF,
26
00:04:27,206 --> 00:04:28,839
YOU KNOW WHAT I'M SAYING?
27
00:04:28,839 --> 00:04:29,440
WELL--
28
00:04:29,440 --> 00:04:30,039
REFRESH ON YOUR DRINKS,
29
00:04:30,039 --> 00:04:31,273
GENTLEMEN?
30
00:04:31,273 --> 00:04:33,672
NO, DOING OKAY, THANKS.
31
00:04:33,672 --> 00:04:34,239
YEAH, BUT I THINK THEY
32
00:04:34,239 --> 00:04:37,239
HIRE DEPEND ON THE NEED.
33
00:04:37,239 --> 00:04:38,205
THESE GUYS UNDERSTAND
34
00:04:38,205 --> 00:04:39,838
THAT THEY [ INDISTINCT ].
35
00:04:39,838 --> 00:04:41,904
YEAH, HOW ARE THEY PAYING?
36
00:04:41,904 --> 00:04:43,371
WHO KNOWS...
37
00:04:43,371 --> 00:04:44,570
PART OF THE TREASURE.
38
00:04:44,570 --> 00:04:45,737
OH, I COULD USE
39
00:04:45,737 --> 00:04:47,103
SOME TREASURE.
40
00:04:47,103 --> 00:04:47,570
WE ALL COULD USE
41
00:04:47,570 --> 00:04:48,403
SOME TREASURE.
42
00:04:48,403 --> 00:04:49,036
Swan: SOMEBODY SAY SOMETHING
43
00:04:49,036 --> 00:04:51,036
ABOUT TREASURE?
44
00:04:51,036 --> 00:04:53,869
WHAT DO YOU WANT, SANJAY?
45
00:04:53,869 --> 00:04:55,568
WHY DON'T YOU MAKE
46
00:04:55,568 --> 00:04:57,468
MY FRIENDS AND I ONE OF
47
00:04:57,468 --> 00:04:58,468
THOSE BLACK DRINKS YOU'RE
48
00:04:58,468 --> 00:05:00,468
FAMOUS FOR, BUTT FACE?
49
00:05:04,534 --> 00:05:06,667
YOU WERE SAYING?
50
00:05:13,466 --> 00:05:14,433
ANYWAY, THERE'S THIS PLACE
51
00:05:14,433 --> 00:05:16,132
CALLED INTERZONE.
52
00:05:16,132 --> 00:05:19,198
IT'S UP IN THIS HILL.
53
00:05:19,198 --> 00:05:20,131
THEY HAVE NO PROTECTION,
54
00:05:20,131 --> 00:05:21,364
NO PROTECTION AT ALL.
55
00:05:21,364 --> 00:05:21,965
WE COULD GO IN THERE
56
00:05:21,965 --> 00:05:22,731
AND STEAL FROM THEM.
57
00:05:22,731 --> 00:05:23,331
IT'S LIKE TAKIN'
58
00:05:23,331 --> 00:05:23,997
CANDY FROM BABIES.
59
00:05:23,997 --> 00:05:25,231
SO, WHY DIDN'T YOU GO?
60
00:05:25,231 --> 00:05:26,097
YEAH.
61
00:05:26,097 --> 00:05:26,797
'CAUSE I DON'T WORK
62
00:05:26,797 --> 00:05:28,363
FOR NO BOSS, THAT'S WHY.
63
00:05:28,363 --> 00:05:30,196
NO WOMAN BOSS, ANYWAY.
64
00:05:31,863 --> 00:05:37,429
65
00:05:39,229 --> 00:05:40,262
SO, YOU'RE NOT TALKING
66
00:05:40,262 --> 00:05:42,428
ABOUT ROMANTICIZING?
67
00:05:42,428 --> 00:05:43,494
SHE'S GOT, LIKE, ARMS LIKE
68
00:05:43,494 --> 00:05:44,628
THIS, SHE'S ABOUT SIX FEET TALL
69
00:05:44,628 --> 00:05:45,961
WITH THIS BLONDE HAIR AND SHIT?
70
00:05:45,961 --> 00:05:47,194
MMM-HMM.
71
00:05:47,194 --> 00:05:48,527
I DON'T BLAME YA.
72
00:05:48,527 --> 00:05:49,627
LISTEN, THAT GAME IS
73
00:05:49,627 --> 00:05:50,560
GONNA START PRETTY SOON.
74
00:05:50,560 --> 00:05:51,693
YOU WANNA GO PLAY?
75
00:05:51,693 --> 00:05:53,626
LET'S GET OUT OF HERE.
76
00:05:55,593 --> 00:06:07,424
77
00:06:08,490 --> 00:06:10,324
WHAT KIND OF GAME IS THIS?
78
00:06:10,324 --> 00:06:11,257
WELL, BASICALLY, YOU DRINK
79
00:06:11,257 --> 00:06:13,289
THE WRONG DRINK, AND--
80
00:06:15,456 --> 00:06:20,422
81
00:06:21,422 --> 00:06:22,988
AHH!
82
00:06:22,988 --> 00:06:25,588
[ APPLAUSE ]
83
00:06:25,588 --> 00:06:27,387
YOU'RE KIDDING!
84
00:06:27,387 --> 00:06:28,087
WANNA DO IT?
85
00:06:28,087 --> 00:06:29,020
NO!
86
00:06:29,020 --> 00:06:30,087
YEAH!
87
00:06:30,087 --> 00:06:32,386
[ APPLAUSE ]
88
00:06:34,652 --> 00:06:39,018
Rat: [ INDISTINCT ].
89
00:06:47,451 --> 00:06:49,350
NEW GAME!
90
00:06:49,350 --> 00:06:51,417
NEW GAME!
91
00:06:52,916 --> 00:06:55,416
YOU WANT ADVENTURE?
92
00:06:59,915 --> 00:07:02,782
[ APPLAUSE ]
93
00:07:06,614 --> 00:07:08,248
COME ON.
94
00:07:08,248 --> 00:07:11,047
[ APPLAUSE ]
95
00:07:15,413 --> 00:07:18,912
[ SPEAKING FOREIGN LANGUAGE ]
96
00:07:22,679 --> 00:07:25,212
OKAY.
97
00:07:25,212 --> 00:07:27,078
FOR YOU-- FOR YOU.
98
00:07:27,078 --> 00:07:28,977
FOR YOU.
99
00:07:28,977 --> 00:07:31,177
OKAY.
100
00:07:37,210 --> 00:07:39,843
[ SPEAKING FOREIGN LANGUAGE ]
101
00:07:43,576 --> 00:07:44,375
GO!
102
00:07:44,375 --> 00:07:46,075
LET'S DO IT!
103
00:07:48,408 --> 00:07:50,507
READY, GENERAL?
104
00:07:50,507 --> 00:07:51,774
[ SHRIEKING ]
105
00:07:51,774 --> 00:07:52,740
PUT IN YOUR ANTE'S, PLEASE.
106
00:07:52,740 --> 00:07:53,540
ALL RIGHT.
107
00:07:53,540 --> 00:07:55,473
OKAY.
108
00:07:58,873 --> 00:08:02,672
YOUR BASIC INTERZONE WHITE.
109
00:08:08,271 --> 00:08:09,271
OKAY!
110
00:08:09,271 --> 00:08:09,904
[ APPLAUSE ]
111
00:08:09,904 --> 00:08:12,070
WE'RE GOOD!
112
00:08:12,070 --> 00:08:14,670
COME ON!
113
00:08:14,670 --> 00:08:17,469
[ CHEERING ]
114
00:08:18,037 --> 00:08:21,602
AND YOU?
115
00:08:21,602 --> 00:08:23,368
HERE WITH ME,
116
00:08:23,368 --> 00:08:25,368
THIS, A GOLDEN SHAVER.
117
00:08:31,868 --> 00:08:34,100
THAT'S GOOD!
118
00:08:34,100 --> 00:08:36,200
[ CHEERING ]
119
00:08:42,599 --> 00:08:44,832
A WATCH.
120
00:09:01,462 --> 00:09:03,995
IT TELLS TIME PERFECTLY.
121
00:09:03,995 --> 00:09:05,462
TWICE DAILY.
122
00:09:05,462 --> 00:09:09,662
[ LAUGHING AND APPLAUSE ]
123
00:09:17,626 --> 00:09:19,359
YOU, WHERE'S YOUR ANTE?
124
00:09:27,659 --> 00:09:29,625
HEY!
125
00:09:31,624 --> 00:09:44,389
126
00:09:46,055 --> 00:09:48,122
WHAT DO YOU THINK ABOUT IT?
127
00:09:50,888 --> 00:09:52,154
IT'S GREAT!
128
00:09:52,154 --> 00:09:55,288
[ APPLAUSE ]
129
00:10:02,020 --> 00:10:04,020
BEGIN!
130
00:10:06,152 --> 00:10:21,150
131
00:10:24,982 --> 00:10:26,982
HEY!
132
00:10:28,816 --> 00:10:30,848
YOU.
133
00:10:32,848 --> 00:10:47,846
134
00:10:51,279 --> 00:10:53,745
[ GROANING ]
135
00:10:53,745 --> 00:10:56,645
[ APPLAUSE ]
136
00:11:09,708 --> 00:11:12,608
HA-HA-- YOU!
137
00:11:21,541 --> 00:11:36,538
138
00:11:42,237 --> 00:11:44,870
HEY.
139
00:11:44,870 --> 00:11:48,436
HA-HA-- AH-AH-AH!
140
00:11:51,369 --> 00:11:54,568
[ APPLAUSE ]
141
00:11:59,201 --> 00:12:02,201
[ SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
142
00:12:17,565 --> 00:12:18,331
I TOLD YOU.
143
00:12:18,331 --> 00:12:20,431
SPIN AGAIN, HUH?
144
00:12:33,896 --> 00:12:36,095
YOU.
