All language subtitles for Im Labyrinth des Schweigens (2014).dutch

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,242 --> 00:00:26,745 (sanfte Klaviermusik) 2 00:00:29,122 --> 00:00:31,375 (Schulklingel) 3 00:00:31,625 --> 00:00:33,627 (fröhliches Geschrei) 4 00:00:43,512 --> 00:00:47,933 (Kinder singen) Kein schöner Land in dieser Zeit 5 00:00:48,350 --> 00:00:53,897 Als hier das unsre weit und breit Wo wir uns finden... 6 00:00:54,147 --> 00:00:55,565 Peter! 7 00:00:55,732 --> 00:00:58,902 Keine Sorge. Der Adenauer macht das schon. 8 00:00:59,152 --> 00:01:01,530 Er ist der Kapitän, oder nicht? 9 00:01:03,031 --> 00:01:07,911 In der 6b habe ich zwei Lauser, so was habe ich noch nie erlebt. 10 00:01:08,078 --> 00:01:12,457 So was von undiszipliniert. Und die Eltern machen nichts. 11 00:01:12,624 --> 00:01:15,001 (Mann) So ist das heutzutage. 12 00:01:18,588 --> 00:01:21,633 He, Sportsfreund! Brauchen Sie Feuer? 13 00:01:25,762 --> 00:01:27,389 - Danke. -Bitte. 14 00:01:28,932 --> 00:01:30,934 (düstere Musik) 15 00:01:54,249 --> 00:01:55,750 Hohes Gericht, 16 00:01:56,293 --> 00:01:59,796 unser Grundgesetz erklärt in Artikel 2, Absatz 2 17 00:01:59,963 --> 00:02:02,883 menschliches Leben zum höchsten Rechtsgut. 18 00:02:03,508 --> 00:02:06,511 Es steht fest, dass der Angeklagte 19 00:02:06,761 --> 00:02:09,514 aus niederen Beweggründen handelte, 20 00:02:09,681 --> 00:02:12,601 Voraussetzung für Paragraf 211, Mord. 21 00:02:12,851 --> 00:02:14,936 Den vom Verteidiger vorgebrachten 22 00:02:15,187 --> 00:02:17,189 entschuldigenden Notstand 23 00:02:17,439 --> 00:02:21,985 kann ich nicht erkennen und beantrage die Höchststrafe: 24 00:02:22,486 --> 00:02:24,821 lebenslangen Freiheitsentzug. 25 00:02:26,740 --> 00:02:28,825 - Morgen, Radmann. - Morgen. 26 00:02:29,201 --> 00:02:32,787 - Na‚ wie waren die ersten Wochen? - Aufregend. 27 00:02:32,954 --> 00:02:36,875 - Nur Verkehrsdelikte. - Da mussten wir alle durch. 28 00:02:37,125 --> 00:02:40,587 In ein, zwei Jahren bekommen Sie was Anständiges. 29 00:02:44,216 --> 00:02:45,717 Na großartig. 30 00:02:46,885 --> 00:02:52,641 (Radio) Frauen dürfen einen Beruf nur mit Zustimmung des Ehemanns ausüben. 31 00:02:52,807 --> 00:02:54,893 Und nun: Vico Torriani. 32 00:02:55,143 --> 00:02:59,272 (Lied) Siebenmal in der Woche Möcht ich ausgehen 33 00:02:59,814 --> 00:03:03,610 Siebenmal möcht ich glücklich sein Mit dir 34 00:03:04,778 --> 00:03:09,783 siebenmal, siebenmal Das ist meine Lieblingszah/ 35 00:03:10,033 --> 00:03:13,119 siebenmal klopfe ich an deine Tür 36 00:03:14,496 --> 00:03:18,375 siebenmal frag ich: "Gehst du mit mir tanzen?" 37 00:03:19,251 --> 00:03:22,963 Siebenmal sagst du: "Ja, denn du bist süß" 38 00:03:24,005 --> 00:03:28,760 siebenmal, siebenmal Das ist meine Lieblingszah/ 39 00:03:29,010 --> 00:03:32,097 Siebenmal sind wir dann im Paradies 40 00:03:33,640 --> 00:03:36,685 - Schön, dass Sie kommen. - Verzeihung. 41 00:03:36,851 --> 00:03:41,147 Wir haben schon angefangen. Frau Wondrak ist geständig. 42 00:03:41,398 --> 00:03:45,819 Sie sagt aber, sie könne die 50 DM Strafe nicht aufbringen. 43 00:03:45,986 --> 00:03:50,323 Meine Chefin darf nichts erfahren. Ich habe aber nur 30 Mark. 44 00:03:52,492 --> 00:03:54,828 - Herr Radmann. - Bitte? 45 00:03:54,995 --> 00:03:59,374 Mit Ihrem Einverständnis reduzieren wir die Strafe auf 25 DM. 46 00:04:00,333 --> 00:04:04,921 Und Sie konzentrieren sich von nun an auf den Verkehr, 47 00:04:05,088 --> 00:04:07,924 wenn Sie schon Auto fahren, ja? 48 00:04:10,677 --> 00:04:11,886 Nein. 49 00:04:13,179 --> 00:04:16,349 - Bitte? - Die Höhe der Strafe ist festgelegt. 50 00:04:16,600 --> 00:04:20,687 - Wieso dann eine Ausnahme? - Ich habe das Geld nicht. 51 00:04:20,937 --> 00:04:25,609 - Das Gesetz macht da keine Unterschiede. - Sie Paragrafenhengst! 52 00:04:25,775 --> 00:04:29,279 - Wollen Sie mich einsperren? - Nein, aber... 53 00:04:32,324 --> 00:04:35,869 Tja, Herr Staatsanwalt, was machen wir nun? 54 00:04:39,164 --> 00:04:42,250 So, Strafe bezahlt! Darf ich jetzt gehen? 55 00:04:42,417 --> 00:04:46,838 Ich bin Ihnen nicht dankbar. Sie bekommen Ihr Geld zurück. 56 00:04:47,088 --> 00:04:48,798 Unmöglicher Mensch! 57 00:04:48,965 --> 00:04:51,718 Teufel noch mal, die hat Pfeffer. 58 00:05:02,020 --> 00:05:05,649 (Mann) Das ist ein Skandal. Ein Riesenskandal! 59 00:05:05,899 --> 00:05:10,236 Da läuft ein Mörder frei herum. Herr Kirsch erkannte den Mann. 60 00:05:10,487 --> 00:05:14,282 Wir waren auf drei Polizeiwachen. Aber die tun nichts. 61 00:05:14,532 --> 00:05:17,160 - Nichts. - Guten Tag, Herr Gnielka. 62 00:05:18,828 --> 00:05:22,457 Auf der Suche nach einer Story für die Rundschau? 63 00:05:22,707 --> 00:05:26,753 Die Story habe ich längst. Ein Mörder läuft frei herum. 64 00:05:26,920 --> 00:05:29,297 Waffen-SS, war in Auschwitz. 65 00:05:29,464 --> 00:05:32,592 Er ist jetzt Lehrer und unterrichtet Kinder. 66 00:05:32,842 --> 00:05:36,346 - Sie sind ein herrlicher Brausekopf. - (Gelächter) 67 00:05:36,596 --> 00:05:40,767 Gnielka‚ ich will jetzt gehen. Das ist alles sinnlos. 68 00:05:49,401 --> 00:05:53,071 Alois Schulz, Waffen-SS. Unterrichtet Geschichte. 69 00:05:53,613 --> 00:05:55,573 Interessiert es Sie? 70 00:05:55,740 --> 00:05:57,075 Sie? 71 00:05:57,409 --> 00:05:59,202 - Nein. - Sie? 72 00:06:03,873 --> 00:06:05,500 Raus! 73 00:06:08,211 --> 00:06:11,339 Simon, wir gehen. Sonst muss ich speien. 74 00:06:14,634 --> 00:06:19,097 Werfen Sie das weg. Der Zirkus ist beendet, an die Arbeit. 75 00:06:40,618 --> 00:06:44,581 - Schmittchen, wo ist die Schulbehörde? - Im Römer. 76 00:06:44,748 --> 00:06:48,126 Ich ahne was, und das gefällt mir gar nicht. 77 00:07:11,024 --> 00:07:14,652 - Die Eintracht wird Meister. - Wenn Egon gesund bleibt. 78 00:07:14,903 --> 00:07:19,157 Ich habe die Personalakte Schulz. Die Jahre '39 bis '45 fehlen. 79 00:07:19,324 --> 00:07:22,911 - Von wem? - Dem Lehrer, den der Reporter meinte. 80 00:07:24,913 --> 00:07:27,207 Da ist aber einer ehrgeizig. 81 00:07:27,457 --> 00:07:30,668 Nach '45 bunkerten die Amis haufenweise Akten. 82 00:07:31,294 --> 00:07:37,133 Die Entnazifizierung hat stattgefunden. Gnielka ist ein vaterlandsloser Geselle. 83 00:07:38,009 --> 00:07:40,261 Nicht ins Bockshorn jagen lassen. 84 00:07:55,193 --> 00:07:57,570 (melancholische Musik) 85 00:07:58,655 --> 00:08:01,866 - Verzeihung. Document Center? - Second floor. 86 00:08:02,033 --> 00:08:03,451 Danke. 87 00:08:05,870 --> 00:08:08,915 Das Center ist nicht zugänglich fürjeden. 88 00:08:09,165 --> 00:08:12,126 Ich überprüfe das Vorleben dieses Lehrers. 89 00:08:12,293 --> 00:08:18,174 - Ich muss wissen, was er im Krieg tat. - Erwar ein Nazi. Ihr wart alle Nazis. 90 00:08:18,466 --> 00:08:21,427 In der Ostzone seid ihrjetzt Kommunisten. 91 00:08:21,678 --> 00:08:23,555 Jesus, you Germans! 92 00:08:24,138 --> 00:08:28,434 Wenn morgen Marsmännchen landen, seid ihr alle Marsmännchen. 93 00:08:28,977 --> 00:08:33,815 Kid, du bist zu jung. Aber dein Vater, der war ein Nazi. 94 00:08:34,065 --> 00:08:38,027 - Was? Nein. Er hat die Nazis gehasst. - Ja, sicher. 95 00:08:38,611 --> 00:08:41,781 '45 war plötzlich jeder im Widerstand. 96 00:08:42,282 --> 00:08:44,909 Du bist hier by which authority? 97 00:08:47,287 --> 00:08:50,081 Ähm, Staatsanwaltschaft Frankfurt. 98 00:08:54,669 --> 00:08:57,171 (melancholische Musik) 99 00:09:02,051 --> 00:09:04,679 (unverständliches Gemurmel) 100 00:09:33,041 --> 00:09:35,877 - Guten Morgen. - (alle) Guten Morgen. 101 00:09:36,753 --> 00:09:41,507 - Ich beantrage drei Jahre Haftstrafe. - Gute Arbeit, Haller. 102 00:09:42,216 --> 00:09:47,055 Herr Generalstaatsanwalt, ich würde die Sitzung jetzt beenden. 103 00:09:49,182 --> 00:09:52,727 - Herr Oberstaatsanwalt. - Bitte, Herr Radmann? 104 00:09:52,894 --> 00:09:55,855 - Dieser Oberstudienrat Schulz... - Wer? 105 00:09:56,022 --> 00:09:59,943 - Die Angelegenheit von Herrn Gnielka. - Wie bitte? 106 00:10:00,193 --> 00:10:03,571 Ich habe recherchiert. Schulz war bei der Waffen-SS. 107 00:10:05,782 --> 00:10:09,035 Das verschwieg er bei seiner Einstellung 1947. 108 00:10:10,662 --> 00:10:13,790 Er dürfte kein Lehrer sein. Hier mein Bericht. 109 00:10:14,040 --> 00:10:16,042 Lassen Sie mal sehen. 110 00:10:27,804 --> 00:10:32,934 Interessant, ja. Ich leite das ans Kultusministerium weiter. 111 00:10:33,184 --> 00:10:36,521 Meine Herren, nächsten Mittwoch, selbe Zeit. 112 00:10:46,489 --> 00:10:49,867 - Ihre Mutter hat das für Sie gebracht. - Wann? 113 00:10:50,034 --> 00:10:56,040 Gerade eben. Sie hat auf Sie gewartet. Aber Ihr Vater hat gehupt. Typisch Mann. 114 00:10:57,291 --> 00:10:59,460 Das ist nicht mein Vater. 115 00:11:01,671 --> 00:11:06,217 - Er wird seit '45 vermisst. Ostfront. - Es tut mir Ieid. 116 00:11:12,181 --> 00:11:15,268 - Das hat er wirklich gesagt? - Ehrenwort. 117 00:11:15,435 --> 00:11:19,397 - Herr Gnielka. Erinnern Sie sich? - Ich weiß, wer Sie sind. 118 00:11:19,564 --> 00:11:23,443 Ich habe mich um Schulz gekümmert. Er wurde suspendiert. 119 00:11:23,693 --> 00:11:25,028 Suspendiert? 120 00:11:25,194 --> 00:11:26,362 Suspendiert! 121 00:11:27,530 --> 00:11:32,452 - Wen soll er denn umgebracht haben? - Er war in Auschwitz stationiert. 122 00:11:32,618 --> 00:11:36,456 - Wissen Sie, was das heißt? - Das war ein Schutzhaftlager. 123 00:11:36,706 --> 00:11:41,419 Da wurde niemand beschützt. Ich fasse es nicht. Ich fasse es nicht! 124 00:11:41,586 --> 00:11:45,173 Passen Sie auf. Auschwitz, schon mal gehört? 125 00:11:45,339 --> 00:11:47,717 - Nein. - Das ist der Skandal. 126 00:11:47,967 --> 00:11:50,720 - Sagt Ihnen Auschwitz etwas? - Nein. 127 00:11:51,554 --> 00:11:54,015 - Wie alt sind Sie? - 20. 128 00:11:54,182 --> 00:11:56,726 - Nie von Auschwitz gehört? - Nein. 129 00:11:56,976 --> 00:12:00,354 Die größte Menschheitskatastrophe wird vergessen. 130 00:12:00,521 --> 00:12:03,107 - Wird totgeschwiegen! - Was meinen Sie? 131 00:12:04,817 --> 00:12:10,156 Dass ein deutscher Staatsanwalt nichts über Auschwitz weiß, ist eine Schande. 132 00:12:12,658 --> 00:12:16,496 Wenn Schulz suspendiert wurde, fresse ich meinen Hut. 133 00:12:24,712 --> 00:12:29,133 Reiseführer für Polen haben wir nicht. Fährt keiner hin. 134 00:12:29,300 --> 00:12:31,677 - Sonst zu diesem... - Auschwitz. 135 00:12:31,844 --> 00:12:35,473 Ja, Auschwitz, da haben wir... zwei Bücher. 136 00:12:35,640 --> 00:12:39,310 Eins ist vergriffen, eins in Kassel. Soll ich's ordern? 137 00:12:39,477 --> 00:12:42,396 - Ja, bitte. - Dauert bis zu zehn Wochen. 