Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,400 --> 00:00:08,170
{\3c&H8325FA&\4c&H6200D2&\fnArial\pos(127,48)}Will Love Come
2
00:00:04,400 --> 00:00:08,170
{\3c&H8325FA&\4c&H6200D2&\fnArial\fscx90\fscy90\pos(215,62)}Back To Me?
3
00:00:05,180 --> 00:00:08,140
{\move(190,134,190,150,0,200)\fad(250,250)}Episode 9
4
00:00:08,170 --> 00:00:15,400
{\an3\fs7\3c&H8325FA&\4c&H6200D2&}♫ Bina Mistry - Hot Hot Hot (Bend It Like Beckham)
5
00:00:23,277 --> 00:00:24,487
It’s your morning shift, right?
6
00:00:24,787 --> 00:00:26,287
Have breakfast with me.
7
00:00:27,687 --> 00:00:30,537
I requested a picnic set from Chef Yang.
8
00:00:31,757 --> 00:00:34,537
Our meeting place is at the stop light.
9
00:00:41,047 --> 00:00:42,027
Oh yeah.
10
00:00:42,027 --> 00:00:43,757
Perfect timing. Let’s go.
11
00:00:43,807 --> 00:00:44,967
Whoo-hoo.
12
00:00:47,407 --> 00:00:49,867
Our secret affair is so thrilling.
13
00:00:50,627 --> 00:00:52,307
Try some. This is really good.
14
00:00:52,307 --> 00:00:53,227
Oh I like these.
15
00:00:53,377 --> 00:00:53,897
This looks good.
16
00:00:54,047 --> 00:00:57,307
By the way, I found some
really funny documents at work.
17
00:00:57,527 --> 00:01:01,867
This is the evaluation you wrote
for Bae Sung Hyun 6 months ago.
18
00:01:01,867 --> 00:01:02,417
Hey.
19
00:01:03,777 --> 00:01:04,857
Listen closely.
20
00:01:05,567 --> 00:01:07,207
Speaks foreign languages very well.
21
00:01:07,207 --> 00:01:09,547
Has a desire to please customers.
22
00:01:09,547 --> 00:01:14,137
Demonstrates drive to learn the concierge business.
23
00:01:14,867 --> 00:01:17,077
This is the part where your true
feelings show so listen carefully.
24
00:01:17,157 --> 00:01:19,557
Pleasant face. Friendly smile.
25
00:01:19,557 --> 00:01:22,327
His bright personality makes everyone feel at ease.
26
00:01:22,327 --> 00:01:25,117
He’s greatly suited to be a hotelier.
27
00:01:25,227 --> 00:01:27,387
Overall grade is A+.
28
00:01:28,837 --> 00:01:30,787
How dare you grade me?
29
00:01:30,787 --> 00:01:32,377
You should have been working.
30
00:01:33,727 --> 00:01:35,127
Pleasant face.
31
00:01:35,127 --> 00:01:36,667
Friendly smile.
32
00:01:36,667 --> 00:01:37,977
Bright personality?
33
00:01:39,017 --> 00:01:41,507
You had totally fallen for me, right?
34
00:01:41,507 --> 00:01:43,157
That wasn’t my grade as a woman.
35
00:01:43,157 --> 00:01:45,727
It was my grade from a boss to her subordinate.
36
00:01:45,727 --> 00:01:47,297
Then how would you grade me as a woman?
37
00:01:48,577 --> 00:01:51,967
Or just keep it short and say you love me.
38
00:01:52,277 --> 00:01:53,337
Just eat.
39
00:01:56,557 --> 00:01:57,837
I think you’re a good person.
40
00:01:58,497 --> 00:02:00,077
I wrote it all there.
41
00:02:02,047 --> 00:02:04,777
Don't you usually say ‘I love you’?
42
00:02:05,827 --> 00:02:07,347
Is that the kind of woman you are?
43
00:02:09,437 --> 00:02:11,367
I’m a very sensitive guy.
44
00:02:11,647 --> 00:02:14,847
So I don’t say I’m hurt when I am.
45
00:02:16,207 --> 00:02:18,247
This is one of those times.
46
00:02:30,007 --> 00:02:31,497
What’s so hard about saying that?
47
00:02:31,497 --> 00:02:33,987
Just tell him you love him.
48
00:02:33,987 --> 00:02:36,277
That’s right. I wanted to say it.
49
00:02:36,277 --> 00:02:38,267
But I just couldn’t.
50
00:02:38,287 --> 00:02:40,927
How could she say ‘I love you’ if she doesn’t mean it?
51
00:02:41,187 --> 00:02:41,997
That’s what I’m saying.
52
00:02:41,997 --> 00:02:43,647
What does love mean to you?
53
00:02:43,647 --> 00:02:44,857
It goes without saying.
54
00:02:44,857 --> 00:02:47,157
Your heart has to beat.
55
00:02:47,327 --> 00:02:49,317
That’s what I’m saying.
56
00:02:51,497 --> 00:02:55,407
When I first kiss Kim Sung Soo,
I thought my heart was about to burst.