145
00:12:38,494 --> 00:12:49,360
146
00:12:51,126 --> 00:12:58,525
PICK A GLASS.
147
00:12:58,525 --> 00:13:01,091
HEY!
148
00:13:01,091 --> 00:13:04,590
NAH-NAH-NAH-NAH.
149
00:13:04,590 --> 00:13:05,657
YOU'RE CHEATING.
150
00:13:05,657 --> 00:13:06,757
GO ON BACK.
151
00:13:06,757 --> 00:13:38,619
TAKE YOUR GLASS.
152
00:13:38,619 --> 00:13:40,751
HEY!
153
00:13:42,885 --> 00:13:49,350
154
00:13:50,784 --> 00:13:52,749
YOU SON OF A BITCH!
155
00:13:52,749 --> 00:13:55,582
[ APPLAUSE ]
156
00:14:10,447 --> 00:14:12,347
WATCH MY EYE!
157
00:14:19,279 --> 00:14:21,478
OHH!
158
00:14:23,844 --> 00:14:38,842
159
00:15:08,837 --> 00:15:23,835
160
00:15:35,233 --> 00:15:50,231
161
00:16:20,226 --> 00:16:35,224
162
00:17:05,219 --> 00:17:20,217
163
00:17:34,214 --> 00:17:35,047
Balzakan: TREASURE
164
00:17:35,047 --> 00:17:36,747
IS ALMOST WITHIN REACH.
165
00:17:36,747 --> 00:17:38,680
SOON IT WILL BE OURS, MANTIS.
166
00:17:38,680 --> 00:17:39,747
Mantis: YOU ARE
167
00:17:39,747 --> 00:17:41,680
SO RIGHT, BALZAKAN.
168
00:17:41,680 --> 00:17:43,679
THEY DON'T STAND A CHANCE.
169
00:17:43,679 --> 00:17:46,079
THEY LOOK PATHETIC.
170
00:17:46,079 --> 00:17:49,178
I THINK WE SHALL WASTE THEM.
171
00:17:49,178 --> 00:17:51,644
YOU ARE ABSOLUTELY RIGHT.
172
00:17:59,877 --> 00:18:00,844
UNITE YOUR MENTAL FORCES
173
00:18:00,844 --> 00:18:02,876
TOGETHER, BROTHERS.
174
00:18:02,876 --> 00:18:04,110
THAT WILL PROTECT THE
175
00:18:04,110 --> 00:18:05,943
TREASURE WHICH WILL IN TURN
176
00:18:05,943 --> 00:18:08,042
PROTECT THE INTERZONE.
177
00:18:15,540 --> 00:18:17,041
READY!
178
00:18:20,107 --> 00:18:22,040
FIRE!
179
00:18:39,571 --> 00:18:41,470
WHOA-- WHOA-- HO-- HO!
180
00:18:44,169 --> 00:18:46,602
WHOA-- WHOA-- WHOA-- HO!
181
00:19:24,563 --> 00:19:25,329
DAMN THEM!
182
00:19:25,329 --> 00:19:26,296
ALL MISERABLE,
183
00:19:26,296 --> 00:19:28,162
PISS ELEGANT FAIRIES!
184
00:19:28,162 --> 00:19:30,962
WE'RE GONNA SEE YOU DEAD.
185
00:19:32,628 --> 00:19:47,626
186
00:20:05,989 --> 00:20:07,823
I AM TIRED.
187
00:20:07,823 --> 00:20:08,589
I FEEL THAT MY TIME
188
00:20:08,589 --> 00:20:10,689
IS ALMOST OVER.
189
00:20:12,723 --> 00:20:23,287
190
00:20:24,454 --> 00:20:25,753
REVEREND.
191
00:20:25,753 --> 00:20:28,053
YES, GENERAL?
192
00:20:28,053 --> 00:20:30,219
YOU WILL TAKE MY PLACE.
193
00:20:32,885 --> 00:20:35,119
TAKE MY HAND.
194
00:20:41,517 --> 00:20:43,983
MY POWER IS YOURS.
195
00:20:43,983 --> 00:20:46,450
YOU MUST STOP MANTIS
196
00:20:46,450 --> 00:20:48,316
AND BALZAKAN FROM FINDING
197
00:20:48,316 --> 00:20:50,183
THEIR WAY THROUGH OUR SHIELD
198
00:20:50,183 --> 00:20:52,116
AND STEALING OUR TREASURE.
199
00:20:52,116 --> 00:20:53,016
THE TREASURE HOLDS
200
00:20:53,016 --> 00:20:55,082
THE SECRET OF LIFE.
201
00:20:55,082 --> 00:20:57,515
WITHOUT IT, THE INTERZONE
202
00:20:57,515 --> 00:21:01,214
WILL COLLAPSE AND ALL WILL DIE.
203
00:21:01,214 --> 00:21:03,613
WE CANNOT STOP THEM,
204
00:21:03,613 --> 00:21:05,847
BUT SOMEONE CAN...
205
00:21:05,847 --> 00:21:08,246
A STRANGER IN MY DREAMS.
206
00:21:08,246 --> 00:21:11,180
HIS NAME IS SWAN.
207
00:21:11,180 --> 00:21:14,579
PANASONIC, PLEASE COME HERE.
208
00:21:14,579 --> 00:21:15,079
Panasonic: I AM HERE,
209
00:21:15,079 --> 00:21:17,112
GENERAL.
210
00:21:19,845 --> 00:21:21,977
YOU, PANASONIC,
211
00:21:21,977 --> 00:21:24,811
MUST FIND SWAN.
212
00:21:24,811 --> 00:21:28,010
YOU ALSO WERE IN THE DREAM.
213
00:21:28,010 --> 00:21:31,043
AND THE WOMAN WITH GOLD HAIR
214
00:21:31,043 --> 00:21:34,642
AND EYES LIKE THE SKY,
215
00:21:34,642 --> 00:21:36,575
THE THREE OF YOU WILL SAVE
216
00:21:36,575 --> 00:21:39,208
THE INTERZONE.
217
00:21:39,208 --> 00:21:41,241
WHERE DO I LOOK, MY GENERAL?
218
00:21:41,241 --> 00:21:43,474
THE INTERZONE IS A BIG PLACE.
219
00:21:45,574 --> 00:21:49,140
PANASONIC, I-- OH.
220
00:21:49,140 --> 00:21:52,972
I-- OH-OH-OH.
221
00:21:56,305 --> 00:21:58,205
I'LL MISS YOU, MY GENERAL.
222
00:22:00,272 --> 00:22:15,269
223
00:22:45,265 --> 00:23:00,262
224
00:24:28,214 --> 00:24:29,881
AH!
225
00:24:32,547 --> 00:24:34,747
OH, NO-- OH, NO.
226
00:24:34,747 --> 00:24:36,147
[ INDISTINCT ]
227
00:24:36,147 --> 00:24:37,546
WHAT DO I DO NOW?
228
00:24:37,546 --> 00:24:39,546
I HAVE FAILED MY MISSION.
229
00:24:39,546 --> 00:24:40,646
AH, PLEASE FORGIVE ME,
230
00:24:40,646 --> 00:24:41,845
MY GENERAL.
231
00:24:41,845 --> 00:24:43,812
I AM SO STUPID.
232
00:24:45,779 --> 00:24:55,244
233
00:24:56,510 --> 00:24:59,543
OH, I'M SORRY, MY GENERAL.
234
00:24:59,543 --> 00:25:01,510
PLEASE FORGIVE ME.
235
00:25:01,510 --> 00:25:04,142
PLEASE-- HELP.
236
00:25:04,142 --> 00:25:06,509
PLEASE, FORGIVE ME.
237
00:25:08,741 --> 00:25:18,240
238
00:25:20,006 --> 00:25:24,072
PLEASE FORGIVE ME, MY GENERAL.
239
00:25:24,072 --> 00:25:26,738
I'VE GOT TO LEAVE-- PLEASE.
240
00:25:47,602 --> 00:26:02,600
241
00:26:32,595 --> 00:26:50,225
242
00:26:52,158 --> 00:26:53,292
TAKE THIS.
243
00:26:53,292 --> 00:26:55,091
IT'S JUST COFFEE.
244
00:26:55,091 --> 00:26:56,958
GET YOUR INSIDES GOING.
245
00:27:00,357 --> 00:27:00,890
YOU'RE LUCKY I CAME ALONG
246
00:27:00,890 --> 00:27:02,923
WHEN I DID.
247
00:27:05,423 --> 00:27:08,189
SO, WHERE ARE YOU FROM?
248
00:27:08,189 --> 00:27:10,589
WHY ARE YOU DRESSED LIKE THAT?
249
00:27:13,022 --> 00:27:14,288
WHAT'S THE MATTER?
250
00:27:14,288 --> 00:27:15,921
CAN'T YOU SPEAK?
251
00:27:22,553 --> 00:27:24,053
I TALK.
252
00:27:24,053 --> 00:27:26,386
IT DOESN'T MATTER NOW.
253
00:27:26,386 --> 00:27:28,786
MY PEOPLE HAVE A RULE.
254
00:27:28,786 --> 00:27:31,551
WE NEVER SPEAK.
255
00:27:31,551 --> 00:27:32,352
SOUNDS LIKE A THRILLING GROUP
256
00:27:32,352 --> 00:27:35,451
OF PEOPLE TO BE AROUND.
257
00:27:35,451 --> 00:27:39,018
WE SPEAK WITH THE MIND.
258
00:27:39,018 --> 00:27:42,050
OKAY, MAN.
259
00:27:42,050 --> 00:27:43,584
YOU SEE, I AM SPEAKING TO YOU
260
00:27:43,584 --> 00:27:46,683
NOW, BUT MY LIPS DO NOT MOVE.
261
00:27:46,683 --> 00:27:48,416
THAT'S SIMPLE.
262
00:27:48,416 --> 00:27:49,982
VENTRILOQUISM.