138 00:12:44,148 --> 00:12:46,567 (bedrückende Musik) 139 00:13:07,046 --> 00:13:08,881 (Schulz) Ja? Bitte? 140 00:13:19,559 --> 00:13:22,395 Herr Oberstaatsanwalt, können wir reden? 141 00:13:22,562 --> 00:13:25,898 Herrlich. So ein Ding hätte ich auch gerne. 142 00:13:27,608 --> 00:13:31,445 - Was gibt's denn? - Schulz unterrichtet immer noch. 143 00:13:32,029 --> 00:13:35,616 Akuter Lehrermangel. Da entscheidet das Ministerium. 144 00:13:35,783 --> 00:13:38,911 Ich bin nicht zuständig. Sie auch nicht. 145 00:13:39,078 --> 00:13:44,375 - Aber Schulz war in Auschwitz. - Alle hatten Lager: Amis, Russen... 146 00:13:44,542 --> 00:13:50,381 Ich war ein Jahr bei den Franzosen. Die kochen besser als meine Frau. 147 00:13:53,259 --> 00:13:56,971 Ich musste nach dem Krieg so einen Film ansehen. 148 00:13:57,221 --> 00:14:00,016 Propaganda. Die Sieger erfinden Sachen. 149 00:14:00,183 --> 00:14:04,478 Wir haben den Krieg eben verloren. Wozu da herumwühlen? 150 00:14:07,398 --> 00:14:09,567 - Tagchen. - Sie hatten recht. 151 00:14:09,734 --> 00:14:13,070 - Womit? - Der Lehrer unterrichtet immer noch. 152 00:14:13,237 --> 00:14:15,698 Tja, kann man wohl nichts machen. 153 00:14:18,576 --> 00:14:24,081 Ach, der Reporter hat ein Weile in Ihrem Zimmer gewartet. Lustiger Kerl. 154 00:14:26,459 --> 00:14:32,173 (Gesang im Radio) Zur Häus/ichkeit Gehört die große Flasche Pepsi 155 00:14:33,007 --> 00:14:35,843 Denn du und alle schätzen Pepsi 156 00:14:36,302 --> 00:14:39,305 Und zum Abend im Familienkreis 157 00:14:39,472 --> 00:14:40,973 Gemütlichkeit. . . 158 00:14:41,849 --> 00:14:47,313 "Staatsanwalt Radmann untersucht die Vergangenheit des Oberstudienrats." 159 00:14:48,022 --> 00:14:51,567 "...Kultusministerium wurde am 25.3. informiert 160 00:14:51,817 --> 00:14:55,446 undignoflen die Mitgliedschaft in der Waffen-SS..." 161 00:14:55,696 --> 00:14:57,698 "...unerhörter Skandal..." 162 00:14:58,449 --> 00:15:01,994 Junge,Junge, in Ihrer Haut will ich nicht stecken. 163 00:15:03,621 --> 00:15:06,082 Der General will Sie sprechen. 164 00:15:08,834 --> 00:15:13,089 In dem Artikel stehen Interna. Haben Sie die weitergegeben? 165 00:15:14,465 --> 00:15:15,967 Nein. 166 00:15:20,930 --> 00:15:25,559 - Warum tut das Ministerium nichts? - Seien Sie nicht so naiv! 167 00:15:26,102 --> 00:15:30,731 Glauben Sie, nach Hitlers Tod lösten sich alle Nazis in Luft auf? 168 00:15:30,898 --> 00:15:33,067 Das haben sie nicht getan. 169 00:15:35,111 --> 00:15:36,404 Hm. 170 00:15:39,448 --> 00:15:41,534 Das haben sie nicht getan. 171 00:15:43,119 --> 00:15:49,000 - Aber so ein Mann darf kein Lehrer sein. - Wir müssten ihn vor Gericht stellen. 172 00:15:49,166 --> 00:15:55,006 Aber der Dienst in so einem Lager ist vor unserem Gesetz kein Verbrechen. 173 00:15:55,172 --> 00:15:56,799 Beschämenderweise. 174 00:15:57,049 --> 00:16:01,929 Und alle Straftaten wären seit drei Jahren verjährt, außer Mord. 175 00:16:02,096 --> 00:16:05,224 Aber haben wir einen? Eine konkrete Tat? 176 00:16:05,725 --> 00:16:07,685 Ein konkretes Opfer? 177 00:16:07,852 --> 00:16:09,937 Machen Sie die Augen auf. 178 00:16:10,563 --> 00:16:15,818 Der Staatsdienst ist voll von Nazis. Die haben nichts mehr zu befürchten. 179 00:16:20,072 --> 00:16:22,742 (spannungsvolle Musik) 180 00:16:24,869 --> 00:16:26,787 Die neue Abendausgabe! 181 00:16:27,038 --> 00:16:30,249 Abendausgabe! Chruschtschow erneuert Ultimatum! 182 00:16:30,499 --> 00:16:34,086 Mahnwache zum 14. Jahrestag von Hiroshima! 183 00:16:34,837 --> 00:16:37,256 Chruschtschow erneuert Ultimatum! 184 00:16:37,506 --> 00:16:39,342 - Danke. - Sind Sie verrückt? 185 00:16:39,508 --> 00:16:42,803 - Der Artikel war ein Volltreffer. - Man zeigt Sie an. 186 00:16:42,970 --> 00:16:46,932 - Da fürchte ich mich aber. - Sie sollten sich schämen! 187 00:16:47,099 --> 00:16:51,270 Schämen würde ich mich, wenn ich darüber nicht schreiben würde. 188 00:16:53,689 --> 00:16:57,610 Ich verstehe das nicht. Wie kann man so was geheim halten? 189 00:16:57,777 --> 00:17:01,072 Wie? Alle haben getan, was Schulz getan hat. 190 00:17:01,238 --> 00:17:05,326 Sie sind heimgekommen‚ haben weitergemacht und geschwiegen. 191 00:17:05,493 --> 00:17:08,454 Und zu Hause will's auch keiner wissen. 192 00:17:08,704 --> 00:17:11,874 Haben Sie heute Abend Zeit? Es tut mir Ieid. 193 00:17:12,041 --> 00:17:15,086 Reporter gehen manchmal krumme Wege. 194 00:17:15,252 --> 00:17:19,131 Kommen Sie vorbei. Es gibt Mädchen, Würstchen, Bier. 195 00:17:19,298 --> 00:17:21,884 Nicht unbedingt in der Reihenfolge. 196 00:17:24,261 --> 00:17:26,597 (Jazzmusik) 197 00:17:33,562 --> 00:17:36,273 Hallo, Peter. Schön, dich zu sehen. 198 00:17:43,739 --> 00:17:46,242 Typisch Mann. Die brauchen Wasser. 199 00:17:46,492 --> 00:17:48,411 - Ich bin Inge. - Hallo. 200 00:17:48,577 --> 00:17:50,996 - Dahinten ist das Bier. - Danke. 201 00:17:54,458 --> 00:17:56,460 (Jazzmusik) 202 00:18:18,482 --> 00:18:20,484 Die hat Format, was? 203 00:18:21,735 --> 00:18:25,531 - Ich stelle Sie vor. - Äh... das kann ich selbst. 204 00:18:27,491 --> 00:18:31,120 Herrschaften, ich habe hier ein seltenes Exemplar: 205 00:18:31,287 --> 00:18:36,292 Ein Jurist, in dem noch die zarte Flamme der Menschlichkeit flackert. 206 00:18:36,542 --> 00:18:41,422 - Bistja doch ein Dichter. - Danke, Simon. Er soll sich wohlfühlen. 207 00:18:41,589 --> 00:18:45,843 Nährt das Flämmchen, auf dass es ein Ioderndes Feuer wird. 208 00:18:46,093 --> 00:18:47,970 (Lachen) 209 00:18:49,263 --> 00:18:51,056 (Jazzmusik) 210 00:19:07,281 --> 00:19:11,076 Das war Diebstahl, oder? verhaften Sie mich jetzt? 211 00:19:11,243 --> 00:19:14,747 Mundraub. Ich sperre Sie für sechs Wochen ein. 212 00:19:14,914 --> 00:19:16,415 Sie Schuft. 213 00:19:16,582 --> 00:19:18,542 Sind Sie immer so? 214 00:19:19,627 --> 00:19:21,670 - Finden Sie's heraus. - Hm. 215 00:19:22,129 --> 00:19:23,631 Vielleicht. 216 00:19:31,472 --> 00:19:33,849 Sie kriegen ja gar keine Luft. 217 00:19:38,020 --> 00:19:40,439 (langsame Jazzmusik) 218 00:20:25,985 --> 00:20:29,572 - Jemand muss Simon heimbringen. - Ich fahre ihn. 219 00:20:29,738 --> 00:20:32,616 - Du bist betrunken. - Ich kann fahren. 220 00:20:35,327 --> 00:20:38,581 Nette Leute, was? Habe ich gleich gesehen. 221 00:20:39,540 --> 00:20:41,375 Was meinen Sie? 222 00:20:42,251 --> 00:20:47,256 Das ist ein Feger, 'ne dufte Biene, 'ne Schnecke, 'ne Zuckerpuppe! 223 00:20:47,423 --> 00:20:49,425 Und Marlene mag dich. 224 00:20:50,259 --> 00:20:52,928 (Schnarchen und Brummen) 225 00:20:57,349 --> 00:21:02,229 - War er wirklich dort inhaftiert? - Ja, aber er redet nicht drüber. 226 00:21:25,836 --> 00:21:27,671 "Der Todesengel". 227 00:21:27,921 --> 00:21:31,050 Das erste Bild, das er nach Auschwitz malte. 228 00:21:32,635 --> 00:21:37,097 Simon steht Wiedergutmachungsgeld zu, aber er will es nicht. 229 00:21:37,264 --> 00:21:39,266 Dieser verflixte Antrag! 230 00:21:39,808 --> 00:21:42,728 Er soll nachweisen, dass er im Lager war. 231 00:21:42,895 --> 00:21:44,897 Kann ich etwas tun? 232 00:21:48,317 --> 00:21:50,319 Ja, helfen Sie mit. 233 00:21:53,030 --> 00:21:55,532 Hier muss doch irgendwo was sein. 234 00:21:56,408 --> 00:21:59,703 Hier ist nichts. Holen Sie den Koffer runter? 235 00:21:59,953 --> 00:22:02,081 Aber ich kann doch nicht... 236 00:22:17,346 --> 00:22:19,765 Nein! Lassen Sie mich machen. 237 00:22:29,650 --> 00:22:31,068 Volltreffer. 238 00:22:41,161 --> 00:22:43,163 Was macht ihr da? 239 00:22:44,206 --> 00:22:47,167 - Wir helfen dir. - Was erlaubst du dir? 240 00:22:47,418 --> 00:22:48,585 Simon. 241 00:22:48,752 --> 00:22:50,921 Ich will deine Hilfe nicht! 242 00:22:51,088 --> 00:22:54,174 Du hast kein Recht, in meinen Sachen zu wühlen. 243 00:22:54,341 --> 00:22:55,926 - Simon. - Raus, raus! 244 00:22:56,802 --> 00:22:57,970 Raus. 245 00:22:58,220 --> 00:22:59,722 Raus! 246 00:23:00,764 --> 00:23:02,766 Ist ein sturer Hund. 247 00:23:03,809 --> 00:23:07,312 - Vielleicht ist hier was dabei. - Schnell gelernt. 248 00:23:07,479 --> 00:23:09,481 Die bringe ich zurück. 249 00:23:12,109 --> 00:23:13,527 Ist nichts. 250 00:23:13,694 --> 00:23:15,571 Auch nichts. Nein. 251 00:23:15,738 --> 00:23:19,074 Ein Briefkopf: Konzentrationslager Auschwitz. 252 00:23:25,998 --> 00:23:28,041 Schauen Sie sich das an. 253 00:23:28,876 --> 00:23:31,128 "Auf der Flucht erschossen." 254 00:23:31,462 --> 00:23:32,796 Und? 255 00:23:33,464 --> 00:23:39,136 Das war eine Umschreibung für Mord. Und hier stehen die Namen der Mörder. 256 00:23:40,929 --> 00:23:43,390 Ordnung muss sein. Unglaublich. 257 00:23:45,392 --> 00:23:46,894 Kommen Sie. 258 00:23:50,314 --> 00:23:53,650 Verzeihen Sie die Störung, aber es ist wichtig. 259 00:23:54,526 --> 00:23:58,489 Das sind offizielle Listen der Lagerleitung Auschwitz. 260 00:23:58,655 --> 00:24:02,159 SS-Männer, die in Auschwitz Häftlinge erschossen. 261 00:24:02,409 --> 00:24:07,915 Schmidt, Milde, Siebert und so weiter. Das sind doch Beweise, oder? 262 00:24:10,209 --> 00:24:12,044 Kommen Sie rein. 263 00:24:26,391 --> 00:24:31,271 - Woher haben Sie das? - Von einem Auschwitz-Überlebenden. 264 00:24:35,609 --> 00:24:36,985 Gut. 265 00:24:38,946 --> 00:24:41,073 Das ist ein Anfang. 266 00:24:42,115 --> 00:24:43,617 'Wie? 'Was? 267 00:24:43,867 --> 00:24:48,121 Das sind Straftatbestände. Tat, Täter, Opfer, Tatzeit. 268 00:24:48,372 --> 00:24:52,000 - Wir können tätig werden. - Wir können ermitteln? 269 00:24:52,251 --> 00:24:55,712 Was gibt's da zu ermitteln? Da sind die Namen. 270 00:24:55,879 --> 00:25:00,884 - Die Mörder gehören hinter Gitter. - Das allein reicht doch nicht. 271 00:25:01,927 --> 00:25:06,557 Herr Generalstaatsanwalt, ich wäre gern bei den Ermittlungen dabei. 272 00:25:07,140 --> 00:25:10,936 - Ich möchte mithelfen. - Sie werden nicht mithelfen. 273 00:25:13,063 --> 00:25:16,108 - (Uauflos) - Sie leiten die Ermittlungen. 274 00:25:21,280 --> 00:25:26,159 Und keine Artikel mehr. Erst mal. Oder wollen Sie die Täter warnen? 275 00:25:26,910 --> 00:25:28,412 Abgemacht. 276 00:25:30,539 --> 00:25:32,040 Meine Herren, 277 00:25:32,457 --> 00:25:37,296 wenn uns das gelingt, diese Männer in Deutschland anzuklagen, 278 00:25:37,921 --> 00:25:39,423 das wäre... 279 00:25:39,882 --> 00:25:41,383 außerordentlich. 280 00:25:47,764 --> 00:25:49,850 Schmittchen! Guten Morgen. 281 00:25:53,562 --> 00:25:56,189 - Was ist? - Nie mehr Verkehrsdelikte. 