All language subtitles for Inkognito iz Peterburga-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,746 --> 00:00:10,240 Mosfilm 2 00:01:01,230 --> 00:01:05,034 UNKNOWN FROM PETERSBURG 3 00:01:05,430 --> 00:01:12,030 after the play "Revizorul" by N.V.Gogol 4 00:02:03,612 --> 00:02:04,701 subtitle made by Das 5 00:02:05,950 --> 00:02:09,730 scenario V.Bahnov, L.Gaidai 6 00:02:10,942 --> 00:02:14,472 director Leonid Gaidai 7 00:02:15,532 --> 00:02:18,230 mounting Serghei Poluianov 8 00:02:19,819 --> 00:02:22,439 production designer Evgheni Kumankov 9 00:02:22,724 --> 00:02:28,341 the music Aleksandr Zaţepin 10 00:05:54,411 --> 00:05:55,194 - Piotr Ivanovici! 11 00:05:56,197 --> 00:05:58,152 - Very unpleasant news. 12 00:05:58,732 --> 00:06:00,366 - What ? What happened ? 13 00:06:01,139 --> 00:06:05,909 - I asked you here, gentlemen, to let you know 14 00:06:05,909 --> 00:06:08,274 very bad news. 15 00:06:09,279 --> 00:06:12,396 A reviewer comes to us. 16 00:06:15,878 --> 00:06:16,565 - How so ?! 17 00:06:17,098 --> 00:06:18,105 A reviewer ?! 18 00:06:19,695 --> 00:06:21,004 - How do you mean a reviewer? 19 00:06:21,251 --> 00:06:22,394 - A reviewer. 20 00:06:23,000 --> 00:06:24,773 From Petersburg. 21 00:06:27,407 --> 00:06:28,881 Come undiscovered. 22 00:06:37,258 --> 00:06:40,564 Come undiscovered. And above with secret provisions. 23 00:06:41,141 --> 00:06:43,459 - Oh my God ! And, above, with secret provisions! 24 00:06:47,325 --> 00:06:48,891 I was feeling something. 25 00:06:49,096 --> 00:06:52,316 I dreamed of two rats all night of an unnatural size. 26 00:06:52,572 --> 00:06:54,446 As I say, I haven't seen it since rats like these. 27 00:06:55,212 --> 00:07:05,174 They were black, they came, they sniffed and left. 28 00:07:12,690 --> 00:07:19,547 But stay tuned for your letter that I received last night. 29 00:07:20,870 --> 00:07:22,975 "Dear friends, comet and benefactor ... 30 00:07:23,189 --> 00:07:25,728 I am in a hurry to let you know that a driver arrived here 31 00:07:25,728 --> 00:07:27,867 with the task of reviewing the whole prefecture 32 00:07:27,867 --> 00:07:30,590 and especially your county. 33 00:07:33,046 --> 00:07:34,207 - Don't do it! 34 00:07:34,359 --> 00:07:36,186 - That's what we needed now let us come to this again! 35 00:07:38,193 --> 00:07:40,620 "because I know you have your little sins, 36 00:07:40,620 --> 00:07:43,122 like everybody, that you are just a man with a head 37 00:07:43,401 --> 00:07:46,709 and you don't like to let yourself get away what's in your hand ... 38 00:07:47,308 --> 00:07:50,247 - Well, here they were ... 39 00:07:50,453 --> 00:07:53,065 "so I advise you to take all your measures, 40 00:07:53,298 --> 00:07:55,703 because he can arrive at any moment 41 00:07:55,703 --> 00:07:57,740 if it didn't happen to have arrived by now, 42 00:07:57,740 --> 00:08:00,744 and to have fired somewhere incognito ... 43 00:08:03,155 --> 00:08:04,660 - Why come, Anton Antonovici? 44 00:08:05,189 --> 00:08:08,644 Why should the reviewer come to us? 45 00:08:08,854 --> 00:08:11,182 - Why ? We must have written it! 46 00:08:16,850 --> 00:08:18,799 - I believe, Anton Antonovici, 47 00:08:19,583 --> 00:08:26,941 that it must be here rather a political thing. 48 00:08:27,354 --> 00:08:28,474 Here's what I count: 49 00:08:28,905 --> 00:08:33,978 Russia ... yes ... is going to to start a war 50 00:08:33,978 --> 00:08:41,075 and the minister, as you can see, sent a chieftain to find out if there wasn't a betrayal somewhere. 51 00:08:59,691 --> 00:09:02,416 - Where did you get this from? 52 00:09:02,452 --> 00:09:05,745 Betrayal in a provincial city! 53 00:09:06,148 --> 00:09:08,521 Yes what ? Do we seem to be here on the border? 54 00:09:09,228 --> 00:09:13,573 Here's to running for three years and yet you do not go beyond the borders of the kingdom. 55 00:09:13,808 --> 00:09:16,537 - I think we have war with the Turks. 56 00:09:17,298 --> 00:09:19,808 And that's why only the Frenchman is to blame. 57 00:09:20,696 --> 00:09:23,488 - What war with the Turks? 58 00:09:23,923 --> 00:09:25,652 Where do the Turks come from? 59 00:09:25,908 --> 00:09:28,306 It's gonna be bad for us not by the Turks. 60 00:09:28,306 --> 00:09:32,262 - No, I'm telling you so ... 61 00:09:33,401 --> 00:09:37,203 She has the mastery, an account. At least it's far from the capital, 62 00:09:37,729 --> 00:09:40,195 wants to smell how things are about us. 63 00:09:42,115 --> 00:09:46,303 - Knowing it, not knowing it, I, gentlemen, have warned you. 64 00:09:46,866 --> 00:09:48,025 So ... watch out! 65 00:09:58,684 --> 00:10:02,085 That damn incognito he will roll his eyes from one to the other. 66 00:10:02,773 --> 00:10:06,664 "Aha! Here, you are the pigeons! 67 00:10:07,232 --> 00:10:09,503 Get me to tell you which of you is the judge? 68 00:10:09,712 --> 00:10:11,148 - Leapkin -Teapkin! 69 00:10:12,328 --> 00:10:16,262 - "Come here, Leapkin -Teapkin! " 70 00:10:17,129 --> 00:10:20,702 "And who is the epitropist charitable establishments? " 71 00:10:21,094 --> 00:10:22,294 "Zemlianika!" 72 00:10:22,717 --> 00:10:25,323 "Bring Zemlianika over here!" 73 00:10:26,102 --> 00:10:28,213 And who is ...? 74 00:10:33,761 --> 00:10:34,983 - Tell me, gentlemen! 75 00:10:35,188 --> 00:10:37,518 What happened ? Which driver is to come? 76 00:10:37,852 --> 00:10:40,500 - A fireman is coming from Petersburg. A reviewer! 77 00:10:41,319 --> 00:10:42,452 Come undetected! 78 00:10:44,656 --> 00:10:46,439 And with secret provisions! 79 00:11:08,116 --> 00:11:09,326 I'm fucking starving! 80 00:11:09,818 --> 00:11:12,902 My hunger pangs roar, 81 00:11:12,902 --> 00:11:17,467 as if it were ringing in my womb trumpeters of an entire regiment. 82 00:11:20,944 --> 00:11:23,676 It's the second month since I left Piter! 83 00:11:24,822 --> 00:11:27,899 The pigeon spent all the money on the way. 84 00:11:28,519 --> 00:11:31,930 And now he stands with his tail between his legs. 85 00:11:33,684 --> 00:11:35,208 Oh, my God! 86 00:11:35,720 --> 00:11:39,130 How hungry I am now that everyone would swallow it! 87 00:12:04,701 --> 00:12:05,954 - Who is this young man? 88 00:12:07,075 --> 00:12:08,998 - He's a Petersburg guy, 89 00:12:09,261 --> 00:12:11,825 and his name is Ivan Aleksandrovich Hlestakov. 90 00:12:12,501 --> 00:12:15,147 It's the second week, since he stays with us, he does not leave the inn 91 00:12:15,147 --> 00:12:17,943 he says that everything is passed to him and he doesn't want to pay even a cop. 92 00:12:20,479 --> 00:12:22,013 - To know that this is not a clean thing here. 93 00:12:23,498 --> 00:12:25,439 - He has a nice look. 94 00:12:26,754 --> 00:12:28,992 And he has a lot, much remember everything ... 95 00:12:44,774 --> 00:12:45,926 - What, then, did you roll up the booth again? 96 00:12:45,926 --> 00:12:48,326 - Why should I roll over? What, like I never saw a drunk? 97 00:12:48,326 --> 00:12:50,547 - Lying ! You rolled. Don't you see that he's still upset? 98 00:12:50,547 --> 00:12:51,847 - Yeah, what do I need to get drunk? 99 00:12:52,010 --> 00:12:53,702 I don't know what he's up to? 100 00:12:53,702 --> 00:12:56,636 I only have my feet and I can stand. 101 00:13:03,220 --> 00:13:04,294 - Take you .... 102 00:13:04,484 --> 00:13:05,286 - Where to go ? 103 00:13:05,339 --> 00:13:06,254 - Downstairs, the buffet ... 104 00:13:06,254 --> 00:13:08,522 And he says there to bring my table. 105 00:13:08,860 --> 00:13:11,447 - The hangman said he didn't give us food anymore. 106 00:13:11,584 --> 00:13:13,569 - How dare he not give us more? You hear stupidity! 107 00:13:14,411 --> 00:13:17,693 - He told me more  that he goes to the mayor ... 108 00:13:18,057 --> 00:13:20,993 "You and your boyfriend - I mean - you are both Some beggars, but your boyfriend is a scam too. 109 00:13:20,993 --> 00:13:25,958 We've seen it before - he says - you bastards and bastards like you. " 110 00:13:27,129 --> 00:13:29,571 - And you asshole, you're glad to let me know immediately. 111 00:13:29,937 --> 00:13:31,906 - "I - I say - I'm not gonna joke 112 00:13:32,678 --> 00:13:37,508 I'm going to rush to take him to the station and put him in jail. " 113 00:13:37,508 --> 00:13:39,560 - Well, they are ready! 114 00:13:39,763 --> 00:13:43,485 Come on, go and tell him give me food! 115 00:13:44,174 --> 00:13:45,642 What a beefed up beef! 116 00:13:47,833 --> 00:13:50,034 Really I would like to eat something! 117 00:13:52,120 --> 00:13:54,813 If it hadn't been the head of the Penza 118 00:13:54,813 --> 00:13:57,384 I would have left money to get home. 119 00:13:59,557 --> 00:14:01,646 That infantry captain he gave me ready. 120 00:14:01,756 --> 00:14:05,024 I spent a whole quarter of a hour playing ... 121 00:14:05,310 --> 00:14:06,317 And he left me lefter! 122 00:14:08,753 --> 00:14:11,273 Still, I wish I was great to play with him again. 123 00:14:18,020 --> 00:14:19,114 - Filippovici Artemi! 124 00:14:20,464 --> 00:14:25,567 No doubt the reviewer will want to visit, First of all, charitable establishments. 125 00:14:26,358 --> 00:14:28,611 So take it as a whole be in good order. 126 00:14:28,926 --> 00:14:30,922 The sick should stop walking as dirty as baskets. 127 00:14:32,005 --> 00:14:33,788 Sucks should be clean. 128 00:14:34,025 --> 00:14:37,559 - No one knows what works! I can give them, please, clean socks, too. 129 00:14:37,742 --> 00:14:40,838 And it should be as few patients as possible. 130 00:14:42,052 --> 00:14:44,167 Otherwise he will blame on poor care 131 00:14:44,167 --> 00:14:45,903 or the doctor's failure. 132 00:14:46,066 --> 00:14:50,065 - Oh! As for the medical side, Hristian Ivanovici and with me we took our measures: 133 00:14:50,270 --> 00:14:52,623 the more we let nature work so much the better. 