Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,013 --> 00:00:14,580
-= Episode 12 =-
-= Can I trust men again? =-
2
00:00:15,215 --> 00:00:17,117
Not going out to eat?
3
00:00:17,150 --> 00:00:18,352
I still have a lot to finish up.
4
00:00:18,352 --> 00:00:21,188
Right now, I have to compile all complaints
in a report for submission.
5
00:00:24,157 --> 00:00:26,159
It's my hundred-day anniversary
with my girlfriend today.
6
00:00:26,293 --> 00:00:27,427
I have an appointment at noon.
7
00:00:27,427 --> 00:00:28,962
I have also to write up the weekly report.
8
00:00:28,962 --> 00:00:29,663
No deal.
9
00:00:29,663 --> 00:00:30,864
Write quickly.
10
00:00:30,864 --> 00:00:32,366
Okay.
11
00:00:33,767 --> 00:00:34,902
Go!
12
00:00:34,902 --> 00:00:36,270
Thank you!
13
00:00:39,273 --> 00:00:40,507
Aish...
14
00:00:46,680 --> 00:00:48,248
The food aspect is acceptable,
15
00:00:48,248 --> 00:00:50,417
but as for the cupboards...
16
00:00:50,417 --> 00:00:51,652
Have a discussion with the kitchen department.
17
00:00:51,652 --> 00:00:53,453
How to improve the cupboards? Stress on the layout.
18
00:00:53,453 --> 00:00:55,122
It's okay to decorate it with more splendor since it's summer.
19
00:00:55,122 --> 00:00:58,392
But it should be simple and tasteful.
20
00:00:58,859 --> 00:01:00,394
Enter.
21
00:01:00,827 --> 00:01:02,663
Oh, hi!
22
00:01:02,663 --> 00:01:03,797
Manager Seon U, is that the weekly report?
23
00:01:03,797 --> 00:01:04,498
Yes.
24
00:01:04,498 --> 00:01:06,733
I'm a bit busy now...
25
00:01:14,208 --> 00:01:15,042
After finishing,
26
00:01:15,042 --> 00:01:16,610
let's go and watch a movie tonight.
27
00:01:19,813 --> 00:01:22,349
Any other issues?
28
00:01:30,958 --> 00:01:32,593
I'll be late. Go yourself.
29
00:01:39,166 --> 00:01:40,734
Enter.
30
00:01:42,035 --> 00:01:45,906
The VVIP reservation list for the night after tomorrow hasn't been reviewed yet.
31
00:01:49,810 --> 00:01:52,112
Then how about tomorrow early morning movie?
32
00:01:52,112 --> 00:01:54,348
There is a particular movie I would like to see.
33
00:01:57,518 --> 00:01:58,952
Right, President Yin of First Aviation
34
00:01:58,952 --> 00:02:02,055
wishes to speak with you over the phone because of the trip's schedule.
35
00:02:02,055 --> 00:02:03,724
I will personally call him tomorrow regarding that.
36
00:02:03,724 --> 00:02:05,692
Okay.
37
00:02:11,098 --> 00:02:13,500
Tomorrow morning I'll be also busy.
38
00:02:15,302 --> 00:02:17,604
May be he's simply too busy.
39
00:02:17,604 --> 00:02:19,506
I've been rejected twice already.
40
00:02:19,506 --> 00:02:21,475
I feel like I have lost all my strength.
41
00:02:21,475 --> 00:02:24,011
They said that we don't have to make the cake three layers.
42
00:02:24,144 --> 00:02:25,512
Please make it a bit more beautiful and cute.
43
00:02:25,979 --> 00:02:27,347
And also inform the kitchen
44
00:02:27,347 --> 00:02:28,315
not to make it too sweet.
45
00:02:28,315 --> 00:02:29,783
I got it!
46
00:02:33,420 --> 00:02:34,288
It's like this,
47
00:02:34,288 --> 00:02:36,190
we have secret signals between us.
48
00:02:36,190 --> 00:02:37,824
You really have no time?
49
00:02:37,824 --> 00:02:39,092
Don't you want to see a movie?
50
00:02:42,329 --> 00:02:43,630
I don't want to go.
51
00:02:49,303 --> 00:02:51,138
Something must be up, Bae Seong Hyeon.
52
00:02:58,979 --> 00:03:00,247
Bae Seong Hyeon.
53
00:03:05,018 --> 00:03:06,320
Come in!
54
00:03:06,820 --> 00:03:07,621
What's wrong?
55
00:03:07,621 --> 00:03:09,122
What's the reason for being angry with me?
56
00:03:09,122 --> 00:03:10,457
Don't tell me you are bored of me.
57
00:03:10,457 --> 00:03:12,693
I can reject this once, can't I?
58
00:03:12,693 --> 00:03:13,227
Isn't it?
59
00:03:13,227 --> 00:03:14,528
It's not like that.
60
00:03:14,528 --> 00:03:16,296
Tell me the reason.
61
00:03:18,398 --> 00:03:19,900
I don't want to seem childish.
62
00:03:28,108 --> 00:03:29,543
You already are childish!
63
00:03:29,543 --> 00:03:30,911
The reason why you are angry.
64
00:03:30,911 --> 00:03:32,513
Yes?
65
00:03:34,114 --> 00:03:36,850
Just say what makes you unhappy!
66
00:03:36,850 --> 00:03:40,521
You can't tell what's wrong by watching my expression?
67
00:03:41,822 --> 00:03:43,056
Button!
68
00:03:43,290 --> 00:03:44,691
Button?
69
00:03:51,932 --> 00:03:55,135
Oh! Button.
70
00:03:55,135 --> 00:03:56,770
This is not jealousy.
71
00:03:56,770 --> 00:03:58,038
Then what's wrong?
72
00:03:58,038 --> 00:04:00,541
Why must you sew the button for him?
73
00:04:01,708 --> 00:04:03,310
Are you still Motorbike's girlfriend?
74
00:04:03,944 --> 00:04:05,846
Can't you simply end it?
75
00:04:05,846 --> 00:04:07,681
But how did you know?
76
00:04:07,681 --> 00:04:09,483
Is there a CCTV in Motorbike's room?
77
00:04:09,483 --> 00:04:11,585
Do I look like someone who do this kind of childish things?
78
00:04:11,585 --> 00:04:13,153
Then how did you know?
79
00:04:15,022 --> 00:04:16,322
Just now I was asked to go to Director Kim's room
80
00:04:16,322 --> 00:04:18,625
to bring in more stools.
81
00:04:18,625 --> 00:04:22,663
But when I went in, I saw Seon U
there stitching the button on your shirt.
82
00:04:22,829 --> 00:04:24,865
A woman's heart is like that, Director Kim.
83
00:04:24,865 --> 00:04:26,700
Treat Seon U a bit better.
84
00:04:26,700 --> 00:04:29,169
It won't do a man any harm to listen to a woman.
85
00:04:29,169 --> 00:04:31,205
You must remember what I say.
86
00:04:31,605 --> 00:04:35,809
Oh, so you got mad because of that!
87
00:04:39,079 --> 00:04:42,082
It seems I am really in a relationship.
88
00:04:42,082 --> 00:04:43,116
That's right.
89
00:04:43,116 --> 00:04:46,386
So the present quarrel is a lover's quarrel.
90
00:04:46,653 --> 00:04:48,088
Is this funny?
91
00:04:48,355 --> 00:04:50,090
Is this sort of situation now very pleasant?
92
00:04:52,192 --> 00:04:53,961
It's alright.
93
00:04:53,961 --> 00:04:55,963
Everything now is fine.
94
00:04:57,364 --> 00:04:59,399
Didn't you say it doesn't matter at all?
95
00:04:59,566 --> 00:05:01,735
Didn't you say everything is fine now?
96
00:05:12,212 --> 00:05:14,548
Because you slept with me therefore you're declaring ownership?
97
00:05:14,548 --> 00:05:17,017
You slept with me so you are mine, is it like this?
98
00:05:17,017 --> 00:05:18,051
That's really old-fashion.
99
00:05:18,051 --> 00:05:20,954
What have you eaten? How can you come up with that sort of outrageous conjecture?
100
00:05:20,954 --> 00:05:21,955
Exactly!
101
00:05:21,955 --> 00:05:23,390
You only changed after sleeping with me.
102
00:05:23,390 --> 00:05:25,959
Before that you were cool and generous.