263
00:27:49,982 --> 00:27:51,815
BUT I CAN READ YOUR MIND.
264
00:27:51,815 --> 00:27:53,949
SURE YOU CAN.
265
00:27:55,748 --> 00:27:56,415
YOU ARE THINKING
266
00:27:56,415 --> 00:27:58,714
ABOUT A GIRL,
267
00:27:58,714 --> 00:28:00,481
A BEAUTIFUL GIRL.
268
00:28:00,481 --> 00:28:04,280
HER HAND REACHING FOR YOU--
269
00:28:04,280 --> 00:28:06,079
OKAY-- OH-OKAY.
270
00:28:06,079 --> 00:28:07,013
JUST HOLD IT RIGHT
271
00:28:07,013 --> 00:28:09,280
THERE, MISTER.
272
00:28:14,178 --> 00:28:15,544
ALL RIGHT.
273
00:28:15,544 --> 00:28:16,911
WHAT AM I THINKING OF NOW?
274
00:28:22,211 --> 00:28:24,276
A DOG-- A PET DOG THAT DIED.
275
00:28:24,276 --> 00:28:25,243
BINGO!
276
00:28:25,243 --> 00:28:26,243
THAT WAS NOT HIS NAME.
277
00:28:26,243 --> 00:28:26,776
I KNOW.
278
00:28:26,776 --> 00:28:27,743
BINGO, YOU'RE RIGHT.
279
00:28:27,743 --> 00:28:29,676
I CAN'T BELIEVE THIS.
280
00:28:29,676 --> 00:28:31,576
OH, WE COULD MAKE
281
00:28:31,576 --> 00:28:34,342
A LOT OF MONEY--
282
00:28:34,342 --> 00:28:35,742
WITH YOUR POWER AND MY BRAINS.
283
00:28:35,742 --> 00:28:37,475
YES, MAYBE.
284
00:28:37,475 --> 00:28:38,608
BUT FIRST, YOU MUST DO
285
00:28:38,608 --> 00:28:40,741
FOR ME A GREAT TASK.
286
00:28:40,741 --> 00:28:42,574
PIECE OF CAKE.
287
00:29:17,335 --> 00:29:21,601
[ INDISTINCT CHATTER ]
288
00:29:24,034 --> 00:29:26,001
YES.
289
00:29:28,166 --> 00:29:32,066
[ INDISTINCT CHATTER ]
290
00:29:40,565 --> 00:29:41,998
THIS IS NUTS.
291
00:29:41,998 --> 00:29:43,697
OH, YEAH.
292
00:29:43,697 --> 00:29:45,731
I TAKE LESSONS ALL THE TIME.
293
00:29:45,731 --> 00:29:48,297
I'M SELLING THEM AS ONE LOT.
294
00:29:51,529 --> 00:29:53,996
THE FLOW.
295
00:29:53,996 --> 00:29:56,096
SO, WHAT DO WE HAVE HERE?
296
00:29:56,096 --> 00:29:59,028
HA-- GOOD CATCH, HUH?
297
00:29:59,028 --> 00:30:01,694
WHAT'S THAT?
298
00:30:01,694 --> 00:30:03,761
[ SPEAKING FOREIGN LANGUAGE ]
299
00:30:03,761 --> 00:30:04,461
I'M SELLING THEM
300
00:30:04,461 --> 00:30:06,628
AS ONE LOT!
301
00:30:06,628 --> 00:30:10,860
SERVANT, OR MOLES, HUH?
302
00:30:10,860 --> 00:30:11,393
I DON'T UNDERSTAND
303
00:30:11,393 --> 00:30:12,526
A WORD HE SAYS.
304
00:30:12,526 --> 00:30:14,759
HOW ABOUT THIS ONE-- HUH?
305
00:30:16,559 --> 00:30:31,557
306
00:30:54,953 --> 00:30:57,785
YOU-- I REMEMBER YOU.
307
00:30:57,785 --> 00:31:00,919
YOU ARE THE GAME FROM CANTINA.
308
00:31:00,919 --> 00:31:02,318
I WANT HER.
309
00:31:02,318 --> 00:31:03,285
HOW MUCH YOU WANT TO PAY
310
00:31:03,285 --> 00:31:04,751
FOR THIS BITCH?
311
00:31:04,751 --> 00:31:05,251
HOW ABOUT A COUPLE
312
00:31:05,251 --> 00:31:07,351
OF WELTS, SHITHEAD.
313
00:31:07,351 --> 00:31:10,117
WHAT DO YOU MEAN?
314
00:31:10,117 --> 00:31:12,084
HA-HA.
315
00:31:12,084 --> 00:31:13,084
YOU GIVE ME THE GIRL NOW,
316
00:31:13,084 --> 00:31:15,882
YOU LIVE.
317
00:31:15,882 --> 00:31:18,083
YOU DON'T, YOU DIE.
318
00:31:18,083 --> 00:31:19,749
SIMPLE.
319
00:31:19,749 --> 00:31:20,649
I THINK YOU ARE
320
00:31:20,649 --> 00:31:22,615
A LITTLE CRAZY, MY FRIEND.
321
00:31:27,114 --> 00:31:28,281
ANYONE MOVES--
322
00:31:28,281 --> 00:31:29,448
OKAY-- OKAY.
323
00:31:29,448 --> 00:31:31,947
CUPCAKE HERE BUYS IT.
324
00:31:34,913 --> 00:31:36,846
OKAY-- OKAY-- OKAY-- OKAY.
325
00:31:36,846 --> 00:31:39,145
OKAY.
326
00:31:42,712 --> 00:31:45,845
[ SCREAMING ]
327
00:31:45,845 --> 00:31:48,711
CHRIST!
328
00:31:48,711 --> 00:31:50,444
NICE MOVE.
329
00:31:50,444 --> 00:31:52,444
GREAT, LET'S GET OUT OF HERE!
330
00:31:52,444 --> 00:31:54,143
GET UP!
331
00:31:54,143 --> 00:31:57,243
AH-- GET!
332
00:31:57,243 --> 00:32:00,076
WHAT ARE YOU DOING-- GO!
333
00:32:00,076 --> 00:32:02,176
GET THAT BASTARD!
334
00:32:02,176 --> 00:32:04,442
[ SPEAKING FOREIGN LANGUAGE ]
335
00:32:04,442 --> 00:32:06,141
COME ON-- COME ON!
336
00:32:06,141 --> 00:32:08,674
STAKE HIM-- GET IT!
337
00:32:15,273 --> 00:32:17,106
GO-- GO!
338
00:32:18,839 --> 00:32:29,171
339
00:32:30,671 --> 00:32:32,637
LET'S GET OUT OF HERE.
340
00:32:34,637 --> 00:32:49,635
341
00:32:55,334 --> 00:32:57,900
Tera: THANKS FOR SAVING ME.
342
00:32:59,900 --> 00:33:14,897
343
00:33:19,663 --> 00:33:22,796
[ INDISTINCT ]
344
00:33:24,729 --> 00:33:39,726
345
00:33:48,992 --> 00:33:51,757
OKAY-- I'M GONNA FIRE.
346
00:33:53,891 --> 00:34:02,156
347
00:34:03,289 --> 00:34:05,922
TAKE THE WHEEL!
348
00:34:05,922 --> 00:34:07,156
TAKE THE WHEEL!
349
00:34:07,156 --> 00:34:09,789
[ SCREAMING ]
350
00:34:11,955 --> 00:34:26,953
351
00:34:39,784 --> 00:34:41,584
STOP IT-- STOP IT.
352
00:34:43,516 --> 00:34:58,514
353
00:35:28,509 --> 00:35:41,141
354
00:35:43,106 --> 00:35:44,873
EAT THIS!
355
00:36:02,704 --> 00:36:04,770
SUCK ON THIS!
356
00:36:06,770 --> 00:36:13,135
357
00:36:14,868 --> 00:36:15,502
DON'T LET ME DISTURB YOU
358
00:36:15,502 --> 00:36:17,434
NOW FROM ALMOST DYING.
359
00:36:19,434 --> 00:36:34,432
360
00:36:43,263 --> 00:36:45,230
OH, SHIT!
361
00:36:45,230 --> 00:36:47,230
KEEP THE CAR UNDER CONTROL.
362
00:36:49,230 --> 00:37:03,127
363
00:37:04,527 --> 00:37:06,460
THAT'S RAT!
364
00:37:08,393 --> 00:37:14,126
365
00:37:15,625 --> 00:37:18,325
OH-HO!
366
00:37:18,325 --> 00:37:20,158
YAH!
367
00:37:26,757 --> 00:37:28,190
WATCH OUT-- HE'S COMING!
368
00:37:34,722 --> 00:37:36,855
GO-- GO!
369
00:37:57,552 --> 00:37:59,552
AAH!
370
00:38:01,585 --> 00:38:16,582
371
00:38:23,614 --> 00:38:28,180
[ SPEAKING FOREIGN LANGUAGE ]
372
00:38:28,180 --> 00:38:31,246
LOOK, LOOK-- LOOK IN FRONT!
373
00:38:33,246 --> 00:38:48,244
374
00:39:02,208 --> 00:39:03,708
SO, WE MEET AGAIN.
375
00:39:03,708 --> 00:39:04,674
WHAT'S YOUR NAME?
376
00:39:04,674 --> 00:39:05,974
TERA.
377
00:39:05,974 --> 00:39:07,174
HI, TERA.
378
00:39:07,174 --> 00:39:08,008
WHAT IS YOUR NAME?
379
00:39:08,008 --> 00:39:09,107
SWAN.
380
00:39:09,107 --> 00:39:10,940
HI, SWAN.
381
00:40:02,266 --> 00:40:03,732
OH, NO.
382
00:40:03,732 --> 00:40:06,698
OH, MY BEAUTIFUL CAR, NO.
383
00:40:10,497 --> 00:40:13,763
I'M GOING TO KILL HIM.