134 00:14:54,496 --> 00:14:56,980 We don't use expensive doctors. 135 00:14:57,167 --> 00:14:59,594 Well, some ordinary people: if he dies, he dies, 136 00:14:59,755 --> 00:15:02,239 and if it were to heal, it heals and so on. 137 00:15:02,669 --> 00:15:05,242 Where else do you put that hard on him to Hristian Ivanovici 138 00:15:05,857 --> 00:15:08,411 to get along with the sick because he doesn't know Russian. 139 00:15:12,392 --> 00:15:15,583 -No, Anton Antonovici, God forbid to serve in education. 140 00:15:15,790 --> 00:15:16,721 You're scared all the time. 141 00:15:18,536 --> 00:15:23,199 Each mixes where the pot is not boiling and everyone wants to show that he's a smart man too. 142 00:15:26,094 --> 00:15:26,952 - Ammos Feodorovici! 143 00:15:27,418 --> 00:15:31,389 It's not good to hang in there above the archive cabinet 144 00:15:31,389 --> 00:15:32,657 the bounty hunter for you. 145 00:15:32,657 --> 00:15:35,008 I know you like to hunt 146 00:15:35,412 --> 00:15:36,778 but I think you better get him out of there for a while 147 00:15:37,095 --> 00:15:39,633 and after the reviewer leaves you can put it back. 148 00:15:40,155 --> 00:15:42,114 So do you to your advisor ... 149 00:15:42,726 --> 00:15:47,338 When you get close to him, he smells you as if it were now coming out of a distillery. 150 00:15:47,663 --> 00:15:49,621 And that's not good again. 151 00:15:50,192 --> 00:15:52,982 - For nothing. This smell you can't remove it anymore. 152 00:15:53,608 --> 00:15:57,114 He says that when he was a child, 153 00:15:57,114 --> 00:16:02,071 the girl hit him because I don't know what and then he gave her a little vodka. 154 00:16:04,081 --> 00:16:06,459 Yes Yes... 155 00:16:07,362 --> 00:16:08,202 - Ivan Kuzmici! 156 00:16:10,169 --> 00:16:13,319 Couldn't you, in the interest of us all 157 00:16:13,319 --> 00:16:16,632 to do like any letter which arrives at the post office 158 00:16:16,632 --> 00:16:19,276 to be - you know - to be slightly misplaced and read? 159 00:16:19,907 --> 00:16:21,694 Not one of them any complaint. 160 00:16:22,908 --> 00:16:24,435 If I don't report them, you seal the letter 161 00:16:24,435 --> 00:16:27,770 but after all, you can let it go and so spoiled. 162 00:16:28,568 --> 00:16:29,576 - I know I know ! 163 00:16:29,937 --> 00:16:31,090 Don't teach me that! 164 00:16:31,461 --> 00:16:34,204 I do it out of curiosity. 165 00:16:34,496 --> 00:16:37,259 I'm dying to know what's new in the world. 166 00:16:37,802 --> 00:16:39,812 Too bad you don't read and you letters. 167 00:16:40,030 --> 00:16:42,036 You find in them a wonderful passage. 168 00:16:43,971 --> 00:16:46,741 - Be careful, don't get in trouble one day! 169 00:16:47,040 --> 00:16:48,049 - Oh, daddy! 170 00:16:48,237 --> 00:16:49,571 - Nothing's happening! He didn't care! 171 00:16:50,359 --> 00:16:52,738 - Yeah, it's a mess. 172 00:16:53,184 --> 00:16:56,651 And I who, I came to you, Anton Antonovici, to give you a puppy. 173 00:16:56,842 --> 00:16:59,518 She's a good sister to dogs you know. 174 00:17:00,807 --> 00:17:02,212 - Batiuška! 175 00:17:02,615 --> 00:17:06,148 Don't burn me with your dogs now. 176 00:17:11,601 --> 00:17:15,422 - As for small sins of which it is said in the letter, I have nothing to say. 177 00:17:15,422 --> 00:17:16,761 That would be weird let's talk about it 178 00:17:16,761 --> 00:17:20,273 because he is not human that he may not have his little sins. 179 00:17:20,273 --> 00:17:21,393 That's from God. 180 00:17:22,097 --> 00:17:23,620 - They are sins and sins. 181 00:17:23,727 --> 00:17:26,241 For example, I say openly, that I take bribes. 182 00:17:26,652 --> 00:17:27,884 But what kind of bribe? 183 00:17:28,049 --> 00:17:30,181 Hunting dogs? This is something else entirely. 184 00:17:30,273 --> 00:17:32,241 - There will be hunting dogs, there would be something else. 185 00:17:32,241 --> 00:17:33,361 - Forgive me, Anton Antonovici. 186 00:17:33,651 --> 00:17:34,446 Look, if anyone has, let's say, 187 00:17:34,446 --> 00:17:38,303 five hundred rubles or his wife has a shawl ... 188 00:17:38,438 --> 00:17:40,531 - And what about that if you get a bribe only breed dogs? 189 00:17:41,412 --> 00:17:42,804 Instead, you do not believe in God 190 00:17:43,011 --> 00:17:45,336 and the church you've never been 191 00:17:45,336 --> 00:17:47,740 while I am firm in my faith 192 00:17:47,740 --> 00:17:50,314 and it's not Sunday not to listen to the liturgy. 193 00:17:50,502 --> 00:17:51,481 While you ... let me know you. 194 00:17:51,836 --> 00:17:55,751 When you start talking about making the world Your hair is made brown, not another. 195 00:17:55,856 --> 00:17:58,161 - I came alone with my mind to such beliefs. 196 00:17:58,184 --> 00:18:01,303 - Sometimes it is bad to have too much mind, even worse than not having it at all. 197 00:18:08,592 --> 00:18:11,871 My head is only at that damn incognito. 198 00:18:12,116 --> 00:18:16,210 I'm still waiting for the door to open and take the plunge ... 199 00:18:21,696 --> 00:18:23,022 - An unexpected event! 200 00:18:23,022 --> 00:18:24,196 - An unexpected news! 201 00:18:24,411 --> 00:18:25,011 We both enter ... 202 00:18:25,011 --> 00:18:26,381 - We both enter the hotel ... 203 00:18:26,575 --> 00:18:27,557 - Piotr Ivanovici, let me let me say. 204 00:18:27,745 --> 00:18:29,997 - No, please. Please let me know. 205 00:18:30,020 --> 00:18:32,518 Besides, you do not understand either to tell. 206 00:18:32,518 --> 00:18:33,747 I know you have a missing tooth in your mouth and you know it. 207 00:18:33,944 --> 00:18:35,480 - And you're going to get confused and you'll forget something. 208 00:18:35,668 --> 00:18:37,015 - I don't forget. What a God! 209 00:18:37,174 --> 00:18:38,606 - Talk once, for God's sake ! 210 00:18:38,800 --> 00:18:39,557 What happened ? 211 00:18:39,794 --> 00:18:41,845 It blew my heart out of place. 212 00:18:43,182 --> 00:18:44,673 - Allow me, let me let me tell you all at once. 213 00:18:44,711 --> 00:18:47,828 How I had the pleasure of leaving from you, I fled ... 214 00:18:47,943 --> 00:18:49,741 ... please, Piotr Ivanovici, do not interrupt me. 215 00:18:49,925 --> 00:18:50,813 I flew the Korobkin. 216 00:18:51,067 --> 00:18:53,587 But not finding it at home, on the way I met Piotr Ivanovici. 217 00:18:53,587 --> 00:18:54,971 - Near the stalls where pies are sold ... 218 00:18:55,121 --> 00:18:56,453 - Near the stalls where pies are sold ... 219 00:18:56,491 --> 00:18:58,676 Piotr Ivanovici tells me: "let's get to the inn." 220 00:18:58,846 --> 00:19:01,521 they just brought fresh salmon and we go for a snack. 221 00:19:01,969 --> 00:19:05,448 I didn't go well in the inn, when, suddenly, a young man ... 222 00:19:05,448 --> 00:19:07,830 - With a pretty look, in private clothes ... 223 00:19:48,720 --> 00:19:50,756 - No, Piotr Ivanovici, I said "hey"! 224 00:19:50,756 --> 00:19:52,715 - You said it first, but then I said so. 225 00:19:52,950 --> 00:19:54,187 Both Piotr Ivanovici and I, I said "hehe." 226 00:19:54,309 --> 00:19:56,215 This has to be the guy in question. 227 00:19:56,411 --> 00:19:58,487 - Who? Which one to blame? 228 00:19:58,892 --> 00:20:01,868 - That moviegoer about whom you received your notification. 229 00:20:02,607 --> 00:20:03,610 Inspector! 230 00:20:10,971 --> 00:20:14,291 - Do not tell ! God forbid ! Wouldn't that be? 231 00:20:14,434 --> 00:20:14,796 - He is! 232 00:20:15,026 --> 00:20:16,026 He doesn't even pay nor does he leave. 233 00:20:16,026 --> 00:20:17,412 Who else can be but him? 234 00:20:17,412 --> 00:20:18,030 - He is! 235 00:20:18,143 --> 00:20:19,485 You know he is! 236 00:20:19,485 --> 00:20:21,222 I felt the shivering. 237 00:20:21,308 --> 00:20:23,495 - Have mercy on us, sinners! 238 00:20:23,914 --> 00:20:24,896 And long ago? 239 00:20:24,896 --> 00:20:26,212 - About two weeks. 240 00:20:30,817 --> 00:20:31,575 - Bring the table. 241 00:20:31,966 --> 00:20:34,509 - Bring ! Bring ! Bring ! Bring ! 242 00:20:38,727 --> 00:20:40,562 - The young man said this was the last time when he gives you more food. 243 00:20:40,732 --> 00:20:42,910 - They scorn you, scorn you .... I care a little about you! 244 00:20:43,060 --> 00:20:44,247 What do you have there ? 245 00:20:44,455 --> 00:20:45,491 - Soup and steak. 246 00:20:46,008 --> 00:20:46,884 - How so ? Only two ways? 247 00:20:46,884 --> 00:20:47,892 It is too little. 248 00:20:47,892 --> 00:20:49,703 -No, the skipper says that this is too much. 249 00:20:49,864 --> 00:20:51,286 - But salmon, but chops? 250 00:20:51,465 --> 00:20:54,635 - The chops are for more gentlemen who pay. 251 00:20:54,790 --> 00:20:56,361 - I don't wanna talk anymore with a fool like you. 252 00:21:06,364 --> 00:21:07,016 What kind of soup is that? 253 00:21:07,353 --> 00:21:09,159 It has no taste, and you can. 254 00:21:12,995 --> 00:21:14,036 I don't want this soup! 255 00:21:14,509 --> 00:21:16,846 - If you don't want it, I take it back. 256 00:21:17,408 --> 00:21:18,046 - Leave her here, fool! 257 00:21:18,385 --> 00:21:19,841 These approaches may catch on others, not me. 258 00:21:19,841 --> 00:21:21,089 I wouldn't advise you to behave like that with me. 259 00:21:24,144 --> 00:21:26,548 I don't think there's a single man in this world anymore who would have eaten such a soup. 260 00:21:28,586 --> 00:21:30,253 Look, instead of fat, floating flakes! 261 00:21:38,093 --> 00:21:42,285 Osip, there's a little soup left. Take it you! 262 00:22:02,186 --> 00:22:03,167 - What are we doing, Anton Antonovici? 263 00:22:04,130 --> 00:22:06,081 We dress in a gala outfit and we go to the hotel? 