57
00:02:55,997 --> 00:02:58,887
That wasn’t because of Sung Soo.
58
00:02:59,137 --> 00:03:00,517
That was because of your age.
59
00:03:00,517 --> 00:03:03,277
We’re not in our 20s. We’re 33.
60
00:03:03,427 --> 00:03:06,737
There’s no more love that makes our hearts go ‘thump, thump’.
61
00:03:06,787 --> 00:03:09,487
Did you tell Alex that you loved him?
62
00:03:09,987 --> 00:03:10,957
Why of course I did.
63
00:03:10,977 --> 00:03:12,237
He wanted to hear it.
64
00:03:12,257 --> 00:03:14,217
Those words make him so happy.
65
00:03:14,217 --> 00:03:15,807
I tell him whenever our eyes meet.
66
00:03:15,807 --> 00:03:16,887
I tell him I love him.
67
00:03:17,147 --> 00:03:19,157
That’s so nice of you.
68
00:03:19,197 --> 00:03:20,857
But that’s a lie.
69
00:03:21,017 --> 00:03:22,177
Do you love Alex?
70
00:03:22,347 --> 00:03:22,887
Yeah.
71
00:03:23,257 --> 00:03:25,017
But you don’t feel the same way about Alex.
72
00:03:25,017 --> 00:03:27,417
Alex was so hurt because of you.
73
00:03:27,417 --> 00:03:29,877
That’s Alex’s way of loving.
74
00:03:29,877 --> 00:03:32,317
I have my own way of loving him back.
75
00:03:32,317 --> 00:03:35,477
Is there a rule that says we all have to love in the same way?
76
00:03:35,957 --> 00:03:38,897
That’s right, your desire is more important than your integrity.
77
00:03:38,897 --> 00:03:39,647
That’s right.
78
00:03:39,847 --> 00:03:42,747
The most important thing to me is what I want in that moment.
79
00:03:42,747 --> 00:03:44,257
And I know this to be true.
80
00:03:44,257 --> 00:03:47,477
I like having different men and I like sleeping with them.
81
00:03:47,477 --> 00:03:49,097
I just like men in general.
82
00:03:49,097 --> 00:03:51,007
What’s wrong with that?
83
00:03:51,977 --> 00:03:53,917
I know I may seem to have a lot of serious problems.
84
00:03:53,917 --> 00:03:56,867
But to me, you’re the ones with the problems.
85
00:03:57,617 --> 00:03:58,617
What about us?
86
00:03:58,897 --> 00:04:02,307
You don’t know what you really want.
87
00:04:02,487 --> 00:04:04,817
And you’re not being honest about your feelings.
88
00:04:05,297 --> 00:04:07,397
I want to be happy.
89
00:04:08,127 --> 00:04:10,617
Think carefully about what happiness means.
90
00:04:10,617 --> 00:04:13,577
You have a strange way of imparting wisdom.
91
00:04:13,797 --> 00:04:15,547
Love’s not a big deal.
92
00:04:15,547 --> 00:04:19,367
You’re happy when you’re together, and so you want to be together more. That’s love.
93
00:04:19,367 --> 00:04:22,467
How else can you identify love?
94
00:04:22,587 --> 00:04:25,017
Love comes when we least expect it.
95
00:04:25,017 --> 00:04:28,097
When we don’t see it coming, it arrives.
96
00:04:28,407 --> 00:04:30,317
Do you understand, little babies?
97
00:04:30,567 --> 00:04:31,917
I’m busy, so this will be all.
98
00:04:34,567 --> 00:04:34,897
Bitch.
99
00:04:37,727 --> 00:04:38,697
Ah.
100
00:04:38,717 --> 00:04:39,887
Seriously.
101
00:04:40,167 --> 00:04:41,357
That fat slut.
102
00:04:41,357 --> 00:04:42,857
She thinks she’s all that.
103
00:04:42,857 --> 00:04:44,217
It’s not that she’s wrong.
104
00:04:44,217 --> 00:04:46,307
But it sounds so annoying.
105
00:04:47,407 --> 00:04:49,387
How many men has she been with?
106
00:04:49,387 --> 00:04:52,627
That girl has no conscience,
no worries, and she never gets hurt.
107
00:04:52,627 --> 00:04:53,207
That’s right.
108
00:04:53,207 --> 00:04:56,607
You were loyal to one man for 10 years, but you’re the one who got hurt.
109
00:04:56,607 --> 00:04:59,397
I can’t believe Kim Sung Soo cheated.
110
00:04:59,617 --> 00:05:01,617
But no one ever cheated on Park Seo Yeon.
111
00:05:01,617 --> 00:05:02,107
That’s right.
112
00:05:02,107 --> 00:05:03,827
She’s the one who cheated.
113
00:05:03,827 --> 00:05:04,887
What luck.
114
00:05:04,887 --> 00:05:07,827
Even though she cheats, the
men never go behind her back.
115
00:05:07,827 --> 00:05:09,927
Some guys still send her flowers.