384
00:40:13,763 --> 00:40:16,396
YES, I'M GOING TO KILL TO HIM!
385
00:40:16,396 --> 00:40:18,730
YES!
386
00:40:25,395 --> 00:40:26,061
SO YOU'RE SAYING YOUR PEOPLE
387
00:40:26,061 --> 00:40:26,995
ARE RESPONSIBLE FOR
388
00:40:26,995 --> 00:40:29,494
THE TREASURE IN THE INTERZONE?
389
00:40:29,494 --> 00:40:30,361
WHAT EXACTLY IS
390
00:40:30,361 --> 00:40:32,860
THE INTERZONE?
391
00:40:32,860 --> 00:40:35,393
IT'S THIS.
392
00:40:35,393 --> 00:40:36,926
THIS 300 SQUARE MILE AREA
393
00:40:36,926 --> 00:40:38,959
OF RADIO-ACTIVE FREE LAND.
394
00:40:38,959 --> 00:40:40,425
IT'S SUPPOSEDLY A FREAK
395
00:40:40,425 --> 00:40:41,526
OF NATURE.
396
00:40:41,526 --> 00:40:42,459
IF CERTAIN IMPORTANT ITEMS
397
00:40:42,459 --> 00:40:45,625
ARE TAKEN FROM THE TREASURE,
398
00:40:45,625 --> 00:40:46,658
THE INTERZONE WILL COLLAPSE
399
00:40:46,658 --> 00:40:48,525
AND THE WHOLE FINE DISTINCTION
400
00:40:48,525 --> 00:40:51,057
WILL BEGIN.
401
00:40:51,057 --> 00:40:52,057
SO, WHAT EXACTLY DOES
402
00:40:52,057 --> 00:40:53,790
THE TREASURE CONSIST OF?
403
00:40:53,790 --> 00:40:56,290
I CANNOT SAY.
404
00:40:56,290 --> 00:40:57,290
AND I'M SUPPOSED TO RISK
405
00:40:57,290 --> 00:40:58,923
MY LIFE?
406
00:40:58,923 --> 00:41:00,856
I'M SORRY.
407
00:41:00,856 --> 00:41:03,189
YOU HAVE TO TRUST ME.
408
00:41:03,189 --> 00:41:06,255
ONCE WE LIVED IN PEACE WITH IT,
409
00:41:06,255 --> 00:41:08,321
IN A COMPLETE MENTAL
410
00:41:08,321 --> 00:41:11,321
AND SPIRITUAL RETREAT.
411
00:41:11,321 --> 00:41:14,020
THEN, THEY CAME.
412
00:41:14,020 --> 00:41:16,287
MANTIS AND BALZAKAN AND THEIR
413
00:41:16,287 --> 00:41:19,087
FEROCIOUS BANDS OF SAVAGES.
414
00:41:19,087 --> 00:41:21,886
THEY JOINED TOGETHER TO TRY AND
415
00:41:21,886 --> 00:41:24,219
BEAT IT, AND STEAL THE TREASURE.
416
00:41:24,219 --> 00:41:27,151
MANTIS IS A SAVAGE.
417
00:41:30,085 --> 00:41:34,683
[ APPLAUSE ]
418
00:41:34,683 --> 00:41:36,517
SHUT UP!
419
00:41:38,116 --> 00:41:39,316
YOU REALLY DISAPPOINTED
420
00:41:39,316 --> 00:41:40,782
ME IN BED.
421
00:41:40,782 --> 00:41:41,816
WHAT?
422
00:41:41,816 --> 00:41:44,482
[ LAUGHTER ]
423
00:41:50,248 --> 00:41:52,981
THAT REALLY BOTHERS ME.
424
00:41:52,981 --> 00:41:54,314
BUT, I LOVE YOU.
425
00:41:54,314 --> 00:41:58,380
[ LAUGHTER ]
426
00:41:58,380 --> 00:41:59,746
DON'T LISTEN TO THEM.
427
00:41:59,746 --> 00:42:01,046
YOU PROMISED ME!
428
00:42:01,046 --> 00:42:03,013
SORRY.
429
00:42:05,312 --> 00:42:07,612
I CHANGED MY MIND.
430
00:42:07,612 --> 00:42:10,745
I THINK IT'S TIME FOR THE HOLE.
431
00:42:10,745 --> 00:42:12,677
NO, NO, NO,
432
00:42:12,677 --> 00:42:15,777
NO, NO!
433
00:42:17,544 --> 00:42:19,476
IF YOU CAN GET OUT,
434
00:42:19,476 --> 00:42:21,843
YOU CAN LIVE.
435
00:42:21,843 --> 00:42:23,309
DO YOU LIKE HIM?
436
00:42:23,309 --> 00:42:26,609
[ ROARING ]
437
00:42:26,609 --> 00:42:29,709
[ CHEERING ]
438
00:42:31,408 --> 00:42:34,274
HE SAID HE LOVED ME.
439
00:42:34,274 --> 00:42:36,174
NOT ANYMORE.
440
00:42:36,174 --> 00:42:38,773
[ LAUGHTER ]
441
00:42:44,739 --> 00:42:46,472
MANTIS IS A DEVIL
442
00:42:46,472 --> 00:42:49,172
WHO WEARS A DRESS.
443
00:42:49,172 --> 00:42:51,105
WHAT A SLUT.
444
00:42:53,671 --> 00:42:56,704
AND THEN THERE WAS BALZAKAN.
445
00:42:56,704 --> 00:42:58,303
HE LOVES TO PLAY
446
00:42:58,303 --> 00:43:00,804
WITH PEOPLE LIKE A CAT.
447
00:43:00,804 --> 00:43:04,003
MY ONLY BROTHER AND
448
00:43:04,003 --> 00:43:07,102
HIS WIFE HAPPEN TO BE--
449
00:43:13,834 --> 00:43:15,401
HELLO!
450
00:43:15,401 --> 00:43:17,034
I SEEM TO BE OUT OF WATER,
451
00:43:17,034 --> 00:43:18,967
AND I'M DYING OF THIRST.
452
00:43:18,967 --> 00:43:21,334
I COULD USE A NICE, LONG DRINK.
453
00:43:33,298 --> 00:43:35,198
OH.
454
00:43:41,930 --> 00:43:43,864
PREGNANT?
455
00:43:48,329 --> 00:43:50,062
UH-HUH.
456
00:43:50,062 --> 00:43:52,595
I THINK IT'S A BOY.
457
00:43:52,595 --> 00:43:54,561
I CAN TELL, YOU KNOW...
458
00:43:54,561 --> 00:43:55,895
BY THE WAY THEY KICK.
459
00:43:55,895 --> 00:43:57,827
DO YOU WANT WATER OR NOT?
460
00:44:00,027 --> 00:44:10,959
461
00:44:19,258 --> 00:44:20,158
MY BROTHER TOOK HIS LIFE
462
00:44:20,158 --> 00:44:22,057
THE SAME DAY.
463
00:44:25,257 --> 00:44:27,456
I AM SO SORRY.
464
00:44:27,456 --> 00:44:28,423
THAT'S WHEN YOU DECIDED
465
00:44:28,423 --> 00:44:30,589
TO BECOME A VETERAN.
466
00:44:30,589 --> 00:44:33,155
YES.
467
00:44:33,155 --> 00:44:34,188
AND THAT'S WHY I WILL
468
00:44:34,188 --> 00:44:35,721
DO ANYTHING TO HELP
469
00:44:35,721 --> 00:44:38,454
YOU DEFEAT THEM.
470
00:44:38,454 --> 00:44:39,721
JUST HOW MANY
471
00:44:39,721 --> 00:44:42,387
WARRIORS ARE THERE?
472
00:44:42,387 --> 00:44:45,087
NOT MORE THAN 60 OR SO.
473
00:44:45,087 --> 00:44:47,886
JUST CHILD'S PLAY FOR YOU.
474
00:44:47,886 --> 00:44:49,253
OH, YEAH,
475
00:44:49,253 --> 00:44:52,285
THAT'LL BE NO PROBLEM.
476
00:44:52,285 --> 00:44:55,152
NOW, WE MUST SLEEP.
477
00:44:56,852 --> 00:44:58,151
HERE-- HERE
478
00:44:58,151 --> 00:44:59,917
ARE SOME BLANKETS.
479
00:45:07,350 --> 00:45:09,382
HERE-- I'VE GOT A COAT.
480
00:45:11,115 --> 00:45:22,048
481
00:45:23,048 --> 00:45:26,380
GET MYSELF KILLED.
482
00:45:26,380 --> 00:45:29,313
WHY ME?
483
00:45:29,313 --> 00:45:31,279
I'M A NICE GUY.
484
00:45:38,045 --> 00:45:40,411
GOOD-NIGHT, GIRL.
485
00:45:45,344 --> 00:45:48,176
IT IS BETTER, ISN'T IT?
486
00:45:48,176 --> 00:45:50,943
SO FAR, SO GOOD.
487
00:45:50,943 --> 00:45:54,509
YOU ARE A BRAVE MAN, SWAN.
488
00:45:54,509 --> 00:45:56,008
I WAS AFRAID YOU
489
00:45:56,008 --> 00:45:58,441
WERE GONNA SAY THAT.
490
00:45:58,441 --> 00:46:00,608
NOW, LET'S GET SOME SLEEP.
491
00:46:00,608 --> 00:46:02,741
WE HAVE A BIG DAY TOMORROW.
492
00:46:06,740 --> 00:46:07,273
I WAS AFRAID YOU
493
00:46:07,273 --> 00:46:09,340
WERE GONNA SAY THAT.
494
00:46:11,307 --> 00:46:21,138
495
00:46:52,667 --> 00:46:53,766
TELL ME, HOW DOES IT FEEL
496
00:46:53,766 --> 00:46:55,999
WHEN YOU ARE ABOUT TO DIE?
497
00:46:55,999 --> 00:46:57,399
HUH?