264 00:22:06,293 --> 00:22:10,908 - No no ! Let's send it first priesthood and mercy. 265 00:22:11,129 --> 00:22:13,390 This is how he writes in "The Book of John the Mason." 266 00:22:13,641 --> 00:22:16,520 - No no ! Let me go alone. 267 00:22:17,094 --> 00:22:19,246 You, gentlemen, take appropriate measures each at his job. 268 00:22:19,429 --> 00:22:24,819 And I'm going alone or look I take Piotr Ivanovici ... 269 00:22:26,538 --> 00:22:30,843 the faces, let's do it, a simple walk particular to the inn to see 270 00:22:30,843 --> 00:22:33,680 if the travelers somehow have no problems. 271 00:22:42,720 --> 00:22:44,006 - What kind of steak is this? 272 00:22:44,232 --> 00:22:45,116 That's not steak! 273 00:22:45,305 --> 00:22:46,143 - Then what is it? 274 00:22:46,335 --> 00:22:48,209 - This is roasted sole, not beef. 275 00:22:48,530 --> 00:22:50,477 The logs, the channels! 276 00:22:51,214 --> 00:22:52,425 Look at this with what I feed! 277 00:22:53,946 --> 00:22:56,847 Trappers! You only know how to skip travelers! 278 00:22:58,937 --> 00:23:04,173 - Get off as soon as possible the old fence near the boot 279 00:23:04,768 --> 00:23:06,548 and you have to beat that place some straw-like bets 280 00:23:06,926 --> 00:23:09,427 to sow the faces, with a work started. 281 00:23:09,872 --> 00:23:11,181 As far as we can see more rubble, 282 00:23:11,181 --> 00:23:14,752 so much will be said that the mayor takes care of the city. 283 00:23:18,877 --> 00:23:21,648 Tell her what you did with that merchant, Cerniaev? 284 00:23:22,892 --> 00:23:26,121 He gave you two grapefruits for a mundir 285 00:23:26,121 --> 00:23:30,197 and you took the whole ball. 286 00:23:31,929 --> 00:23:35,425 Put one's oar in ! You steal too much for your dinner. 287 00:23:40,316 --> 00:23:44,724 Run away immediately and gather all the vultures and each one to take one. 288 00:23:44,863 --> 00:23:46,937 Hardly scratched this sword! 289 00:23:47,142 --> 00:23:50,354 Every one of them will try to get a little finger on their hand ... 290 00:23:52,186 --> 00:23:53,217 ... and sweep it! 291 00:23:53,635 --> 00:23:55,309 All to be swept ... 292 00:23:55,842 --> 00:23:58,625 Sins and only sins! 293 00:24:01,913 --> 00:24:05,228 Give, Lord, to get out as soon as possible out of this mess 294 00:24:05,228 --> 00:24:09,184 and I'll light a candle in the church as it has never been seen before. 295 00:24:09,326 --> 00:24:13,483 I'll put the beasts of merchants give each one three wax puddings. 296 00:24:13,870 --> 00:24:16,075 Oh, my God! 297 00:24:17,238 --> 00:24:19,574 Forgive me, Lord! Forgive me! 298 00:24:24,507 --> 00:24:26,573 - Anton Antonovici! - Tell Derjimorda ... 299 00:24:26,919 --> 00:24:29,718 to control his fists. 300 00:24:29,923 --> 00:24:30,761 - Anton Antonovici! 301 00:24:30,973 --> 00:24:33,860 That's the box, not the bicorn! - Aha, the box, the box! 302 00:24:34,884 --> 00:24:38,055 Let's go ! Come on, Piotr Ivanovici! 303 00:24:38,984 --> 00:24:40,732 - Anton! Antoşa! 304 00:24:41,131 --> 00:24:42,186 Where are you going ? 305 00:24:42,763 --> 00:24:43,737 Who's here? 306 00:24:44,056 --> 00:24:46,530 - Leave it, Mom, I'll tell you later! 307 00:24:51,635 --> 00:24:52,755 - He left ! 308 00:24:53,225 --> 00:24:56,659 And I didn't find out anything! - We'll find out in two hours! 309 00:24:57,473 --> 00:24:58,395 - Over two watches ?! 310 00:24:58,694 --> 00:25:02,778 Thank you very much! Why didn't you say that in a month? 311 00:27:13,347 --> 00:27:14,376 - Mayor ! 312 00:27:16,158 --> 00:27:17,410 Ask yourself. 313 00:27:17,584 --> 00:27:19,163 - That hangman beast! 314 00:27:19,439 --> 00:27:20,559 He has already called me! 315 00:27:21,255 --> 00:27:23,403 What do I do if it really sticks and put me in jail? 316 00:27:23,671 --> 00:27:26,280 What, maybe, if ... in a worthy way ... 317 00:27:26,352 --> 00:27:28,781 No, no, no ... I don't want to! 318 00:27:46,263 --> 00:27:47,498 - Live! 319 00:27:48,712 --> 00:27:49,615 - My respects !... 320 00:27:50,368 --> 00:27:51,469 - Forgive me ... 321 00:27:53,411 --> 00:27:54,255 - Do nothing ... 322 00:28:00,934 --> 00:28:03,556 - As mayor of this city, 323 00:28:03,609 --> 00:28:07,316 I consider it my duty to take care of myself like all honest travelers and faces 324 00:28:07,316 --> 00:28:09,556 not to be done to them no injustice ... 325 00:28:12,900 --> 00:28:13,833 - What to do ?! 326 00:28:14,785 --> 00:28:15,905 It's not my fault ... 327 00:28:17,096 --> 00:28:21,378 I'll pay ... Rather, he is to blame. 328 00:28:21,945 --> 00:28:25,628 The beef he gave me it was so loud, it was like a sole. 329 00:28:26,200 --> 00:28:28,909 And the soup ... hell knows what he poured in there. 330 00:28:29,746 --> 00:28:32,162 Had to throw it out the window. 331 00:28:32,326 --> 00:28:34,514 - Excuse me, but really it's not my fault ... 332 00:28:35,116 --> 00:28:38,496 In my market beef It's always good. 333 00:28:40,511 --> 00:28:45,360 Let me propose that you come with me to find you another host. 334 00:28:45,926 --> 00:28:48,441 - No, I do not want ! 335 00:28:49,182 --> 00:28:51,266 I know what another host means! 336 00:28:51,464 --> 00:28:52,584 That means in prison! 337 00:28:53,092 --> 00:28:55,390 What right do you have, please? 338 00:28:55,757 --> 00:28:57,075 How dare you? 339 00:28:59,536 --> 00:29:01,581 I'm an official in Petersburg. 340 00:29:01,786 --> 00:29:04,789 I ... I'm going to complain to the Minister! 341 00:29:04,789 --> 00:29:06,414 - Have mercy on me and I'm not miserable! 342 00:29:06,886 --> 00:29:09,303 I have a wife and small children ... 343 00:29:09,901 --> 00:29:10,819 - What's my job? 344 00:29:11,185 --> 00:29:15,722 And because you have your wife and children does that mean I'm going to jail? 345 00:29:15,967 --> 00:29:16,573 Smoking, I have no say! 346 00:29:16,707 --> 00:29:19,457 - Unexpectedly. I mean, out of luck. 347 00:29:19,806 --> 00:29:21,618 Our means are not reached ... 348 00:29:21,862 --> 00:29:24,317 Leafa does not reach for tea and sugar either. 349 00:29:24,858 --> 00:29:27,341 And even if I took a bribe it was small. 350 00:29:27,598 --> 00:29:31,845 As for the sergeant's widow which, in my face, I would have ... beaten. 351 00:29:32,042 --> 00:29:34,197 - That you beat the sergeant's wife that's a whole other thing. 352 00:29:34,873 --> 00:29:37,314 - Don't you dare give in to me! That would be missing! 353 00:29:37,912 --> 00:29:38,836 I'll pay ... 354 00:29:39,113 --> 00:29:42,697 To pay the money, you pay her ... only now I don't have a lesson. 355 00:29:46,029 --> 00:29:50,679 That's why I stayed here, because I don't have a copic. 356 00:30:03,054 --> 00:30:06,651 - If you really need the money 357 00:30:06,651 --> 00:30:10,638 my duty is to help travelers. 358 00:30:11,357 --> 00:30:16,483 - Give me a loan then! 359 00:30:17,804 --> 00:30:19,296 About two hundred rubles would be enough for me. 360 00:30:20,294 --> 00:30:21,529 Maybe even less. 361 00:30:22,032 --> 00:30:23,446 - You have exactly two hundred rubles here. 362 00:30:23,874 --> 00:30:25,150 - Thank you very much ! 363 00:30:25,491 --> 00:30:27,231 As soon as I get to the country I'll send them back to you ... 364 00:30:28,961 --> 00:30:30,191 Hey, Osip! 365 00:30:31,736 --> 00:30:34,513 Call it the inn's maid. Quick ! 366 00:30:42,544 --> 00:30:44,046 - I, leaving my position as mayor, 367 00:30:44,046 --> 00:30:47,349 from Christian love for our neighbor 368 00:30:47,664 --> 00:30:51,236 I want every mortal to be well received. 369 00:30:51,536 --> 00:30:54,265 And here, as a kind of reward, 370 00:30:54,265 --> 00:30:57,341 the accident gave me the opportunity to make such a pleasant acquaintance. 371 00:30:57,488 --> 00:30:59,877 - I am also very, very happy. 372 00:31:00,288 --> 00:31:04,224 - I think this room it's a bit greasy! 373 00:31:04,526 --> 00:31:05,499 - Shameless room! 374 00:31:05,912 --> 00:31:09,375 And the buns are so big, it bites you like dogs. 375 00:31:09,375 --> 00:31:10,257 - You do not say ! 376 00:31:10,426 --> 00:31:12,893 How could such a bright guest for you to endure one like this? 377 00:31:13,235 --> 00:31:18,220 And from some no-nonsense bites who should not have been born in the world! 378 00:31:20,114 --> 00:31:23,873 I would dare to ask you ... but no, I'm not worthy. 379 00:31:24,079 --> 00:31:27,455 - How so ? - No, no. I'm not worthy! 380 00:31:27,455 --> 00:31:28,583 - But what about it? 381 00:31:28,702 --> 00:31:29,822 - I would dare ... 382 00:31:30,117 --> 00:31:32,270 I have a wonderful room at my house. 383 00:31:32,270 --> 00:31:35,857 I realize that would be an honor far too big for me. 384 00:31:35,857 --> 00:31:36,742 - On the contrary. 385 00:31:37,491 --> 00:31:40,489 I'm delighted. - Great joy you would make me! 386 00:31:40,878 --> 00:31:43,140 Don't believe it that I do so out of flattery. 387 00:31:43,140 --> 00:31:44,441 No, I don't have this seam. 388 00:31:44,441 --> 00:31:46,780 Everything comes from the depths of the soul. 389 00:31:46,780 --> 00:31:48,016 - I'm the same. 390 00:31:48,880 --> 00:31:51,034 I don't like people with two faces either. 391 00:31:51,343 --> 00:31:54,712 I really like that you are sincere and welcoming. 392 00:31:55,099 --> 00:31:57,512 I have to admit that I don't need anything else 393 00:31:57,512 --> 00:32:01,519 rather than showing me devotion and consideration. 394 00:32:01,519 --> 00:32:04,651 Consideration and devotion. 395 00:32:07,562 --> 00:32:10,050 - What will my wife enjoy! 396 00:32:10,216 --> 00:32:12,127 I could dare to ask you to write 397 00:32:12,571 --> 00:32:14,366 in front of you a few lines to my wife 398 00:32:14,366 --> 00:32:18,831 to prepare for the reception to such an honorable guest? 