103
00:05:26,093 --> 00:05:27,928
Then your meaning is, in future when Motorbike's button dropped,
104
00:05:27,928 --> 00:05:29,496
you will still sew for him?
105
00:05:30,264 --> 00:05:31,665
First, it was a misunderstanding.
106
00:05:31,665 --> 00:05:34,301
Secondly, there are things that the housekeeper did not see later.
107
00:05:34,301 --> 00:05:36,770
Thirdly, I didn't sew that button.
108
00:05:37,804 --> 00:05:38,772
Didn't sew?
109
00:05:38,772 --> 00:05:41,608
Fourth, I have done nothing wrong. I am in the right.
110
00:05:41,642 --> 00:05:43,076
Fifth...
111
00:05:43,277 --> 00:05:45,212
I am now very, very happy.
112
00:05:46,246 --> 00:05:48,448
Such a perplexing woman.
113
00:05:48,448 --> 00:05:50,384
What makes you so happy about this situation?
114
00:05:50,384 --> 00:05:51,718
Because of your jealousy.
115
00:05:51,718 --> 00:05:53,353
I said I'm not jealous!
116
00:05:53,353 --> 00:05:55,022
I don't do such childish things.
117
00:05:55,422 --> 00:05:56,089
What's wrong?
118
00:05:56,089 --> 00:05:57,558
It's not like it's the first or second time already.
119
00:05:57,558 --> 00:05:59,059
Don't pretend to be cool.
120
00:05:59,059 --> 00:05:59,893
For me,
121
00:05:59,893 --> 00:06:02,462
it's good whether you are cool or childish.
122
00:06:02,462 --> 00:06:03,830
What?
123
00:06:03,830 --> 00:06:06,233
I'm a very magnanimous man.
124
00:06:06,233 --> 00:06:06,733
Okay.
125
00:06:06,733 --> 00:06:07,835
In future if I say, "Let's meet",
126
00:06:07,835 --> 00:06:09,069
even if you're lying in a coffin,
127
00:06:09,069 --> 00:06:10,070
you have to open the cover and come out immediately.
128
00:06:10,070 --> 00:06:12,139
Don't refuse, understand?
129
00:06:12,139 --> 00:06:14,041
How much money am I earning per second?
130
00:06:14,041 --> 00:06:15,776
Why should I run over immediately just because of you?
131
00:06:15,776 --> 00:06:19,246
So do you want to watch the night movie or not?
132
00:06:19,246 --> 00:06:20,914
Meet you in the car park in 30 minutes' time.
133
00:06:20,914 --> 00:06:22,816
That's all, understand?
134
00:06:30,924 --> 00:06:31,992
That's really...
135
00:06:37,698 --> 00:06:38,899
Thirty minutes have passed.
136
00:06:38,899 --> 00:06:41,368
But Bae Seong Hyeon did not show up.
137
00:06:42,736 --> 00:06:45,472
So what time is the flight?
138
00:06:46,206 --> 00:06:49,142
Okay, see you at airport.
139
00:06:53,213 --> 00:06:54,982
Because of that phone call,
140
00:06:55,449 --> 00:06:59,052
a new turning point emerged in our relationship.
141
00:07:17,104 --> 00:07:18,405
So scary.
142
00:07:20,307 --> 00:07:21,975
Anything troubling you?
143
00:07:22,943 --> 00:07:25,379
No, nothing.
144
00:07:34,021 --> 00:07:35,822
How is the movie?
145
00:07:36,657 --> 00:07:38,659
Except for dragging out a very busy person,
146
00:07:38,659 --> 00:07:40,627
it's not as good as I have imagined.
147
00:07:40,627 --> 00:07:42,629
But you were thinking of other things all along, right?
148
00:07:42,629 --> 00:07:45,165
Seem like you're unable to focus on watching the movie.
149
00:07:45,165 --> 00:07:48,168
It's nothing, just thinking of trivial matters.
150
00:07:48,635 --> 00:07:52,272
Have you thought of how you want to live in future?
151
00:07:52,272 --> 00:07:54,942
That's right. It's not something out of the ordinary.
152
00:07:54,942 --> 00:07:56,810
I always thought of working.
153
00:07:56,810 --> 00:07:59,913
and I wanted to try out for
a top management position.
154
00:07:59,913 --> 00:08:01,215
If marriage is not in the cards,
155
00:08:01,215 --> 00:08:02,549
still wanted to try out for an overseas posting.
156
00:08:02,549 --> 00:08:04,151
More or less at this level.
157
00:08:05,619 --> 00:08:08,488
Do you see a future with me?
158
00:08:08,989 --> 00:08:12,459
I have never ever thought of a future
with Seong Hyeon.
159
00:08:12,459 --> 00:08:16,029
We haven't been together all that long,
isn't that so?
160
00:08:16,029 --> 00:08:20,267
Can I also figure in your future ?
161
00:08:21,001 --> 00:08:25,305
Can I be responsible for you?
162
00:08:25,839 --> 00:08:27,207
Age thirty-three.
163
00:08:27,207 --> 00:08:29,209
Emotional, impulsive.
164
00:08:29,209 --> 00:08:31,211
A highly distrusting and fickle woman.
165
00:08:31,211 --> 00:08:33,046
Can I take responsibility for you?
166
00:08:33,046 --> 00:08:35,782
Is he proposing to me?
167
00:08:35,782 --> 00:08:39,285
But don't I possess any good qualities?
168
00:08:39,720 --> 00:08:42,289
You don't seem to possess any good qualities!
169
00:08:42,289 --> 00:08:44,191
Somehow, it seems that way.
170
00:08:44,191 --> 00:08:45,859
Is this not a proposal?
171
00:08:45,859 --> 00:08:48,328
Are you kindhearted or still young?
172
00:08:48,328 --> 00:08:50,330
Or calm and collected, or beautiful?
173
00:08:50,330 --> 00:08:51,331
And so?
174
00:08:51,331 --> 00:08:54,001
That young, lacking in qualities
and strange lady of yours...
175
00:08:54,001 --> 00:08:56,436
Can I be responsible for you?
176
00:08:56,436 --> 00:09:00,240
I really hate this word, responsibility.
177
00:09:00,240 --> 00:09:02,776
I heard it too many times from Kim Sung Soo.
178
00:09:04,211 --> 00:09:07,581
Better let me be responsible for my own life.
179
00:09:07,581 --> 00:09:09,149
Do you trust me?
180
00:09:09,917 --> 00:09:12,452
You have to trust me.
181
00:09:12,452 --> 00:09:14,121
What's wrong with you?
182
00:09:14,121 --> 00:09:16,156
Why are you so strange today?
183
00:09:16,890 --> 00:09:20,928
Just for a week, if you hear anything act as if you didn't.
184
00:09:20,928 --> 00:09:22,863
If you see anything act as if you don't.
185
00:09:22,863 --> 00:09:25,632
Can you trust me and do that?
186
00:09:25,632 --> 00:09:27,234
What is happening?
187
00:09:27,234 --> 00:09:28,368
Why are you like this?
188
00:09:28,368 --> 00:09:30,003
It's making me very uneasy.
189
00:09:30,003 --> 00:09:31,738
Don't feel uneasy.
190
00:09:31,738 --> 00:09:35,576
Just a week, take it as waiting for me.
191
00:09:35,576 --> 00:09:38,212
Trust me, wait for me.
192
00:09:38,212 --> 00:09:39,880
Please!
193
00:09:45,519 --> 00:09:49,256
Suddenly I feel very uneasy.
194
00:09:59,499 --> 00:10:02,803
Can I trust a man again?
195
00:10:03,203 --> 00:10:05,305
Having to forget someone once again,
196
00:10:05,305 --> 00:10:09,142
can I be convinced there is unchanging love?
197
00:10:11,512 --> 00:10:13,580
I am unable to say to this man
198
00:10:13,580 --> 00:10:16,917
I cannot believe what you have said.
199
00:10:19,820 --> 00:10:22,189
Lower your head a bit.
200
00:10:26,760 --> 00:10:27,895
I will try to believe you.
201
00:10:27,895 --> 00:10:29,930
Although I do not know what is the reason.
202
00:10:48,048 --> 00:10:50,250
Thank you for believing in me.
203
00:10:50,250 --> 00:10:52,586
I have submitted to the company a leave application.
204
00:10:52,719 --> 00:10:54,521
A week will be enough.