116
00:05:09,927 --> 00:05:11,677
Who is it? The guy who’s doing venture business?
117
00:05:11,957 --> 00:05:12,927
Kim Ji Suk.
118
00:05:13,777 --> 00:05:16,887
I must be crazy. I remember all of Seo Yeon’s men.
119
00:05:17,507 --> 00:05:20,837
That bitch. I’m so jealous.
120
00:05:20,837 --> 00:05:22,617
I fucking hate her.
121
00:05:22,857 --> 00:05:26,037
That day, we were very jealous of Seo Yeon.
122
00:05:27,377 --> 00:05:31,217
Seo Yeon is with the man she wants to be with.
123
00:05:35,647 --> 00:05:37,467
And when she wants to leave, she leaves.
124
00:05:37,467 --> 00:05:38,297
You’re leaving?
125
00:05:39,027 --> 00:05:40,607
Sleep over at my place.
126
00:05:40,607 --> 00:05:41,947
I like being alone when I sleep.
127
00:05:41,947 --> 00:05:43,267
My bed’s more comfortable too.
128
00:05:48,667 --> 00:05:50,967
Kind women may go to heaven when they die.
129
00:05:51,307 --> 00:05:55,827
But while she’s alive, Seo Yeon goes wherever she wants.
130
00:05:56,887 --> 00:05:59,937
If she suddenly wants to buy a camera, she buys one.
131
00:06:00,737 --> 00:06:05,857
And she gets the best man to teach her how to use it.
132
00:06:08,027 --> 00:06:09,477
You chose a nice camera.
133
00:06:09,687 --> 00:06:11,307
The lens is nice too.
134
00:06:11,307 --> 00:06:12,647
Why suddenly photography?
135
00:06:12,647 --> 00:06:14,077
Because I want to learn it.
136
00:06:14,077 --> 00:06:16,197
Why do you suddenly want to learn photography?
137
00:06:16,197 --> 00:06:17,877
Just curious.
138
00:06:18,117 --> 00:06:19,767
Isn’t that enough?
139
00:06:19,867 --> 00:06:21,477
Do I need a better reason than that?
140
00:06:22,937 --> 00:06:23,637
Oh.
141
00:06:23,997 --> 00:06:25,367
This picture’s nice.
142
00:06:25,367 --> 00:06:27,137
This is what I look like when I smile.
143
00:06:27,137 --> 00:06:28,477
You can have that.
144
00:06:28,477 --> 00:06:29,887
Those are just snapshots.
145
00:06:30,137 --> 00:06:30,987
Ah.
146
00:06:33,497 --> 00:06:36,047
I’m going to choose from these for the show.
147
00:06:43,137 --> 00:06:44,047
What is this?
148
00:06:44,677 --> 00:06:46,377
Why is all this pictures of my crotch.
149
00:06:47,197 --> 00:06:49,737
Why did you use me as a model
if you were going to do this?
150
00:06:50,187 --> 00:06:52,287
This really pisses me off.
151
00:06:52,287 --> 00:06:53,987
What is this?
152
00:06:55,157 --> 00:06:57,217
The full body shots are only from the back.
153
00:06:57,687 --> 00:06:58,797
What’s with the bird cage?
154
00:06:58,837 --> 00:07:00,957
Are you saying the bird cage is more interesting than me?
155
00:07:01,147 --> 00:07:03,247
Are you not Park Seo Yeon without your face?
156
00:07:03,957 --> 00:07:05,647
I like pictures like this.
157
00:07:05,867 --> 00:07:07,847
Pictures that make you curious about what’s outside the frame.
158
00:07:07,877 --> 00:07:10,407
Pictures that make you wonder about what’s been left out.
159
00:07:11,337 --> 00:07:12,497
Hold on.
160
00:07:19,007 --> 00:07:19,747
Here it is.
161
00:07:20,527 --> 00:07:22,877
There’s something you should know about this photograph.
162
00:07:23,337 --> 00:07:26,257
Have you read the novel “The Bridges of Madison County”?
163
00:07:26,427 --> 00:07:27,937
Do I look like I read books, I just watch the movie.
164
00:07:27,987 --> 00:07:28,697
That’s fine.
165
00:07:28,757 --> 00:07:34,167
There was a photographer that
the married Meryl Streep fell for.
166
00:07:34,227 --> 00:07:34,817
Yeah.
167
00:07:34,817 --> 00:07:36,647
This man’s the real life photographer.
168
00:07:36,647 --> 00:07:37,207
Oh.
169
00:07:37,207 --> 00:07:39,597
David Alan Harvey.
170
00:07:39,597 --> 00:07:40,517
Look closely.
171
00:07:41,497 --> 00:07:42,437
Here.
172
00:07:42,437 --> 00:07:44,667
I like things that are shot with a wide angle lens.
173
00:07:44,667 --> 00:07:48,777
Truth is, it’s hard to fit all these people this close to the lens.
174
00:07:49,167 --> 00:07:49,947
Look.
175
00:07:50,317 --> 00:07:51,847
There’s a unique sense of order.