282 00:25:56,356 --> 00:25:58,734 - Ein neues Leben beginnt. - Aha. 283 00:26:05,198 --> 00:26:07,200 (Klopfen) 284 00:26:08,118 --> 00:26:09,202 Ja? 285 00:26:09,703 --> 00:26:13,206 - Was wollen Sie? - Wir haben Unterlagen von Ihnen. 286 00:26:13,457 --> 00:26:16,877 Da war eine Liste dabei. Woher haben Sie die? 287 00:26:17,044 --> 00:26:19,796 - War die bei mir im Koffer? - Ja. 288 00:26:21,048 --> 00:26:24,259 Keine Ahnung. Nach der Befreiung war Chaos. 289 00:26:24,509 --> 00:26:28,263 Jeder nahm mit, was er kriegen konnte. Warum fragen Sie? 290 00:26:28,513 --> 00:26:31,767 Ich untersuche die Verbrechen in Auschwitz. 291 00:26:31,934 --> 00:26:35,729 Haben Sie Straftaten gesehen während Ihres Aufenthalts? 292 00:26:36,563 --> 00:26:40,567 - Aufenthalt. - Dieser Schulz, was hat er getan? 293 00:26:40,817 --> 00:26:45,197 - Er war ein SS-Schwein. - Haben Sie ihn jemand töten gesehen? 294 00:26:47,199 --> 00:26:48,533 Nein. 295 00:26:49,326 --> 00:26:51,078 (Hämmern) 296 00:26:51,328 --> 00:26:54,539 Ich brauche Zeugen. Sie müssen aussagen. 297 00:26:54,790 --> 00:26:57,042 Wozu? Sehen Sie sich um. 298 00:26:57,793 --> 00:27:01,880 Petticoats, "Pack die Badehose ein", Rosarot, Babyblau. 299 00:27:02,464 --> 00:27:07,177 Dieses Land will Zuckerguss. Es will die Wahrheit nicht wissen. 300 00:27:09,346 --> 00:27:11,181 Ich muss arbeiten. 301 00:27:12,557 --> 00:27:14,518 (Hämmern) 302 00:27:27,572 --> 00:27:32,619 Das sind dringend Tatverdächtige. Wir brauchen ihre Aufenthaltsorte. 303 00:27:32,869 --> 00:27:36,373 Ich fasse zusammen. Die waren in dem Lager im Krieg. 304 00:27:36,540 --> 00:27:40,252 - Und die Polizei soll sie jetzt finden. - Ja. 305 00:27:40,502 --> 00:27:43,880 Das waren doch Soldaten. Töten war ihre Aufgabe. 306 00:27:55,392 --> 00:27:57,394 Sie hören von mir. 307 00:28:02,190 --> 00:28:04,526 (Gemurmel) Guten Morgen. 308 00:28:04,693 --> 00:28:08,238 Wer soll sich jetzt um die Falschparker kümmern? 309 00:28:08,405 --> 00:28:10,407 (spöttisches Lachen) 310 00:28:17,080 --> 00:28:19,499 (melancholische Musik) 311 00:28:34,014 --> 00:28:39,770 - (Kind) Eins, zwei, drei, vier, fünf. - "Zu schnelles Fahren: 100 Mark." 312 00:28:39,936 --> 00:28:43,356 - Inge‚ Ieih mir 100 Mark. - Geschieht dir recht. 313 00:28:43,523 --> 00:28:46,276 - Ich habe nichts. - Sie haben verloren. 314 00:28:46,526 --> 00:28:50,280 - Er ist gnadenlos. - Manche Leute müssen bestraft werden. 315 00:28:50,530 --> 00:28:53,492 - Und alle von Ihnen. - Die, die ich erwische. 316 00:28:53,742 --> 00:28:57,788 - Wer leiht mir das Geld? - Ich baue auf der Goethestraße. 317 00:28:57,954 --> 00:29:03,168 Dann eröffne ich mein eigenes Atelier und nähe nie wieder Vorhänge. 318 00:29:03,668 --> 00:29:05,712 - (Radmann) Nein! - Ja! 319 00:29:05,962 --> 00:29:08,715 Das ist die gerechte Strafe. 320 00:29:09,299 --> 00:29:10,550 Ah! 321 00:29:11,301 --> 00:29:13,428 (Motor brummt) 322 00:29:14,930 --> 00:29:17,265 Kinder, alles gut. 323 00:29:31,029 --> 00:29:33,657 Zeigt euch, ihr feigen Schweine! 324 00:29:33,907 --> 00:29:37,994 Mich macht ihr nicht mundtot! Ich schreibe, was ich will! 325 00:29:38,245 --> 00:29:40,997 - Thomas, bist du meschugge? - Gnielka! 326 00:29:46,002 --> 00:29:48,588 Der Artikel war ein Volltreffer. 327 00:29:50,423 --> 00:29:53,593 Verstehen Sie mich jetzt? Die sind überall. 328 00:30:06,857 --> 00:30:11,319 Ich brauche die Adressen der Überlebenden, das sind Zeugen. 329 00:30:11,486 --> 00:30:15,657 Sie zahlen Wiedergutmachungsgeld. Da haben Sie die Adressen. 330 00:30:16,324 --> 00:30:19,161 Nein. Nein. Wir holen sie selber ab. 331 00:30:19,327 --> 00:30:21,246 Ja. Auf Wiederhören. 332 00:30:23,290 --> 00:30:28,795 Schmittchen, zum Diktat. Es gibt eine Vereinigung Auschwitz-Überlebender. 333 00:30:28,962 --> 00:30:31,965 Hermann Langbein leitet sie. Telegramm: 334 00:30:32,424 --> 00:30:34,676 Sehr geehrter Herr Langbein... 335 00:30:35,886 --> 00:30:38,305 (beklemmende Musik) 336 00:30:41,683 --> 00:30:43,852 - Herr Langbein. - Herr Radmann. 337 00:30:44,019 --> 00:30:46,021 - Danke fürs Kommen. - Ja. 338 00:30:46,521 --> 00:30:48,523 Wo ist der Zeuge? 339 00:30:49,274 --> 00:30:51,401 Herr Bichinsky, kommen Sie. 340 00:30:55,447 --> 00:30:57,991 Schmittchen, unser erster Zeuge. 341 00:31:00,368 --> 00:31:02,996 Sie waren zwei Jahre im Lager Auschwitz. 342 00:31:03,455 --> 00:31:08,835 (mit polnischem Akzent) Ja, war ich. Von August '43, bis die Russen kamen. 343 00:31:09,085 --> 00:31:10,378 Januar '45. 344 00:31:17,969 --> 00:31:19,679 Machen Sie weiter. 345 00:31:25,393 --> 00:31:26,895 (Räuspern) 346 00:31:28,521 --> 00:31:31,733 Sagen Ihnen die Namen auf der Liste etwas? 347 00:31:37,364 --> 00:31:38,865 Nein, nichts. 348 00:31:40,200 --> 00:31:42,786 - Kein einziger? Ganz sicher? - Sicher. 349 00:31:46,915 --> 00:31:50,460 Wir nehmen an, dass dort Verbrechen begangen wurden. 350 00:31:50,627 --> 00:31:53,380 - Können Sie das bezeugen? - Kann ich. 351 00:31:55,173 --> 00:31:58,176 Da wurden Hunderttausende umgebracht. 352 00:32:12,732 --> 00:32:16,903 Ja... Wir brauchen, wenn möglich, die Namen der Opfer. 353 00:32:18,071 --> 00:32:20,365 (er spricht Polnisch) 354 00:32:22,909 --> 00:32:27,914 Hunderttausende! Das war eine Fabrik. Wie soll er die Namen wissen? 355 00:32:30,542 --> 00:32:31,876 Gut. 356 00:32:34,045 --> 00:32:37,090 Wir schreiben erst mal: Opfer unbekannt. 357 00:32:39,217 --> 00:32:42,762 Meine Frau und mein Sohn wurden dort ermordet. 358 00:32:44,097 --> 00:32:46,516 (leise, düstere Musik) 359 00:32:47,183 --> 00:32:49,185 Das tut mir Ieid. 360 00:32:56,985 --> 00:32:58,987 Können Sie mir sagen, 361 00:32:59,654 --> 00:33:01,740 an welchem Tag das geschah? 362 00:33:02,282 --> 00:33:05,118 Da hat es keinen Kalender gegeben. 363 00:33:05,702 --> 00:33:10,123 - (er spricht Polnisch) - Was glauben Sie, was Auschwitz war? 364 00:33:11,124 --> 00:33:13,501 Ein kleines Ferienlager am See? 365 00:33:14,836 --> 00:33:17,922 Herr Bauer, was ist das für ein Grünschnabel? 366 00:33:23,678 --> 00:33:25,930 Könnte ich Sie kurz sprechen? 367 00:33:26,514 --> 00:33:30,352 Möchten Sie einen Kaffee? Schmittchen, machen Sie Kaffee. 368 00:33:36,274 --> 00:33:40,028 - Die Liste reicht nicht. - Was schlagen Sie vor? 369 00:33:42,864 --> 00:33:47,369 Ich frage Bichinsky, was er gesehen hat. Konkrete Taten. 370 00:33:47,619 --> 00:33:51,623 Dann sind alle SS-Männer aus Auschwitz Tatverdächtige. 371 00:33:52,207 --> 00:33:54,542 - Alle. - Ja, das ist mir klar. 372 00:33:55,418 --> 00:33:58,380 Ich will wissen, was dort passiert ist. 373 00:34:15,855 --> 00:34:17,357 Herr Radmann. 374 00:34:18,024 --> 00:34:21,694 Es ist ein Labyrinth. Verlieren Sie sich nicht. 375 00:34:31,454 --> 00:34:35,375 Erzählen Sie mir bitte alles, was Sie erlebt haben. 376 00:34:35,542 --> 00:34:37,544 Wo soll er anfangen? 377 00:34:39,963 --> 00:34:41,464 Am Anfang. 378 00:34:42,632 --> 00:34:45,135 (leise, traurige Musik) 379 00:34:54,102 --> 00:34:56,855 (unverständliche Männerstimme) 380 00:35:05,572 --> 00:35:08,158 (sanfte, traurige Musik) 381 00:35:21,921 --> 00:35:23,756 (sie weint) 382 00:35:27,677 --> 00:35:30,096 (traurige Musik) 383 00:35:37,395 --> 00:35:42,901 - (Gnielka) Was hat Brandner getan? - Den Mann bis zur Ohnmacht gepeitscht. 384 00:35:43,526 --> 00:35:47,655 Der verlor dabei ein Auge. Wissen Sie, warum Brandner das tat? 385 00:35:48,448 --> 00:35:52,243 Weil mein Zeuge ihn beim Appellstehen kurz ansah. 386 00:35:58,208 --> 00:36:00,793 - Jetzt verhaften wir ihn. - Nein. 387 00:36:00,960 --> 00:36:03,379 - Nein? - Gegen ihn liegt nichts vor. 388 00:36:03,546 --> 00:36:05,548 - Aber... - Es ist kein Mord. 389 00:36:05,715 --> 00:36:09,886 - Alles andere ist verjährt. - Was machen wir dann hier? 390 00:36:10,053 --> 00:36:14,974 Ich muss ihn mir ansehen. Ich muss sehen, was das für einer ist. 391 00:36:15,600 --> 00:36:17,894 - Danke. - Schön wie die Mama. 392 00:36:18,061 --> 00:36:20,104 Sie sind ein Schmeichler. 393 00:36:20,688 --> 00:36:22,190 Verstehe. 394 00:36:24,234 --> 00:36:25,985 Warten Sie. 395 00:36:28,988 --> 00:36:30,907 - Herr Brandner. - Ja? 396 00:36:32,450 --> 00:36:36,913 - Ich glaube, wir kennen uns. - Ich kann mich nicht erinnern. 397 00:36:37,163 --> 00:36:39,624 Doch. Ich vergesse nie ein Gesicht. 398 00:36:40,542 --> 00:36:44,128 Ich weiß es nicht. Sie sind nicht von hier, oder? 399 00:36:45,421 --> 00:36:48,841 Probieren Sie. Sind die besten von der Gegend. 400 00:36:49,634 --> 00:36:51,636 So, ich muss ausliefern. 401 00:36:55,181 --> 00:36:57,183 Kommen Sie. Kommen Sie. 402 00:37:10,363 --> 00:37:12,657 (Mann) Schmittchen, die Robe! 403 00:37:13,324 --> 00:37:15,201 (Klopfen) 404 00:37:15,994 --> 00:37:17,912 Bleiben Sie sitzen. 405 00:37:19,247 --> 00:37:21,541 Wie stellen Sie sich das vor? 406 00:37:21,708 --> 00:37:25,670 Sie wollen Leute aus Polen, Israel und sonst woher holen. 407 00:37:25,837 --> 00:37:30,216 Dahin gibt es nicht mal diplomatische Beziehungen. Und wozu? 408 00:37:30,466 --> 00:37:35,138 Um zu beweisen, dass jemand im Krieg in Polen irgendetwas getan hat. 409 00:37:35,388 --> 00:37:38,474 Das sind Zeugen in Tausenden Mordfällen. 410 00:37:38,725 --> 00:37:42,020 Mord? Ich bitte Sie. Wo ist da der Vorsatz? 411 00:37:42,186 --> 00:37:45,356 Wir hatten keine Wahl. Wer sich weigerte, starb. 412 00:37:46,691 --> 00:37:50,278 Außerdem wurde das alles in Nürnberg erledigt. 413 00:37:50,528 --> 00:37:53,781 In Nürnberg wurden 150 Männer verurteilt. 414 00:37:53,948 --> 00:37:58,995 Von den Alliierten, nicht von Deutschen. Das hat sich nicht erledigt. 415 00:37:59,245 --> 00:38:02,874 Verzeihung, ich dachte, Sie wären später bei Gericht. 416 00:38:04,876 --> 00:38:10,131 Noch nie hat ein Land seine Soldaten für Kriegsgeschehen angeklagt. 417 00:38:10,882 --> 00:38:12,884 Das ist ein Rohrkrepierer. 418 00:38:16,471 --> 00:38:19,432 Wissen Sie was? Ich liebe dieses Land. 419 00:38:20,433 --> 00:38:21,934 Immer noch. 420 00:38:22,393 --> 00:38:23,895 Trotz allem. 421 00:38:24,520 --> 00:38:26,606 Es hat so viel mitgemacht. 422 00:38:27,482 --> 00:38:33,029 Sie werden nur alte Wunden aufreißen. Wunden, die gerade anfingen zu heilen. 423 00:38:38,576 --> 00:38:41,037 Bauer ist Jude, wussten Sie das? 424 00:38:41,496 --> 00:38:46,793 Er war 1933 selbst in einem Lager. Vermutlich hat er das nie verwunden. 425 00:39:00,014 --> 00:39:02,016 (Junge) Toni, zieh ab! 426 00:39:03,393 --> 00:39:05,770 - (Marlene) Nicht so wild! - Lenchen. 