205
00:10:56,223 --> 00:10:57,524
Get back in.
206
00:11:08,602 --> 00:11:12,673
How cruel to have trust slowly disappear
207
00:11:12,673 --> 00:11:14,842
Even though I have been fully concious.
208
00:11:15,843 --> 00:11:19,413
I have decided to trust a man again.
209
00:11:27,387 --> 00:11:31,792
Once again to believe in an emotion called Love.
210
00:11:38,832 --> 00:11:40,367
It's Kang Hyeon Ju.
211
00:11:41,168 --> 00:11:42,569
All this time
212
00:11:42,569 --> 00:11:45,038
Thank you for staying by me.
213
00:11:45,572 --> 00:11:48,876
It's because I have you all that Kang Hyeon Ju
214
00:11:49,009 --> 00:11:52,179
is able to be so fortunate?
215
00:11:52,346 --> 00:11:55,148
Why don't you just try sailing in the desert,
Kang Hyeon Ju!
216
00:12:02,422 --> 00:12:06,760
My dear friends, see you again.
I love you all.
217
00:12:07,160 --> 00:12:10,564
Rotten girl! I'm so dead busy!
218
00:12:13,901 --> 00:12:14,635
-= Go Die! =-
219
00:12:16,503 --> 00:12:17,271
In Young!
220
00:12:17,271 --> 00:12:18,639
Have you seen the my text?
221
00:12:18,639 --> 00:12:19,506
What's with her?
222
00:12:19,506 --> 00:12:21,542
It should be okay, right?
223
00:12:21,542 --> 00:12:24,044
Was there something between you in the past?
224
00:12:24,845 --> 00:12:28,115
But making a mountain out of a molehill...
225
00:12:28,115 --> 00:12:29,683
is what Kang Hyeon Ju is best at.
226
00:12:29,683 --> 00:12:31,752
Where is she now?
227
00:12:32,152 --> 00:12:35,789
At that time Hyeon Ju and Kim Deok Su were together.
228
00:12:40,527 --> 00:12:42,863
Deok Su, if you also want to call someone, you should just go ahead.
229
00:12:42,863 --> 00:12:44,932
Didn't you bring a phone?
230
00:12:45,399 --> 00:12:48,502
Came here to die, death will do. Why bother to call!
231
00:12:49,236 --> 00:12:50,270
Aish, fine!
232
00:12:50,270 --> 00:12:52,673
Even then, a note should at least
have been left for us!
233
00:12:52,673 --> 00:12:54,408
My parents all have passed away.
234
00:12:55,108 --> 00:12:57,644
and I also have no brother or sister .
235
00:12:57,811 --> 00:13:01,081
Then just take off your shoes.
236
00:13:01,648 --> 00:13:04,218
Okay. I have taken them off.
237
00:13:15,462 --> 00:13:17,431
Its my friends.
238
00:13:17,431 --> 00:13:22,402
To me they are my family and my sisters.
239
00:13:22,402 --> 00:13:23,871
Answer then, Hyeon Ju.
240
00:13:24,972 --> 00:13:28,242
Dying one minute earlier or later, death is all the same.
241
00:13:29,510 --> 00:13:31,945
What if I hear their voice,
242
00:13:31,945 --> 00:13:34,681
I do not want to die.
243
00:13:37,818 --> 00:13:39,586
Then you wait awhile.
244
00:13:44,324 --> 00:13:45,592
Hello.
245
00:13:45,592 --> 00:13:46,527
Deok Su.
246
00:13:46,527 --> 00:13:47,528
Yes.
247
00:13:47,528 --> 00:13:49,029
Are you together with Hyeon Ju now?
248
00:13:49,563 --> 00:13:51,498
Yes, We are together.
249
00:13:51,498 --> 00:13:53,200
Going where, doing what!?
250
00:13:53,634 --> 00:13:55,702
What, AIDS?
251
00:13:55,702 --> 00:13:58,972
So we want to die together .
252
00:14:00,140 --> 00:14:01,742
Come quickly now. Quickly.
253
00:14:01,742 --> 00:14:06,046
I am almost exhausted today , really.
254
00:14:07,114 --> 00:14:08,515
Right.
255
00:14:08,982 --> 00:14:10,584
This is driving me crazy.
256
00:14:10,584 --> 00:14:12,619
I've been busy every day. Staying up all night working for the last few days.
257
00:14:12,619 --> 00:14:13,620
So to speak!
258
00:14:13,620 --> 00:14:16,557
That rotten girl is normally all right. But once something goes wrong, it's a massive headache.
259
00:14:16,557 --> 00:14:19,560
Try not dying . I will kill her myself.
260
00:14:21,528 --> 00:14:23,096
I will count One, Two, Three.
261
00:14:23,096 --> 00:14:24,698
Jump off on third count.
262
00:14:24,698 --> 00:14:26,266
That...
263
00:14:27,601 --> 00:14:31,104
Let us sing a final song before we die.
264
00:14:31,238 --> 00:14:33,540
Deok Su, you are really a strange person.
265
00:14:33,740 --> 00:14:35,876
Is it the time for you to be singing now?
266
00:14:35,876 --> 00:14:37,044
I suppose...
267
00:14:37,044 --> 00:14:39,446
It's not you who is strange but me , right?
268
00:14:39,446 --> 00:14:42,382
Facing death, I'll just honestly say
269
00:14:42,382 --> 00:14:44,751
Deok Su, you in billiard hall holding a cue stick,
270
00:14:44,751 --> 00:14:49,223
is what I do not like to see the most.
271
00:14:49,223 --> 00:14:50,657
Okay.
272
00:14:50,657 --> 00:14:51,758
Won't be doing so in future .
273
00:14:51,758 --> 00:14:53,060
What are you saying?
274
00:14:53,060 --> 00:14:55,429
Do you still want to meet again after dying?
275
00:14:55,929 --> 00:14:57,231
No, not necessary .
276
00:14:57,231 --> 00:14:58,932
Don't talk to me anymore.
277
00:14:58,932 --> 00:15:02,002
Always don't want to die .
278
00:15:05,172 --> 00:15:07,841
Jump down on the count of three!
279
00:15:08,375 --> 00:15:10,611
Hyeon Ju, wait .
280
00:15:12,246 --> 00:15:13,680
Okay. Let's jump!
281
00:15:14,381 --> 00:15:16,383
Run right over and a splash will do!
282
00:15:16,416 --> 00:15:18,218
One.
283
00:15:18,218 --> 00:15:19,386
Two.
284
00:15:20,220 --> 00:15:21,588
Three.
285
00:15:28,829 --> 00:15:30,430
Have they jumped already!
286
00:15:30,430 --> 00:15:33,000
Hyeon Ju. Deok Soo.
287
00:15:33,233 --> 00:15:35,669
Hyeon Ju, Deok Soo...
288
00:15:35,669 --> 00:15:37,971
Deok Soo, Hyeon Ju...
289
00:15:37,971 --> 00:15:40,140
Seo Yeon, it's Hyeon Ju's shoes!
290
00:15:44,044 --> 00:15:45,479
Hyeon Ju.
291
00:15:45,479 --> 00:15:47,481
Here!
292
00:15:48,649 --> 00:15:49,917
We are here.
293
00:15:49,917 --> 00:15:51,351
Geez...
294
00:15:53,320 --> 00:15:55,088
That's really...
295
00:15:56,423 --> 00:15:57,724
Why did you come?
296
00:15:57,724 --> 00:16:01,562
It's inconceivable how I could have friends like you!
297
00:16:01,728 --> 00:16:02,863
Why include me as well!
298
00:16:02,863 --> 00:16:04,331
What's strange is Kang Hyeon Ju herself
299
00:16:04,331 --> 00:16:06,800
You are also the same. You are...what shortcoming?
300
00:16:07,067 --> 00:16:08,569
She has taken leave of her senses.
301
00:16:08,569 --> 00:16:10,370
Shh.
302
00:16:10,504 --> 00:16:13,340
Seems like Deok Su used to be a competitive swimmer.
303
00:16:13,340 --> 00:16:17,110
And Kang Hyeon Ju took swimming lessons with us for 3 years.
304
00:16:17,611 --> 00:16:18,679
What a relief.
305
00:16:18,679 --> 00:16:20,180
Why did you swim so well?
306
00:16:20,180 --> 00:16:22,316
I only followed you and swam because you started to swim first.