176
00:07:53,107 --> 00:07:54,967
I like this too. The colors.
177
00:07:55,267 --> 00:07:58,637
I like showy things.
Showy without being tacky.
178
00:07:58,637 --> 00:07:59,897
Okay me too.
179
00:07:59,977 --> 00:08:01,667
But look closer.
180
00:08:01,947 --> 00:08:03,657
Not things kept in the frame.
181
00:08:03,877 --> 00:08:05,887
But things cut out by the frame.
182
00:08:06,517 --> 00:08:07,317
This hand.
183
00:08:07,467 --> 00:08:08,527
That’s right.
184
00:08:08,737 --> 00:08:11,287
Do you think the owner of the hand is man or a woman?
185
00:08:12,237 --> 00:08:13,927
What kind of expression did he have?
186
00:08:14,687 --> 00:08:16,527
What kind of expression do you think he had?
187
00:08:17,497 --> 00:08:19,437
Let’s listen to music while we look at this.
188
00:08:20,137 --> 00:08:21,757
This photograph is jazz.
Do you have any?
189
00:08:21,757 --> 00:08:22,647
Yes, I do.
190
00:08:24,547 --> 00:08:27,807
I hope it’s something hot.
191
00:08:27,807 --> 00:08:29,437
I found the perfect one.
192
00:08:29,517 --> 00:08:30,297
Here.
193
00:08:35,007 --> 00:08:36,677
That’s funny.
194
00:08:36,677 --> 00:08:37,387
Right?
195
00:08:37,437 --> 00:08:38,387
Haha.
196
00:08:39,227 --> 00:08:44,437
Sometimes, music gives birth to a moment that is magical.
197
00:08:46,077 --> 00:08:48,657
At the same time, I was also lost in music.
198
00:08:51,547 --> 00:08:52,547
Ah, this is wrong.
199
00:08:58,797 --> 00:08:59,897
Hey, it’s me.
200
00:09:00,027 --> 00:09:01,127
What have you been doing?
201
00:09:01,557 --> 00:09:02,907
Practicing guitar.
202
00:09:03,897 --> 00:09:08,027
Even if you’re practice, your playing is weird, and your voice is weird.
203
00:09:08,117 --> 00:09:10,407
That’s right. Being weird is my specialty.
204
00:09:10,407 --> 00:09:11,337
Where are you right now?
205
00:09:11,577 --> 00:09:12,377
Living room?
206
00:09:12,887 --> 00:09:13,387
Yeah.
207
00:09:13,387 --> 00:09:15,637
I want to call you over to my
room so we can listen together.
208
00:09:16,247 --> 00:09:19,247
But since we can’t do that,
keep your cellphone to your ear.
209
00:09:20,787 --> 00:09:21,827
Here I go.
210
00:09:34,757 --> 00:09:41,757
Sometimes, music makes us think
of moments we think we have forgotten.
211
00:09:43,007 --> 00:09:43,747
Nice, right?
212
00:09:47,447 --> 00:09:48,207
Hello?
213
00:09:48,977 --> 00:09:49,937
Are you listening?
214
00:09:50,237 --> 00:09:51,507
I’m listening.
215
00:09:53,307 --> 00:09:56,457
I know this song.
216
00:10:02,967 --> 00:10:03,507
In Young.
217
00:10:03,507 --> 00:10:04,847
You got it?
218
00:10:05,457 --> 00:10:08,047
The school said we can use this.
219
00:10:08,047 --> 00:10:09,067
That’s good.
220
00:10:09,067 --> 00:10:10,327
They’re so nice in the countryside, right?
221
00:10:10,327 --> 00:10:11,057
Yeah.
222
00:10:11,057 --> 00:10:12,827
I’ll go get some beer.
223
00:10:12,827 --> 00:10:13,957
Let’s go together.
224
00:10:31,447 --> 00:10:32,827
I got bitten by mosquitos.
225
00:10:36,117 --> 00:10:36,917
Sung Soo, are you crying?
226
00:10:39,387 --> 00:10:42,427
Let’s live together.
Answer me.
227
00:10:42,457 --> 00:10:43,907
Talk if you have a mouth.
228
00:10:45,827 --> 00:10:46,577
Why are you crying?
229
00:10:47,507 --> 00:10:50,127
Everyone will envy us if we live together.
230
00:10:53,027 --> 00:10:53,847
There are a lot of women who
are prettier and better than you.
231
00:10:53,847 --> 00:10:56,877
I could have married
those women, but I didn't.
232
00:10:57,027 --> 00:10:58,267
Why are you crying?
233
00:10:58,267 --> 00:10:59,867
What’s so sad about that?
234
00:11:08,657 --> 00:11:10,717
What’s wrong?
235
00:11:14,647 --> 00:11:19,517
This song played during the last scene of the movie.
236
00:11:22,387 --> 00:11:23,277
How do you know it?
237
00:11:23,537 --> 00:11:24,787
Did you listen to it often?
238
00:11:28,957 --> 00:11:32,577
I just know it.
239
00:11:35,667 --> 00:11:37,227
Why were you crying before?