399 00:32:18,967 --> 00:32:20,076 - But why ? 400 00:32:20,267 --> 00:32:21,600 Besides, you have ink in there. 401 00:32:21,600 --> 00:32:23,079 Only paper I do not know if I have. 402 00:32:23,460 --> 00:32:24,906 Can you write on this account? 403 00:32:25,080 --> 00:32:28,242 - I'll write to her then. - Please, really please. 404 00:32:35,092 --> 00:32:37,098 - Shoot a run and take this note. 405 00:32:45,724 --> 00:32:49,852 - You wouldn't want to visit a few from the institutions of our city, 406 00:32:49,852 --> 00:32:52,622 such as, charities, schools? 407 00:32:52,654 --> 00:32:54,547 - With the greatest pleasure. I'm ready. 408 00:32:55,122 --> 00:32:57,739 - You may want to visit and the city's prisons? 409 00:33:00,647 --> 00:33:01,909 - Why visit the prisons? 410 00:33:02,128 --> 00:33:06,209 - To figure it out how the evildoers are held by us. 411 00:33:11,225 --> 00:33:14,180 - Then let's visit charities. 412 00:33:14,329 --> 00:33:16,022 - Your will. 413 00:33:16,022 --> 00:33:18,018 Please, please. 414 00:33:20,125 --> 00:33:21,762 - What is it? What happened ? 415 00:33:22,149 --> 00:33:24,395 - Nothing. Please, let's go. 416 00:35:08,368 --> 00:35:09,705 Spread! 417 00:35:11,827 --> 00:35:13,600 - Ah, mother, mother! 418 00:35:15,265 --> 00:35:17,125 Look, there, in the head of the street, someone is coming. 419 00:35:17,509 --> 00:35:18,526 - Where's he coming from? 420 00:35:18,889 --> 00:35:21,135 You always have that kind of vision! 421 00:35:25,512 --> 00:35:27,226 No, you're right. It's coming. 422 00:35:28,306 --> 00:35:30,414 Who can it be? - It's Dobcinski, Mom! 423 00:35:30,816 --> 00:35:31,742 - Which Dobcinski? 424 00:35:32,659 --> 00:35:34,583 Something always happens to you ... 425 00:35:35,083 --> 00:35:36,375 Not Dobcinski at all. 426 00:35:36,390 --> 00:35:37,997 - Oh, mother Dobcinsky! 427 00:35:39,554 --> 00:35:41,534 - You do nothing else rather than contradict me! 428 00:35:41,879 --> 00:35:43,951 When I tell you that it's not Dobcinski! 429 00:35:49,214 --> 00:35:50,949 - Now what do you say, mother? Do you see Dobcinsky? 430 00:35:50,949 --> 00:35:52,424 - Yes, it's Dobcinski. 431 00:35:52,424 --> 00:35:54,082 Why are you still with me? 432 00:35:56,909 --> 00:35:57,754 Wait ! 433 00:36:01,325 --> 00:36:03,302 - What ? Come say ! 434 00:36:04,618 --> 00:36:06,037 - From Anton Antonovici ... 435 00:36:08,000 --> 00:36:11,552 "I hasten to notify you, my soul, that my situation was very sad 436 00:36:11,552 --> 00:36:12,926 but with the help of God, 437 00:36:12,926 --> 00:36:16,125 for two walled cucumbers and a half serving of eggs, 438 00:36:16,125 --> 00:36:17,649 one ruble and twenty-five kopecks ... " 439 00:36:17,682 --> 00:36:18,549 I no longer understand anything. 440 00:36:18,549 --> 00:36:20,450 What they have to do here dead cucumbers and eggs? 441 00:36:22,010 --> 00:36:23,841 - There was a count on the paper. 442 00:36:25,482 --> 00:36:26,471 - Ah, yes! You are right. 443 00:36:26,733 --> 00:36:30,132 ... "but with God's help, it seems that everything will end well. 444 00:36:30,378 --> 00:36:32,912 Prepare the room as quickly as possible for an important guest. 445 00:36:33,311 --> 00:36:35,524 We'll take snacks at charity sites. " 446 00:36:36,259 --> 00:36:39,119 - What does it look like? Is he young or old? 447 00:36:39,639 --> 00:36:41,668 - Young, very young. 448 00:36:42,419 --> 00:36:45,147 - But how is it? Is he brown or blonde? 449 00:36:45,287 --> 00:36:47,794 - Not. It's more brown. 450 00:36:48,136 --> 00:36:52,930 And he has bright eyes, like a beast that make you feast. 451 00:36:53,985 --> 00:36:56,319 - But why would you be afraid that you are just not a servant? 452 00:36:57,165 --> 00:36:59,937 - Well, you know, when you talk with a high ranking person 453 00:36:59,937 --> 00:37:01,824 you feel fear seizing you. 454 00:37:14,971 --> 00:37:16,088 - Hello ! 455 00:37:17,659 --> 00:37:19,002 I like that in your town 456 00:37:19,094 --> 00:37:20,447 show the travelers in passing all you have. 457 00:37:20,613 --> 00:37:22,674 In other cities I was not shown anything. 458 00:37:23,062 --> 00:37:26,922 - In other cities, allow me to report to you, 459 00:37:26,922 --> 00:37:32,111 mayors and cynics  take more care of them, 460 00:37:32,111 --> 00:37:33,148 that is, the useful with which one they choose. 461 00:37:33,759 --> 00:37:35,795 Here, however, we can say that we have no other thought 462 00:37:35,795 --> 00:37:39,475 than to show ourselves, through diligence and note, 463 00:37:39,475 --> 00:37:42,685 worth remembering of our elders. 464 00:37:42,983 --> 00:37:43,650 - I like to eat. 465 00:37:44,115 --> 00:37:46,993 Only for this man lives, for his pleasure. 466 00:37:54,991 --> 00:37:56,421 - Tell her, uncle, is the general coming fast? 467 00:37:56,421 --> 00:37:58,136 - Which general? - Well, your boyfriend. 468 00:37:58,562 --> 00:38:00,638 - The boyfriend ?! Well, what kind of general is he? 469 00:38:00,834 --> 00:38:01,975 - Like, isn't it general? 470 00:38:01,975 --> 00:38:06,943 - It's general, only that he's from the other side. 471 00:38:06,943 --> 00:38:09,487 - And that's more or less than a true general? 472 00:38:09,487 --> 00:38:11,289 - It's more. - Well, day like that then. 473 00:38:11,459 --> 00:38:12,591 - Listen, boy! 474 00:38:12,591 --> 00:38:14,733 I see that you're fast. 475 00:38:14,733 --> 00:38:17,262 How about you prepare me some food? 476 00:38:17,485 --> 00:38:19,576 - For you, uncle, there is nothing ready. 477 00:38:19,576 --> 00:38:21,190 You just won't eat from our ordinary food. 478 00:38:21,190 --> 00:38:22,458 - But what about your ordinary food? 479 00:38:22,458 --> 00:38:24,481 - Soup, cheese and pies. 480 00:38:24,530 --> 00:38:27,590 - Go get me soup, cheese and ... pies. 481 00:38:28,043 --> 00:38:30,209 Hey, boy! 482 00:38:30,209 --> 00:38:34,098 Is there another way out? - Yes it is. 483 00:38:40,330 --> 00:38:41,723 - The tasting was very good. 484 00:38:41,936 --> 00:38:43,173 What is that fish called? 485 00:38:43,173 --> 00:38:44,531 - Trout! - It was very tasty! 486 00:38:44,531 --> 00:38:46,343 Where did we get the snack? At the hospital ? 487 00:38:46,343 --> 00:38:48,115 - At the euphoria of charitable establishments. 488 00:38:48,115 --> 00:38:51,301 - Yes, I remember. There were beds there. 489 00:38:51,301 --> 00:38:52,423 And did the patients get well? 490 00:38:52,423 --> 00:38:54,362 - At most ten left. 491 00:38:54,362 --> 00:38:55,826 Since I took the lead, 492 00:38:55,826 --> 00:38:57,917 you may not believe it, 493 00:38:57,917 --> 00:38:59,768 but they are all like flies. 494 00:39:29,410 --> 00:39:33,241 - I dare not report you all the headache I have as mayor! 495 00:39:33,352 --> 00:39:38,926 There were so many things to look at especially the cleanliness, repairs, order ... 496 00:39:38,926 --> 00:39:42,667 But with God's help, all goes well. 497 00:39:47,471 --> 00:39:48,250 - Tell me please ... 498 00:39:48,313 --> 00:39:53,225 You have no amusements or gatherings here where, for example, could he play cards? 499 00:39:53,694 --> 00:39:54,722 - God forbid ! 500 00:39:55,141 --> 00:39:57,232 Even here we have not heard at least such meetings. 501 00:39:57,454 --> 00:39:59,032 I haven't taken a book in my hand since I am. 502 00:39:59,032 --> 00:40:02,552 I don't even know how to play cards. 503 00:40:05,545 --> 00:40:08,511 "And he won me yesterday, the bastard, a hundred rubles! " 504 00:40:09,664 --> 00:40:11,649 The best life is at Piter. 505 00:40:11,858 --> 00:40:14,239 There is the thin life, with politeness: 506 00:40:14,716 --> 00:40:18,496 you have theaters, dogs that dance to you and everything you crave. 507 00:40:19,221 --> 00:40:21,891 And everyone's talking there with dichis and delicacy. 508 00:40:22,498 --> 00:40:25,976 The merchants address you with "estimable." 509 00:40:26,950 --> 00:40:30,863 When crossing the walking bridge on a bank in the other you sit with the chaplains. 510 00:40:31,439 --> 00:40:33,380 He comes over there and an old officer. 511 00:40:34,403 --> 00:40:37,834 And sometimes, a girl in the house, you know one like that ... 512 00:40:39,101 --> 00:40:41,644 The world goes to hell, has gallantries. 513 00:40:56,723 --> 00:41:01,568 - Why are you standing, gentlemen? Sit down please ! 514 00:41:01,989 --> 00:41:04,614 - After our dinner we can still stand. 515 00:41:04,732 --> 00:41:07,403 - Don't worry about us ... - Let us stand still ... 516 00:41:07,768 --> 00:41:10,533 - Please don't do any phasing and sit down. 517 00:41:19,677 --> 00:41:20,880 I don't like ceremonies. 518 00:41:21,180 --> 00:41:22,647 On the contrary, always looking for ... 519 00:41:22,647 --> 00:41:24,828 I'm trying to sneak in to go unseen. 520 00:41:24,940 --> 00:41:27,363 But you can never hide. Never! 521 00:41:27,553 --> 00:41:29,456 I can't go anywhere that immediately I hear whispering: 522 00:41:29,772 --> 00:41:32,862 "Here comes Ivan Aleksandrovich! Look, Ivan Aleksandrovich is coming! " 523 00:41:35,090 --> 00:41:38,471 Once they got me right the supreme commander. 524 00:41:39,166 --> 00:41:42,723 The soldiers jumped from the guard post and so they stuck with their weapons. 525 00:41:44,133 --> 00:41:46,841 I also know pretty actresses. 526 00:41:52,012 --> 00:41:55,373 Because, I'm writing all kinds of little vaudeville ... 527 00:41:55,964 --> 00:41:58,463 I often see myself as literate. 528 00:41:59,028 --> 00:42:01,072 I am a very good friend of Pushkin. 529 00:42:01,500 --> 00:42:04,742 I often tell her: "How are you doing, brother Pushkin?" 