427 00:39:07,855 --> 00:39:11,484 - (Junge) Ja! - Toni, ich sagte: "Nicht so wild!" 428 00:39:11,651 --> 00:39:13,945 - Nichts passiert. - Ach Vati. 429 00:39:14,112 --> 00:39:16,114 (Junge) Wie Helmut Rahn. 430 00:39:16,948 --> 00:39:20,576 Vati, das ist Johann Radmann. Wir waren im Kino. 431 00:39:21,160 --> 00:39:23,162 Angenehm. Sehr angenehm. 432 00:39:24,163 --> 00:39:27,166 - Ich mache dir Abendbrot. - Danke, Lenchen. 433 00:39:31,045 --> 00:39:34,549 - Der alte Wondrak ist betrunken. - Wie immer. 434 00:39:35,550 --> 00:39:37,343 Johann! 435 00:39:40,972 --> 00:39:43,933 - Schulden sind Ehrensache. - Nein, das... 436 00:39:53,276 --> 00:39:55,445 Come again. Was brauchst du? 437 00:39:55,903 --> 00:39:58,823 Ich ermittle über das Lager Auschwitz. 438 00:40:00,032 --> 00:40:02,535 Du bist total aus deinem Kopf. 439 00:40:02,702 --> 00:40:06,372 Niemand will das. Ihr nicht und wir auch nicht. 440 00:40:06,622 --> 00:40:09,167 Lass es. Man, Hitler is gone. 441 00:40:09,792 --> 00:40:12,962 Die Russen, das ist doch der neue Feind. 442 00:40:13,629 --> 00:40:18,050 Ich brauche die Akten der SS-Männer, die in Auschwitz dienten. 443 00:40:18,718 --> 00:40:20,094 Alle. 444 00:40:28,519 --> 00:40:31,564 Zehn Millionen Nazis. Unglaublich, was? 445 00:40:31,731 --> 00:40:34,984 Diese Idioten haben alles aufgeschrieben. 446 00:40:35,234 --> 00:40:40,072 Du willst sie vor Gericht bringen? Glaubst du an den Weihnachtsmann? 447 00:40:40,698 --> 00:40:45,286 - Ich will wissen, wer im Lager diente. - Wo ist dein Lastwagen? 448 00:40:46,078 --> 00:40:48,164 Hier, 600.000 SS-Akten. 449 00:40:48,331 --> 00:40:51,042 In Auschwitz waren wie viel? 8000. 450 00:40:51,876 --> 00:40:54,670 Aber die fischst du dir selber raus. 451 00:41:29,831 --> 00:41:31,332 Danke. 452 00:41:49,016 --> 00:41:51,644 - Das war eine Maschinerie. - Was? 453 00:41:52,228 --> 00:41:53,396 Auschwitz. 454 00:41:53,563 --> 00:41:56,816 Das war eine Mordmaschinerie aus 8000 Haien, 455 00:41:56,983 --> 00:42:00,403 große, kleine, bürokratische, sadistische... 456 00:42:01,487 --> 00:42:06,200 Vor acht Wochen hatten wir 15 Namen, jetzt habe ich 8000 SS-Männer. 457 00:42:06,367 --> 00:42:08,744 Das sind 8000 Tatverdächtige. 458 00:42:09,370 --> 00:42:13,124 Mein letzter Fall war Fahren ohne Fahrerlaubnis. 459 00:42:14,625 --> 00:42:17,879 Sieh es sportlich. Viel Feind', viel Ehr'. 460 00:42:18,754 --> 00:42:20,756 Du, auf was trinken wir? 461 00:42:22,341 --> 00:42:23,676 Veritas. 462 00:42:25,928 --> 00:42:27,930 Das Motto meines Vaters. 463 00:42:29,473 --> 00:42:31,267 Auf die Wahrheit! 464 00:42:38,357 --> 00:42:43,404 8000 Schulzes und Brandners, und fürjeden brauche ich Zeugen. 465 00:42:52,121 --> 00:42:54,457 - Lass uns rein. - Was wollt ihr? 466 00:42:56,667 --> 00:42:58,669 - Du musst aussagen. - Was? 467 00:42:58,836 --> 00:43:02,924 Herr Kirsch, Sie sind Zeuge. Ich brauche Ihre Aussage. 468 00:43:04,175 --> 00:43:07,553 - Ich spreche darüber nicht. - (Gnielka) Bitte. 469 00:43:07,803 --> 00:43:10,306 Sagen Sie aus! Sie schulden es den Opfern. 470 00:43:11,933 --> 00:43:14,894 Was schulde ich wem? Was wollt ihr? 471 00:43:15,353 --> 00:43:19,106 - Habt ihr nie genug? Was willst du noch? - Simon! 472 00:43:19,357 --> 00:43:23,819 Du willst Auschwitz untersuchen? Glaubst du, es ändert sich was? 473 00:43:24,737 --> 00:43:26,739 Du hast keine Ahnung. 474 00:43:27,782 --> 00:43:29,367 Keine Ahnung. 475 00:43:55,226 --> 00:43:56,727 Warum? 476 00:43:58,771 --> 00:44:00,398 Meine Mädchen, 477 00:44:02,733 --> 00:44:04,527 Ruth und Klara. 478 00:44:05,820 --> 00:44:07,321 So klein. 479 00:44:13,244 --> 00:44:17,873 Wir kamen mitten in der Nacht an. Wir waren Hunderte, Tausende. 480 00:44:18,666 --> 00:44:24,130 Wir hatten Hunger, es war eiskalt, und überall stand die SS mit Hunden. 481 00:44:25,798 --> 00:44:31,804 "AIIe raus, raus! Schnell, aufstellen!" Hannah kam sofort auf einen Lastwagen. 482 00:44:33,889 --> 00:44:37,101 Und auf einmal war da... dieser Arzt. 483 00:44:39,103 --> 00:44:41,272 Er hatte weiße Handschuhe. 484 00:44:42,732 --> 00:44:44,734 Sah aus wie ein Engel. 485 00:44:46,318 --> 00:44:48,863 Er war ruhig, er war ganz ruhig. 486 00:44:49,488 --> 00:44:51,490 Und dann hat er sich 487 00:44:51,741 --> 00:44:55,870 zu Ruth und Klara niedergekniet und hat sie angesehen. 488 00:44:59,248 --> 00:45:03,878 Er strich Ruth mit der Hand über den Kopf, lächelte und sagte: 489 00:45:04,045 --> 00:45:08,716 "Sind hübsch, Ihre Zwillinge. Ich bringe sie auf meine Station." 490 00:45:08,883 --> 00:45:11,761 Und ich dachte, das ist ein Arzt. 491 00:45:15,681 --> 00:45:17,725 Bei dem sind sie sicher. 492 00:45:21,437 --> 00:45:26,442 Dann haben mir die anderen erzählt, was Mengele mit Zwillingen macht. 493 00:45:31,947 --> 00:45:35,201 Dass er sie quält mit seinen Experimenten. 494 00:45:36,327 --> 00:45:40,414 Dass er ihnen Viren spritzt, Typhus‚ TBC‚ Diphtherie. 495 00:45:40,581 --> 00:45:44,668 Er hat an ihnen herumgeschnitten bei vollem Bewusstsein, 496 00:45:44,835 --> 00:45:49,381 ihnen Organe herausgeschnitten, Nadeln in die Köpfe gesteckt. 497 00:45:49,632 --> 00:45:53,761 Er hat Zwillinge, kleine Kinder, am Rücken zusammengenäht 498 00:45:53,928 --> 00:45:56,055 wie siamesische Zwillinge. 499 00:45:57,515 --> 00:45:59,809 Und ich habe sie ihm gegeben. 500 00:46:12,196 --> 00:46:14,824 Warum sind sie tot und ich lebe? 501 00:46:26,377 --> 00:46:28,879 (sanfte, traurige Musik) 502 00:46:37,054 --> 00:46:39,682 Wir machen diesem Arzt den Prozess. 503 00:46:40,516 --> 00:46:42,601 Das verspreche ich Ihnen. 504 00:46:45,521 --> 00:46:49,441 (Mann) Was Deutschland die letzten Jahre aufgebaut hat... 505 00:46:53,696 --> 00:46:56,115 (traurige Musik) 506 00:46:58,826 --> 00:47:00,661 (Lachen) 507 00:47:07,501 --> 00:47:09,795 (Frau) Du bist mirja einer. 508 00:47:12,339 --> 00:47:14,758 (traurige Musik) 509 00:47:55,216 --> 00:47:57,426 Es gab da einen Lagerarzt... 510 00:47:57,801 --> 00:47:59,637 Dr. Josef Mengele. 511 00:48:00,221 --> 00:48:02,348 Sie kennen die Geschichten. 512 00:48:03,557 --> 00:48:06,060 - Ja. - Den müssen wir kriegen. 513 00:48:06,227 --> 00:48:09,313 Dr. Josef Mengele. Der ist Auschwitz. 514 00:48:11,565 --> 00:48:15,903 Alle, die mitgemacht haben, die nicht Nein gesagt haben, 515 00:48:16,820 --> 00:48:18,739 die sind Auschwitz. 516 00:48:24,870 --> 00:48:26,872 Wie kommen Sie voran? 517 00:48:30,084 --> 00:48:34,505 Ruhig und sachlich. Nur erzählen, woran Sie sich klar erinnern. 518 00:48:36,340 --> 00:48:38,217 Frau Mandelbaum. 519 00:48:42,096 --> 00:48:43,931 Kommen Sie bitte. 520 00:48:55,526 --> 00:49:00,656 (traurige Musik mit Gesang in hebräischer Sprache) 521 00:49:21,260 --> 00:49:24,430 (Musik überdeckt das Gesprochene) 522 00:49:27,891 --> 00:49:29,560 (Musik) 523 00:49:43,157 --> 00:49:45,200 (Musik mit Gesang) 524 00:50:11,977 --> 00:50:14,188 (traurige Musik) 525 00:50:35,959 --> 00:50:39,755 Wir gehen in Revision. Haller, Sie übernehmen das. 526 00:50:39,922 --> 00:50:42,383 - Gerne. - Herr Oberstaatsanwalt. 527 00:50:42,633 --> 00:50:46,887 - Ich bitte dringend um Unterstützung. - Geben Sie ihm Haller. 528 00:50:47,054 --> 00:50:50,974 Herr Generalstaatsanwalt, ich brauche Herrn Haller. 529 00:50:51,141 --> 00:50:56,605 - Wir sind ohnehin völlig unterbesetzt. - Diese Sache hat höchste Priorität. 530 00:50:56,855 --> 00:51:00,818 Bitte, sogar Kanzler Adenauer hat zum Ausdruck gebracht, 531 00:51:00,984 --> 00:51:04,863 dass wir dieses unselige Kapitel abschließen müssen. 532 00:51:05,030 --> 00:51:08,200 - So ein Prozess wäre Gift. - Gift? Im Gegenteil. 533 00:51:08,367 --> 00:51:12,996 Dieses Totschweigen ist Gift, Gift für unsere junge Demokratie. 534 00:51:13,247 --> 00:51:17,459 Außerdem entscheide ich, wann diese Behörde etwas abschließt. 535 00:51:22,673 --> 00:51:24,508 (Tür knallt zu) 536 00:51:24,675 --> 00:51:26,677 Das ist mein guter Anzug. 537 00:51:26,844 --> 00:51:30,764 Ich entwerfe eine Strategie, und Sie arbeiten mir zu. 538 00:51:30,931 --> 00:51:34,309 - Wir vertragen uns. - Die Ermittlungen leite ich. 539 00:51:34,476 --> 00:51:38,730 - Befehl vom General. - Sieh an, aus Kindern werden Leute. 540 00:51:41,191 --> 00:51:43,902 - Wer sind unsere Verdächtigen? - Alle. 541 00:51:44,069 --> 00:51:46,155 - Alle? - Alle, die dort dienten. 542 00:51:46,780 --> 00:51:48,866 Das ist doch lächerlich. 543 00:51:58,208 --> 00:51:59,460 Hier. 544 00:51:59,710 --> 00:52:04,798 "Ein kleiner Junge von etwa fünf Jahren sprang vom Lkw herunter. 545 00:52:05,632 --> 00:52:10,012 Er hatte einen Apfel in der Hand. In der Tür stand Boger. 546 00:52:10,262 --> 00:52:14,308 Der Junge stand da und freute sich über den Apfel. 547 00:52:14,475 --> 00:52:20,314 Da packte ihn Boger und schmetterte ihn mit dem Kopf gegen die Baracke. 548 00:52:20,481 --> 00:52:25,277 Boger nahm den Apfel und sagte zu mir, ich soll die Wand abwaschen. 549 00:52:25,444 --> 00:52:27,446 Dann aß er den Apfel." 550 00:52:28,530 --> 00:52:33,076 Das war Alltag in Auschwitz. Finden Sie das lächerlich? 551 00:52:39,166 --> 00:52:43,086 - Wie viele Adressen haben Sie? - Die Behörden mauern. 552 00:52:45,881 --> 00:52:48,759 - Besorgen Sie alle Telefonbücher. - Bitte? 553 00:52:49,009 --> 00:52:54,431 Ich habe es satt! Alle Telefonbücher! Wir finden die Adressen selbst heraus. 554 00:53:13,575 --> 00:53:16,245 (leise, beklemmende Musik) 555 00:53:38,642 --> 00:53:40,394 (er keucht) 556 00:53:51,113 --> 00:53:55,200 Mengele war der Schlimmste von allen. Weißt du, warum? 557 00:53:56,118 --> 00:53:59,913 Der ist einer wie du und ich. Der hat studiert. 558 00:54:00,163 --> 00:54:03,125 Ein Arzt. Liebt die Oper, ist gebildet. 559 00:54:03,292 --> 00:54:07,379 Einer wie wir! Nach Auschwitz kam er in deinem Alter! 560 00:54:08,839 --> 00:54:13,051 Ich stehe vor seinem Foto... Hast du sein Foto gesehen? 561 00:54:13,218 --> 00:54:17,681 Er wirkt... Er wirkt... Er wirkt... Er wirkt sympathisch. 562 00:54:21,143 --> 00:54:25,897 So einer darf nicht frei herumlaufen, sonst sind wir verloren. 563 00:54:26,148 --> 00:54:29,443 - Ich will mit dir tanzen. - Johann, komm. 564 00:54:29,610 --> 00:54:32,988 Wir kommen gleich. Unser großer Held ist müde. 565 00:54:33,238 --> 00:54:34,740 (Inge) Gnielka! 566 00:54:39,244 --> 00:54:41,830 Du wirst ihn schon drankriegen. 567 00:54:43,498 --> 00:54:46,627 Mädels! Ich komme! (Schlagermusik) 568 00:54:57,971 --> 00:55:00,349 (Männer grölen ein Lied) 569 00:55:12,861 --> 00:55:16,948 - Was ist denn da los? - Das sind Vaters Kriegskameraden. 570 00:55:17,115 --> 00:55:20,202 Die kommen einmal im Monat zum Saufen. 571 00:55:20,369 --> 00:55:24,164 Pionier-Bataillon 221. "Jeder Schuss ein Russ'!" 