307
00:16:22,583 --> 00:16:25,285
You jump to kill yourself!
So why are you swimming?
308
00:16:25,285 --> 00:16:27,421
If you must kill yourself,
can't you find somewhere nearer?
309
00:16:27,454 --> 00:16:29,423
I don't like river.
310
00:16:29,423 --> 00:16:30,591
I like the sea.
311
00:16:32,059 --> 00:16:34,428
Hurry and get up! Deok Soo, you too, get up.
312
00:16:35,229 --> 00:16:37,364
Because of you, I'm really...
313
00:16:39,099 --> 00:16:41,368
I actually did not want to move my arms and legs
314
00:16:41,502 --> 00:16:45,272
but my body still remembers...
315
00:16:45,272 --> 00:16:48,842
how to move when in water.
316
00:16:51,278 --> 00:16:54,681
Destiny is such.
317
00:16:54,882 --> 00:16:56,483
Go to sleep.
318
00:16:58,485 --> 00:17:00,521
There's no way you can contract AIDS!
319
00:17:00,521 --> 00:17:02,956
Go for a check up tomorrow and give
Hyeon Ju some peace of mind.
320
00:17:02,956 --> 00:17:05,157
- Yes.
- Deok Soo, did you make a trip home?
321
00:17:05,325 --> 00:17:06,960
Hey, isn't you house just right ahead?
322
00:17:07,227 --> 00:17:09,863
But will the results of the check up
be out in a day?
323
00:17:09,863 --> 00:17:11,365
It will be out in twenty minutes.
324
00:17:11,365 --> 00:17:12,299
How do you know that?
325
00:17:12,299 --> 00:17:14,134
When I first started to associate with Han Cheng.
326
00:17:16,036 --> 00:17:20,240
But why did Hyeon Ju mistook herself as contracting AIDS?
327
00:17:20,406 --> 00:17:23,242
She always go to the hospital and ask.
328
00:17:23,242 --> 00:17:24,211
Could be that
329
00:17:24,211 --> 00:17:26,613
That person seem to have taken a medical check up .
330
00:17:28,281 --> 00:17:29,383
Check up?
331
00:17:29,383 --> 00:17:30,951
That's right.
332
00:17:31,185 --> 00:17:32,920
A man you just met is very dangerous.
333
00:17:32,920 --> 00:17:34,555
What's the problem with that?
334
00:17:34,555 --> 00:17:35,822
AIDS .
335
00:17:38,192 --> 00:17:40,594
Miss Kang Hyeon Ju , Miss Kang Hyeon Ju .
336
00:17:40,761 --> 00:17:42,362
Certainly must take her to the hospital tomorrow.
337
00:17:42,362 --> 00:17:45,098
She surely did not finish listening to the doctor and simply ran out.
338
00:17:45,098 --> 00:17:47,000
And what more,
339
00:17:47,100 --> 00:17:48,802
Hyeon Ju is sometimes very absurd.
340
00:17:48,902 --> 00:17:51,371
Oh yes. Exceptionally.
341
00:17:51,638 --> 00:17:53,207
Originally she wasn't like this.
342
00:17:53,207 --> 00:17:56,276
She become like this after a bullet went by her ear when she was
working as a prosecutor.
343
00:17:56,276 --> 00:17:57,411
Because she was badly traumatised.
344
00:17:57,411 --> 00:17:58,612
What cha talking about?
345
00:17:58,612 --> 00:18:00,614
During college entrance exams, she studied as she walked along the road.
346
00:18:00,614 --> 00:18:03,083
And then accidentally fell from a flight of steps. That's how she became like this.
347
00:18:03,350 --> 00:18:04,618
Then how about the other thing?
348
00:18:05,552 --> 00:18:06,386
No.
349
00:18:06,386 --> 00:18:10,390
During primary 3 because of a motorcycle accident, she was unconsciousness for 3 days.
350
00:18:10,390 --> 00:18:12,226
Since then she became like this.
351
00:18:12,226 --> 00:18:13,560
Is it?
352
00:18:16,330 --> 00:18:17,865
Right from the beginning, she has been like this.
353
00:18:17,865 --> 00:18:19,600
Is that right?
354
00:18:27,407 --> 00:18:28,642
What's wrong?
355
00:18:28,876 --> 00:18:30,377
Don't know.
356
00:18:33,046 --> 00:18:35,716
Hey, transfer student. I am Park Seo Yeon.
357
00:18:35,716 --> 00:18:36,517
What's your name?
358
00:18:36,950 --> 00:18:38,118
Said name is Kang Hyeon Ju.
359
00:18:38,652 --> 00:18:40,287
Did you not bring lunch?
360
00:18:44,224 --> 00:18:45,492
Haven't you brought it already?
361
00:18:45,492 --> 00:18:46,860
Oh! Let's eat.
362
00:18:47,294 --> 00:18:50,264
Let's eat . Let's eat. I have lived for 14 years.
363
00:18:50,264 --> 00:18:52,533
There is really nothing great about life..
364
00:18:52,966 --> 00:18:55,502
Have to finish eating first before calling for help.
365
00:18:55,502 --> 00:18:57,471
Right, finish eating first before crying.
366
00:18:57,471 --> 00:19:00,140
Younger sibling ran away from home.
367
00:19:00,674 --> 00:19:02,142
Your younger sibling ran away from home?
368
00:19:02,142 --> 00:19:03,210
How old!
369
00:19:03,210 --> 00:19:04,912
Thirteen years old.
370
00:19:05,245 --> 00:19:08,615
Wow, immature brat!
371
00:19:08,615 --> 00:19:10,150
I still haven't ran away from home before.
372
00:19:10,150 --> 00:19:11,351
A boy or a girl ?
373
00:19:11,718 --> 00:19:12,653
Younger sister.
374
00:19:12,653 --> 00:19:13,820
What's her name!
375
00:19:14,254 --> 00:19:15,722
Hyeon Suk.
376
00:19:16,156 --> 00:19:18,225
Did she leave any letter behind?
377
00:19:18,225 --> 00:19:21,495
None, she hasn't learned to write yet.
378
00:19:21,495 --> 00:19:23,297
Hasn't she attended school before?
379
00:19:23,297 --> 00:19:25,332
Feeling uncomfortable there?
380
00:19:25,499 --> 00:19:28,802
She is sick, could be terminal.
381
00:19:29,236 --> 00:19:31,572
Hey, we will help you to search.
382
00:19:31,572 --> 00:19:34,174
For a 13 years old, where could she obviously go?
383
00:19:34,174 --> 00:19:35,609
Right! People search posters.
384
00:19:35,609 --> 00:19:36,910
Let us stick people search posters.
385
00:19:36,910 --> 00:19:39,513
I have posted Taekwondo school posters for my father before. So should be able to do it well.
386
00:19:39,913 --> 00:19:40,981
Is it possible to find her?
387
00:19:40,981 --> 00:19:43,083
Hey, just bring your sister's photo will do.
388
00:19:43,350 --> 00:19:45,219
I'll help you find her.
389
00:19:49,423 --> 00:19:51,625
Let's eat. Let's eat. Quick.
390
00:19:51,625 --> 00:19:53,093
Stick it faster.
391
00:19:53,093 --> 00:19:54,561
Got it !
392
00:19:57,364 --> 00:19:58,565
A lot there as well.
393
00:19:58,565 --> 00:20:00,100
Let's go over quickly.
394
00:20:01,735 --> 00:20:02,970
Come over quickly.
395
00:20:02,970 --> 00:20:05,172
Hyeon Suk! Hyeon Suk!
396
00:20:05,172 --> 00:20:06,306
Was that dog found?
397
00:20:06,306 --> 00:20:08,542
Even though searching for more than a year but ...
398
00:20:09,176 --> 00:20:12,012
Should have just stopped associating at that time.
399
00:20:12,379 --> 00:20:14,581
Deok Su. So to say,
400
00:20:14,581 --> 00:20:16,583
You should be careful if you drink together.
401
00:20:17,818 --> 00:20:20,220
Must drink appropriately.
402
00:20:20,220 --> 00:20:22,322
If she drinks too much she'll become a grenade.
403
00:20:22,322 --> 00:20:23,991
What can she turn into ?
404
00:20:25,092 --> 00:20:28,862
We sincerely hope that you, Deok Su,
will never get to see her in that state.
405
00:20:28,862 --> 00:20:30,697
I have experienced it many times.