530 00:42:05,146 --> 00:42:08,703 "What should I do, brother? answer me. " 531 00:42:09,226 --> 00:42:11,911 They all don't know how ... " Great original is! 532 00:42:12,154 --> 00:42:13,208 - Do you still write? 533 00:42:13,612 --> 00:42:16,057 - Yes. Besides, I have a lot of works. 534 00:42:16,285 --> 00:42:20,476 "Figaro's wedding", "Robert le Diable", "Norma". 535 00:42:21,017 --> 00:42:22,805 I can't even remember of all titles. 536 00:42:23,636 --> 00:42:24,746 And it all started from an accident. 537 00:42:24,887 --> 00:42:26,689 I didn't want to write. 538 00:42:27,038 --> 00:42:31,068 But I was told: "Please, brother, write something." 539 00:42:31,344 --> 00:42:34,509 And I said, "Come on brothers, let me write to you." 540 00:42:34,887 --> 00:42:37,785 I think I wrote them all in one evening. 541 00:42:38,136 --> 00:42:39,363 They were all with their mouths open. 542 00:42:39,802 --> 00:42:42,932 I have an amazing ease of thinking! 543 00:42:42,932 --> 00:42:45,510 - Then no doubt that "Yuri Miloslavksi" is your work too? 544 00:42:45,640 --> 00:42:46,993 - Yes. It's my work. 545 00:42:46,993 --> 00:42:48,766 - I just imagined myself. 546 00:42:48,816 --> 00:42:49,552 - Mother ! 547 00:42:49,646 --> 00:42:52,133 But there he writes that it is Mr. Zagoskin's work! 548 00:42:52,133 --> 00:42:54,407 - I knew this too you will contradict me. 549 00:42:54,407 --> 00:42:56,059 - Ah, yes! It's true. 550 00:42:56,255 --> 00:42:58,073 Yes, it's written by Mr. Zagoskin 551 00:42:58,073 --> 00:43:00,092 but it still is and another novel "Yuri Miloslavski" 552 00:43:00,092 --> 00:43:01,829 that I wrote. 553 00:43:01,994 --> 00:43:04,338 - Then probably that I read yours. 554 00:43:04,567 --> 00:43:06,224 It's beautiful writing! 555 00:43:07,128 --> 00:43:08,930 - My house is the most important from all over Petersburg. 556 00:43:09,592 --> 00:43:10,988 Do me a favor, gentlemen, 557 00:43:10,988 --> 00:43:12,723 if it happens come to Petersburg 558 00:43:12,723 --> 00:43:14,711 please come to me. 559 00:43:16,715 --> 00:43:19,169 I give balls too. 560 00:44:38,444 --> 00:44:42,163 - I imagine what taste and splendor must reign at these balls! 561 00:44:42,384 --> 00:44:43,374 - Stop talking! 562 00:44:44,940 --> 00:44:46,920 For example, I have a watermelon on the table. 563 00:44:51,130 --> 00:44:54,433 A watermelon that costs seven hundred rubles. 564 00:44:55,797 --> 00:44:59,823 Soup with soup comes directly from Paris by boat. 565 00:44:59,852 --> 00:45:05,396 When you open the lid a steam comes out what cannot be found in nature. 566 00:45:07,730 --> 00:45:09,241 Every day I am invited to the prom. 567 00:45:09,689 --> 00:45:12,054 We have our whist game there 568 00:45:12,054 --> 00:45:13,717 in which it participates Minister of Foreign Affairs, 569 00:45:13,717 --> 00:45:18,810 the ambassador of France, England, Germany and me. 570 00:45:19,184 --> 00:45:21,278 You can't even imagine how tired are you playing whist. 571 00:45:21,461 --> 00:45:24,658 On his return, after I got on the run up the stairs to the fourth floor, 572 00:45:25,086 --> 00:45:29,073 that's how I tell the cook: "Hold on, Mavruska, the blanket!" 573 00:45:31,153 --> 00:45:32,053 But what do I love? 574 00:45:33,196 --> 00:45:34,978 I forgot to sit on the first floor. 575 00:45:36,777 --> 00:45:38,712 But how interesting it is to look to me in the antechamber 576 00:45:38,712 --> 00:45:40,608 when I didn't wake up yet. 577 00:45:41,226 --> 00:45:44,191 Count and princes crowd there and humming like bumps. 578 00:45:44,413 --> 00:45:49,648 So many aud .... bzzz, bzzz ... 579 00:45:54,891 --> 00:45:57,574 Sometimes there is also a minister ... 580 00:45:59,140 --> 00:46:01,605 It happened to me once to even run the department. 581 00:46:02,502 --> 00:46:05,414 The director had left somewhere - no one knew where he had gone. 582 00:46:05,575 --> 00:46:07,067 And of course they started especially the discussions, 583 00:46:07,124 --> 00:46:09,288 who and how to take his place? 584 00:46:09,792 --> 00:46:12,003 When they saw that I could do nothing they got to walk after me. 585 00:46:12,866 --> 00:46:16,081 And at the same moment on all the streets the couriers began to move. 586 00:46:16,305 --> 00:46:19,773 You can imagine what it was like for a while thirty-five thousand couriers were looking for me. 587 00:46:20,008 --> 00:46:24,115 "Ivan Aleksandrovich, you are welcome you run the department! " 588 00:46:28,855 --> 00:46:32,298 "Please, gentlemen, I get this function, 589 00:46:32,298 --> 00:46:39,147 I get it, I just said, because I didn't meet. 590 00:46:40,252 --> 00:46:42,610 But be careful what I say! 591 00:46:43,828 --> 00:46:48,246 Me, one, I don't like jokes! 592 00:46:49,215 --> 00:46:53,637 Even the State Council he knows my fear. 593 00:46:54,001 --> 00:46:55,720 Every day I go to the palace. 594 00:46:56,334 --> 00:46:58,386 So am I! 595 00:47:08,345 --> 00:47:11,412 - But Exce ... Exce ... Your Excellency. 596 00:47:11,841 --> 00:47:14,357 Wouldn't you like to rest? 597 00:47:14,395 --> 00:47:15,888 - To rest ? Whatnot ... 598 00:47:16,465 --> 00:47:18,558 But, please, I'm ready to rest. 599 00:47:30,254 --> 00:47:31,299 Carefully ! 600 00:47:32,887 --> 00:47:36,304 Trout! Trout! 601 00:47:45,062 --> 00:47:48,417 - In my life, I haven't been in front of such an important person. 602 00:47:49,476 --> 00:47:51,344 He was about to die of fear. 603 00:47:52,379 --> 00:47:53,712 How do you think, Piotr Ivanovici? 604 00:47:54,550 --> 00:47:58,664 Who can be after God after dinner? 605 00:48:00,045 --> 00:48:02,530 - I think it's almost general. 606 00:48:02,530 --> 00:48:05,828 - Well, I think the generals I can't even reach his heels. 607 00:48:05,828 --> 00:48:13,911 But if it's general then you know that we are generalissim in person. 608 00:48:22,344 --> 00:48:25,460 I'm scared. But why I'm scared I don't know. 609 00:49:43,776 --> 00:49:45,087 - Ah, nice of him! 610 00:49:45,087 --> 00:49:47,614 See immediately that he is human from the big world of the capital. 611 00:49:49,462 --> 00:49:52,554 I'm dead to young people like him! 612 00:49:54,447 --> 00:49:55,684 In other words, I liked it a lot. 613 00:49:56,132 --> 00:49:57,252 I noticed that he was always looking at me. 614 00:49:57,563 --> 00:49:58,997 - Ah, Mom! Look at me! 615 00:49:58,997 --> 00:50:00,860 - Dude, please, with your nonsense. 616 00:50:00,860 --> 00:50:02,441 This time you didn't find it. 617 00:50:02,441 --> 00:50:03,840 - No, Mom, really. 618 00:50:04,229 --> 00:50:06,001 - God forbid ! Can you not contradict me? 619 00:50:06,771 --> 00:50:08,370 Like, look at you? 620 00:50:08,620 --> 00:50:10,854 And why look at you? 621 00:50:13,141 --> 00:50:16,042 - What ? - I'm sorry I got him drunk. 622 00:50:18,306 --> 00:50:21,863 But what would we do if it were true at least half of what he said? 623 00:50:22,491 --> 00:50:25,001 But can it not to be true? 624 00:50:25,998 --> 00:50:28,481 The drunk man says it all! 625 00:50:28,664 --> 00:50:31,917 Of course, he flourished a little more. 626 00:50:32,694 --> 00:50:35,573 But it looks as if someone might be talking without blossoming his story? 627 00:50:36,944 --> 00:50:39,208 Fuck, I know what to believe. 628 00:50:39,370 --> 00:50:43,997 And that's how my head wants it as if I were sitting in a bell tower. 629 00:50:44,586 --> 00:50:46,376 Or like I would wait to hang me. 630 00:50:46,376 --> 00:50:49,153 - What ? - Father ! 631 00:50:56,211 --> 00:50:57,965 - Less bears than you! 632 00:50:57,965 --> 00:50:59,610 Where the hell were you? 633 00:50:59,679 --> 00:51:00,891 - I was from the command ... 634 00:51:02,634 --> 00:51:06,557 - Don't let anyone enter the house and, especially, merchants. 635 00:51:06,786 --> 00:51:10,756 If you see someone coming with a tarp take it and make it wind ... 636 00:51:10,756 --> 00:51:11,656 - Yes, I will .... 637 00:51:30,003 --> 00:51:33,148 The Emperor's envoy from Petersburg! Bring quick ways! 638 00:51:44,608 --> 00:51:51,155 - Whatever you say, Ammos Feodorovici, but we must do something. 639 00:51:51,768 --> 00:51:55,108 - But what to do? 640 00:51:55,725 --> 00:51:57,178 - You know what. 641 00:51:57,178 --> 00:52:01,064 - Shake something? 642 00:52:01,694 --> 00:52:04,138 - Yes ! Let's slip it! 643 00:52:04,822 --> 00:52:06,184 - Fuck' ! Dangerous job! 644 00:52:06,184 --> 00:52:08,821 He's about to start screaming ... however, he is a statesman. 645 00:52:16,316 --> 00:52:17,579 Maybe we can show them 646 00:52:19,899 --> 00:52:25,360 as a kind of injury from the nobility for any monument? 647 00:52:27,490 --> 00:52:30,515 - Or we can tell him that some money came in the mail 648 00:52:30,515 --> 00:52:33,926 and we don't know who they were shipped to. 649 00:52:34,861 --> 00:52:40,120 - Just be careful not to ship by mail somewhere further. 650 00:52:45,822 --> 00:52:47,046 Listen to me! 651 00:52:47,046 --> 00:52:51,728 In a well-organized state, these things are not done. 652 00:52:52,547 --> 00:52:55,856 We need to introduce ourselves one by one 653 00:52:55,856 --> 00:52:59,598 and let's do ... the ones of convenience between four eyes. 654 00:53:01,129 --> 00:53:03,754 This is done in a well-organized society. 655 00:53:35,483 --> 00:53:36,698 Osip! 656 00:53:43,181 --> 00:53:44,339 Osip! 657 00:53:50,247 --> 00:53:51,612 Osip! 658 00:54:09,639 --> 00:54:11,014 - I have the honor to introduce myself: 659 00:54:11,606 --> 00:54:16,272 the judges of the local court, college counselor, Leapkin-Teapkin. 660 00:54:16,610 --> 00:54:18,265 - Nice to meet you. 661 00:54:21,206 --> 00:54:24,476 I think it's profitable be a judge. 