498
00:46:57,399 --> 00:46:59,432
[ LAUGHTER ]
499
00:47:07,331 --> 00:47:09,263
ALL RIGHT?
500
00:47:09,263 --> 00:47:11,263
I'M GONNA BLOW YOUR BRAINS OUT,
501
00:47:11,263 --> 00:47:14,663
AND THEN I KILL YOU.
502
00:47:32,927 --> 00:47:35,493
[ GUNSHOT FIRES ]
503
00:47:35,493 --> 00:47:39,492
[ CRYING ]
504
00:47:48,458 --> 00:47:50,458
THANK YOU.
505
00:47:50,458 --> 00:47:51,924
MARY-- OH, GOD!
506
00:47:51,924 --> 00:47:54,323
AH-HA-HA-- MUAH-MUAH-MUAH.
507
00:47:57,223 --> 00:47:58,923
EXCUSE ME.
508
00:47:58,923 --> 00:48:00,556
ARE YOU FINISHED?
509
00:48:00,556 --> 00:48:01,456
GOOD-- STAND UP,
510
00:48:01,456 --> 00:48:03,822
AND TAKE YOUR CLOTHES OFF.
511
00:48:03,822 --> 00:48:05,155
WHAT?
512
00:48:05,155 --> 00:48:07,254
YOU HEARD ME.
513
00:48:07,254 --> 00:48:10,321
[ SPEAKING FOREIGN LANGUAGE ]
514
00:48:14,020 --> 00:48:16,086
YES!
515
00:48:22,119 --> 00:48:25,652
THESE?
516
00:48:25,652 --> 00:48:26,618
NO-NO-NO, LEAVE THOSE.
517
00:48:26,618 --> 00:48:28,218
OKAY.
518
00:48:28,218 --> 00:48:29,384
HAND THOSE TO ME.
519
00:48:32,783 --> 00:48:35,217
YES!
520
00:48:35,217 --> 00:48:36,883
[ SPEAKING FOREIGN LANGUAGE ]
521
00:48:36,883 --> 00:48:38,016
YEAH-- THANK YOU.
522
00:48:38,016 --> 00:48:39,649
THANK YOU.
523
00:48:39,649 --> 00:48:41,249
I'M VERY HAPPY, THANK YOU.
524
00:48:41,249 --> 00:48:42,715
HAVE A NICE [ INDISTINCT ].
525
00:48:42,715 --> 00:48:44,415
I LOVE YOU.
526
00:48:50,281 --> 00:48:51,080
THANK YOU, GOD.
527
00:48:51,080 --> 00:48:52,947
THANK YOU-- THANK YOU.
528
00:48:55,047 --> 00:49:10,044
529
00:49:19,443 --> 00:49:20,643
OKAY-- I'M ALREADY
530
00:49:20,643 --> 00:49:21,876
IN THIS OVER MY HEAD.
531
00:49:21,876 --> 00:49:22,443
WE ALMOST GOT
532
00:49:22,443 --> 00:49:24,075
KILLED GETTING HERE.
533
00:49:24,075 --> 00:49:25,942
NOW, MY GUESS IS THAT
534
00:49:25,942 --> 00:49:27,275
THERE'S PART OF THE TREASURE
535
00:49:27,275 --> 00:49:28,308
THAT THE INTERZONE
536
00:49:28,308 --> 00:49:29,908
DOESN'T DEPEND ON.
537
00:49:29,908 --> 00:49:32,441
NOW, THAT'S THE PART I WANT.
538
00:49:42,039 --> 00:49:42,906
SO THERE IT IS.
539
00:49:42,906 --> 00:49:44,305
TAKE IT OR LEAVE IT.
540
00:49:44,305 --> 00:49:45,205
I'M SORRY.
541
00:49:45,205 --> 00:49:46,672
EVERYONE LISTEN TO ME.
542
00:49:46,672 --> 00:49:48,205
EXCUSE ME, BUT GENERAL ELECTRIC
543
00:49:48,205 --> 00:49:49,638
SAID NOTHING BEFORE DYING
544
00:49:49,638 --> 00:49:51,038
ABOUT GIVING AWAY PART
545
00:49:51,038 --> 00:49:52,571
OF THE TREASURE AS PAYMENT.
546
00:49:52,571 --> 00:49:53,671
THIS MAN IS TO PROTECT IT,
547
00:49:53,671 --> 00:49:55,603
NOT TAKE IT.
548
00:49:57,537 --> 00:49:59,869
SWAN?
549
00:49:59,869 --> 00:50:00,869
YOU HAVE A DEAL.
550
00:50:03,903 --> 00:50:05,369
GOOD LUCK, SON.
551
00:50:05,369 --> 00:50:07,169
OH, AND BY THE WAY,
552
00:50:07,169 --> 00:50:09,235
FLAT TOP GOES WITH ME.
553
00:50:11,234 --> 00:50:19,866
554
00:50:22,100 --> 00:50:26,999
555
00:50:28,199 --> 00:50:30,732
SO, WE'VE KNOWN EACH OTHER
556
00:50:30,732 --> 00:50:33,798
FOR, HOW LONG-- WHAT?
557
00:50:33,798 --> 00:50:36,297
48 HOURS.
558
00:50:36,297 --> 00:50:37,631
I KNOW IT.
559
00:50:37,631 --> 00:50:39,596
SEEMS IT WAS JUST YESTERDAY.
560
00:50:39,596 --> 00:50:41,363
I-I-I KNOW THAT I SEEM LIKE
561
00:50:41,363 --> 00:50:42,863
I'M PROBABLY MUCH LARGER THAN
562
00:50:42,863 --> 00:50:43,929
LIFE, BUT I'M JUST A NORMAL
563
00:50:43,929 --> 00:50:45,695
GUY WHO GETS LUCKY SOMETIMES.
564
00:50:48,029 --> 00:50:49,362
HA-- THAT PANASONIC,
565
00:50:49,362 --> 00:50:51,228
HE HATES WAITING.
566
00:50:51,228 --> 00:50:54,361
HE'S-- IT MAKES HIM IRRATIONAL.
567
00:51:00,127 --> 00:51:02,160
YOU KNOW YOU ARE MY HERO.
568
00:51:04,859 --> 00:51:07,092
I GUESS-I GUESS SO.
569
00:51:09,559 --> 00:51:16,991
570
00:51:18,390 --> 00:51:19,590
YOU REALLY HANDLED
571
00:51:19,590 --> 00:51:22,090
THE FLAME THROWER.
572
00:51:22,090 --> 00:51:22,790
HUH, DON'T FORGET
573
00:51:22,790 --> 00:51:25,322
ABOUT THE BULLWHIP.
574
00:51:25,322 --> 00:51:26,222
I WOULD NEVER FORGET
575
00:51:26,222 --> 00:51:27,955
YOUR BULLWHIP.
576
00:51:33,321 --> 00:51:36,321
ANYWAY, I UM-- JUST WANT
577
00:51:36,321 --> 00:51:39,387
YOU TO KNOW THAT... WHEN
578
00:51:39,387 --> 00:51:41,987
YOU'RE WITH ME, UH, YOUR LIFE
579
00:51:41,987 --> 00:51:44,153
IS GOING TO BE IN TOTAL DANGER.
580
00:51:44,153 --> 00:51:46,453
IT'S AROUND EVERY CORNER,
581
00:51:46,453 --> 00:51:49,019
BEHIND EVERY TREE.
582
00:51:49,019 --> 00:51:51,719
A FOX-- A SHEEP.
583
00:51:51,719 --> 00:51:54,252
I DON'T CARE.
584
00:51:54,252 --> 00:51:57,018
NO-- YOU LIKE THAT
585
00:51:57,018 --> 00:51:58,618
SORT OF THING, DO YOU?
586
00:51:58,618 --> 00:52:01,817
I DON'T LIKE IT, I LOVE IT.
587
00:52:01,817 --> 00:52:04,949
[ GUNSHOTS FIRING ]
588
00:52:07,116 --> 00:52:22,113
589
00:52:52,109 --> 00:53:07,106
590
00:53:31,003 --> 00:53:32,503
THAT'S RIGHT, TERA.
591
00:53:32,503 --> 00:53:33,503
THE ONLY WAY TO DESTROY THEM
592
00:53:33,503 --> 00:53:34,369
IS TO TURN MANTIS AND
593
00:53:34,369 --> 00:53:36,435
BALZAKAN AGAINST EACH OTHER.
594
00:53:36,435 --> 00:53:37,101
HOW DO YOU PLAN
595
00:53:37,101 --> 00:53:38,769
ON DOING THAT?
596
00:53:38,769 --> 00:53:41,634
I HAVE ABSOLUTELY NO IDEA.
597
00:53:43,634 --> 00:53:58,631
598
00:54:41,791 --> 00:54:44,724
THANK YOU.
599
00:54:44,724 --> 00:54:46,357
THAT'S GOOD.
600
00:54:46,357 --> 00:54:48,757
I LIKE THAT.
601
00:54:48,757 --> 00:54:50,890
WHAT HAVE WE GOT HERE?
602
00:54:50,890 --> 00:54:53,656
LISTEN, I CAPTURED ONE
603
00:54:53,656 --> 00:54:55,490
OF THE OLD MEN WITH REGARDS
604
00:54:55,490 --> 00:54:56,389
TO THE TREASURE AND I
605
00:54:56,389 --> 00:54:57,389
HAVE AN IDEA HOW TO
606
00:54:57,389 --> 00:54:59,055
GET OUR HANDS ON IT.
607
00:54:59,055 --> 00:55:00,555
WAIT A MINUTE.
608
00:55:00,555 --> 00:55:01,489
I DON'T LIKE FUZZY FACED
609
00:55:01,489 --> 00:55:03,155
FOREIGNERS, ESPECIALLY
610
00:55:03,155 --> 00:55:05,287
ONES WITH IDEAS.