240
00:11:37,587 --> 00:11:39,907
I was just moved.
241
00:11:40,357 --> 00:11:42,497
But why? I thought it was boring.
242
00:11:42,497 --> 00:11:43,707
Weren’t you bored?
243
00:11:47,207 --> 00:11:49,617
The man keeps reaching out to the woman.
244
00:11:49,977 --> 00:11:54,347
But the man is so poor that the
woman’s grandmother objects to him.
245
00:11:55,277 --> 00:11:57,087
Ah, it was the best.
246
00:11:57,917 --> 00:12:00,747
Out of all the movies I’ve seen, it has the best proposal scene.
247
00:12:00,747 --> 00:12:01,487
Really.
248
00:12:01,927 --> 00:12:06,107
What’s so great about a proposal
without flowers or anything fancy?
249
00:12:06,297 --> 00:12:08,527
Everyone else films proposals like that.
250
00:12:08,617 --> 00:12:11,067
But I like that this director didn’t.
251
00:12:11,467 --> 00:12:13,737
I can’t explain it in words.
252
00:12:13,737 --> 00:12:14,797
It’s really the best.
253
00:12:15,977 --> 00:12:20,547
You feel the poor man’s truth in that moment.
254
00:12:20,617 --> 00:12:25,067
I discovered a new way to enjoy movies through him.
255
00:12:25,067 --> 00:12:26,537
I really want to make movies.
256
00:12:26,587 --> 00:12:29,917
I was watching that scene and
I wanted to make movies so badly.
257
00:12:38,307 --> 00:12:41,567
After we’re done eating ramen, let’s makes a sex tape.
258
00:12:41,567 --> 00:12:44,277
You should propose to me too while following me around.
259
00:12:44,317 --> 00:12:46,867
You’re the same as the male lead character.
260
00:12:46,977 --> 00:12:49,717
Aren’t you grateful that I’m meeting a poor bum like you?
261
00:12:50,257 --> 00:12:52,277
You don’t have any family assets.
262
00:12:52,637 --> 00:12:55,127
You don’t have a pig, a cow, a car, or a house.
263
00:12:55,127 --> 00:12:56,207
Propose to me.
264
00:12:56,447 --> 00:12:58,517
Even though you’re poor, do it heartfelt.
265
00:12:58,847 --> 00:13:01,247
Since we slept together, that seals the deal.
266
00:13:02,157 --> 00:13:03,297
What are you saying?
267
00:13:03,317 --> 00:13:04,397
It’s exactly the same.
268
00:13:04,397 --> 00:13:05,357
We’ve slept together.
269
00:13:05,357 --> 00:13:06,627
So why should I beg?
270
00:13:07,067 --> 00:13:09,467
For marriage, you just ask…
271
00:13:10,717 --> 00:13:11,707
I’m mad.
272
00:13:11,757 --> 00:13:13,077
Propose to me now.
273
00:13:13,827 --> 00:13:16,967
Just like the movie, cry and move me.
274
00:13:18,047 --> 00:13:18,957
Starting now.
275
00:13:18,957 --> 00:13:20,167
Ready.
276
00:13:20,167 --> 00:13:21,077
Action.
277
00:13:25,857 --> 00:13:26,997
Let’s get married.
278
00:13:27,447 --> 00:13:28,987
I may not have anything.
279
00:13:28,987 --> 00:13:31,037
But I can make you happy.
280
00:13:31,037 --> 00:13:32,597
I’ll carry this for you.
281
00:13:33,207 --> 00:13:34,937
I’m not marrying you to make you do things like this.
282
00:13:34,937 --> 00:13:37,827
You like going to the club with your friends.
283
00:13:38,307 --> 00:13:39,847
You can play like that everyday.
284
00:13:41,417 --> 00:13:43,237
You should be able to do that occasionally.
285
00:13:43,497 --> 00:13:46,997
I won’t boss you around like other husbands.
286
00:13:47,257 --> 00:13:48,077
Let’s get married.
287
00:13:49,187 --> 00:13:50,287
Please marry me.
288
00:13:50,957 --> 00:13:54,117
If you want to get married to me, give me that rag.
289
00:13:57,897 --> 00:13:59,257
Why aren’t you saying anything?
290
00:13:59,257 --> 00:14:02,007
Are you hesitating because I don’t have a home or any posessions?
291
00:14:02,677 --> 00:14:04,907
Just because I’m poor now,
you think I’ll be poor forever?
292
00:14:05,857 --> 00:14:07,457
Give me your rag.
293
00:14:08,637 --> 00:14:10,157
Hurry and throw me the rag.
294
00:14:14,627 --> 00:14:15,887
I have a dream.
295
00:14:15,927 --> 00:14:17,577
I’m going to become a great director.
296
00:14:17,577 --> 00:14:19,567
We’re going to be a couple that everyone envies.
297
00:14:19,947 --> 00:14:21,337
Let’s get married.
298
00:14:24,817 --> 00:14:26,637
I said give me your rag.