662 00:54:24,813 --> 00:54:25,944 - After three terms of three years, 663 00:54:26,058 --> 00:54:30,111 I was decorated with the order of Saint Vladimir, fourth grade... 664 00:54:30,713 --> 00:54:32,732 I received it at the suggestion of my bosses. 665 00:54:32,732 --> 00:54:35,499 - I like the Vladimir order. 666 00:54:43,065 --> 00:54:44,705 - What do you hold in your hand? 667 00:54:47,237 --> 00:54:48,234 - Nothing ! 668 00:54:52,799 --> 00:54:53,676 - How's nothing? 669 00:54:54,283 --> 00:54:56,794 I saw you lost some money. 670 00:55:00,150 --> 00:55:02,675 Yes, it's money. 671 00:55:22,483 --> 00:55:23,568 Do you know anything? 672 00:55:24,153 --> 00:55:25,090 Borrow me! 673 00:55:25,401 --> 00:55:28,119 - How not, how not ... with the greatest pleasure. 674 00:55:28,857 --> 00:55:31,221 - You understand, I spent on the road ... 675 00:55:31,704 --> 00:55:32,678 ... with one, and with another. 676 00:55:32,858 --> 00:55:34,492 As I arrive in the country, I send them to you. 677 00:55:34,654 --> 00:55:36,095 - Oh my God ! May ? 678 00:55:36,095 --> 00:55:38,107 And so he honored them far too big for me ... 679 00:55:38,107 --> 00:55:42,367 You have no command to give regarding the county court? 680 00:55:43,657 --> 00:55:45,127 - What commandment? 681 00:55:50,840 --> 00:55:51,901 Our success! 682 00:55:56,253 --> 00:55:57,708 - Allow me to introduce myself : 683 00:55:58,061 --> 00:56:00,600 Şpekin, court advisor, the post office. 684 00:56:07,365 --> 00:56:08,710 - Nice to meet you. 685 00:56:09,096 --> 00:56:10,459 See what a strange thing it happened to me on the way. 686 00:56:10,733 --> 00:56:12,298 I ran out of money. 687 00:56:12,454 --> 00:56:15,048 Couldn't you lend me three hundred rubles? 688 00:56:15,200 --> 00:56:16,848 - Why not ? It would be a great happiness ... 689 00:56:16,848 --> 00:56:19,373 Please, please! 690 00:56:21,957 --> 00:56:25,161 Don't you have any observation to make regarding the postal administration? 691 00:56:25,161 --> 00:56:27,059 - Not. Nothing. 692 00:56:47,925 --> 00:56:49,061 - A strange thing happened to me on the way. 693 00:56:49,621 --> 00:56:51,365 I ran out of money. 694 00:56:51,571 --> 00:56:53,620 Can you lend me three hundred rubles? 695 00:57:03,232 --> 00:57:04,913 - Thank you very much. 696 00:57:05,398 --> 00:57:07,050 Thank you very much. 697 00:57:07,193 --> 00:57:08,145 - With pleasure. 698 00:57:48,741 --> 00:57:50,052 - I have the honor to introduce myself: Piotr Ivanovici, the son ... 699 00:57:50,222 --> 00:57:51,997 - I am pleased... Happy to meet you. 700 00:57:52,526 --> 00:57:53,492 - Do you have any money? 701 00:57:54,333 --> 00:57:55,468 - Money? What kind of money? 702 00:57:55,647 --> 00:57:57,040 - Lend me a thousand rubles. 703 00:57:58,170 --> 00:57:59,520 - I have such a large sum. 704 00:57:59,520 --> 00:58:01,955 - Well, if you don't have a thousand rubles, give me at least a hundred. 705 00:58:02,784 --> 00:58:03,868 - I have forty rubles. 706 00:58:03,941 --> 00:58:05,156 - I have everything twenty-five rubles. 707 00:58:05,312 --> 00:58:06,380 - Don't do anything. 708 00:58:06,554 --> 00:58:08,575 Then be sixty-five rubles. A whole e. 709 00:58:11,425 --> 00:58:13,061 - I have a request as humble as possible. 710 00:58:13,061 --> 00:58:14,155 - Yes. And what exactly? 711 00:58:14,434 --> 00:58:16,376 - Please respectfully then when you go to Petersburg 712 00:58:16,376 --> 00:58:19,366 tell all the great governors there, that is, senators, admirals, 713 00:58:19,366 --> 00:58:21,822 that he lives in this city Piotr Ivanovici Bobcinski 714 00:58:21,822 --> 00:58:22,762 - And Dobcinski ... 715 00:58:23,169 --> 00:58:23,772 - Very good. 716 00:58:23,772 --> 00:58:25,567 - And if you have the opportunity to see our sovereign, 717 00:58:25,567 --> 00:58:27,942 please tell her and to the sovereign: 718 00:58:27,942 --> 00:58:36,639 Your Imperial Majesty, in the city of this Piotr Ivanovici Bobcinski lives ... 719 00:58:36,846 --> 00:58:37,755 - And Dobcinski ... 720 00:58:37,755 --> 00:58:39,241 - Very good. 721 00:59:03,056 --> 00:59:05,342 - One to me, right to say, I like living here. 722 00:59:06,342 --> 00:59:07,462 - Yes, thank God! 723 00:59:07,598 --> 00:59:09,394 Do you know anything, Ivan Aleksandrovich? 724 00:59:10,182 --> 00:59:11,542 Leave here. 725 00:59:12,334 --> 00:59:14,243 That's right, it's time. 726 00:59:14,452 --> 00:59:15,376 - Nonsense! 727 00:59:15,583 --> 00:59:16,648 Hey, Captain! 728 00:59:17,239 --> 00:59:21,220 Now get out of my way! We would see which ones! 729 00:59:24,296 --> 00:59:25,206 - Can you afford me? 730 00:59:25,410 --> 00:59:26,823 - Please ... please ... 731 00:59:28,829 --> 00:59:30,948 - I had the honor to receive you personally 732 00:59:30,948 --> 00:59:34,992 to the effervescence of charitable establishments whose leadership I am entrusted with. 733 00:59:35,584 --> 00:59:36,709 - To give ! I remember. 734 00:59:36,931 --> 00:59:41,653 I thought yesterday are you shorter? 735 00:59:42,249 --> 00:59:44,054 - It can be too much. 736 00:59:45,220 --> 00:59:48,752 I spare no trouble and I do my job with all my zeal. 737 00:59:51,647 --> 00:59:53,910 Instead, the post office manager here 738 00:59:53,910 --> 00:59:56,287 it does absolutely nothing. 739 00:59:56,771 --> 00:59:59,040 It's all to him that he can't be confused anymore. 740 01:00:03,529 --> 01:00:08,125 The judge keeps dogs at the headquarters of the institution. 741 01:00:09,530 --> 01:00:11,827 And his behavior, should I say all the truth in front of you 742 01:00:11,950 --> 01:00:15,881 and that's what I do, of course, for the good of the country, 743 01:00:15,881 --> 01:00:18,679 his behavior is outrageous. 744 01:00:21,537 --> 01:00:24,495 There's a landlord here, by the name of Dobcinsky. 745 01:00:24,789 --> 01:00:27,697 This Dobcinski doesn't come out of the house, 746 01:00:27,697 --> 01:00:32,011 that the judge was also set up for his wife. 747 01:00:32,011 --> 01:00:33,758 - Like so... like so. 748 01:00:33,916 --> 01:00:35,994 - Look closely at the children. 749 01:00:36,176 --> 01:00:38,947 None of them resemble Dobcinsky. 750 01:00:38,947 --> 01:00:45,536 Everyone, even the little girl, looks like a judge with a judge. 751 01:00:46,382 --> 01:00:47,866 - Tell me please... 752 01:00:47,866 --> 01:00:50,145 - Also the school inspector of the county. 753 01:00:50,531 --> 01:00:54,824 I do not know how he entrusted his mastery such a position. 754 01:00:56,192 --> 01:00:58,229 It's worse than a Jacobin. 755 01:00:59,425 --> 01:01:03,206 I tied all of these on paper. 756 01:01:03,206 --> 01:01:03,790 - Okay, I'll take it. 757 01:01:04,185 --> 01:01:05,368 - We dare you to take you out of time 758 01:01:05,368 --> 01:01:08,052 that you have for your holy duties ... 759 01:01:10,317 --> 01:01:11,912 - Well, you! How do you say? 760 01:01:12,314 --> 01:01:13,894 Something curious happened to me. 761 01:01:14,082 --> 01:01:15,373 I spent all the money on the road. 762 01:01:15,561 --> 01:01:18,574 Can't you lend me four hundred rubles? 763 01:01:26,100 --> 01:01:27,433 Did you know how good it is ... 764 01:01:36,630 --> 01:01:38,218 - Leave us, Daddy! 765 01:01:38,643 --> 01:01:41,381 You have no right to stop us! 766 01:01:42,417 --> 01:01:44,999 Sir, get out of here! 767 01:01:46,925 --> 01:01:50,624 I consider myself a statesman. 768 01:01:51,746 --> 01:01:54,279 It's true that yesterday I kind of threw dust in my eyes. 769 01:01:54,279 --> 01:01:55,950 What a bunch of fools ! 770 01:01:58,752 --> 01:02:02,081 I'll write to him about this whole story to Triapicikin, in Petersburg. 771 01:02:03,172 --> 01:02:07,574 He still chops articles ... Allow him to lock her tightly. 772 01:02:07,706 --> 01:02:08,634 - Leave! 773 01:02:08,972 --> 01:02:10,417 Why are you messing with them? 774 01:02:11,009 --> 01:02:12,265 Take them there! 775 01:02:12,657 --> 01:02:16,023 We wake up and there is another ... 776 01:02:17,774 --> 01:02:18,747 - Good. 777 01:02:19,100 --> 01:02:20,591 But first, go with this letter 778 01:02:20,651 --> 01:02:21,805 and take the road map. 779 01:02:21,805 --> 01:02:23,661 And look to be good horses! 780 01:02:24,886 --> 01:02:28,741 I imagine how will Triapicikin die of laughter ... 781 01:02:32,153 --> 01:02:33,457 - What happened, my dear? 782 01:02:33,876 --> 01:02:36,186 - Receive us, your height! 783 01:02:37,302 --> 01:02:41,673 Command us to receive our blinds! - Let them go, let them go! 784 01:02:47,146 --> 01:02:48,447 - And what are you craving? 785 01:02:49,368 --> 01:02:52,201 - We came to mourn to your height! 786 01:02:53,834 --> 01:02:55,270 - Don't leave us hard, master! 787 01:02:55,566 --> 01:02:57,938 - We are patient with all kinds of obida from the mayor. 788 01:02:58,143 --> 01:03:00,271 - That was not the mayor since the world. 789 01:03:00,412 --> 01:03:03,528 - So much obid makes us you can't even paint them. 790 01:03:06,219 --> 01:03:07,624 - What a talk! 791 01:03:08,591 --> 01:03:10,432 He's a bandit, not another! 792 01:03:11,095 --> 01:03:13,380 It deserves to be sent to Siberia! 793 01:03:14,003 --> 01:03:16,095 - Wherever you send it, all would be good ... 794 01:03:16,095 --> 01:03:17,579 ... - only be as far from us. 795 01:03:17,759 --> 01:03:20,126 - Our Father, do not despise us bread and salt! 796 01:03:20,336 --> 01:03:23,020 - I brought you some sugar and a basket of wine. 797 01:03:23,121 --> 01:03:26,718 - No no ! Don't even think about it to one like this. 798 01:03:26,961 --> 01:03:28,963 I'm not taking any bribes. 799 01:03:29,357 --> 01:03:33,251 Well, if you were to offer me a loan three hundred rubles, 800 01:03:33,637 --> 01:03:35,155 then there would be something else entirely. 