611
00:55:05,287 --> 00:55:05,987
TO HAVE IDEAS,
612
00:55:05,987 --> 00:55:07,421
YOU HAVE TO HAVE A BRAIN.
613
00:55:07,421 --> 00:55:08,421
PERSONALLY, I DON'T
614
00:55:08,421 --> 00:55:10,553
THINK YOU HAVE ONE.
615
00:55:10,553 --> 00:55:11,754
AND WHO DO YOU THINK
616
00:55:11,754 --> 00:55:13,753
YOU ARE, BIG BOY?
617
00:55:13,753 --> 00:55:14,519
ALL THAT MATTERS
618
00:55:14,519 --> 00:55:15,886
IS THE TREASURE.
619
00:55:15,886 --> 00:55:17,918
THANKS FOR THE GIFT.
620
00:55:24,218 --> 00:55:24,917
I'D LOVE TO MAKE
621
00:55:24,917 --> 00:55:26,485
CHOP SUEY OUT OF YOU.
622
00:55:26,485 --> 00:55:28,517
HOLD IT, ASS WIPE.
623
00:55:28,517 --> 00:55:30,817
WHO THE HELL ARE YOU
624
00:55:30,817 --> 00:55:32,816
CALLING "ASS WIPE?"
625
00:55:39,349 --> 00:55:41,049
STOP.
626
00:55:43,814 --> 00:55:46,115
STOP!
627
00:55:46,115 --> 00:55:47,948
ALL RIGHT.
628
00:55:47,948 --> 00:55:48,581
TONIGHT, YOU'RE COMING TO
629
00:55:48,581 --> 00:55:50,080
MY CHAMBERS AND IF YOU
630
00:55:50,080 --> 00:55:51,580
FULFILL MY EXPECTATIONS,
631
00:55:51,580 --> 00:55:53,646
YOUR LIFE WILL BE SPARED.
632
00:55:53,646 --> 00:55:55,780
THEN MAYBE WE CAN TALK TREASURE.
633
00:55:57,746 --> 00:55:59,213
SWAN!
634
00:55:59,213 --> 00:56:01,545
WHO THE HELL IS THIS?
635
00:56:01,545 --> 00:56:02,778
NOBODY.
636
00:56:02,778 --> 00:56:04,345
IT'S A SLAVE, THAT'S ALL.
637
00:56:04,345 --> 00:56:06,878
MAYBE I'LL HAVE HER LATER.
638
00:56:06,878 --> 00:56:09,144
AND HIM.
639
00:56:11,944 --> 00:56:13,077
TORTURE HIM.
640
00:56:13,077 --> 00:56:14,876
AS YOU WISH.
641
00:56:20,409 --> 00:56:21,576
FEELING BETTER?
642
00:56:21,576 --> 00:56:23,508
YEAH.
643
00:56:35,973 --> 00:56:50,971
644
00:57:17,833 --> 00:57:18,966
OKAY, BABY.
645
00:57:18,966 --> 00:57:20,766
LET'S SEE WHAT YOU GOT.
646
00:57:30,064 --> 00:57:31,198
Jack: HI, FRED.
647
00:57:31,198 --> 00:57:32,164
Fred: JACK.
648
00:57:32,164 --> 00:57:33,263
HOW YOU DOING?
649
00:57:33,263 --> 00:57:34,364
NOT BAD.
650
00:57:34,364 --> 00:57:35,497
YOU WORKING OUT?
651
00:57:35,497 --> 00:57:37,364
LITTLE BIT.
652
00:57:37,364 --> 00:57:37,963
CAN I HAVE A PUFF
653
00:57:37,963 --> 00:57:39,596
OF THAT CIGARETTE?
654
00:57:39,596 --> 00:57:40,363
SURE WOULD LIKE TO BE
655
00:57:40,363 --> 00:57:42,029
MANHANDLED BY THAT MANTIS.
656
00:57:42,029 --> 00:57:43,129
JUST LISTEN TO HIM.
657
00:57:43,129 --> 00:57:44,528
YEAH, YOU KNOW IT!
658
00:57:44,528 --> 00:57:46,162
GEE, WHAT'VE YOU BEEN DOING?
659
00:57:46,162 --> 00:57:47,695
YOU LOOK GREAT.
660
00:57:47,695 --> 00:57:48,994
WHERE DO YOU WORK OUT?
661
00:57:48,994 --> 00:57:49,694
I'D SURE LIKE TO GET
662
00:57:49,694 --> 00:57:50,761
IN SHAPE LIKE YOU ARE.
663
00:57:50,761 --> 00:57:51,627
YOU'RE IN PRETTY
664
00:57:51,627 --> 00:57:52,394
GOOD SHAPE, THOUGH.
665
00:57:52,394 --> 00:57:53,227
YEAH, YEAH.
666
00:57:53,227 --> 00:57:54,427
BUT YOU KNOW HOW IT IS.
667
00:57:54,427 --> 00:57:56,593
YOU ALWAYS WANT TO GET BETTER.
668
00:57:58,593 --> 00:58:13,591
669
00:58:43,586 --> 00:58:58,584
670
00:59:20,347 --> 00:59:35,345
671
01:00:05,340 --> 01:00:20,338
672
01:00:51,632 --> 01:00:54,699
PANASONIC-- PANASONIC?
673
01:00:54,699 --> 01:00:56,198
TERA.
674
01:00:56,198 --> 01:00:57,498
SHH-- I WAS
675
01:00:57,498 --> 01:00:58,631
WORRIED ABOUT YOU.
676
01:00:58,631 --> 01:00:59,864
HOW ARE YOU?
677
01:00:59,864 --> 01:01:01,130
I AM FINE.
678
01:01:01,130 --> 01:01:03,697
AH, THAT TERA.
679
01:01:03,697 --> 01:01:05,897
I TAKE THESE OFF FOR YOU.
680
01:01:08,430 --> 01:01:10,662
WHAT ARE YOU TRYING TO DO?
681
01:01:14,295 --> 01:01:16,028
I'M-I'M GONNA KILL HIM.
682
01:01:16,028 --> 01:01:17,995
THAT'S WHAT I'M GOING TO DO.
683
01:01:25,460 --> 01:01:27,360
WHY WOULD YOU KILL HIM?
684
01:01:27,360 --> 01:01:28,026
YOUR MASTER WILL NEVER FIND
685
01:01:28,026 --> 01:01:29,693
THE TREASURE WITHOUT HIM.
686
01:01:29,693 --> 01:01:31,193
HE IS NOT MY MASTER.
687
01:01:31,193 --> 01:01:33,092
I AM NOT A SLAVE.
688
01:01:33,092 --> 01:01:34,526
HE BETRAYED ME.
689
01:01:34,526 --> 01:01:37,325
YOU-- YOU WILL TAKE HIS PLACE.
690
01:01:37,325 --> 01:01:39,857
WHAT DO YOU MEAN?
691
01:01:39,857 --> 01:01:42,258
WILL YOU TAKE ME?
692
01:01:42,258 --> 01:01:43,590
WELL, THAT DEPENDS ON
693
01:01:43,590 --> 01:01:46,524
YOUR DEFINITION OF TAKE.
694
01:01:46,524 --> 01:01:48,990
YOU TAKE ME,
695
01:01:48,990 --> 01:01:51,056
AND WE GET THE TREASURE.
696
01:01:58,555 --> 01:02:13,552
697
01:02:43,548 --> 01:02:58,545
698
01:03:16,809 --> 01:03:19,941
[ CHEERING ]
699
01:03:22,574 --> 01:03:23,675
OKAY, BABY.
700
01:03:23,675 --> 01:03:24,708
I'VE DONE MY DUTY.
701
01:03:24,708 --> 01:03:25,408
NOW WHY DON'T WE GET DOWN
702
01:03:25,408 --> 01:03:26,408
TO SOMETHING MORE IMPORTANT,
703
01:03:26,408 --> 01:03:27,974
LIKE TREASURE?
704
01:03:27,974 --> 01:03:29,640
LIKE THE HOLE?
705
01:03:29,640 --> 01:03:30,807
AND IF YOU CAN GET OUT ALIVE,
706
01:03:30,807 --> 01:03:32,173
YOU CAN BE MY LOVER FOR LIFE.
707
01:03:32,173 --> 01:03:34,173
AND IF YOU DON'T?
708
01:03:34,173 --> 01:03:34,806
WELL, YOU'RE NOT GONNA
709
01:03:34,806 --> 01:03:36,372
BE GOOD FOR ANYONE.
710
01:03:36,372 --> 01:03:37,406
WAIT A MINUTE, I THOUGHT THE
711
01:03:37,406 --> 01:03:39,805
RULE WAS IF I SATISFIED YOU--
712
01:03:39,805 --> 01:03:42,638
I HAVE GOT A NEW RULE.
713
01:03:42,638 --> 01:03:45,004
UH, LISTEN, BABY CAKES--
714
01:03:45,004 --> 01:03:46,971
I WOULD LOVE TO BE PART
715
01:03:46,971 --> 01:03:48,971
OF THE NEW RULE MAKING--
716
01:03:53,903 --> 01:03:54,903
MAYBE YOU'D LIKE TO KNOW
717
01:03:54,903 --> 01:03:56,102
A LITTLE BIT ABOUT GRAY.
718
01:03:56,102 --> 01:03:57,036
I KNOW, I KNOW,
719
01:03:57,036 --> 01:03:58,336
LET'S JUST GET THIS OVER WITH.
720
01:03:58,336 --> 01:03:59,502
OKAY-- WELL, LET ME SHOW
721
01:03:59,502 --> 01:04:00,769
YOU NOW SOMETHING YOU'VE
722
01:04:00,769 --> 01:04:03,101
GOT TO LOOK FORWARD TO.
723
01:04:03,101 --> 01:04:04,468
COME ON OUT, HONEY.
724
01:04:04,468 --> 01:04:05,468
I GOT A LITTLE APPETIZER
725
01:04:05,468 --> 01:04:07,634
FOR YOU.