299
00:14:27,327 --> 00:14:28,237
Hey, Butt.
300
00:14:29,397 --> 00:14:30,217
What is this?
301
00:14:30,637 --> 00:14:32,257
Are you saying you don’t want to marry me?
302
00:14:33,957 --> 00:14:35,947
Stop joking around and answer me.
303
00:14:37,507 --> 00:14:38,197
Eh?
304
00:14:39,297 --> 00:14:41,207
Are you avoiding me because you think I have no skills?
305
00:14:41,837 --> 00:14:43,127
Don’t you trust me?
306
00:14:46,157 --> 00:14:48,877
I was only joking before.
307
00:14:49,637 --> 00:14:52,887
Is dating and marriage unrelated to you?
308
00:14:55,437 --> 00:14:56,517
Hey, Butt.
309
00:14:56,907 --> 00:14:58,357
So you won’t answer me?
310
00:14:59,157 --> 00:15:02,177
If you don’t answer me in 3 seconds, I’m going to kick.
311
00:15:02,177 --> 00:15:03,017
1 second.
312
00:15:03,107 --> 00:15:03,997
2 seconds.
313
00:15:04,167 --> 00:15:05,057
3 seconds.
314
00:15:06,217 --> 00:15:07,717
I said answer me.
315
00:15:07,717 --> 00:15:08,757
That's hurts, motherfucker.
316
00:15:10,247 --> 00:15:11,927
We’re shooting a film right now.
317
00:15:11,927 --> 00:15:12,907
What are you doing?
318
00:15:12,907 --> 00:15:15,197
The male lead wouldn’t have kicked.
319
00:15:15,287 --> 00:15:16,937
You just showed me your true feelings.
320
00:15:16,937 --> 00:15:19,327
You don’t want to marry me
because you think I have no skills.
321
00:15:20,057 --> 00:15:21,677
If you want to marry me, make a vow.
322
00:15:21,677 --> 00:15:22,357
What?
323
00:15:22,507 --> 00:15:24,187
That you’ll promise me until you die.
324
00:15:24,187 --> 00:15:26,137
Say you’ll never cheat on me.
325
00:15:27,627 --> 00:15:30,047
That goes without saying.
326
00:15:30,607 --> 00:15:32,857
I’m never going to cause you pain.
327
00:15:32,857 --> 00:15:33,897
You promise?
328
00:15:33,897 --> 00:15:36,737
Of course. Now you have to marry me, okay?
329
00:15:37,297 --> 00:15:39,107
We might as well be married.
330
00:15:39,107 --> 00:15:40,237
We’re always together.
331
00:15:40,237 --> 00:15:42,597
Wife.
332
00:15:42,917 --> 00:15:43,777
Let’s hurry to bed.
333
00:15:44,817 --> 00:15:47,267
Sung Soo, at least turn off the lights.
334
00:15:47,267 --> 00:15:47,737
No.
335
00:15:47,737 --> 00:15:49,537
Eww, yuck.
336
00:15:49,537 --> 00:15:51,567
Your breath smells like shit.
337
00:15:51,567 --> 00:15:56,737
That time will never come back.
338
00:15:58,807 --> 00:16:04,187
That Kim Sung Soo and that
Sunwoo In Young no longer exist.
339
00:16:05,467 --> 00:16:10,267
All our beautiful moments are shattered now.
340
00:16:32,737 --> 00:16:34,977
If you’re not sleeping, come out.
I’m outside your house.
341
00:16:46,747 --> 00:16:48,557
Why did you come here?
342
00:16:51,737 --> 00:16:53,017
Why.
343
00:16:54,987 --> 00:16:57,467
Just think about sad things during the day.
344
00:16:57,577 --> 00:16:59,787
Think of good things during the night.
345
00:17:00,127 --> 00:17:02,837
Don’t listen to sad music and cry.
346
00:17:05,057 --> 00:17:08,307
Do you have that many memories?
347
00:17:11,007 --> 00:17:12,777
You’re a strange woman.
348
00:17:12,777 --> 00:17:14,797
But your eyes are pretty.
349
00:17:15,547 --> 00:17:18,227
But if your one pretty feature is all bloated.
350
00:17:18,507 --> 00:17:20,227
Where am I supposed to look?
351
00:17:23,477 --> 00:17:24,697
We’re going.
352
00:17:24,967 --> 00:17:26,117
Let’s go.
353
00:17:31,657 --> 00:17:33,647
{\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪{\r\3c&H8706A3&} Things happen in life.
354
00:17:33,647 --> 00:17:35,657
{\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪{\r\3c&H8706A3&} Life is hard.
355
00:17:35,657 --> 00:17:37,467
{\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪{\r\3c&H8706A3&} Not everything goes your way.
356
00:17:37,467 --> 00:17:40,217
{\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪{\r\3c&H8706A3&} Everyone knows that, so shut the fuck up.
357
00:17:42,577 --> 00:17:44,457
{\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪{\r\3c&H8706A3&} Can I forget if I sing?
358
00:17:44,457 --> 00:17:46,207
{\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪{\r\3c&H8706A3&} Can I be loved if I live?