572 00:55:27,334 --> 00:55:29,544 Heute ertrage ich das nicht. 573 00:55:32,714 --> 00:55:34,966 Komm, wir fahren an den Main. 574 00:55:39,096 --> 00:55:41,431 Nein. Nimm mich mit zu dir. 575 00:55:46,353 --> 00:55:48,188 (Knarren) Sch! 576 00:55:48,355 --> 00:55:51,525 Meine Zimmerwirtin hat Ohren wie ein Luchs. 577 00:56:16,591 --> 00:56:18,802 Ich bringe dich nach Hause. 578 00:57:29,039 --> 00:57:30,540 Mein Liebster. 579 00:57:43,220 --> 00:57:45,472 (sanfte Musik) 580 00:57:55,357 --> 00:57:57,359 Das Leben ist schön. 581 00:57:58,860 --> 00:58:00,278 Ja. 582 00:58:08,620 --> 00:58:11,039 (friedliche Musik) 583 00:58:43,613 --> 00:58:47,868 Welches Land und welche Stadt haben die Vorwahl 005411? 584 00:58:48,994 --> 00:58:52,122 Gut, ich warte. Ich weiß, wo Mengele ist. 585 00:58:52,581 --> 00:58:53,999 Was? Wo? 586 00:58:54,249 --> 00:58:57,127 Die Ferngespräche der Mengeles aus Günzburg. 587 00:58:57,627 --> 00:58:58,879 Danke. 588 00:58:59,546 --> 00:59:02,716 Buenos Aires, Argentinien. Ich fahre zum BKA. 589 00:59:02,883 --> 00:59:06,845 Wir haben genug gegen Brandner. Haftbefehl beantragen! 590 00:59:07,095 --> 00:59:08,597 Mache ich. 591 00:59:09,472 --> 00:59:13,935 Mengele ist in Buenos Aires. Hier ist seine Telefonnummer. 592 00:59:15,020 --> 00:59:17,022 Das ist der Haftbefehl. 593 00:59:17,814 --> 00:59:22,777 - Bringen Sie den Mann nach Deutschland. - Interessante Theorie. 594 00:59:25,488 --> 00:59:31,077 Leider sind die Mittel des BKA begrenzt. Und Südamerika ist so weit weg. 595 00:59:31,703 --> 00:59:34,456 Aber ich leite es gern weiter. 596 00:59:38,501 --> 00:59:40,503 Ich bringe Sie zum Zug. 597 00:59:41,421 --> 00:59:44,090 - Nicht nötig. - Doch, ich fahre Sie. 598 00:59:54,017 --> 00:59:56,519 So, jetzt können wir sprechen. 599 00:59:57,479 --> 01:00:00,607 Wir wissen, dass Mengele in Buenos Aires ist. 600 01:00:00,857 --> 01:00:04,819 - Es gibt eine dicke Akte zu ihm, aber... - Aber was? 601 01:00:05,445 --> 01:00:10,033 Die, die nach '45 geflohen sind, die sind tabu. Befehl von oben. 602 01:00:12,285 --> 01:00:15,080 Können Sie mir nicht irgendwie helfen? 603 01:00:15,580 --> 01:00:20,502 - Er besucht immer wieder seine Familie. - Er kommt nach Deutschland? 604 01:00:20,669 --> 01:00:23,880 Ja. Hatte nicht wirklich was zu befürchten. 605 01:00:27,634 --> 01:00:29,135 Danke. 606 01:00:34,265 --> 01:00:38,395 Ich kann Sie nicht fahren. Ich wollte Sie nur sprechen. 607 01:00:38,645 --> 01:00:40,480 Ach so, natürlich. 608 01:00:43,149 --> 01:00:44,651 Trotzdem danke. 609 01:00:52,659 --> 01:00:54,661 Sie waren beim BKA? 610 01:00:55,912 --> 01:00:59,040 - Woher wissen Sie das? - Setzen Sie sich. 611 01:01:03,586 --> 01:01:07,465 Sie begreifen noch immer nicht das Ausmaß dieser Sache. 612 01:01:07,716 --> 01:01:11,177 Leute wie Mengele und Eichmann haben mächtige Freunde. 613 01:01:11,428 --> 01:01:16,224 - Wir können niemandem vertrauen. - Aber ich weiß, wo Mengele ist. 614 01:01:16,474 --> 01:01:22,313 Sie müssen es erst mal ruhen lassen. Belassen Sie es bei dem Haftbefehl. 615 01:01:25,316 --> 01:01:29,195 - Herr... - Ermitteln Sie gegen andere Verdächtige. 616 01:01:29,362 --> 01:01:32,073 Überlassen Sie Mengele mir. verstanden? 617 01:01:35,869 --> 01:01:37,871 Sie haben gesagt, alle. 618 01:01:38,997 --> 01:01:43,168 - (Haller) Wir sollen alle durchforsten? - (Johann) Ja. 619 01:01:43,418 --> 01:01:45,503 Ich trage die nicht hoch. 620 01:01:46,379 --> 01:01:49,382 Ihre Ideen bedeuten immer Arbeit für mich. 621 01:02:06,441 --> 01:02:08,651 Mengeles Vater ist gestorben. 622 01:02:08,902 --> 01:02:13,823 - Wann sind Ihre Leute in Günzburg? - Sie wissen, wie unser Laden läuft. 623 01:02:14,282 --> 01:02:16,284 Mehr kann ich nicht tun. 624 01:02:24,417 --> 01:02:26,836 (spannungsvolle Musik) 625 01:02:39,474 --> 01:02:44,104 - Glaubst du, er ist da drin? - Wenn Mengele kommt, dann jetzt. 626 01:02:47,941 --> 01:02:49,818 Die bleibt da. 627 01:02:57,742 --> 01:02:59,786 (düstere Musik) 628 01:03:01,496 --> 01:03:03,331 (Stimmengewirr) 629 01:03:04,374 --> 01:03:06,042 (Schweigen) 630 01:03:06,209 --> 01:03:09,921 Können Sie nicht lesen? Geschlossene Gesellschaft. 631 01:03:10,171 --> 01:03:14,968 Radmann, Staatsanwaltschaft Frankfurt. Wir suchen Josef Mengele. 632 01:03:45,123 --> 01:03:47,208 Haben Sie mich erschreckt! 633 01:03:47,792 --> 01:03:49,127 Danke. 634 01:03:52,088 --> 01:03:54,090 Tust du auch was für mich? 635 01:03:59,345 --> 01:04:01,347 Weißt du, wo Mengele ist? 636 01:04:01,973 --> 01:04:07,478 Hier schaffen alle beim alten Mengele in der Fabrik. Die sagen nichts. 637 01:04:09,230 --> 01:04:13,026 Aber der Vati hat ihn heute aufm Friedhof gesehen. 638 01:04:13,276 --> 01:04:17,280 Der hat ihn erkannt. Aber dann ist er weggefahren. 639 01:04:18,031 --> 01:04:20,033 Ich muss wieder rein. 640 01:04:20,533 --> 01:04:26,164 Hier. Ich beschwöre Sie, wenn der Sohn wieder auftaucht, rufen Sie mich an. 641 01:04:27,123 --> 01:04:30,543 - Das hat er Kindern angetan. - Will ich nicht sehen. 642 01:04:30,793 --> 01:04:35,381 Sehen Sie genau hin! Das hat Josef Mengele mit Kindern gemacht. 643 01:04:39,844 --> 01:04:41,846 (düstere Musik) 644 01:04:42,096 --> 01:04:44,182 Er war heute in Günzburg. 645 01:04:44,349 --> 01:04:48,603 Man muss alle Passagiere Richtung Südamerika überprüfen. 646 01:04:50,647 --> 01:04:55,693 Nicht Nägele. Mengele. Martha, Emil, Nordpol, Gustav, Emil, Ludwig, Emil. 647 01:04:57,487 --> 01:05:03,117 Nein, schauen Sie noch einmal nach. Er ist zur Fahndung ausgeschrieben. 648 01:05:04,285 --> 01:05:07,705 Schriftlicher Antrag? Bis dahin ist der Mann weg! 649 01:05:12,752 --> 01:05:15,004 Das darf doch nicht wahr sein. 650 01:05:19,217 --> 01:05:21,427 (düstere Musik) 651 01:05:26,891 --> 01:05:28,726 Wo waren Sie? 652 01:05:28,893 --> 01:05:31,396 - Warum? - Brandner. Er ist weg. 653 01:05:32,021 --> 01:05:33,856 - Wie bitte? - Abgehauen! 654 01:05:34,023 --> 01:05:36,985 Weil Sie keinen Haftbefehl beantragt haben. 655 01:05:37,151 --> 01:05:39,696 - Sie mussten ja Zorro spielen. - Sie... 656 01:05:39,946 --> 01:05:43,157 Das ist mir egal! Wir sind Staatsanwälte. 657 01:05:43,324 --> 01:05:48,079 Benehmen Sie sich wie einer. Und trinken Sie hier keinen Schnaps. 658 01:05:52,000 --> 01:05:54,836 Sie sollen sofort zum General kommen. 659 01:06:02,385 --> 01:06:04,721 - Sie hatten eine Anweisung. - Es... 660 01:06:04,887 --> 01:06:10,893 Sie haben Brandner laufen lassen und sich in Günzburg lächerlich gemacht. 661 01:06:11,144 --> 01:06:14,314 - Was dachten Sie sich dabei? - Er war da. 662 01:06:14,480 --> 01:06:18,067 Warum traut er sich, nach Deutschland zu kommen? 663 01:06:18,234 --> 01:06:23,948 - Weil wir ihn jedes Mal laufen lassen. - Sie sind seit vier Monaten an dem Fall. 664 01:06:24,115 --> 01:06:28,453 Was haben Sie vorzuweisen? Nichts. Wir haben keine Zeit. 665 01:06:28,619 --> 01:06:32,332 Noch hält mir der Justizminister den Rücken frei. 666 01:06:32,498 --> 01:06:36,419 Aber nach der Wahl kann sich das ändern und ich bin weg. 667 01:06:37,211 --> 01:06:42,133 - Einen Prozess gibt es dann nicht mehr. - Der ist ohne Mengele sinnlos. 668 01:06:42,383 --> 01:06:44,886 Wollen Sie ein Phantom anklagen? 669 01:06:46,679 --> 01:06:51,809 Mit Ihrer Besessenheit von Mengele gefährden Sie die ganze Ermittlung. 670 01:06:51,976 --> 01:06:57,148 Und was ist mit all den anderen? Mulka. Und Lagerkommandant Baer. 671 01:06:57,315 --> 01:07:01,361 Die haben den Tod Hunderttausender auf dem Gewissen. 672 01:07:01,527 --> 01:07:04,489 Sind die Ihnen nicht dramatisch genug? 673 01:07:06,574 --> 01:07:07,909 Hier. 674 01:07:11,204 --> 01:07:15,124 "Wenn Sie so weitermachen, kommen Sie auch ins Gas." 675 01:07:15,625 --> 01:07:19,587 "Der größte Lump im ganzen Land ist der Denunziant." 676 01:07:22,924 --> 01:07:27,678 "Tod oder Leben, Jude!" und so weiter. Deshalb machen wir das. 677 01:07:27,845 --> 01:07:31,849 Die Deutschen müssen sehen, was für Verbrechen begangen wurden. 678 01:07:32,016 --> 01:07:36,104 Nicht nur von Hitler und Himmler, von normalen Menschen, 679 01:07:36,270 --> 01:07:38,606 die das aus Überzeugung taten. 680 01:07:39,440 --> 01:07:43,152 Die stellen wir vor Gericht. Ein großer Prozess. 681 01:07:43,319 --> 01:07:47,740 Das ist der Weg, glauben Sie mir. Und das ist Ihre Aufgabe. 682 01:08:02,338 --> 01:08:07,927 Herr Mulka. Radmann, Staatsanwaltschaft. Sie sind den Vorladungen nicht gefolgt. 683 01:08:08,094 --> 01:08:09,137 Was gibt's? 684 01:08:09,303 --> 01:08:12,515 Sie waren Adjutant des Kommandanten in Auschwitz. 685 01:08:12,682 --> 01:08:14,934 - Und? - Ich ermittle gegen Sie. 686 01:08:15,101 --> 01:08:19,939 Hören Sie zu, ich war Soldat. Ich habe dieses Lager nie betreten. 687 01:08:20,106 --> 01:08:25,528 - Was darin vorging, weiß ich nicht. - Als rechte Hand der Lagerleitung? 688 01:08:25,736 --> 01:08:29,031 - Sie werden sich verantworten. - Geben Sie Ruhe. 689 01:08:29,198 --> 01:08:32,285 Sonst mache ich Ihnen gewaltigen Ärger. 690 01:08:34,579 --> 01:08:37,331 - Machen wir Schluss. - Ich mache weiter. 691 01:08:39,292 --> 01:08:43,004 Weißt du was, Radmann‚ you definitely are crazy. 692 01:08:43,880 --> 01:08:47,049 Aber du bist definitiv kein Marsmännchen. 693 01:08:49,343 --> 01:08:52,138 Hier sind mehr Fotos von der Rampe. 694 01:09:01,939 --> 01:09:03,441 Links! Rechts! 695 01:09:03,858 --> 01:09:05,276 Links! Rechts! 696 01:09:06,110 --> 01:09:07,487 Links! 697 01:09:07,737 --> 01:09:11,032 Anton, weißt du nicht, wo links ist? Rechts! 698 01:09:11,282 --> 01:09:12,783 Links! 699 01:09:13,242 --> 01:09:15,661 Wer von euch hat was ausgefressen? 700 01:09:15,828 --> 01:09:20,833 Alois Schulz, ich verhafte Sie wegen Beihilfe zum Mord in Hunderten Fällen. 701 01:09:22,543 --> 01:09:24,378 (Männerstimme) 702 01:09:25,379 --> 01:09:28,424 Aber ich war nur in der Schreibstube dort. 703 01:09:30,468 --> 01:09:31,802 Da. 704 01:09:32,553 --> 01:09:34,388 Das sind Sie. 705 01:09:44,482 --> 01:09:47,068 - Ja. - Sie haben dort selektiert. 706 01:09:47,235 --> 01:09:50,947 Es gibt Zeugen. Sie selektierten für die Gaskammer. 707 01:09:51,197 --> 01:09:54,158 - Ja, aber ich... - Herr Schulz, bitte. 708 01:09:55,785 --> 01:10:00,331 Ob Herr Schulz selektiert hat, müssen Sie erst beweisen. 709 01:10:01,082 --> 01:10:06,045 Das Foto ist sehr unscharf. Das war offenbar ein furchtbarer Ort. 710 01:10:06,212 --> 01:10:10,091 Ich bin sicher, wer dort ankam nach strapaziöser Reise, 711 01:10:10,258 --> 01:10:12,093 stand unter Schock. 