726
01:04:07,634 --> 01:04:09,434
COME ON.
727
01:04:13,900 --> 01:04:16,366
NOW, GRANT, DON'T BE RUDE.
728
01:04:16,366 --> 01:04:17,699
REMEMBER, IT'S JUST
729
01:04:17,699 --> 01:04:19,465
AN APPETIZER.
730
01:04:25,232 --> 01:04:25,865
MAYBE HE WANTS
731
01:04:25,865 --> 01:04:27,264
A FIRST COURSE.
732
01:04:27,264 --> 01:04:28,631
[ SCREAMING ]
733
01:04:28,631 --> 01:04:32,830
[ LAUGHTER ]
734
01:04:32,830 --> 01:04:34,630
NOW, IT'S YOUR TURN.
735
01:04:34,630 --> 01:04:36,297
BUT BE CAREFUL IN THERE.
736
01:04:36,297 --> 01:04:38,396
I THINK YOU'RE SWELL.
737
01:04:38,396 --> 01:04:40,562
ME, TOO-- GOTTA GO.
738
01:04:42,562 --> 01:04:57,559
739
01:05:27,554 --> 01:05:42,552
740
01:05:51,251 --> 01:05:52,851
OKAY-- I KILLED HIM.
741
01:05:52,851 --> 01:05:54,851
CAN I COME OUT NOW?
742
01:05:56,850 --> 01:06:07,215
743
01:06:08,248 --> 01:06:12,848
[ APPLAUSE ]
744
01:06:12,848 --> 01:06:15,614
MY HERO.
745
01:06:15,614 --> 01:06:17,513
NO-NO-NO, LET'S JUST
746
01:06:17,513 --> 01:06:19,580
TALK ABOUT THE TREASURE.
747
01:06:21,480 --> 01:06:23,445
BUT, BABY, THE BARRIER.
748
01:06:23,445 --> 01:06:24,046
THERE'S A WEAKNESS
749
01:06:24,046 --> 01:06:25,445
IN THE BARRIER.
750
01:06:25,445 --> 01:06:25,979
ANYBODY FROM THE
751
01:06:25,979 --> 01:06:27,012
OUTSIDE BREAKS THROUGH,
752
01:06:27,012 --> 01:06:29,112
THE BARRIER IS DESTROYED.
753
01:06:29,112 --> 01:06:30,845
YOU GET THE TREASURE.
754
01:06:38,277 --> 01:06:39,976
[ CHEERING ]
755
01:06:39,976 --> 01:06:42,176
YOU CAN DO BETTER THAN THIS.
756
01:06:42,176 --> 01:06:45,009
ALL RIGHT, SKIN HEAD.
757
01:06:45,009 --> 01:06:45,776
SO THERE'S A WEAK POINT
758
01:06:45,776 --> 01:06:47,742
IN THE BARRIER, IS THERE?
759
01:06:54,674 --> 01:06:57,607
I CAN'T BELIEVE THIS.
760
01:06:57,607 --> 01:06:59,407
I REALLY DON'T BELIEVE THIS.
761
01:06:59,407 --> 01:07:00,606
YOU KNOW, IT WAS BALLS
762
01:07:00,606 --> 01:07:02,906
YOU CALLED HIM IN A WAY.
763
01:07:02,906 --> 01:07:03,640
YOU'RE GOING TO
764
01:07:03,640 --> 01:07:05,805
PAY BIG FOR THIS.
765
01:07:05,805 --> 01:07:07,139
I NEVER TRUSTED HIM.
766
01:07:07,139 --> 01:07:09,171
YEAH, WELL-- LET'S GO.
767
01:07:14,838 --> 01:07:16,704
DON'T POKE.
768
01:07:16,704 --> 01:07:18,770
THE NEXT ONE'S IN YOUR MOUTH.
769
01:07:18,770 --> 01:07:20,603
BALZAKAN!
770
01:07:26,736 --> 01:07:28,669
MANTIS.
771
01:07:28,669 --> 01:07:29,335
WANTED THE TREASURE
772
01:07:29,335 --> 01:07:30,701
FOR YOURSELF?
773
01:07:30,701 --> 01:07:32,168
I WAS JUST GETTING HIM
774
01:07:32,168 --> 01:07:33,835
TO TELL US HOW TO GET IT,
775
01:07:33,835 --> 01:07:35,268
FOR BOTH OF US.
776
01:07:35,268 --> 01:07:36,934
OH, COME ON.
777
01:07:36,934 --> 01:07:38,567
YOU DON'T BELIEVE THAT.
778
01:07:38,567 --> 01:07:39,367
HE'S OBVIOUSLY MADE
779
01:07:39,367 --> 01:07:40,500
A DEAL WITH THE WENCH.
780
01:07:40,500 --> 01:07:42,333
THAT SLUT OVER THERE!
781
01:07:42,333 --> 01:07:44,333
WHAT?
782
01:07:47,065 --> 01:07:48,666
AH-- HA-HA-HA!
783
01:07:48,666 --> 01:07:50,032
LET'S DOMINATE 'EM!
784
01:07:52,032 --> 01:08:07,029
785
01:08:38,024 --> 01:08:42,824
786
01:08:44,123 --> 01:08:45,823
JUST A LITTLE TOO CONFIDENT.
787
01:08:45,823 --> 01:08:47,889
YOU HAD TO CALL ME "A SLUT?"
788
01:08:47,889 --> 01:08:49,956
WELL, IT WORKED!
789
01:08:51,955 --> 01:09:06,953
790
01:09:16,151 --> 01:09:17,584
HURRY!
791
01:09:17,584 --> 01:09:19,584
I CAN SEE IT-- WAIT!
792
01:09:33,916 --> 01:09:34,948
YOU'RE FINE.
793
01:09:34,948 --> 01:09:36,415
PANASONIC, I WANT YOU
794
01:09:36,415 --> 01:09:38,249
TO GO BACK TO THE VETERANS.
795
01:09:38,249 --> 01:09:39,781
TERA, YOU GO WITH HIM.
796
01:09:39,781 --> 01:09:40,314
I HAVE TO BLOW UP
797
01:09:40,314 --> 01:09:41,914
THEIR AMMO SUPPLY.
798
01:09:41,914 --> 01:09:42,614
YOU NEVER SHOULD HAVE TOLD
799
01:09:42,614 --> 01:09:44,147
THEM ABOUT THE WEAK POINT
800
01:09:44,147 --> 01:09:46,280
OF THE BARRIER.
801
01:09:46,280 --> 01:09:47,813
WEAK POINT IN THE BARRIER?
802
01:09:47,813 --> 01:09:48,580
YOU'RE KIDDING.
803
01:09:48,580 --> 01:09:49,579
I MADE THAT UP.
804
01:09:49,579 --> 01:09:50,779
I MUST HELP YOU.
805
01:09:50,779 --> 01:09:52,179
NO, LISTEN.
806
01:09:52,179 --> 01:09:54,079
I'LL BE ALL RIGHT.
807
01:09:57,445 --> 01:10:01,345
YOU... YOU NUT.
808
01:10:04,711 --> 01:10:06,644
I GOTTA GO.
809
01:10:08,177 --> 01:10:10,176
I'M GOING WITH HIM.
810
01:10:12,543 --> 01:10:13,809
PANASONIC, YOU MUST KEEP
811
01:10:13,809 --> 01:10:15,909
AN EYE ON SWAN AND TERA.
812
01:10:15,909 --> 01:10:18,375
YES, BUT, WHERE ARE YOU?
813
01:10:20,475 --> 01:10:30,807
814
01:10:32,006 --> 01:10:33,439
WHAT ARE YOU DOING?
815
01:10:33,439 --> 01:10:35,372
I DON'T WANT TO LEAVE YOU.
816
01:10:37,138 --> 01:10:42,805
817
01:10:44,538 --> 01:10:46,437
LET'S GO.
818
01:10:51,337 --> 01:10:52,703
YOU READY, BABE?
819
01:10:52,703 --> 01:10:54,336
YES-- I LOVE YOU AND
820
01:10:54,336 --> 01:10:55,803
THAT WILL NEVER CHANGE.
821
01:11:00,035 --> 01:11:01,335
LET'S GO.
822
01:11:14,132 --> 01:11:19,799
823
01:11:21,731 --> 01:11:22,598
MAYBE I SHOULD HAVE STAYED
824
01:11:22,598 --> 01:11:23,965
WITH PANASONIC.
825
01:11:23,965 --> 01:11:24,764
"MAYBE I SHOULD HAVE STAYED
826
01:11:24,764 --> 01:11:26,997
"WITH PANASONIC."
827
01:11:28,763 --> 01:11:43,761
828
01:12:10,424 --> 01:12:14,990
[ CHEERING ]
829
01:12:21,755 --> 01:12:22,789
DID YOU REALLY THINK WE WOULD
830
01:12:22,789 --> 01:12:24,988
BELIEVE THOSE LIES, SWAN?
831
01:12:29,487 --> 01:12:31,321
JAMES!
832
01:12:33,320 --> 01:12:40,786
833
01:12:42,352 --> 01:12:44,785
WHEN YOU FALL, SHE FRIES.
834
01:12:52,151 --> 01:12:53,183
WHY DON'T YOU TELL EVERYBODY
835
01:12:53,183 --> 01:12:54,150
WHAT YOU TOLD ME
836
01:12:54,150 --> 01:12:55,916
IN BED LAST NIGHT...
837
01:12:55,916 --> 01:12:58,916
ABOUT YOUR SPECIAL TOUCH?
838
01:12:58,916 --> 01:13:01,115
HE'S ALL YOURS NOW, BALZAKAN.
839
01:13:01,115 --> 01:13:02,115
I'M REALLY GOING
840
01:13:02,115 --> 01:13:04,216
TO ENJOY THIS.