359
00:17:46,207 --> 00:17:48,157
{\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪{\r\3c&H8706A3&} Can I succeed if I work?
360
00:17:48,157 --> 00:17:50,957
{\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪{\r\3c&H8706A3&} If we’re going, let’s hurry and drink.
361
00:17:54,507 --> 00:17:55,637
{\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪{\r\3c&H8706A3&} Shut the fuck up.
362
00:17:55,757 --> 00:17:56,957
{\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪{\r\3c&H8706A3&} Shut the fuck up.
363
00:17:58,617 --> 00:17:59,547
{\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪{\r\3c&H8706A3&} Shut the fuck up.
364
00:18:00,027 --> 00:18:01,077
{\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪{\r\3c&H8706A3&} Shut the fuck up.
365
00:18:06,897 --> 00:18:14,877
:)
366
00:18:19,117 --> 00:18:23,207
After some time, I’ll remember this song too.
367
00:18:23,957 --> 00:18:28,667
I’ll remember what Sung Hyun did to ease my painful heart.
368
00:18:28,867 --> 00:18:30,537
How much he comforted me.
369
00:18:31,157 --> 00:18:33,817
How warm my heart has become.
370
00:18:34,747 --> 00:18:36,387
I’ll remember this.
371
00:18:36,807 --> 00:18:38,577
And I’ll probably even miss it.
372
00:18:44,667 --> 00:18:45,577
Stand by.
373
00:18:45,687 --> 00:18:46,407
Stand by.
374
00:18:46,407 --> 00:18:47,287
Camera roll.
375
00:18:47,607 --> 00:18:48,737
Ready?
376
00:18:49,887 --> 00:18:50,617
Ready?
377
00:18:50,617 --> 00:18:51,457
Action.
378
00:18:51,897 --> 00:18:52,997
Action.
379
00:18:53,667 --> 00:18:55,247
Are you saying you don’t want to marry me?
380
00:18:56,347 --> 00:18:58,227
Are you rejecting me because I have no skills?
381
00:18:58,787 --> 00:19:00,157
Don’t you trust me?
382
00:19:01,167 --> 00:19:02,797
If you want to marry me, then make a promise.
383
00:19:02,797 --> 00:19:03,567
What?
384
00:19:03,637 --> 00:19:05,427
Promise you’ll love me until you die.
385
00:19:05,427 --> 00:19:07,157
You’ll never cheat on me.
386
00:19:07,157 --> 00:19:09,457
That goes without saying.
387
00:19:10,117 --> 00:19:12,267
I’m never going to hurt you.
388
00:19:12,387 --> 00:19:13,627
You promise?
389
00:19:16,107 --> 00:19:17,427
Hey, why won’t you say something?
390
00:19:17,477 --> 00:19:19,377
Why do you keep running away?
391
00:19:22,057 --> 00:19:23,047
Just go.
392
00:19:23,047 --> 00:19:24,927
You said you were a pilot…
393
00:19:24,927 --> 00:19:25,387
Cut.
394
00:19:27,027 --> 00:19:29,817
Hey, Yoon Kang Hee. You’ve messed up your lines again.
395
00:19:30,037 --> 00:19:30,917
Get it right.
396
00:19:32,157 --> 00:19:32,887
Again.
397
00:19:41,817 --> 00:19:42,897
Okay ready?
398
00:19:43,097 --> 00:19:43,877
Action.
399
00:19:45,947 --> 00:19:47,597
Hey, I’m talking to you.
400
00:19:49,587 --> 00:19:50,257
Cut.
401
00:19:51,287 --> 00:19:53,537
Yoon Kang Hee, get your lines right.
402
00:20:04,627 --> 00:20:05,327
What’s wrong with her?
403
00:20:05,607 --> 00:20:06,407
Miss Kang Hee.
404
00:20:10,907 --> 00:20:11,807
Let’s take a break.
405
00:20:12,047 --> 00:20:13,797
Everyone take five.
406
00:20:13,797 --> 00:20:15,227
Take five everyone.
407
00:20:35,397 --> 00:20:38,277
I’ll have more opportunities in the future.
408
00:20:38,627 --> 00:20:42,017
We like each other and we do the same work.
409
00:20:42,057 --> 00:20:44,067
We’re working together on our next movie.
410
00:20:58,617 --> 00:21:00,687
Don’t we have a lot to resolve?
411
00:21:00,697 --> 00:21:02,397
If we’re going to end this, let’s do it definitely.
412
00:21:12,197 --> 00:21:14,607
What should I do with the things you left at my place?
413
00:21:22,467 --> 00:21:24,467
You can throw it all out if you want.
414
00:21:35,837 --> 00:21:38,337
But I have to get my things from your place.
415
00:21:41,257 --> 00:21:42,707
Kang Hee won’t get out of her car.
416
00:21:43,427 --> 00:21:44,567
She’s crying a lot.
417
00:21:44,657 --> 00:21:46,057
Why on earth is she crying?