712 01:10:12,343 --> 01:10:17,640 Ob die Aussagen dieser armen Menschen nach 20 Jahren noch Beweiskraft haben, 713 01:10:17,807 --> 01:10:19,725 bezweifle ich stark. 714 01:10:20,977 --> 01:10:25,022 Und nehmen wir mal an, Herr Schulz hätte selektiert, 715 01:10:25,273 --> 01:10:29,110 dann nur, um Arbeitsfähige vor der Gaskammer zu bewahren. 716 01:10:29,360 --> 01:10:31,654 Ein Akt der Menschenrettung. 717 01:10:32,822 --> 01:10:34,407 Jetzt reicht's! 718 01:10:39,954 --> 01:10:43,708 Herr Radmann‚ ich teile Ihre Rechtsauffassung nicht. 719 01:10:43,874 --> 01:10:48,796 Herr Schulz ist nur Befehlen gefolgt, was seine Pflicht war. 720 01:10:48,963 --> 01:10:52,883 Ihr Mandant bleibt als Mordverdächtiger in U-Haft. 721 01:11:01,225 --> 01:11:03,894 Dich sollte man vergasen, du Lump! 722 01:11:06,105 --> 01:11:08,024 (Anwalt) Meine Herren. 723 01:11:14,280 --> 01:11:19,702 Wir haben alle nicht nachgedacht. Wir hätten nur die Augen öffnen müssen. 724 01:11:25,750 --> 01:11:27,251 Scheiße. 725 01:11:37,303 --> 01:11:39,680 (lebhafte Musik) 726 01:11:44,518 --> 01:11:46,354 Ich habe einen. 727 01:12:03,621 --> 01:12:05,122 (es klopft) 728 01:12:05,373 --> 01:12:07,291 - Guten Tag. - Ach Gott. 729 01:12:07,792 --> 01:12:10,795 - DonnenNetter! - Ich hab's verschwitzt. 730 01:12:11,045 --> 01:12:13,047 Und? Und, du Stoffel? 731 01:12:13,297 --> 01:12:14,799 Selbst genäht. 732 01:12:15,049 --> 01:12:16,801 - Schön. - Respekt. 733 01:12:16,967 --> 01:12:20,513 - Wir sind... - Komm, die feinen Leute warten. 734 01:12:20,763 --> 01:12:21,764 Na los. 735 01:12:23,849 --> 01:12:25,351 (Marlene) Komm. 736 01:12:25,601 --> 01:12:28,562 Die Amis hatten mich laufen gelassen. 737 01:12:28,729 --> 01:12:33,609 Ich hatte keine Erfahrung als Anwalt. Da kam mein erster Mandant. 738 01:12:33,859 --> 01:12:37,697 Er suchte einen Anwalt, der ihm ein Patent anmeldet. 739 01:12:37,863 --> 01:12:40,366 - Umsonst natürlich. - (Gelächter) 740 01:12:40,616 --> 01:12:43,035 Seither sind wir rasant gewachsen. 741 01:12:43,285 --> 01:12:46,414 - Warum laden die uns ein? - Ich weiß nicht. 742 01:12:46,580 --> 01:12:50,042 ...39 Anwälte und bis zum Ende des Jahres... 743 01:12:50,209 --> 01:12:52,253 Aber ich habe eine Ahnung. 744 01:12:52,503 --> 01:12:55,840 (Big-Band-Musik und Stimmengewirr) 745 01:13:01,679 --> 01:13:05,766 - Mensch, die haben Möglichkeiten. - Ich sterbe vor Hunger. 746 01:13:05,933 --> 01:13:08,018 - Ich auch. - Wollen wir? 747 01:13:09,729 --> 01:13:14,442 Gute Juristen darf man nicht verheizen. Ich stelle Sie Mertens vor. 748 01:13:15,401 --> 01:13:16,569 Prima. 749 01:13:16,819 --> 01:13:19,530 Verzeihung, darf ich Sie etwas fragen? 750 01:13:19,697 --> 01:13:23,409 Sagen Sie, wo bekommt man in Frankfurt so ein Kleid? 751 01:13:23,576 --> 01:13:26,162 - Ach, das... - Bei ihr natürlich. 752 01:13:26,787 --> 01:13:29,457 Sie haben ein eigenes Modeatelier? 753 01:13:31,375 --> 01:13:33,377 Ich fange gerade an. 754 01:13:34,462 --> 01:13:35,880 Fantastisch. 755 01:13:36,589 --> 01:13:39,091 Das ist so schlicht und elegant. 756 01:13:42,094 --> 01:13:43,471 Dieser Knopf... 757 01:13:52,313 --> 01:13:54,315 (nicht zu verstehen) 758 01:13:57,067 --> 01:13:59,320 Ihre Verlobte. Kompliment. 759 01:13:59,695 --> 01:14:01,697 Sie aber auch. Respekt. 760 01:14:01,864 --> 01:14:05,576 Prädikatsexamen, Mitarbeiter von Prof. Rimmelsbacher. 761 01:14:05,826 --> 01:14:07,328 - Korrekt? - Ja. 762 01:14:07,495 --> 01:14:10,164 Solche Leute wie Sie brauche ich. 763 01:14:10,331 --> 01:14:14,794 Jung, begeisterungsfähig. Die Energie muss man nur kanalisieren. 764 01:14:14,960 --> 01:14:16,837 - Danke... - Ich weiß. 765 01:14:17,004 --> 01:14:20,382 Ich weiß. Sie müssen jetzt nichts sagen. 766 01:14:20,549 --> 01:14:25,596 Behalten Sie's im Hinterkopf. Sie wissen ja, wo man mich findet. 767 01:14:30,309 --> 01:14:34,146 Vier Damen haben Kleider bestellt. Ach Johann. 768 01:14:34,396 --> 01:14:37,107 - Das war ein herrlicher Abend. - Ja. 769 01:14:47,326 --> 01:14:50,120 Das ist Herr Staatsanwalt Radmann. 770 01:14:50,955 --> 01:14:55,835 Das ist Herr Kleiner, Korrespondent der Jerusalem Post. 771 01:14:56,001 --> 01:14:59,171 - Die Herren sind aus Israel. - Freut mich. 772 01:14:59,839 --> 01:15:01,841 Herr Radmann ist hier, 773 01:15:02,007 --> 01:15:06,011 weil er am meisten über Mengele weiß und auch, wo er ist. 774 01:15:06,804 --> 01:15:12,017 Wir arbeiten zusammen an der Ergreifung von Eichmann und Mengele, 775 01:15:12,184 --> 01:15:14,436 um sie hierherzubringen. 776 01:15:14,687 --> 01:15:17,439 Geben Sie den Herren, was Sie haben. 777 01:15:24,238 --> 01:15:29,076 - Und Sie bringen uns Mengele? - Wenn es jemand macht, dann wir. 778 01:15:31,787 --> 01:15:34,373 (unverständliche Stimmen) 779 01:15:39,670 --> 01:15:43,382 - Kleiner ist nicht nur Journalist, oder? - Nein. 780 01:15:48,220 --> 01:15:52,141 - Kann man denen trauen? - Wem kann man schon trauen? 781 01:15:52,850 --> 01:15:56,854 Ich bin immer noch im Exil, nur nicht mehr in Schweden. 782 01:15:57,021 --> 01:16:02,443 Wenn ich mein Büro verlasse, befinde ich mich im feindlichen Ausland. 783 01:16:10,576 --> 01:16:12,411 Ihnen traue ich. 784 01:16:16,248 --> 01:16:18,959 (heitere Schlagermusik) 785 01:16:27,885 --> 01:16:30,054 - (Simon) Vorsicht! - Achtung! 786 01:16:30,304 --> 01:16:32,348 - Oh! - Ist noch feucht. 787 01:16:33,849 --> 01:16:37,186 Simon, das ist wunderschön. Danke. Johann! 788 01:16:42,608 --> 01:16:44,109 Bitte schön. 789 01:16:44,902 --> 01:16:46,028 So. 790 01:16:47,988 --> 01:16:50,407 Der große Moment ist gekommen. 791 01:16:52,159 --> 01:16:54,161 - Tata! - Wow! 792 01:16:54,411 --> 01:16:57,081 - Die ist wie neu. - Gefällt mir auch. 793 01:16:57,581 --> 01:16:59,917 - (alle) Auf Marlene! - Prost! 794 01:17:02,586 --> 01:17:05,506 "Liebe Hausfrau, Ihr Traum wurde erfüllt: 795 01:17:05,673 --> 01:17:11,345 Ihre neue Pfaff Automatik 230, Nähmaschine mit allen Möglichkeiten." 796 01:17:12,846 --> 01:17:14,348 Toll, was? 797 01:17:14,515 --> 01:17:18,227 Wir sind kurz davor. Wir machen Mengele den Prozess. 798 01:17:23,941 --> 01:17:28,821 "Ihre Freundinnen werden neidisch, und Ihr Ehemann wird Iächeln." 799 01:17:36,453 --> 01:17:40,290 Das ist doch unglaublich! Schläft der einfach ein. 800 01:17:40,457 --> 01:17:44,628 Den Herrn Staatsanwalt kann keine Nähmaschine begeistern. 801 01:17:44,795 --> 01:17:47,715 Ich habe nur kurz die Augen zugemacht, 802 01:17:48,632 --> 01:17:53,012 weil ich von der Schönheit der Nähmaschine geblendet war. 803 01:17:53,178 --> 01:17:55,180 Deine Nase wird lang. 804 01:17:55,931 --> 01:17:58,767 Ein guter Kaufmann führt immer Buch. 805 01:18:02,021 --> 01:18:03,522 Natürlich. 806 01:18:04,773 --> 01:18:06,650 Du bist wunderbar. 807 01:18:11,530 --> 01:18:13,032 Danke, Joseph. 808 01:18:13,282 --> 01:18:14,825 Herr Mulka. 809 01:18:15,534 --> 01:18:18,996 - Hier ist ein Haftbefehl. - Was soll das? 810 01:18:19,246 --> 01:18:24,501 Beihilfe ist die Förderung der Haupttat. Sie haben Zyklon B bestellt: 811 01:18:24,752 --> 01:18:27,588 Robert Mulka, Hauptsturmführer, Adjutant. 812 01:18:27,838 --> 01:18:32,509 - Ich kann mich nicht erinnern. - Nicht nötig. Das reicht uns. 813 01:18:32,676 --> 01:18:36,930 Ich verhafte Sie wegen Beihilfe zum Mord in Tausenden Fällen. 814 01:18:39,767 --> 01:18:41,769 (Mann) Kommen Sie bitte. 815 01:18:46,732 --> 01:18:49,401 Herr Oberstaatsanwalt, stoßen wir an! 816 01:18:49,651 --> 01:18:52,112 - Sie werden immerjünger. - Ach. 817 01:18:53,072 --> 01:18:55,032 - Prost! - (alle) Prost! 818 01:18:55,991 --> 01:18:59,411 - Oh, das sieht köstlich aus. - Selbst gebacken. 819 01:18:59,661 --> 01:19:03,957 - Klar, die Bäcker fliehen vor Radmann. - (Gelächter) 820 01:19:04,124 --> 01:19:06,126 Wo ist Ihr Sheriffstern? 821 01:19:06,710 --> 01:19:07,753 Was? 822 01:19:07,920 --> 01:19:12,549 Bei Ihren Wildwest-Methoden sollten Sie einen Sheriffstern tragen. 823 01:19:12,800 --> 01:19:15,886 - (Gelächter) - Das ist eine Unverschämtheit. 824 01:19:17,096 --> 01:19:20,724 - Wie bitte? - Warum verhöhnen Sie unsere Arbeit? 825 01:19:20,974 --> 01:19:25,479 So ein Schauprozess ist schädlich. Das hat mit Recht nichts zu tun. 826 01:19:27,439 --> 01:19:29,608 Natürlich denken Sie das. 827 01:19:32,653 --> 01:19:36,573 Sagen Sie's doch! Sie glauben, dass ich ein Nazi war. 828 01:19:36,824 --> 01:19:40,452 Davon sind Sie überzeugt. Für Radmann waren alle Nazis. 829 01:19:40,953 --> 01:19:44,706 Fragen Sie mich doch, was ich im Krieg gemacht habe. 830 01:19:44,873 --> 01:19:47,709 Ich sag's Ihnen. Jurastudium in Heidelberg. 831 01:19:47,876 --> 01:19:51,839 Dann zur Marine. Korvettenkapitän, 7. U-Bootflottille. 832 01:19:52,005 --> 01:19:54,967 Ein Jahr in französischer Gefangenschaft. 833 01:19:55,134 --> 01:19:58,720 Entlassen im August 1946. Ehrenhaft gedient. 834 01:19:59,388 --> 01:20:02,933 Im Übrigen war ich nie Mitglied der Partei. 835 01:20:04,935 --> 01:20:09,565 - Wollen Sie mich verhaften? - Diese Männer müssen sich verantworten. 836 01:20:09,731 --> 01:20:13,694 - Das ist Gerechtigkeit. - Die haben Sie für sich gepachtet. 837 01:20:13,861 --> 01:20:18,824 Ein paar kleine Fische werden angeklagt und Millionen bleiben unbehelligt. 838 01:20:18,991 --> 01:20:22,119 - Ist das Gerechtigkeit? - Das sind Verbrecher! 839 01:20:22,369 --> 01:20:28,250 Soll sich jederjunge Deutsche fragen, ob sein Vater ein Mörder ist? 840 01:20:28,500 --> 01:20:30,502 Ja, genau das will ich. 841 01:20:30,669 --> 01:20:35,549 Ich will, dass diese Lügen und dieses Schweigen endlich aufhören. 842 01:20:51,064 --> 01:20:53,483 (traurige Musik) 843 01:20:54,610 --> 01:20:56,445 (Sägen) 844 01:21:15,881 --> 01:21:19,176 Richard Baer, letzter Kommandant von Auschwitz. 845 01:21:21,136 --> 01:21:22,846 Sie sind verhaftet. 846 01:21:23,096 --> 01:21:25,641 Herr Kaduk, Sie sind verhaftet. 847 01:21:25,891 --> 01:21:29,061 Sie drückten ihn unter Wasser, bis er tot war. 848 01:21:30,395 --> 01:21:34,775 Sie zwangen die Gruppe, im Winter draußen zu übernachten. 849 01:21:34,983 --> 01:21:36,902 Zwei sind erfroren. 850 01:21:39,696 --> 01:21:42,908 - Ah... - Dr. Berger, kommen Sie bitte mit. 851 01:21:43,158 --> 01:21:45,994 Sie organisierten Gefangenentransporte. 852 01:21:50,415 --> 01:21:52,251 Komm schon. 853 01:21:53,252 --> 01:21:57,297 Sie traten so lange mit den Stiefeln zu, bis er tot war. 854 01:21:59,675 --> 01:22:03,512 Sie schossen auf das Kind. Kind und Mutter starben. 855 01:22:03,762 --> 01:22:05,264 Herr Rinke. 