406
00:20:30,697 --> 00:20:32,699
So I think even if I am holding a real atomic bomb,
407
00:20:32,699 --> 00:20:34,868
will not be so afraid.
408
00:20:35,669 --> 00:20:38,138
I really thank you for today.
409
00:20:38,138 --> 00:20:41,642
Having jumped down as Hyeon Ju wanted .
410
00:20:43,243 --> 00:20:45,445
You like Hyeon ju ?
411
00:20:47,214 --> 00:20:48,782
Yes.
412
00:20:48,782 --> 00:20:51,084
Hope you can take care of Hyeon Ju properly .
413
00:20:51,084 --> 00:20:53,720
Still give Hyeon Ju more of some of your time.
414
00:20:57,357 --> 00:20:59,526
Alright, for all of us.
415
00:21:00,160 --> 00:21:01,161
Cheers!
416
00:21:01,495 --> 00:21:02,963
Cheers!
417
00:21:14,274 --> 00:21:18,612
But the body still remembers ...
418
00:21:18,612 --> 00:21:21,448
Seems able to understand Hyeon Ju's words.
419
00:21:21,815 --> 00:21:25,652
My body also unknowingly, remembered that person.
420
00:21:25,819 --> 00:21:27,554
That person's smell.
421
00:21:27,554 --> 00:21:29,156
That person's hands.
422
00:21:29,423 --> 00:21:31,792
That person's broad chest.
423
00:21:32,893 --> 00:21:35,629
The brain has already forgotten those trivial things.
424
00:21:36,463 --> 00:21:39,233
But it has nothing to do with my willpower.
425
00:21:50,277 --> 00:21:54,214
And my heart jumped for no reason.
426
00:22:02,155 --> 00:22:03,390
How is it?
427
00:22:03,390 --> 00:22:05,392
Don't even have a bit of feeling?
428
00:22:06,960 --> 00:22:10,297
Now and then, my life can be swayed .
429
00:22:12,766 --> 00:22:14,301
By shortening the script,
430
00:22:14,301 --> 00:22:15,369
Will also change the flow of emotion .
431
00:22:15,369 --> 00:22:16,837
Kang Hee, you come out from inside .
432
00:22:16,837 --> 00:22:18,839
Jen jer, you exit from that side .
433
00:22:18,839 --> 00:22:20,073
Where can both of you meet?
434
00:22:20,073 --> 00:22:23,410
Until then you still have not discover him . And also..
435
00:22:23,610 --> 00:22:24,811
Director.
436
00:22:24,811 --> 00:22:27,214
The props still need thirty minutes to be arranged.
437
00:22:27,481 --> 00:22:30,784
In that case, let's have a cup of coffee first.
438
00:22:30,784 --> 00:22:31,385
Alright.
439
00:22:31,385 --> 00:22:32,753
Director, I am going to fix my hair a bit.
440
00:22:32,753 --> 00:22:33,720
Let's do it that way then.
441
00:22:33,720 --> 00:22:35,489
Let's go.
442
00:22:38,692 --> 00:22:41,261
Because of Kim Sung Soo, and so been broken hearted before
443
00:22:43,030 --> 00:22:45,666
But even if I should become that sad once again
444
00:22:45,666 --> 00:22:48,502
I can only choose to trust.
445
00:22:48,936 --> 00:22:51,705
Because I can't give up on love.
446
00:23:09,990 --> 00:23:11,792
Isn't that representative Bae?
447
00:23:12,593 --> 00:23:14,294
Bae Seong Hyeon.
448
00:23:16,864 --> 00:23:18,365
Are you like this everyday?
449
00:23:18,365 --> 00:23:19,466
What every day?
450
00:23:21,502 --> 00:23:22,202
Break up.
451
00:23:22,202 --> 00:23:23,837
Who allow you to simply say break up?
452
00:23:23,837 --> 00:23:25,539
Put your hand around my shoulder.
453
00:23:26,840 --> 00:23:28,842
Put on a smile and walk with ease.
454
00:23:28,842 --> 00:23:31,178
Have agreed to eat at grandfather's house .
455
00:23:31,178 --> 00:23:33,480
Let's take the luggage to the car.
456
00:23:33,480 --> 00:23:34,615
Let's go.
457
00:23:47,895 --> 00:23:50,130
On leave? What happened?
458
00:23:50,130 --> 00:23:51,198
Since you entered the company,
459
00:23:51,198 --> 00:23:52,799
not once had you taken leave.
460
00:23:52,799 --> 00:23:54,268
Because I have something.
461
00:23:54,268 --> 00:23:57,671
So to say, 2022 on the door that's written Please Do Not Disturb
462
00:23:57,671 --> 00:23:58,906
Also need to go in to clean and sanitize.
463
00:23:58,906 --> 00:24:00,040
He goes out at ten o'clock in the morning.
464
00:24:00,040 --> 00:24:01,308
So going around that time will be okay.
465
00:24:01,308 --> 00:24:02,009
To say, that person is trouble.
466
00:24:02,009 --> 00:24:04,878
To actually put up a sign.
467
00:24:04,945 --> 00:24:06,313
Oh, yes!
468
00:24:06,313 --> 00:24:08,715
Room 5019 bathroom toilet has broken down, you know?
469
00:24:09,183 --> 00:24:10,651
Aigoo, look at my memory.
470
00:24:10,651 --> 00:24:12,519
Just now inspection department had said they are going to repair it.
471
00:24:12,519 --> 00:24:13,754
Forgot. Have to go and tidy up.
472
00:24:13,754 --> 00:24:15,155
Still have to put things in place.
473
00:24:15,155 --> 00:24:16,156
Leave it to me here .
474
00:24:16,156 --> 00:24:17,391
Go up quickly and take a look.
475
00:24:17,391 --> 00:24:19,526
I am already thankful having you assisting me to shift .
476
00:24:20,060 --> 00:24:21,128
I'll go up for a sec and come down immediately.
477
00:24:21,128 --> 00:24:22,963
Then have to rely on you !
478
00:24:39,980 --> 00:24:41,281
Are you really interested in him?
479
00:24:41,281 --> 00:24:42,783
Yes, interested.
480
00:24:42,783 --> 00:24:44,852
I really seem like turning into a Cinderella.
481
00:24:44,852 --> 00:24:47,721
at the right time after parting ways with my ex boyfriend .
482
00:24:47,721 --> 00:24:50,357
Really lucky!
483
00:24:51,892 --> 00:24:53,393
Bae Seong Hyeon.
484
00:25:05,138 --> 00:25:06,039
Where do you want to move it !
485
00:25:06,039 --> 00:25:07,508
You put that down.
486
00:25:10,744 --> 00:25:11,879
Let me do it. I'll do it.
487
00:25:11,879 --> 00:25:13,113
Don't do it.
488
00:25:13,580 --> 00:25:15,516
Don't bother, this is my job.
489
00:25:19,486 --> 00:25:21,421
If you insist, you'll hurt your back.
490
00:25:21,421 --> 00:25:22,756
That sort of concern you better save it.
491
00:25:22,756 --> 00:25:24,224
Keep and say it to Yoon Kang Hee instead.
492
00:25:24,224 --> 00:25:25,626
I am already not your lover .
493
00:25:25,626 --> 00:25:26,627
Who said being a lover.
494
00:25:26,627 --> 00:25:28,061
I want to help you because I am your friend.
495
00:25:28,061 --> 00:25:29,663
Didn't you say the two of us are friends?
496
00:25:32,499 --> 00:25:33,467
Not even friends .
497
00:25:33,467 --> 00:25:34,268
Are strangers.
498
00:25:34,268 --> 00:25:35,235
Stranger and stranger.
499
00:25:35,235 --> 00:25:36,770
Okay, stranger and stanger.
500
00:25:38,505 --> 00:25:40,140
Right from the start you are already like this.
501
00:25:40,140 --> 00:25:41,141
Make people angry.
502
00:25:41,141 --> 00:25:42,009
What?
503
00:25:42,009 --> 00:25:43,610
Very kind to everybody.
504
00:25:43,610 --> 00:25:45,045
Regardless whether friends or not.
505
00:25:45,045 --> 00:25:46,647
Coming to this hotel woman still.
506
00:25:46,647 --> 00:25:48,182
whom you might have helped.
507
00:25:48,182 --> 00:25:49,516
Then why didn't you say at that time?