801 01:03:35,672 --> 01:03:36,944 - Please, Father! 802 01:03:36,998 --> 01:03:38,189 - But why only three hundred rubles? 803 01:03:38,189 --> 01:03:40,271 Get five hundred better ... 804 01:03:40,271 --> 01:03:41,561 - ... just help us. 805 01:03:41,736 --> 01:03:44,688 I pray ! If it's a loan, I have nothing against it, I take it. 806 01:03:44,807 --> 01:03:46,839 - Please take them all with tray. 807 01:03:46,839 --> 01:03:48,333 - Well, get the tray. 808 01:03:48,567 --> 01:03:50,381 - If so, then take it and wine and sugar. 809 01:03:50,826 --> 01:03:53,284 - Oh, no! I'm not taking any bribes ... 810 01:03:53,407 --> 01:03:56,448 - Oh, Your Highness! Get the wine and sugar over here! 811 01:03:59,886 --> 01:04:02,921 Bring the sugar heads here. Get them all over here. 812 01:04:03,325 --> 01:04:05,026 They're all useful. All. 813 01:04:05,318 --> 01:04:06,071 What do you have there ? 814 01:04:06,278 --> 01:04:08,274 A rope. Put the rope here! 815 01:04:09,173 --> 01:04:11,466 And the rope can be used in a useful way. 816 01:04:30,614 --> 01:04:32,493 What the hell did I get tired of! 817 01:04:33,186 --> 01:04:35,014 Don't let anyone else enter! - I understand ! 818 01:04:46,870 --> 01:04:49,462 - I am the wife of Sergeant Ivanov. 819 01:04:49,524 --> 01:04:51,138 - What is it ? 820 01:04:51,603 --> 01:04:53,743 - I came to complain against the mayor ... 821 01:04:55,139 --> 01:04:57,001 He beat me. - How so ? 822 01:04:57,396 --> 01:04:59,386 - By accident, our father. 823 01:04:59,722 --> 01:05:01,869 And he beat me so hard that I couldn't sit down for two days. 824 01:05:01,869 --> 01:05:03,119 - And what to do now? 825 01:05:03,563 --> 01:05:06,746 - To pay a fine for the mistake. 826 01:05:07,082 --> 01:05:09,661 I would be happy with that money. - Good good ! 827 01:05:10,043 --> 01:05:12,999 Go, go! I will give command. There's no need. 828 01:05:22,275 --> 01:05:29,708 - Ah! - Why did you get scared like that, miss? 829 01:05:29,916 --> 01:05:31,849 - No, I wasn't scared. 830 01:05:32,914 --> 01:05:36,904 I interrupted you. You were busy with important business. 831 01:05:37,669 --> 01:05:42,312 - Your eyes are doing more than all important business. 832 01:05:50,681 --> 01:05:52,978 What a beautiful scarf you have! 833 01:05:53,212 --> 01:05:56,748 - You're kidding. Just wait the opportunity to laugh at us, the provincial ones. 834 01:05:58,324 --> 01:06:00,824 How much I wish, miss, to be your scarf 835 01:06:00,824 --> 01:06:02,940 and chain your lily's neck. 836 01:06:03,435 --> 01:06:05,874 - Weird weather is out today. 837 01:06:06,153 --> 01:06:08,917 - But your lips, miss, I do more than any weather. 838 01:06:10,475 --> 01:06:14,421 How happy would I be, young lady, if I could hold you in your arms! 839 01:06:14,814 --> 01:06:18,019 - What bird flies there? A cockroach or another bird? 840 01:06:20,419 --> 01:06:21,323 - She's a cook. 841 01:06:28,435 --> 01:06:30,588 - No, that's too out of the way! ... 842 01:06:30,925 --> 01:06:31,964 What a shame! 843 01:06:32,018 --> 01:06:34,503 - Excuse me, miss. I did it only out of love. 844 01:06:34,503 --> 01:06:36,048 Do not mind ! Forgive me! 845 01:06:36,422 --> 01:06:37,786 See you too that I fell to your knees ... 846 01:06:38,986 --> 01:06:41,370 What a figure! 847 01:06:41,799 --> 01:06:43,891 - Well, damn bitch! - What does that mean, Miss? 848 01:06:43,891 --> 01:06:45,764 - Me, mom ... - Go away ! 849 01:06:47,491 --> 01:06:49,288 Let me not see you again! 850 01:06:53,427 --> 01:06:55,080 - Find out, ma'am, that I burn for love! 851 01:06:55,286 --> 01:06:58,516 - Allow me, if I'm not wrong, the statement which I hear, looks at my daughter. 852 01:06:58,761 --> 01:06:59,645 - No way. I am in love with you 853 01:06:59,796 --> 01:07:01,570 With my heart on fire, I ask for your hand. 854 01:07:01,745 --> 01:07:05,490 - Let me tell you that in a way ... I'm married. 855 01:07:05,772 --> 01:07:06,450 - Nothing. 856 01:07:06,798 --> 01:07:08,114 We'll run somewhere, in the open, on the bank of a water. 857 01:07:08,618 --> 01:07:11,002 I ask for your hand. Your hand! 858 01:07:17,690 --> 01:07:19,467 What a figure! 859 01:07:20,656 --> 01:07:21,447 - Well, hell! 860 01:07:21,985 --> 01:07:23,464 - What ? What happened ? Why have you come ? 861 01:07:24,280 --> 01:07:26,093 You come in like a disturbed cat. 862 01:07:26,277 --> 01:07:27,566 And what has found your wonder now? 863 01:07:27,911 --> 01:07:29,275 - Really, Mom, I didn't know ... 864 01:07:29,275 --> 01:07:32,235 - You always had only bottles in your head. 865 01:07:33,604 --> 01:07:35,690 You get after the Leapkin-Teapkin girls. 866 01:07:36,577 --> 01:07:37,624 What are you looking at? 867 01:07:37,814 --> 01:07:39,410 Take the example from your mother! 868 01:07:39,741 --> 01:07:41,849 Here are the examples that you must follow! 869 01:07:43,987 --> 01:07:47,943 - Anna Andreevna, do not resist our happiness! 870 01:07:48,235 --> 01:07:49,765 Bless eternal love! 871 01:07:51,576 --> 01:07:54,065 - Then you are ... 872 01:07:55,836 --> 01:07:57,609 - You decide: life or death? 873 01:07:59,724 --> 01:08:01,226 - Your Excellency ! 874 01:08:01,627 --> 01:08:02,882 Don't fuck me! 875 01:08:03,375 --> 01:08:04,685 The merchants complained to me. 876 01:08:04,892 --> 01:08:06,343 Not half of what they told you not true. 877 01:08:06,542 --> 01:08:09,319 The officer's wife is lying when he says I beat her. 878 01:08:09,642 --> 01:08:12,010 She fought alone. - Anton! 879 01:08:12,386 --> 01:08:15,498 Do you know what honor Ivan Aleksandrovici does to us? 880 01:08:15,498 --> 01:08:17,103 He asks for our daughter's hand. 881 01:08:18,402 --> 01:08:20,975 - Yes Yes. 882 01:08:21,350 --> 01:08:22,722 You went crazy, Mom! 883 01:08:23,479 --> 01:08:24,899 Do not mind. 884 01:08:25,113 --> 01:08:28,988 It's about an ear. So was his mother. 885 01:08:29,078 --> 01:08:30,825 - Yes. I'm asking for your daughter's hand 886 01:08:30,981 --> 01:08:31,954 I love her. 887 01:08:33,085 --> 01:08:37,016 - I do not believe you, Your Excellency! 888 01:08:37,189 --> 01:08:38,603 - Give it to me! Give it to me! 889 01:08:38,806 --> 01:08:41,313 I'm a desperate man. I am capable of everything. 890 01:08:41,313 --> 01:08:44,718 When I'm going to shoot, they will sue you. 891 01:08:45,974 --> 01:08:51,207 - Welcome, Your Excellency, do as you please. 892 01:09:06,347 --> 01:09:08,463 May God bless you! 893 01:09:08,858 --> 01:09:10,269 It's not my fault... 894 01:09:11,236 --> 01:09:12,416 - The horses are waiting for the ladder. 895 01:09:13,330 --> 01:09:15,672 - Good. I'll be there in a moment. 896 01:09:16,030 --> 01:09:17,638 - How so ? Are you ready to go? 897 01:09:18,429 --> 01:09:19,350 - Yes. I am leaving. 898 01:09:19,350 --> 01:09:23,825 - But then how is it? Do you think you alluded to a marriage? 899 01:09:25,186 --> 01:09:29,022 - Oh, that? But I'm only going for a minute ... 900 01:09:29,022 --> 01:09:31,229 ... for one day, at my uncle's, a rich old man. 901 01:09:31,229 --> 01:09:32,932 I'll be back tomorrow. 902 01:09:43,624 --> 01:09:46,284 Goodbye, Anton Antonovici! 903 01:09:59,599 --> 01:10:05,931 Good bye my love, Maria Antonovna! 904 01:10:09,570 --> 01:10:12,856 Goodbye ... Mom! 905 01:11:00,366 --> 01:11:01,875 - Anton! - What is it, Anna Andreevna? 906 01:11:02,290 --> 01:11:03,366 Not even in the dream you didn't dream of something like that ... 907 01:11:03,366 --> 01:11:06,731 From a poor mayor to wake up suddenly ... 908 01:11:07,026 --> 01:11:07,771 Big hell! 909 01:11:07,771 --> 01:11:10,111 Take a look at what prominent man you have related to! 910 01:11:10,423 --> 01:11:11,653 - Since I knew this! 911 01:11:11,664 --> 01:11:13,919 The wonder would have seemed so great to you, that you are an ordinary man 912 01:11:13,919 --> 01:11:15,627 and you've never seen people around the world. 913 01:11:15,663 --> 01:11:17,491 - I'm a man of the world too, Mother. 914 01:11:18,581 --> 01:11:20,757 Oh, are you, Ivan Karpovici? 915 01:11:21,314 --> 01:11:23,318 Take my merchants here! 916 01:11:23,491 --> 01:11:25,394 To complain about me? 917 01:11:25,756 --> 01:11:26,989 I'll show them to the channels! 918 01:11:26,989 --> 01:11:30,262 And then, tell them, to know, the great honor which God promised to the mayor, 919 01:11:30,262 --> 01:11:33,077 to name his daughter not after an ordinary man, 920 01:11:33,077 --> 01:11:34,434 but after one who can do everything! 921 01:11:34,788 --> 01:11:37,008 Tell everyone! Let them all know! 922 01:11:37,299 --> 01:11:41,785 He cries in his mouth, Shoot the bells! Damn it ! 923 01:11:42,295 --> 01:11:44,956 If it's feasting, feast it is! 924 01:11:49,302 --> 01:11:53,721 - I have the honor to greet you for your great happiness. 925 01:11:55,050 --> 01:11:57,125 Wear only gold dresses! 926 01:12:35,549 --> 01:12:38,279 Bring horses quickly for His Excellency! 927 01:13:09,246 --> 01:13:11,247 - Tell us, please, Anton Antonovici ... 928 01:13:12,376 --> 01:13:14,908 How did this all start, 929 01:13:14,908 --> 01:13:17,884 that is, how it gradually unfolded all the piety? 930 01:13:17,884 --> 01:13:20,723 - It took place in a great way. 931 01:13:21,449 --> 01:13:25,667 Even his reign, personally, he kindly asked us to do it. 932 01:13:27,238 --> 01:13:29,758 - He spoke beautifully to me. 933 01:13:29,971 --> 01:13:33,927 He told me: "Anna Andreevna, only out of respect for your merits "... 934 01:13:34,021 --> 01:13:36,539 "My life is not a lesson, Anna Andreevna. 