856 01:22:05,430 --> 01:22:07,557 - Ja? - Sie sind verhaftet. 857 01:22:07,808 --> 01:22:10,394 Sie haben das Zyklon B eingefüllt. 858 01:22:12,980 --> 01:22:17,484 Sie hetzten den Häftling mit Hunden in den elektrischen Zaun. 859 01:22:22,322 --> 01:22:25,200 Es war kein Befehl, es war Eigeninitiative. 860 01:22:27,286 --> 01:22:29,371 Sagen Sie endlich die Wahrheit. 861 01:22:29,913 --> 01:22:32,916 (beklemmende Musik) 862 01:22:41,508 --> 01:22:47,472 Die Verhaftung von Baer und Mulka ist der Höhepunkt unserer Bemühungen... 863 01:22:47,639 --> 01:22:51,393 - (Gnielka) Johann. - (Journalist) Eine Frage. 864 01:22:51,560 --> 01:22:54,062 - Wie lautet die Anklage? - Mord. 865 01:22:54,229 --> 01:22:58,900 Kirsch hatte einen Herzinfarkt. Er ist in der Klinik. Es war knapp. 866 01:23:07,701 --> 01:23:10,579 Ich habe nie das Kaddisch gesprochen. 867 01:23:14,041 --> 01:23:17,502 - Was meinst du? - Im Lager, da war Gott... 868 01:23:20,047 --> 01:23:22,007 Er war nicht da. 869 01:23:22,632 --> 01:23:27,471 Als ich dalag und auf den Arzt wartete, dachte ich nur daran, 870 01:23:28,347 --> 01:23:32,893 dass ich für meine Mädchen nie das Kaddisch gesprochen habe. 871 01:23:36,146 --> 01:23:38,815 Ich kann da nicht mehr hinfahren. 872 01:23:44,946 --> 01:23:47,366 Ich bitte euch, macht ihr das. 873 01:23:48,200 --> 01:23:52,162 Fahrt nach Auschwitz und sprecht für sie das Kaddisch. 874 01:23:52,329 --> 01:23:55,040 Das machst du, wenn du gesund bist. 875 01:23:55,207 --> 01:23:58,502 Ich bin dem Tod das zweite Mal entkommen. 876 01:23:59,127 --> 01:24:03,382 - Macht ihr das für mich? - Ich muss erst den Prozess führen. 877 01:24:06,676 --> 01:24:08,387 - Bitte. - Nein! 878 01:24:08,553 --> 01:24:12,057 Ich habe keine Zeit. Ich muss den Prozess führen. 879 01:24:29,032 --> 01:24:30,867 (Schluchzen) 880 01:24:35,080 --> 01:24:36,248 Johann! 881 01:24:36,415 --> 01:24:37,833 Johann! 882 01:24:38,291 --> 01:24:42,671 Johann! Hier, die haben Eichmann nach Israel entführt. 883 01:24:42,838 --> 01:24:46,633 Was? Das istja ein Ding. Das istja ein Ding! 884 01:24:48,635 --> 01:24:50,679 Herr Generalstaatsanwalt! 885 01:24:51,763 --> 01:24:53,765 Das ist ja großartig. 886 01:24:53,932 --> 01:24:56,977 Na ja. Ich hätte ihn lieber hier gehabt. 887 01:24:57,727 --> 01:25:01,606 Aber Bonn stellt keinen Auslieferungsantrag an Israel. 888 01:25:01,773 --> 01:25:05,110 Wann bringen sie uns Mengele? Haben sie ihn? 889 01:25:05,360 --> 01:25:09,823 - Er soll gleich nach Frankfurt. - Er ist nicht mehr in Argentinien. 890 01:25:11,741 --> 01:25:15,412 - Was? Wo ist er? - Man vermutet, in Paraguay. 891 01:25:15,662 --> 01:25:21,418 - Dann muss ihn der Mossad dort kriegen. - So was geht doch nicht auf Bestellung! 892 01:25:26,631 --> 01:25:29,134 Die Situation ist komplizierter. 893 01:25:36,099 --> 01:25:38,518 (spannungsgeladene Musik) 894 01:25:47,194 --> 01:25:50,071 Ihr wolltet Eichmann nicht. Nun machen wir's. 895 01:25:50,238 --> 01:25:55,327 Gut. Aber Mengele muss nach Deutschland. Wir machen ihm den Prozess. 896 01:25:57,871 --> 01:26:00,749 Auf einer Lichtung stehen zwei Rehe. 897 01:26:00,999 --> 01:26:03,502 Wenn Sie eins töten, ist das andere weg. 898 01:26:03,752 --> 01:26:06,338 - Was heißt das? - Mengele ist weg. 899 01:26:06,630 --> 01:26:09,257 Er ist zurzeit kein Thema für uns. 900 01:26:12,886 --> 01:26:18,183 - Aber Sie haben versprochen... - Eichmann hat Priorität. Auch für Bauer. 901 01:26:19,851 --> 01:26:23,146 - Was? - Eichmann hat die Endlösung organisiert. 902 01:26:23,313 --> 01:26:24,606 Mengele... 903 01:26:25,982 --> 01:26:28,693 Bringen Sie Mengele hierher, bitte. 904 01:26:28,944 --> 01:26:32,239 Der UN-Sicherheitsrat macht wegen Eichmann Ärger. 905 01:26:32,405 --> 01:26:36,952 Wir sind ein kleines Land. Wir brauchen keine neuen Feinde. 906 01:26:37,118 --> 01:26:39,538 Wir sind von Feinden umringt. 907 01:26:44,834 --> 01:26:46,962 Mengele kann überall sein. 908 01:26:47,546 --> 01:26:50,006 Ich muss ihn in Europa kriegen. 909 01:26:50,173 --> 01:26:52,884 Er reist unter einem anderen Namen. 910 01:26:53,051 --> 01:26:56,054 Sonst hätte ich ihn nach Günzburg gefunden. 911 01:26:56,221 --> 01:26:58,265 Diesen Namen brauche ich. 912 01:27:00,600 --> 01:27:02,602 Ich war so nah dran. 913 01:27:03,270 --> 01:27:05,522 Mein Auto kann nichts dafür. 914 01:27:06,731 --> 01:27:08,024 Mhm. 915 01:27:26,042 --> 01:27:28,003 Guten Tag. 916 01:27:29,963 --> 01:27:34,301 - Kathi, stimmt's? Setzen Sie sich. - Mein Zug fährt gleich. 917 01:27:34,759 --> 01:27:38,555 Derjunge Mengele war da. Seine Mutter hat's gesagt. 918 01:27:38,805 --> 01:27:44,644 Er fliegt heute von hier aus zurück. Ich wollte die Polizei rufen, aber... 919 01:27:46,646 --> 01:27:48,106 Danke. 920 01:27:59,159 --> 01:28:01,703 - Ich muss zu Herrn Fischer. - Tja. 921 01:28:01,870 --> 01:28:06,249 - Wo ist er? Es ist wichtig. - Er wurde vom Dienst suspendiert. 922 01:28:08,001 --> 01:28:10,879 Ihre Generation kennt keine Loyalität. 923 01:28:18,386 --> 01:28:21,973 Ich brauche den Namen, unter dem Mengele reist. 924 01:28:22,140 --> 01:28:23,975 Ich bitte Sie. 925 01:28:24,225 --> 01:28:25,644 Ts! 926 01:28:29,272 --> 01:28:32,108 (dramatische Musik) 927 01:28:40,909 --> 01:28:43,620 Ich habe Sie gewarnt. Er verliert Öl. 928 01:28:43,787 --> 01:28:46,164 - Ist das reparabel? - Kolbenfresser. 929 01:28:46,414 --> 01:28:49,793 Wir wissen gar nicht, wie der Mann sich nennt. 930 01:28:49,959 --> 01:28:54,047 - Mengele erkenne ich, wenn ich ihn sehe. - (er seufzt) 931 01:29:16,027 --> 01:29:17,529 Und? 932 01:29:22,951 --> 01:29:26,663 Herr Radmann‚ was bilden Sie sich eigentlich ein? 933 01:29:26,830 --> 01:29:31,376 Herr Wisnievska war außer sich. Ich überrede ihn auszusagen. 934 01:29:31,543 --> 01:29:37,006 - Und Sie lassen uns hier sitzen! - Herr Langbein, ich tue, was ich kann. 935 01:29:50,645 --> 01:29:55,024 - Was machst du in Frankfurt, Mutter? - Wenn du nicht anrufst. 936 01:29:55,608 --> 01:29:58,069 Was ist hier los? Zieht ihr um? 937 01:29:59,237 --> 01:30:02,741 - Ich muss mit dir reden. - Ich habe keine Zeit. 938 01:30:02,907 --> 01:30:05,785 Es ist wichtig. Sei nicht so verstockt. 939 01:30:06,327 --> 01:30:08,163 Bitte geh jetzt. 940 01:30:09,914 --> 01:30:13,001 Gustav will mich heiraten. Ich habe Ja gesagt. 941 01:30:13,251 --> 01:30:17,630 - Du bist verheiratet. - Nach 15 Jahren kommt keiner mehr heim. 942 01:30:20,675 --> 01:30:23,636 Ich will ihn für tot erklären lassen. 943 01:30:27,974 --> 01:30:31,811 - Bitte komm zur Hochzeit. - Nein. Gustav war ein Nazi. 944 01:30:32,061 --> 01:30:34,063 Das verbitte ich mir. 945 01:30:34,230 --> 01:30:37,233 Gustav war in der Partei, so wie alle. 946 01:30:37,484 --> 01:30:40,445 - Mein Vater nicht. - Natürlich war er das! 947 01:30:41,738 --> 01:30:42,781 Was? 948 01:30:43,031 --> 01:30:46,451 Vati war in der Partei. Er hatte keine Wahl. 949 01:30:47,744 --> 01:30:51,122 Es reicht. Das ist eine abscheuliche Lüge. Raus! 950 01:30:52,165 --> 01:30:56,336 Du beschmutzt Vati, um Gustav zu rechtfertigen. Raus! 951 01:31:12,435 --> 01:31:14,854 (beklemmende Musik) 952 01:31:46,594 --> 01:31:47,720 Vati? 953 01:31:54,936 --> 01:31:56,938 (er keucht) 954 01:32:16,249 --> 01:32:18,001 Don't do it. 955 01:32:19,085 --> 01:32:21,087 Ich muss es wissen. 956 01:32:22,088 --> 01:32:23,923 Don't do it. 957 01:32:24,591 --> 01:32:26,134 Kurt Radmann, 958 01:32:26,301 --> 01:32:28,553 geboren 1898 in Marburg. 959 01:32:30,680 --> 01:32:34,309 Können Sie herausfinden, ob er in der Partei war? 960 01:32:45,904 --> 01:32:47,906 Warten Sie in der Halle. 961 01:32:59,751 --> 01:33:01,753 (nicht zu verstehen) 962 01:33:13,556 --> 01:33:15,975 (bedrückende Musik) 963 01:33:30,531 --> 01:33:31,824 Marlene. 964 01:33:32,909 --> 01:33:35,203 Johann. Wie schön. Warte. 965 01:33:45,296 --> 01:33:49,258 - Du bist betrunken. - Wie soll man das sonst aushalten? 966 01:33:49,509 --> 01:33:53,054 Ich habe einen Säufer daheim. Ich will keinen zweiten. 967 01:33:53,930 --> 01:33:57,517 Nein, Fräulein Wondrak verkehrt in besseren Kreisen. 968 01:33:59,727 --> 01:34:02,772 Oh, da... Da hast du was vergessen. 969 01:34:03,606 --> 01:34:05,942 - Wo ist das Hakenkreuz? - Was? 970 01:34:06,109 --> 01:34:10,363 - Das ist doch für die Frau eines Nazis. - Was redest du da? 971 01:34:10,613 --> 01:34:14,450 Mertens, Lichter... AII die feinen Leute sind Verbrecher. 972 01:34:14,617 --> 01:34:17,912 Und wieso? Das ist ein Volk von Verbrechern. 973 01:34:18,079 --> 01:34:20,623 Die tun so, als wäre nichts gewesen. 974 01:34:21,290 --> 01:34:25,461 Diese ganzen Farben. Wir Deutschen sollten Schwarz tragen. 975 01:34:26,295 --> 01:34:29,424 Bis in alle Ewigkeit. Und du machst so was. 976 01:34:30,508 --> 01:34:34,554 Vorsicht! Bist du verrückt? Das muss ich morgen abgeben! 977 01:34:34,804 --> 01:34:38,099 Du siehst nur noch das Schlechte. Du bist blind! 978 01:34:38,349 --> 01:34:42,603 - Nicht alle Menschen sind schlecht! - Du bist doch blind! 979 01:34:43,855 --> 01:34:46,274 Pionier-Bataillon 221. 980 01:34:47,316 --> 01:34:50,820 Dein Vater war in Polen. Ich habe ihn überprüft. 981 01:34:50,987 --> 01:34:53,573 Weißt du, was die gemacht haben? 982 01:34:56,284 --> 01:34:58,745 Frag ihn mal, warum er säuft. 983 01:35:09,464 --> 01:35:11,466 Das glaube ich nicht. 984 01:35:13,885 --> 01:35:17,055 Was fällt dir eigentlich ein? Raus! Raus! 985 01:35:18,264 --> 01:35:20,933 Ich will dich nie mehr sehen! Raus! 986 01:35:32,653 --> 01:35:35,073 (bedrückende Musik) 987 01:35:50,254 --> 01:35:54,967 Sheriff Radmann und sein Freund, Apachenhäuptling Spitze Feder. 988 01:35:56,052 --> 01:36:00,681 Sie kämpfen gegen eine Übermacht, aber am Ende siegt das Gute. 989 01:36:00,932 --> 01:36:03,935 Und am Ende hängen die Bösen am Galgen. 990 01:36:05,269 --> 01:36:08,773 (beide) Sheriff Radmann und Häuptling Spitze... 991 01:36:16,656 --> 01:36:19,575 - Woher Wusstest du's eigentlich? - Was? 992 01:36:19,742 --> 01:36:23,079 "Auf der Flucht erschossen", was das bedeutet. 993 01:36:28,126 --> 01:36:30,128 Woher Wusstest du's? 994 01:36:30,711 --> 01:36:32,547 Ich war dort. 995 01:36:34,048 --> 01:36:35,550 Wie bitte? 996 01:36:38,219 --> 01:36:40,429 In Auschwitz, ich war dort. 997 01:36:48,354 --> 01:36:51,149 Du warst in Auschwitz? Im Krieg? 998 01:36:52,900 --> 01:36:56,028 - Du bist ein Lügner. - Hör auf. Du weißt... 999 01:36:56,195 --> 01:37:00,199 - Du weißt nicht... - Doch. Du bist ein Lügner und Heuchler. 