841
01:13:06,215 --> 01:13:16,780
842
01:13:18,546 --> 01:13:20,546
NO!
843
01:13:23,445 --> 01:13:38,443
844
01:13:46,608 --> 01:13:50,041
LOOK-- YOU KILLED HER.
845
01:13:50,041 --> 01:13:51,774
NO!
846
01:14:17,037 --> 01:14:32,035
847
01:14:58,064 --> 01:15:00,197
OH, MY FRIEND...
848
01:15:00,197 --> 01:15:01,896
WHAT A TERRIBLE THING.
849
01:15:01,896 --> 01:15:04,796
I AM IN DEBT TO YOU.
850
01:15:04,796 --> 01:15:10,062
PANASONIC, I KILLED HER.
851
01:15:10,062 --> 01:15:14,061
NO, MY FRIEND, IT WASN'T YOU.
852
01:15:18,826 --> 01:15:20,494
PLEASE, GIVE ME THE POWER
853
01:15:20,494 --> 01:15:22,393
TO SAVE HIM.
854
01:15:24,593 --> 01:15:39,590
855
01:16:09,586 --> 01:16:19,751
856
01:16:21,617 --> 01:16:24,117
WHAT HAVE YOU DONE?
857
01:16:24,117 --> 01:16:28,916
I DID WHAT NEEDED TO BE DONE.
858
01:16:28,916 --> 01:16:31,582
YOU MUST SAVE THE INTERZONE
859
01:16:31,582 --> 01:16:35,081
AND THE TREASURE.
860
01:16:35,081 --> 01:16:37,548
REMEMBER, ONE CANNOT EXIST
861
01:16:37,548 --> 01:16:40,381
WITHOUT THE OTHER.
862
01:16:40,381 --> 01:16:43,813
LIKE YOU AND I, MY FRIEND.
863
01:16:43,813 --> 01:16:47,646
NOW, DON'T GET CORNY.
864
01:16:49,612 --> 01:17:04,610
865
01:17:34,605 --> 01:17:49,603
866
01:18:19,598 --> 01:18:34,595
867
01:19:04,591 --> 01:19:09,724
868
01:19:11,090 --> 01:19:14,656
[ CHEERS AND APPLAUSE ]
869
01:19:17,588 --> 01:19:32,586
870
01:20:02,581 --> 01:20:11,714
871
01:20:13,580 --> 01:20:14,880
WELL, WHAT ARE YOU?
872
01:20:14,880 --> 01:20:17,079
A BUNCH OF WIMPS?
873
01:20:17,079 --> 01:20:21,845
I WANT THAT DOOR DOWN, NOW.
874
01:20:21,845 --> 01:20:23,245
WE HAVE TO BLOW IT UP.
875
01:20:23,245 --> 01:20:25,478
NO PROBLEM-- I GOT IT.
876
01:20:28,078 --> 01:20:30,210
FOOL.
877
01:20:30,210 --> 01:20:31,711
WHAT ARE YOU TRYING TO DO?
878
01:20:31,711 --> 01:20:33,676
DESTROY THE TREASURE?
879
01:20:35,676 --> 01:20:49,708
880
01:20:51,441 --> 01:20:52,540
GO ON!
881
01:20:52,540 --> 01:20:53,774
YOU'LL CHOKE TO DEATH.
882
01:20:53,774 --> 01:20:57,672
LET'S GET OUT OF HERE!
883
01:21:03,738 --> 01:21:05,005
I DON'T BELIEVE IT.
884
01:21:05,005 --> 01:21:07,605
I JUST DON'T BELIEVE IT.
885
01:21:27,034 --> 01:21:28,768
YOU HAVE TWO CHOICES.
886
01:21:28,768 --> 01:21:31,467
RUN OR YOU CAN RUN.
887
01:21:35,633 --> 01:21:37,867
GOOD CHOICE.
888
01:21:39,899 --> 01:21:54,897
889
01:22:03,995 --> 01:22:06,028
HMM-- SELF-DETONATING HUMP.
890
01:22:08,328 --> 01:22:15,694
891
01:22:16,794 --> 01:22:18,893
YOU'RE SUPPOSED TO BE DEAD.
892
01:22:21,026 --> 01:22:23,326
NOT VERY FAIR, IS IT?
893
01:22:23,326 --> 01:22:24,192
I SUPPOSE THAT DOESN'T
894
01:22:24,192 --> 01:22:26,226
MAKE ANY DIFFERENCE TO YOU.
895
01:22:28,358 --> 01:22:43,356
896
01:23:13,351 --> 01:23:28,349
897
01:23:34,981 --> 01:23:37,048
NOT BAD-- NOT BAD.
898
01:23:40,347 --> 01:23:40,847
YOU KNOW HOW YOU'RE
899
01:23:40,847 --> 01:23:42,480
GONNA DIE?
900
01:23:42,480 --> 01:23:44,780
I'M GONNA CRUSH YOUR THROAT.
901
01:23:44,780 --> 01:23:46,379
YEAH, YEAH, YEAH.
902
01:23:46,379 --> 01:23:47,379
I'M GONNA HIT YOU SO HARD,
903
01:23:47,379 --> 01:23:49,312
YOUR DOG'S GONNA DIE.
904
01:23:51,078 --> 01:24:01,677
905
01:24:03,110 --> 01:24:05,043
COME ON!
906
01:24:07,110 --> 01:24:22,107
907
01:24:37,537 --> 01:24:39,737
AH!
908
01:24:42,636 --> 01:24:57,634
909
01:25:21,031 --> 01:25:23,430
I WAS EXPECTING YOU.
910
01:25:23,430 --> 01:25:26,263
GOT THE TREASURE NOW.
911
01:25:26,263 --> 01:25:28,396
YOU KNOW, WE'RE A LOT ALIKE.
912
01:25:28,396 --> 01:25:29,696
WE'RE BOTH DOMINATORS IN
913
01:25:29,696 --> 01:25:32,129
THIS WORLD, AREN'T WE?
914
01:25:32,129 --> 01:25:36,528
WHY DON'T YOU JOIN ME?
915
01:25:36,528 --> 01:25:40,261
TOGETHER, AND THE TREASURE.
916
01:25:40,261 --> 01:25:42,727
WE CAN RULE THE INTERZONE.
917
01:25:48,727 --> 01:25:50,826
OH, BABY, YOU'RE HURT.
918
01:25:52,926 --> 01:26:07,923
919
01:26:37,919 --> 01:26:45,651
920
01:26:46,684 --> 01:26:48,117
LOOKS LIKE THIS IS
921
01:26:48,117 --> 01:26:50,283
THE FINAL CHAPTER.
922
01:26:50,283 --> 01:26:51,049
DEPENDS ON WHICH BOOK
923
01:26:51,049 --> 01:26:52,982
YOU READ.
924
01:27:22,344 --> 01:27:37,342
925
01:28:07,337 --> 01:28:22,335
926
01:28:36,666 --> 01:28:37,166
THIS IS A MESSAGE FOR
927
01:28:37,166 --> 01:28:38,433
THE FUTURE GENERATIONS OF
928
01:28:38,433 --> 01:28:40,632
THE HUMAN RACE, IF THERE IS ANY.
929
01:28:40,632 --> 01:28:42,899
THIS IS THE YEAR ZERO FOR HER.
930
01:28:42,899 --> 01:28:43,899
THE GREAT MADNESS HAS DESTROYED
931
01:28:43,899 --> 01:28:45,198
EVERYTHING AND SOON,
932
01:28:45,198 --> 01:28:47,065
ALL WILL BE ASHES.
933
01:28:47,065 --> 01:28:47,998
THIS TESTIMONY TO OUR
934
01:28:47,998 --> 01:28:49,164
CIVILIZATION WILL REMAIN
935
01:28:49,164 --> 01:28:51,197
TO SHOW HOW WE ONCE LIVED.
936
01:28:51,197 --> 01:28:52,297
MY MEN AND I HAVE GATHERED WHAT
937
01:28:52,297 --> 01:28:53,863
WE CAN TO GET THE MOST BEAUTIFUL
938
01:28:53,863 --> 01:28:55,496
THINGS THAT MAN CREATED.
939
01:28:55,496 --> 01:28:56,763
HERE, YOU CAN READ, STUDY,
940
01:28:56,763 --> 01:28:58,463
EXAMINE AND UNDERSTAND THEM
941
01:28:58,463 --> 01:29:00,662
SO THAT YOU WILL NEVER--
942
01:29:05,362 --> 01:29:06,128
ALL YOU SEE HERE IS
943
01:29:06,128 --> 01:29:07,694
FROM OUR PAST.
944
01:29:07,694 --> 01:29:10,661
WITHOUT IT, THERE IS NO FUTURE.
945
01:29:10,661 --> 01:29:12,261
SWAN, YOU MAY TAKE WHAT YOU
946
01:29:12,261 --> 01:29:14,460
WANT FROM OUR TREASURE.
947
01:29:14,460 --> 01:29:16,693
I HAD A TREASURE...
948
01:29:16,693 --> 01:29:18,592
A LOYAL FRIEND...
949
01:29:18,592 --> 01:29:20,626
AND A WOMAN I LOVED.
950
01:29:23,025 --> 01:29:38,023
951
01:30:05,452 --> 01:30:06,585
OH, GOD-- YOU'RE ALIVE!
952
01:30:06,585 --> 01:30:07,452
YEAH!
953
01:30:07,452 --> 01:30:08,052
YOU'RE BREATHING.
954
01:30:08,052 --> 01:30:10,284
YOU'RE ALIVE!
955
01:30:10,284 --> 01:30:12,151
PANASONIC?
956
01:30:14,184 --> 01:30:29,181
957
01:30:43,413 --> 01:30:45,745
WHAT DO WE DO NOW?
958
01:30:45,745 --> 01:30:48,512
HMM-- I HAVE A GREAT IDEA.
959
01:30:50,612 --> 01:31:05,60954175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.