508
00:25:49,516 --> 00:25:51,118
Didn't I say it before during that time?
509
00:25:51,118 --> 00:25:52,352
Can't you recall?
510
00:25:52,352 --> 00:25:53,687
What dissatisfaction I have at that time?
511
00:25:53,687 --> 00:25:55,222
You don't even want to listen at all .
512
00:25:55,789 --> 00:25:57,491
Also don't even know what I am saying now.
513
00:25:57,991 --> 00:25:58,926
If you want understand,
514
00:25:58,926 --> 00:25:59,826
not just motorcycle,
515
00:25:59,826 --> 00:26:01,028
but sport car already.
516
00:26:03,330 --> 00:26:04,498
When making friends with a girl next time ,
517
00:26:04,498 --> 00:26:05,966
Don't be that way by all means.
518
00:26:05,966 --> 00:26:07,067
Today's society,
519
00:26:07,067 --> 00:26:08,368
Is but a society where it's difficult to satisfy even one woman .
520
00:26:08,368 --> 00:26:09,837
I have thought it through clearly already .
521
00:26:09,837 --> 00:26:10,637
If you want to understand,
522
00:26:10,637 --> 00:26:12,005
Then treat your own girlfriend a bit better instead.
523
00:26:12,005 --> 00:26:14,341
Don't worry about strangers .
524
00:26:15,042 --> 00:26:16,410
Thank you
525
00:26:38,131 --> 00:26:40,267
Fallen in love?
526
00:26:40,267 --> 00:26:41,602
Is that it?
527
00:26:41,602 --> 00:26:44,404
Yes, I fell in love with that person.
528
00:26:44,404 --> 00:26:47,241
I am totally finished with you.
529
00:27:04,157 --> 00:27:05,192
Very hot!
530
00:27:15,202 --> 00:27:16,603
On the way back from work?
531
00:27:16,603 --> 00:27:17,671
Not your business.
532
00:27:17,671 --> 00:27:18,839
Same bill.
533
00:27:18,839 --> 00:27:20,707
Okay, why do you want to pay for me?
534
00:27:20,707 --> 00:27:22,309
Didn't I say the both of us are strangers?
535
00:27:22,309 --> 00:27:23,744
Fine, because you are a stranger
536
00:27:23,744 --> 00:27:25,112
Then you just pay by yourself.
537
00:27:26,880 --> 00:27:27,581
How much is it?
538
00:27:27,581 --> 00:27:29,016
Four thousand five hundred won.
539
00:27:29,883 --> 00:27:31,318
What's wrong, did something happen?
540
00:27:31,885 --> 00:27:33,554
I forgot to bring my wallet.
541
00:27:33,554 --> 00:27:34,621
Look like you know each other .
542
00:27:34,621 --> 00:27:35,989
Borrow from him and pay afterwards instead.
543
00:27:35,989 --> 00:27:37,524
Not even ten thousand won.
544
00:27:42,963 --> 00:27:44,565
Just lend me ten thousand won.
545
00:27:45,566 --> 00:27:46,867
Thirty degrees, this super hot day.
546
00:27:46,867 --> 00:27:48,869
Do I still want to get back to the hotel?
547
00:27:48,869 --> 00:27:50,337
Just lend me ten thousand.
548
00:27:50,337 --> 00:27:53,106
This young lady is behaving in a really righteous manner to a stranger.
549
00:28:06,220 --> 00:28:07,487
Don't you have hands?
550
00:28:09,389 --> 00:28:11,058
Are you originally that rough ?
551
00:28:11,058 --> 00:28:12,793
Don't you know?
552
00:28:12,793 --> 00:28:14,995
Really rediscovering Sun Woo In Young!
553
00:28:14,995 --> 00:28:16,530
Do that big guy aware of you like this ?
554
00:28:16,530 --> 00:28:18,098
The words you say and your actions are very crude.
555
00:28:18,098 --> 00:28:19,833
While pretending to be a lady in front of him.
556
00:28:19,833 --> 00:28:22,469
Not necessary because we demonstrate our love to each other.
557
00:28:24,571 --> 00:28:26,673
How long have you been together to talk about love?
558
00:28:26,673 --> 00:28:27,674
I have learned from you.
559
00:28:27,674 --> 00:28:30,310
Love is no big deal.
560
00:28:31,211 --> 00:28:32,880
I can learn from whoever.
561
00:28:33,380 --> 00:28:35,949
Right , I have taught you no less.
562
00:28:35,949 --> 00:28:37,818
Though done without understanding at that time.
563
00:28:37,818 --> 00:28:39,286
What I did was not good enough?
564
00:28:39,286 --> 00:28:41,388
Did you feel that you have done it well?
565
00:28:52,833 --> 00:28:54,701
Why are you stopping?
566
00:28:55,169 --> 00:28:56,803
I am unable to continue.
567
00:28:57,838 --> 00:28:59,439
What's wrong?
568
00:28:59,439 --> 00:29:02,142
I feel that I am not good.
569
00:29:02,142 --> 00:29:03,877
No, no. Doing very well.
570
00:29:03,877 --> 00:29:05,579
You are doing great now.
571
00:29:05,579 --> 00:29:06,513
Really?
572
00:29:06,513 --> 00:29:08,282
Although it's a bit boring.
573
00:29:08,282 --> 00:29:11,351
So think of me as a trainee.
574
00:29:11,451 --> 00:29:14,154
Practise continuously until very experienced.
575
00:29:15,055 --> 00:29:17,157
Let's start again from here .
576
00:29:22,930 --> 00:29:25,933
Doing well. Down a bit.
577
00:29:26,667 --> 00:29:28,902
Are you not doing well?
578
00:29:28,902 --> 00:29:30,404
Well done.
579
00:29:30,404 --> 00:29:32,773
But things ended soon after practising.
580
00:29:32,773 --> 00:29:35,042
Why still not acceptable after 10 years of teaching?
581
00:29:35,042 --> 00:29:37,411
That's why you cheat?
582
00:29:39,346 --> 00:29:43,984
Possibly. Why am I like that?
583
00:29:45,719 --> 00:29:47,187
Really funny.
584
00:29:47,187 --> 00:29:49,122
When you like it why don't you sound
585
00:29:49,122 --> 00:29:50,457
When did I ever sound like that?
586
00:29:50,457 --> 00:29:51,892
Correct. Haven't before. Haven't.
587
00:29:53,827 --> 00:29:55,796
What to do! It's Bae Seong Hyeon car.
588
00:29:58,565 --> 00:30:00,133
Hey!
589
00:30:13,328 --> 00:30:14,062
What's wrong?
590
00:30:14,062 --> 00:30:15,930
He don't like us being together?
591
00:30:15,930 --> 00:30:17,365
How could he ?
592
00:30:17,365 --> 00:30:18,399
Disliked you at the beginning.
593
00:30:18,399 --> 00:30:20,368
Also no reason to make him sad.
594
00:30:20,935 --> 00:30:23,304
Why do annoying things to people you love?
595
00:30:26,007 --> 00:30:27,675
Love him that much?
596
00:30:28,109 --> 00:30:32,313
It's only after I have broken up with you..
597
00:30:32,914 --> 00:30:36,451
Been kissed before?
598
00:30:36,885 --> 00:30:40,388
Never thought that I will like another man.
599
00:30:40,922 --> 00:30:45,593
You can kiss me.
600
00:30:47,662 --> 00:30:50,498
Really the same as before .
601
00:30:52,000 --> 00:30:54,269
Comparing with that time, really exactly the same.
602
00:30:54,269 --> 00:30:56,738
The expression is also exactly the same.
603
00:30:58,306 --> 00:31:03,278
So actually you have that kind of expression when you're in love.
604
00:31:07,215 --> 00:31:09,317
Wasn't I a bit cheeky ?
605
00:31:11,753 --> 00:31:13,955
We can even say such a thing.
606
00:31:14,556 --> 00:31:16,858
You don't quite understand the situation,
do you?
607
00:31:18,459 --> 00:31:22,263
But you, I would like to advise you as a friend.
608
00:31:25,166 --> 00:31:26,634
Don't act like this.
609
00:31:26,634 --> 00:31:28,036
You are much older.
610
00:31:28,036 --> 00:31:29,037
What's wrong with my age?
611
00:31:29,037 --> 00:31:30,638
Don't act cute.
612
00:31:30,638 --> 00:31:32,006
What is wrong with you?