935 01:13:36,859 --> 01:13:40,884 I made that decision only out of respect for your rare qualities. " 936 01:13:40,984 --> 01:13:42,994 - Mother ! But that's what she told me! 937 01:13:43,224 --> 01:13:44,832 - Finish ! You do not understand anything ! 938 01:13:44,832 --> 01:13:46,247 And don't mix it up anymore in tasks that do not concern you! 939 01:13:46,692 --> 01:13:48,328 And when I wanted to tell him: 940 01:13:48,935 --> 01:13:52,136 "We dare not hope in such a great honor "... 941 01:13:52,136 --> 01:13:53,508 suddenly fell to his knees ... 942 01:13:53,626 --> 01:13:56,300 - How? - ... and said in the noble face: 943 01:13:56,695 --> 01:13:59,434 "Anna Andreyevna, I'm not poor! 944 01:13:59,434 --> 01:14:04,768 Answer my feelings that I can't stop my days! " 945 01:14:04,955 --> 01:14:06,719 - Mother ! And that's what she told me! 946 01:14:07,330 --> 01:14:08,558 - Yes of course. 947 01:14:08,758 --> 01:14:09,947 He brought you word too. 948 01:14:10,138 --> 01:14:11,774 This I do not deny. 949 01:14:12,846 --> 01:14:16,282 - Let me ask you where is now the high guest! 950 01:14:17,212 --> 01:14:18,332 - He left for a day. 951 01:14:19,543 --> 01:14:22,734 He went to his uncle's to ask for his blessing. 952 01:14:23,119 --> 01:14:26,566 But tomorrow ... - Health! 953 01:14:26,927 --> 01:14:28,269 - Thank you very much... 954 01:14:28,452 --> 01:14:30,770 But tomorrow ... 955 01:14:33,068 --> 01:14:34,398 - A hundred years... - ... and a bag of money. 956 01:14:34,585 --> 01:14:36,089 - To live... - ... to get old! 957 01:14:38,884 --> 01:14:41,715 - See you dead! - Take it hell to take you! 958 01:14:42,661 --> 01:14:45,615 - Thank you ! So do you! 959 01:14:48,652 --> 01:14:50,497 - We're thinking of moving to Petersburg now. 960 01:14:51,107 --> 01:14:53,454 I want our home to be the first in the whole capital. 961 01:14:53,943 --> 01:14:59,410 And the room in me smells so loud the perfume 962 01:14:59,410 --> 01:15:04,744 that you cannot enter without closing your eyes. 963 01:15:07,000 --> 01:15:08,182 How pretty ! 964 01:15:08,300 --> 01:15:11,132 - Yes, gentlemen, I would get fucked, 965 01:15:11,132 --> 01:15:13,699 I tell you openly: I would like to become a general! 966 01:15:14,219 --> 01:15:15,678 - God help you succeed! 967 01:15:16,384 --> 01:15:19,561 - On the big ship, wide waters! 968 01:15:20,863 --> 01:15:23,111 - It's up to him to be general how is the bald dairyman bald? 969 01:15:23,111 --> 01:15:25,541 - But you know? Maybe he gets too general. 970 01:15:25,712 --> 01:15:29,472 - Anton Antonovici, when he is, don't forget about us. 971 01:15:29,472 --> 01:15:31,582 - Keep protecting us! 972 01:15:31,582 --> 01:15:35,163 - Next year I want to take my son in the capital to enter the service of the state. 973 01:15:36,101 --> 01:15:38,514 So I would ask you to have kindness, to take it under your protection. 974 01:15:38,978 --> 01:15:41,457 - For my part, glad, I'm ready to hang out ... 975 01:15:41,457 --> 01:15:43,350 - Antoşa, you always are ready to promise. 976 01:15:43,861 --> 01:15:47,067 And then why are you still confused with all kinds of promises? 977 01:15:47,601 --> 01:15:50,325 - Why, my soul? Sometimes you can do more good. 978 01:15:52,197 --> 01:15:54,090 Sometimes ... 979 01:15:54,270 --> 01:15:55,597 - Of course you can ... 980 01:15:55,778 --> 01:15:59,048 Only you won't get it under your protection on every bitterness. 981 01:16:00,088 --> 01:16:02,387 - Have you heard how he treats us? 982 01:16:02,571 --> 01:16:05,838 - Yeah. You don't get to hang out that he also puts his feet on the table ... 983 01:17:20,227 --> 01:17:21,975 - An amazing thing, gentlemen! 984 01:17:25,730 --> 01:17:29,779 The filmmaker I took as a reviewer, he was not a reviewer! 985 01:17:34,280 --> 01:17:35,597 He wasn't a reviewer! 986 01:17:35,729 --> 01:17:37,269 I found out from this letter ... 987 01:17:38,138 --> 01:17:39,894 - Which letter? 988 01:17:40,061 --> 01:17:41,745 - Well, from his letter. 989 01:17:42,063 --> 01:17:43,764 I got a letter in the mail. 990 01:17:43,835 --> 01:17:44,930 I took it and opened it. 991 01:17:46,339 --> 01:17:48,120 It has pushed me to an unnatural power. 992 01:17:49,269 --> 01:17:50,584 - How dare you? 993 01:17:50,584 --> 01:17:54,080 to open the letter to such a high-ranking powerhouse? 994 01:17:54,450 --> 01:17:58,309 - This is the whole problem: he is neither empowered nor upheld. 995 01:17:58,520 --> 01:18:01,021 - And then, whatever it is, in your opinion? 996 01:18:01,849 --> 01:18:03,021 - No dog, no barn. 997 01:18:03,021 --> 01:18:04,784 Fuck knows what it is! 998 01:18:05,059 --> 01:18:06,490 - How so ? No dog, no hangar? 999 01:18:07,352 --> 01:18:11,429 How dare you to make him dog and greyhound? 1000 01:18:11,783 --> 01:18:13,364 And to say more "that hell knows what it is." 1001 01:18:13,973 --> 01:18:15,169 Immediately I arrest you ... 1002 01:18:15,866 --> 01:18:19,313 I'll send you to Siberia! 1003 01:18:21,385 --> 01:18:24,204 - Hey, Anton Antonovici! Which Siberia? 1004 01:18:24,546 --> 01:18:25,588 Siberia is far away! 1005 01:18:25,769 --> 01:18:27,005 Better to read your letter. 1006 01:18:27,462 --> 01:18:29,648 Gentlemen, please allow me to read your letter. 1007 01:18:29,752 --> 01:18:31,781 - Read ! Read ! 1008 01:18:32,345 --> 01:18:34,492 "My dear Triapicikin, I am in a hurry to share it with you 1009 01:18:34,492 --> 01:18:36,271 the wonders that happened with me. 1010 01:18:36,682 --> 01:18:39,151 A pedestrian captain on the way he left me lefter, 1011 01:18:39,151 --> 01:18:42,574 so the inn was going to get me in jail, 1012 01:18:42,574 --> 01:18:46,286 when suddenly, taking off after my petersburg physiognomy 1013 01:18:46,286 --> 01:18:47,396 and after clothing, 1014 01:18:47,396 --> 01:18:50,941 the whole city thought that I'm a governor general. 1015 01:18:51,711 --> 01:18:53,773 Now I'm hosting the mayor, 1016 01:18:53,773 --> 01:18:58,371 I hurry and make them a lovely yard both wife and daughter. 1017 01:18:58,909 --> 01:19:01,122 I haven't decided yet to start with 1018 01:19:01,266 --> 01:19:06,888 I think, first of all, with my mother, because, after all, it seems ready to give up. 1019 01:19:11,426 --> 01:19:14,394 Everyone lends me what I want. 1020 01:19:17,090 --> 01:19:20,877 The mayor, who only does not eat straw, stupid what is ... " 1021 01:19:21,067 --> 01:19:23,480 - It's not possible ! Don't write that down there! 1022 01:19:23,668 --> 01:19:24,729 - Read it yourself! 1023 01:19:26,872 --> 01:19:28,949 - "that only straw does not eat, how stupid it is! " 1024 01:19:28,949 --> 01:19:32,258 You wrote that! - Read ! Read ! 1025 01:19:33,061 --> 01:19:35,013 - "that only straw does not eat, how stupid it is! " 1026 01:19:35,013 --> 01:19:37,072 - He would fuck him! He had to repeat! 1027 01:19:37,410 --> 01:19:39,661 Doesn't it get as long as it's written there? 1028 01:19:40,001 --> 01:19:41,874 "that only straw does not eat, how stupid it is! 1029 01:20:36,147 --> 01:20:37,190 - I don't see well either. 1030 01:20:37,987 --> 01:20:41,259 Instead of faces I see only pork toast ... 1031 01:20:41,259 --> 01:20:43,167 ...and nothing else. 1032 01:21:01,458 --> 01:21:04,173 For thirty years since I'm in this job 1033 01:21:04,173 --> 01:21:07,584 to all the worshipers, crooks, scoundrels 1034 01:21:07,938 --> 01:21:11,487 that deceived the world, I tugged at them. 1035 01:21:12,139 --> 01:21:14,581 I cheated three governors. 1036 01:21:15,651 --> 01:21:18,302 It's true: if God wants to punish someone 1037 01:21:18,302 --> 01:21:20,397 first he takes his mind. 1038 01:21:26,220 --> 01:21:30,940 Here, all look, everyone, 1039 01:21:30,940 --> 01:21:33,486 all Christianity ... 1040 01:21:33,486 --> 01:21:39,075 you all look, how was the mayor carried by the nose! 1041 01:21:39,075 --> 01:21:42,859 You got on an elbow as a prominent man. 1042 01:21:42,859 --> 01:21:44,345 - You can't have one like this, Antoşa! 1043 01:21:44,683 --> 01:21:45,900 He just engaged with Makenka! 1044 01:21:46,406 --> 01:21:47,779 - Did he get engaged ?! 1045 01:21:48,257 --> 01:21:50,446 Fuck it got engaged! 1046 01:21:51,110 --> 01:21:55,008 Now he sees his way quietly in the clown of slings. 1047 01:21:55,551 --> 01:21:59,403 This story will spread to everyone. 1048 01:22:00,080 --> 01:22:02,351 There will also be a writer, 1049 01:22:03,119 --> 01:22:08,636 to put you in a comedy of his own. 1050 01:22:09,155 --> 01:22:11,578 They won't even look at the name and not at the dinner you have 1051 01:22:11,578 --> 01:22:20,272 and they will all laugh and they will clap. 1052 01:22:54,090 --> 01:22:57,426 - Who are you laughing at? 1053 01:22:58,794 --> 01:23:02,119 You laugh! 1054 01:23:03,436 --> 01:23:10,895 Hey, you bastards! All these scrapers, 1055 01:23:10,895 --> 01:23:13,634 writers, ... 1056 01:23:14,375 --> 01:23:18,313 these damn liberals, the seed of the devil ... 1057 01:23:19,285 --> 01:23:24,678 I would tie them all and dust them. Take them all! 1058 01:23:35,454 --> 01:23:41,010 Who fired the first one that he is the reviewer? 1059 01:23:41,724 --> 01:23:43,678 Answer! 1060 01:23:49,541 --> 01:23:50,955 - Who cut it ?! 1061 01:23:52,750 --> 01:23:54,541 Look, these liars were! 1062 01:23:54,730 --> 01:23:56,503 - It wasn't me ... He was... 1063 01:23:56,664 --> 01:23:58,589 - No, Pyotr Ivanovich! You were the first. 1064 01:23:59,336 --> 01:24:02,551 - Builders of the city! 1065 01:24:54,182 --> 01:25:00,594 An astonishment sent by the emperor arrived from Petersburg. 1066 01:25:02,307 --> 01:25:08,439 You are welcome to come right now to him. 1067 01:25:16,012 --> 01:25:18,681 He shot at the inn. 1068 01:26:13,609 --> 01:26:16,494 finally 83116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.