1000 01:37:00,449 --> 01:37:05,163 - Und das ist das Allerschlimmste. - Mann, du hörst mirjetzt zu! 1001 01:37:05,329 --> 01:37:08,875 Du willst wissen, was ich gemacht habe? Ich war 17. 1002 01:37:09,041 --> 01:37:12,461 Wir wurden Flakhelfer und ins Lager geschickt. 1003 01:37:12,628 --> 01:37:17,884 Genau! Du hast nur Befehle befolgt. Wie alle. Hitler war alleine schuld. 1004 01:37:18,593 --> 01:37:22,930 Du wolltest das doch wissen, oder? Hör mir zu, verdammt! 1005 01:37:32,273 --> 01:37:35,151 Wir mussten Häftlinge beaufsichtigen. 1006 01:37:35,776 --> 01:37:39,780 Da war ein polnischer Professor, Tadeusz Rosenthal. 1007 01:37:40,698 --> 01:37:45,703 Ich steckte ihm Zigaretten und Brot zu. Sie haben ihn damit erwischt. 1008 01:37:45,953 --> 01:37:49,540 Sie haben seine Mütze über den Zaun geworfen. 1009 01:37:49,707 --> 01:37:55,171 Sie haben ihm befohlen, sie zu holen, und ihn dann rücklings erschossen. 1010 01:37:55,963 --> 01:37:59,217 Auf der Flucht erschossen. Verstehst du? 1011 01:38:00,927 --> 01:38:02,929 Wie bei unseren Listen. 1012 01:38:07,892 --> 01:38:09,894 Du ekelst mich an. 1013 01:38:14,690 --> 01:38:16,692 Ihr alle ekelt mich an. 1014 01:38:43,970 --> 01:38:45,554 - Na? - Ah... 1015 01:38:46,347 --> 01:38:50,184 - (Frau) Komm. Der ist betrunken. - Waren Sie ein Nazi? 1016 01:38:50,434 --> 01:38:52,520 - Waren Sie dabei? - Spinner. 1017 01:38:53,980 --> 01:38:57,984 Du, warum hast du nichts getan? Warum hast du mitgemacht? 1018 01:38:58,150 --> 01:39:01,112 - (Frau) Unverschämtheit! - (Mann) Lump! 1019 01:39:04,740 --> 01:39:06,742 Alle waren dabei. 1020 01:39:06,909 --> 01:39:09,203 (Mann) Ziehen wir noch weiter? 1021 01:39:09,704 --> 01:39:11,080 Ja. 1022 01:39:12,540 --> 01:39:15,209 Du warst ein Nazi. Du warst einer. 1023 01:39:17,003 --> 01:39:18,838 (er hustet) 1024 01:39:35,980 --> 01:39:37,982 (Tür wird geöffnet) 1025 01:39:47,325 --> 01:39:48,826 Warum ich? 1026 01:39:50,828 --> 01:39:54,248 - Was meinen Sie? - Den Prozess, die Ermittlungen. 1027 01:39:54,415 --> 01:39:55,916 Warum ich? 1028 01:39:56,792 --> 01:40:00,254 Sie sind Jahrgang '30. Sie sind unbelastet. 1029 01:40:00,504 --> 01:40:05,051 Nein. Weil ich naiv genug war, mich verheizen zu lassen. 1030 01:40:05,301 --> 01:40:09,430 - Mein Vater war auch ein Nazi. - Was haben Sie erwartet? 1031 01:40:09,597 --> 01:40:12,767 Die Juristen waren fast alle in der Partei. 1032 01:40:13,642 --> 01:40:16,687 Er war genauso schuldig wie alle anderen. 1033 01:40:16,854 --> 01:40:21,859 Wenn Sie glauben, es geht darum, zu beurteilen, wer wie schuldig ist, 1034 01:40:22,026 --> 01:40:24,528 haben Sie gar nichts begriffen. 1035 01:40:35,998 --> 01:40:37,500 Ich kündige. 1036 01:40:41,045 --> 01:40:44,882 Herr Radmann. Sie können uns nicht im Stich lassen. 1037 01:40:54,725 --> 01:40:56,727 Das freut mich sehr. 1038 01:40:56,894 --> 01:40:59,230 Das ist der richtige Schritt. 1039 01:40:59,855 --> 01:41:01,857 Sie fangen am Montag an. 1040 01:41:08,531 --> 01:41:10,950 (traurige Musik) 1041 01:41:22,336 --> 01:41:24,338 Habe schon gehört. 1042 01:41:26,549 --> 01:41:27,967 Gratuliere. 1043 01:41:39,937 --> 01:41:42,523 Schmittchen, danke für Ihre Hilfe. 1044 01:41:45,484 --> 01:41:47,486 Sparen Sie sich das. 1045 01:41:55,327 --> 01:41:59,623 Unser Mandant ist im Unrecht. Er verletzte das Patentrecht. 1046 01:41:59,790 --> 01:42:04,170 Mein Junge, unsere Mandanten sind nie im Unrecht. 1047 01:42:04,420 --> 01:42:06,422 - (es klopft) - Ja. 1048 01:42:06,589 --> 01:42:09,675 - Peter. - Hans. Herr Lichter, Herr Radmann. 1049 01:42:09,967 --> 01:42:13,971 Ich ziehe Herrn Lichter hinzu, wenn es etwas schmutzig wird. 1050 01:42:14,138 --> 01:42:18,017 Ich bin nur brillant und tue alles für die Mandanten. 1051 01:42:18,267 --> 01:42:21,896 Erarbeiten Sie eine Strategie. Geld ist kein Thema. 1052 01:42:23,522 --> 01:42:26,442 Freut mich, dass wir zusammenarbeiten. 1053 01:42:29,987 --> 01:42:31,238 Na. 1054 01:42:32,031 --> 01:42:35,451 Der Mensch ist nicht zum Helden geboren, was? 1055 01:42:47,421 --> 01:42:49,089 Herr Radmann. 1056 01:42:52,343 --> 01:42:54,345 (nicht zu verstehen) 1057 01:42:58,015 --> 01:43:00,601 (leise, traurige Musik) 1058 01:43:25,167 --> 01:43:27,169 Ich war so blind, 1059 01:43:27,419 --> 01:43:29,421 genau wie alle anderen. 1060 01:43:29,672 --> 01:43:33,092 - Was willst du jetzt tun? - Ich weiß es nicht. 1061 01:43:36,220 --> 01:43:41,183 Aber eins verstehe ich nicht, Simon. Wie kannst du noch hier leben? 1062 01:43:41,433 --> 01:43:44,562 Wie kannst du noch in Deutschland leben? 1063 01:43:45,813 --> 01:43:47,314 Schau, 1064 01:43:49,024 --> 01:43:52,486 ich bin mit 18 aus Wien hierhergekommen. 1065 01:43:55,739 --> 01:43:57,741 Ich habe meine Hannah 1066 01:43:59,493 --> 01:44:03,706 in der Hutabteilung vom Kaufhaus Schneider kennengelernt. 1067 01:44:05,541 --> 01:44:08,669 In der Uniklinik sind meine Kinder geboren 1068 01:44:08,836 --> 01:44:12,339 und in der Fressgasse bekamen sie ihr erstes Eis. 1069 01:44:13,132 --> 01:44:16,260 Im Grüneburgpark waren wir Enten füttern 1070 01:44:16,427 --> 01:44:19,680 und eine hat Klara in die Hand gezwickt. 1071 01:44:22,057 --> 01:44:23,559 Sag mir, 1072 01:44:26,145 --> 01:44:28,147 wo gehöre ich sonst hin? 1073 01:44:36,155 --> 01:44:39,533 Ich will in Auschwitz das Kaddisch sprechen. 1074 01:44:40,868 --> 01:44:42,953 Das würde ich gerne tun. 1075 01:44:46,248 --> 01:44:48,250 Gibst du mir das Buch? 1076 01:44:58,260 --> 01:45:01,930 - Gnielka muss auch mit. - Nein, ich fahre alleine. 1077 01:45:02,181 --> 01:45:03,682 Bubele... 1078 01:45:05,100 --> 01:45:07,686 (leise, sanfte Musik) 1079 01:45:09,188 --> 01:45:10,356 Gut. 1080 01:45:26,330 --> 01:45:28,749 (melancholische Musik) 1081 01:46:47,786 --> 01:46:50,414 Warum hast du nie darüber geredet? 1082 01:46:51,457 --> 01:46:53,459 Weil ich mich schäme. 1083 01:46:54,668 --> 01:47:00,382 Weil ich dagestanden und zugesehen habe. Den Mund gehalten und zugesehen. 1084 01:47:04,136 --> 01:47:08,223 Was ist mit dem Prozess? Wie kannst du alles hinwerfen? 1085 01:47:09,641 --> 01:47:15,147 Ich wollte immer für das Gute kämpfen. Aber ich weiß nicht mehr, was das ist. 1086 01:47:15,647 --> 01:47:20,611 Wie will da ich andere Leute anklagen? Wäre ich damals... 1087 01:47:27,117 --> 01:47:32,539 - Ich weiß nicht, was ich getan hätte. - Du verstehst nicht, worum es geht. 1088 01:47:33,373 --> 01:47:35,584 Sieh dich um. Was siehst du? 1089 01:47:38,921 --> 01:47:40,339 Auschwitz. 1090 01:47:40,506 --> 01:47:45,552 Nein. Du siehst eine Wiese mit Bäumen, Barracken, einem Zaun. 1091 01:47:45,719 --> 01:47:49,556 Auschwitz ist, was hier geschah. Es liegt hier begraben. 1092 01:47:49,723 --> 01:47:53,268 Wenn du den Prozess nicht führst, bleibt es vergraben. 1093 01:47:53,435 --> 01:47:56,897 Keine Strafe ist angemessen für das, was geschah. 1094 01:47:57,147 --> 01:48:01,860 Es geht nicht um Bestrafung, es geht um die Opfer, ihre Geschichten. 1095 01:48:21,296 --> 01:48:22,798 Danke. 1096 01:48:23,340 --> 01:48:26,051 - Wie machen wir das jetzt? - Ähm... 1097 01:48:28,095 --> 01:48:30,347 Simon hat es aufgeschrieben. 1098 01:48:35,811 --> 01:48:38,397 (leise, traurige Musik) 1099 01:48:42,317 --> 01:48:46,697 (sie sprechen das Kaddisch in hebräischer Sprache) 1100 01:49:06,925 --> 01:49:09,928 (sanfte, melancholische Musik) 1101 01:49:53,180 --> 01:49:55,265 Warum sind Sie wieder da? 1102 01:49:57,351 --> 01:50:01,730 Die einzige Antwort auf Auschwitz ist, das Richtige zu tun. 1103 01:50:05,484 --> 01:50:07,903 (sanfte Musik) 1104 01:50:18,163 --> 01:50:19,665 Guten Morgen. 1105 01:50:30,300 --> 01:50:31,802 Wieder da? 1106 01:50:35,138 --> 01:50:37,808 - Es tut mir Ieid. - Schwamm drüber. 1107 01:50:37,975 --> 01:50:40,310 Keiner ist perfekt. Außer mir. 1108 01:50:55,617 --> 01:50:58,912 Danke schön. Ich hole es dann am Montag ab. 1109 01:50:59,079 --> 01:51:00,914 (Frau) In Ordnung. 1110 01:51:01,164 --> 01:51:04,376 - Guten Tag. Sie wünschen? - Eine Reparatur. 1111 01:51:06,044 --> 01:51:08,130 Den Kunden übernehme ich. 1112 01:51:10,757 --> 01:51:12,259 Sie wünschen? 1113 01:51:16,680 --> 01:51:18,682 Kann man das reparieren? 1114 01:51:21,435 --> 01:51:24,688 - Also das ist ja völlig kaputt. - Ich weiß. 1115 01:51:25,689 --> 01:51:28,525 Aber mir liegt ungeheuer viel daran. 1116 01:51:34,406 --> 01:51:35,907 Nein. 1117 01:51:36,324 --> 01:51:40,287 Der Riss ist zu groß. Da ist nichts mehr zu retten. 1118 01:51:41,204 --> 01:51:44,249 Ich scheue keine Mühe, egal was es kostet. 1119 01:51:54,551 --> 01:51:58,930 Kaufen Sie sich ein neues und passen Sie besser darauf auf. 1120 01:52:05,228 --> 01:52:07,814 Dann muss ich mich damit abfinden. 1121 01:52:09,024 --> 01:52:11,026 Ja, das müssen Sie. 1122 01:52:29,252 --> 01:52:31,671 (ruhige Musik) 1123 01:52:48,522 --> 01:52:51,983 Das ist herrlich. Gute Freunde, Kuchen, Sekt. 1124 01:52:52,192 --> 01:52:54,277 Herz, was willst du mehr? 1125 01:52:56,905 --> 01:53:00,283 Meine Mutter machte den Kuchen für uns alle. 1126 01:53:00,450 --> 01:53:03,411 Lass den Jungen essen. Er wächst noch. 1127 01:53:10,961 --> 01:53:12,963 Der Prozesstermin steht. 1128 01:53:13,130 --> 01:53:16,716 Auf die Staatsanwaltschaft Frankfurt und auf dich! 1129 01:53:19,970 --> 01:53:21,429 L'chaim! 1130 01:53:21,763 --> 01:53:23,515 Auf das Leben! 1131 01:53:23,682 --> 01:53:25,809 - L'chaim! - Auf das Leben! 1132 01:53:31,148 --> 01:53:32,649 Das war's. 1133 01:53:39,739 --> 01:53:41,241 Johann. 1134 01:53:51,501 --> 01:53:56,339 - Hier ist dein Jackett. - Ich dachte, der Riss ist irreparabel. 1135 01:54:02,012 --> 01:54:04,181 Er ist aber nicht ganz weg. 1136 01:54:07,809 --> 01:54:11,855 - Morgen beginnt der Prozess. - Ich weiß. Viel Glück. 1137 01:54:31,666 --> 01:54:34,085 (melancholische Musik) 1138 01:54:41,760 --> 01:54:45,513 Sie sagen am Freitag aus. Sind Sie bereit? 1139 01:54:46,598 --> 01:54:48,099 Grünschnabel. 1140 01:54:49,267 --> 01:54:51,686 Ich bin seit 20 Jahren bereit. 1141 01:55:10,205 --> 01:55:11,957 Ich gehe rein. 1142 01:55:19,047 --> 01:55:22,550 Meine Herren, heute wird Geschichte geschrieben. 1143 01:55:29,391 --> 01:55:31,393 Ich bin stolz auf Sie. 1144 01:55:36,398 --> 01:55:38,817 (bewegende Musik) 1145 01:55:46,533 --> 01:55:48,034 Entschuldigung. 1146 01:55:56,876 --> 01:55:58,962 (Gemurmel) 1147 01:56:02,632 --> 01:56:05,468 (Richter) Die Sitzung und Verhandlung 1148 01:56:05,635 --> 01:56:10,390 des Schwurgerichts am Landgericht in Frankfurt am Main ist eröffnet. 90956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.