613
00:31:32,006 --> 00:31:33,308
Drunk till that way.
614
00:31:33,308 --> 00:31:35,243
You exaggerated all that I have done.
615
00:31:35,243 --> 00:31:37,045
Definitely must begin loving from the forehead.
616
00:31:37,045 --> 00:31:39,247
So happy ! So happy !
617
00:31:39,247 --> 00:31:41,649
Good. Kim Sung Soo, You must be able think properly.
618
00:31:41,649 --> 00:31:43,852
But tonight I could be very hot.
619
00:31:44,752 --> 00:31:47,021
Throw the rag to me now and it's still not too late.
620
00:31:47,589 --> 00:31:49,624
Give the rag to me quickly.
621
00:31:56,598 --> 00:31:57,632
What is this?
622
00:31:57,632 --> 00:31:58,967
What of me? What of me?
623
00:31:58,967 --> 00:32:00,902
There you go, there you go
with that expresson again!
624
00:32:00,902 --> 00:32:03,004
That's an expression of a twenty year old.
625
00:32:03,004 --> 00:32:04,239
Busybody!
626
00:32:04,239 --> 00:32:05,139
If older women acts like that,
627
00:32:05,139 --> 00:32:07,308
Men will get goose bumps from looking.
628
00:32:07,308 --> 00:32:08,776
Can be unbearable, you know?
629
00:32:08,843 --> 00:32:09,677
Old.
630
00:32:09,677 --> 00:32:11,779
Can get goose bumps.
631
00:32:11,779 --> 00:32:13,882
There you are, there you are, that expression again.
632
00:32:13,882 --> 00:32:14,949
You must act your age.
633
00:32:14,949 --> 00:32:15,884
Hey, Kim Sung Soo!
634
00:32:15,884 --> 00:32:16,851
Please get up.
635
00:32:16,851 --> 00:32:18,286
I'll send you to the bus stop .
636
00:32:18,286 --> 00:32:19,654
turning people into this state!
637
00:32:19,654 --> 00:32:21,389
Let's go, I'll send you.
638
00:32:21,389 --> 00:32:22,590
What if big guy appear?
639
00:32:22,590 --> 00:32:23,825
I will hide you.
640
00:32:23,825 --> 00:32:25,159
So get up quickly.
641
00:32:25,159 --> 00:32:26,628
Come quickly!
642
00:32:30,498 --> 00:32:33,835
There had been days of walking by together firmly holding hands,
643
00:32:33,835 --> 00:32:36,104
in lock step,
644
00:32:36,104 --> 00:32:38,373
sensing each other's temperature.
645
00:32:38,373 --> 00:32:42,310
These moments of listening to the sound of each other's breathing.
646
00:32:43,278 --> 00:32:46,080
Are your parents okay?
647
00:32:46,080 --> 00:32:50,652
Yes. Father and mother are getting along just fine.
648
00:32:52,086 --> 00:32:54,589
You changed your perfume.
649
00:32:55,557 --> 00:32:57,225
How did you know?
650
00:32:58,193 --> 00:33:00,895
You are still using that original make-up.
651
00:33:01,629 --> 00:33:03,364
When will the filming end?
652
00:33:04,632 --> 00:33:07,402
Should be able to end the hotel filming by next week .
653
00:33:07,402 --> 00:33:09,070
Just leaving the Canadian show.
654
00:33:09,070 --> 00:33:10,205
Going to Canada?
655
00:33:10,205 --> 00:33:12,307
What I saw in the television drama seem like Australia !
656
00:33:12,307 --> 00:33:14,842
The story was changed later.
657
00:33:16,578 --> 00:33:18,513
Then we are unable to meet so often.
658
00:33:18,513 --> 00:33:19,714
Oh yeah?
659
00:33:19,714 --> 00:33:21,683
The bus is here.
660
00:33:22,817 --> 00:33:23,718
Thank you.
661
00:33:23,718 --> 00:33:25,119
In Young!
662
00:33:25,887 --> 00:33:27,589
There is no turning back..
663
00:33:31,960 --> 00:33:33,461
..for good, Sun Woo In Young.
664
00:33:34,495 --> 00:33:37,465
Hey, big ass. You must definitely pay me back ten thousand won.
665
00:33:37,465 --> 00:33:39,534
I'm not the sort who would just loan a
10,000 won to a perfect stranger.
666
00:33:39,534 --> 00:33:40,468
Do you understand?
667
00:33:41,069 --> 00:33:42,370
Must pay back!
668
00:34:01,489 --> 00:34:02,257
What's going on? What's going on?
669
00:34:02,257 --> 00:34:03,525
Do I look very cute?
670
00:34:03,525 --> 00:34:04,559
Kim Sung Soo. Bastard.
671
00:34:04,559 --> 00:34:07,028
Pinched my face and told me I was cute everyday .
672
00:34:10,665 --> 00:34:14,269
That night I introduced a guest to Seo Yeon.
673
00:34:18,872 --> 00:34:19,941
Who could it be?
674
00:34:20,408 --> 00:34:21,976
Who is it!
675
00:34:23,044 --> 00:34:24,812
It's so late. Is something the matter?
676
00:34:24,812 --> 00:34:26,113
Please come in.
677
00:34:27,749 --> 00:34:30,017
Have you forgotton about our afternoon
shoot for the new product line?
678
00:34:30,017 --> 00:34:32,787
Oh Yes! Sorry!
679
00:34:32,787 --> 00:34:34,088
You went to the company before coming?
680
00:34:34,088 --> 00:34:36,024
Oh yes. Waited for more than two hours.
681
00:34:36,024 --> 00:34:40,227
Oh, by the way heard that you were interested in a Siberian mink stole on C J online shopping.
682
00:34:40,227 --> 00:34:44,098
Yes, thinking of looking at several more fashion houses to be sure.
683
00:34:44,098 --> 00:34:46,167
But feel that it is not a very good idea.
684
00:34:46,167 --> 00:34:47,368
Do you want to have some coffee?
685
00:34:47,368 --> 00:34:48,736
I'll get it.
686
00:34:49,571 --> 00:34:51,439
Besides coffee, what else do you want to eat?
687
00:34:51,872 --> 00:34:53,006
Indeed I am a bit hungry.
688
00:34:53,006 --> 00:34:54,642
How about us going out to eat ?
689
00:34:55,043 --> 00:34:56,044
Okay!
690
00:34:56,578 --> 00:34:58,079
Then I'll go and brush my teeth.
691
00:35:07,255 --> 00:35:08,223
Seo Yeon.
692
00:35:08,223 --> 00:35:09,224
Jun Yi, Help me to open the door .
693
00:35:09,224 --> 00:35:11,025
It's the laundry shop.
694
00:35:25,925 --> 00:35:27,727
What are we going to eat?
695
00:35:29,395 --> 00:35:32,432
But this is not the result I wanted
696
00:35:32,432 --> 00:35:33,733
I never would have dreamed
697
00:35:33,733 --> 00:35:36,669
that time, Seo Yeon and Jun Hui were together.
698
00:35:36,669 --> 00:35:38,505
In Young said you are very busy recently.
699
00:35:38,505 --> 00:35:40,039
So you are unable to get in touch with me.
700
00:35:40,039 --> 00:35:41,674
I just come and have a look.
701
00:35:51,184 --> 00:35:52,552
This is Alex.
702
00:35:52,552 --> 00:35:55,155
This is Seo Jun Hui.
703
00:35:59,759 --> 00:36:03,763
So to speak, this person is our company's colleague.
704
00:36:05,165 --> 00:36:06,466
Photographer.
705
00:36:06,466 --> 00:36:09,202
We have a platonic relationship.
706
00:36:14,441 --> 00:36:17,076
Because the exhibition we have to take pictures together frequently.
707
00:36:17,076 --> 00:36:18,611
Seo Yeon is my model.
708
00:36:18,611 --> 00:36:20,280
Nice to meet you.
709
00:36:22,449 --> 00:36:24,684
I am Seo Yeon 's boyfriend, Alex.
710
00:36:24,684 --> 00:36:26,286
Nice to meet you.
711
00:36:26,286 --> 00:36:28,321
I have something to give you.
712
00:36:32,859 --> 00:36:36,663
This is a room service take-out meal.
713
00:36:36,663 --> 00:36:38,998
This is your dress, Seo Yeon.
714
00:36:38,998 --> 00:36:39,799
The gift is for you.
715
00:36:39,799 --> 00:36:41,167
Thank you!
716
00:36:41,167 --> 00:36:42,068
I am leaving first.
717
00:36:42,068 --> 00:36:43,703
Don't, don't. Let's finish eating together before going.
718
00:36:43,703 --> 00:36:44,971
I have bought a lot.
719
00:36:44,971 --> 00:36:46,172
Don't you want to finish eating before going?
720
00:36:46,172 --> 00:36:48,208
No need, I'm not hungry.
721
00:36:48,208 --> 00:36:50,076
Nothing any more, it's time to go!
722
00:36:50,076 --> 00:36:51,444
I am leaving first.
723
00:36:53,680 --> 00:36:55,749
Alex, wait for a while!
724
00:37:00,487 --> 00:37:02,989
Jun Hui, Jun Hui.
725
00:37:02,989 --> 00:37:05,425
Go inside. Your boyfriend is waiting for you.
726
00:37:06,326 --> 00:37:09,829
I'm sorry for that.
727
00:37:09,829 --> 00:37:11,431
What?
728
00:37:11,931 --> 00:37:14,067
Are we not a one night stand?
729
00:37:14,934 --> 00:37:16,803
Why act like amateur?
730
00:37:16,803 --> 00:37:18,905
That, Seo Yeon. You said those words to me.
731
00:37:19,672 --> 00:37:21,174
That is also ...
732
00:37:55,041 --> 00:37:56,276
As long as one is on leave.
733
00:37:56,276 --> 00:37:57,677
Surely from that night onwards, have been unable to sleep.
734
00:37:57,677 --> 00:37:59,279
I'm not an elementary school student.
735
00:37:59,679 --> 00:38:01,915
Want to go and watch a night session movie?
736
00:38:05,218 --> 00:38:08,688
Park Seo Yeon. Allow her to meet with Alex just now.
737
00:38:08,688 --> 00:38:10,156
Wasted so much strength, how can we meet?
738
00:38:10,156 --> 00:38:13,226
Said to have litigation tomorrow early in the morning .
739
00:38:14,828 --> 00:38:17,263
Why is he still in the favorites folder ?
740
00:38:28,675 --> 00:38:30,243
What's happening!
741
00:38:31,878 --> 00:38:33,880
Came to see the movie or still able to come to have fun?
742
00:38:33,880 --> 00:38:35,882
Look at what you are saying!
743
00:38:35,882 --> 00:38:37,150
You came alone?
744
00:38:37,851 --> 00:38:39,219
He is a bit busy.
745
00:38:39,953 --> 00:38:41,287
Busy!
746
00:38:50,230 --> 00:38:52,298
Did not say eat together .
747
00:38:54,834 --> 00:38:57,036
Also do not say let me drink a mouthful.
748
00:39:09,249 --> 00:39:10,917
What! Can't eat?
749
00:39:15,855 --> 00:39:20,193
Sung Soo, for you . Borrowed from you just now.
750
00:39:20,193 --> 00:39:21,928
I definitely paid you back .
751
00:39:21,928 --> 00:39:22,829
Aren't you on leave?
752
00:39:22,829 --> 00:39:23,730
What are you planning to do?
753
00:39:23,730 --> 00:39:25,565
Originally wanted to go on a tour.
754
00:39:25,565 --> 00:39:27,667
But decided to rest at home instead.
755
00:39:33,940 --> 00:39:35,508
Haven't you replace the password?
756
00:39:35,508 --> 00:39:37,677
Have you rented out the Christmas season ?
757
00:39:43,950 --> 00:39:46,553
You can wait here. I'll get you those several books.
758
00:39:54,260 --> 00:39:59,032
My underwear and pajamas are still there in the bedroom closet?
759
00:39:59,466 --> 00:40:01,301
Picked several copies of your favourite.
760
00:40:01,301 --> 00:40:02,335
It's a bit worth reading .
761
00:40:02,368 --> 00:40:03,736
There's some you have seen and some you haven't.
762
00:40:03,736 --> 00:40:05,972
These are quite good, must definitely see.
763
00:40:05,972 --> 00:40:07,407
Then don't have to specially say thank you.
764
00:40:07,407 --> 00:40:09,209
Say ; because it's a stranger.
765
00:40:09,209 --> 00:40:10,343
What must be said should be said.
766
00:40:10,343 --> 00:40:11,945
I'm ever so grateful. Is that enough?
767
00:40:11,945 --> 00:40:12,946
I'll send you, let's go.
768
00:40:12,946 --> 00:40:14,647
Don't ! I want to take a taxi back.
769
00:40:14,647 --> 00:40:16,049
Because we are strangers.
770
00:40:16,049 --> 00:40:17,050
Okay.
771
00:40:17,050 --> 00:40:20,120
I also do not like to send off women home.
772
00:40:21,087 --> 00:40:22,989
I am leaving.
773
00:40:24,457 --> 00:40:26,259
Replace the door's password.
774
00:40:26,259 --> 00:40:27,727
Take my photo and put it away too.
775
00:40:27,727 --> 00:40:28,995
Get going. I get a car for you.
776
00:40:29,062 --> 00:40:30,530
Don't have to come out.
777
00:40:38,404 --> 00:40:40,406
How could we have met there?
778
00:40:44,611 --> 00:40:46,579
If somebody had seen, would have thought that it was fate.
779
00:40:46,579 --> 00:40:48,214
Having a headache is no fun!
780
00:40:48,214 --> 00:40:50,083
Theatre membership card is also in my name.
781
00:40:50,083 --> 00:40:51,251
Can't you remember?
782
00:40:58,425 --> 00:41:01,694
Starting today I'm on leave.
783
00:41:06,933 --> 00:41:09,002
Hello, I am manager Sun Woo In Young.
784
00:41:09,002 --> 00:41:10,537
Not in the hotel.
785
00:41:12,138 --> 00:41:13,339
Hello. Something serious happened.
786
00:41:14,107 --> 00:41:15,608
What's wrong? What happened?
787
00:41:15,608 --> 00:41:17,710
During the time Room no.2020 guest wasn't around ,
788
00:41:17,710 --> 00:41:18,545
due to cleaning the room for him,
789
00:41:18,545 --> 00:41:20,113
a sheet of contract letter was missing.
790
00:41:20,113 --> 00:41:21,047
What?
791
00:41:21,047 --> 00:41:23,416
It's manager Sun Woo. She let me do the cleaning.
792
00:41:24,250 --> 00:41:28,588
That contract letter is worth 300 billion. 300 billion.
793
00:41:28,588 --> 00:41:29,923
If you do not find it immediately for me,
794
00:41:29,923 --> 00:41:32,759
I'll sue your hotel.
795
00:41:32,759 --> 00:41:33,960
What can we do! Manager?
796
00:41:33,960 --> 00:41:36,062
Stay calm, must give a calm and collected response.
797
00:41:36,062 --> 00:41:37,530
Check first where is the garbage truck.
798
00:41:37,530 --> 00:41:39,666
After confirmation, again check where the garbage was thrown .
799
00:41:39,666 --> 00:41:41,968
Then ask whether the garbage have been burned.
800
00:41:41,968 --> 00:41:44,704
Don't panic, let guests believe it can be found.
801
00:41:44,704 --> 00:41:46,206
You have to believe too.
802
00:41:47,207 --> 00:41:48,975
Ajussi, please hurry.
803
00:42:07,594 --> 00:42:08,661
Have you found it?
804
00:42:08,661 --> 00:42:10,296
How does it appear?
805
00:42:10,296 --> 00:42:12,065
What to do! Already been collected.
806
00:42:12,065 --> 00:42:15,368
Can't be. Get to landfill. Will find surely.
807
00:42:30,049 --> 00:42:33,453
What am I seeing now ?
808
00:42:34,053 --> 00:42:36,423
Do you believe me?
809
00:42:36,923 --> 00:42:41,060
Just for a week, if hear anything act as if not heard.
810
00:42:41,060 --> 00:42:42,595
Be oblivious to what you see.
811
00:42:42,595 --> 00:42:45,598
Trust me. Can you act that way afterwards?
812
00:42:51,237 --> 00:42:53,173
Did I see wrong?
813
00:42:53,173 --> 00:42:56,676
In this case,
814
00:42:56,676 --> 00:42:59,646
Do I still want to believe him?
58345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.