418
00:21:46,057 --> 00:21:47,947
We’re the one who worked through the night.
419
00:21:47,947 --> 00:21:49,027
Don’t take it out on me.
420
00:21:52,417 --> 00:21:56,437
Since neither one of us want to go to
each other’s places, let’s meet halfway.
421
00:21:56,717 --> 00:21:59,767
Bring all my things to that house in Shin Rim Dong.
422
00:21:59,837 --> 00:22:01,007
Be there at 9 sharp.
423
00:22:05,007 --> 00:22:06,257
Where’s Kang Hee right now?
424
00:22:06,577 --> 00:22:08,047
She’s in her car.
425
00:22:13,087 --> 00:22:14,497
Director, I’m sorry.
426
00:22:14,707 --> 00:22:15,667
Please excuse us.
427
00:22:15,837 --> 00:22:16,417
Yes.
428
00:22:19,617 --> 00:22:20,597
Hey, Yoon Kang.
429
00:22:25,497 --> 00:22:26,847
Why on earth are you crying?
430
00:22:26,947 --> 00:22:29,977
You came 3 hours late and didn’t even learn your lines.
431
00:22:30,667 --> 00:22:31,657
Why on earth…
432
00:22:31,657 --> 00:22:32,727
Kim Sung Soo.
433
00:22:33,087 --> 00:22:35,377
Don’t yell at me you bastard.
434
00:22:36,337 --> 00:22:37,757
Sunwoo In Young.
435
00:22:38,067 --> 00:22:40,187
She was standing right there.
436
00:22:40,597 --> 00:22:42,327
That girlfriend of yours.
437
00:22:42,867 --> 00:22:44,937
Don’t yell at me in front of her again.
438
00:22:45,217 --> 00:22:47,797
Then I’m going to quit this movie.
439
00:22:57,737 --> 00:22:59,837
I’m Yoon Kang Hee.
440
00:23:01,117 --> 00:23:03,237
The rising star, Yoon Kang Hee.
441
00:23:03,377 --> 00:23:06,047
I think you need to show me some respect.
442
00:23:06,717 --> 00:23:11,517
I’m not so young that you can address me so informally.
443
00:23:11,857 --> 00:23:15,017
And I’m a woman that you liked.
444
00:23:15,687 --> 00:23:16,697
That’s not true.
445
00:23:17,477 --> 00:23:18,997
I didn’t dislike you, but.
446
00:23:19,987 --> 00:23:20,987
Kang Hee, men…
447
00:23:20,987 --> 00:23:23,517
People are all the same, men and women.
448
00:23:23,647 --> 00:23:28,547
You may have liked someone else more, but it’s not true that you didn’t like me.
449
00:23:30,047 --> 00:23:33,917
Do you think I’m stupid enough not to know when someone likes me?
450
00:23:34,167 --> 00:23:37,437
When you were with me, you were happy.
451
00:23:37,867 --> 00:23:39,617
This is enough for today.
452
00:23:40,117 --> 00:23:40,567
Next time…
453
00:23:40,567 --> 00:23:42,857
I’ll give you all the time you need.
454
00:23:44,167 --> 00:23:46,887
I’ll wait as long as you need to until you come to me.
455
00:23:48,427 --> 00:23:50,717
But not with that woman.
456
00:23:51,017 --> 00:23:52,637
Don’t disrespect me.
457
00:23:53,227 --> 00:23:56,077
You’re going to regret this later.
458
00:23:57,477 --> 00:23:59,057
You’ll regret you hurt me like this.
459
00:24:10,477 --> 00:24:15,617
Every object has a story behind it.
460
00:24:16,247 --> 00:24:17,697
Don’t do that.
461
00:24:34,857 --> 00:24:35,647
Ta-da!
462
00:24:37,027 --> 00:24:40,957
Why did you buy me a guitar
with your hard-earned money?
463
00:24:40,957 --> 00:24:42,507
You should have bought new shoes.
464
00:24:42,597 --> 00:24:44,497
Your gym shoes are getting worn out.
465
00:24:44,797 --> 00:24:46,917
Your clothes are getting so loose.
466
00:24:47,167 --> 00:24:49,187
You should buy some proper clothes.
467
00:24:49,787 --> 00:24:52,757
This is driving me crazy.
468
00:24:55,817 --> 00:24:57,847
Learn the guitar.
469
00:24:59,907 --> 00:25:00,557
Learn it.
470
00:25:00,797 --> 00:25:02,107
Ah seriously.
471
00:25:02,107 --> 00:25:02,937
Let’s do it.
472
00:25:03,917 --> 00:25:04,617
Okay?
473
00:25:15,567 --> 00:25:17,907
I think I’ll have to change the doorknob.
474
00:25:17,907 --> 00:25:19,017
It doesn’t lock well.
475
00:25:20,817 --> 00:25:23,107
I reinstalled the TV remote control.
476
00:25:24,487 --> 00:25:26,577
Why is the fridge fan so loud?
477
00:25:26,887 --> 00:25:28,657
We’ll have to call the electrician.
478
00:25:46,167 --> 00:25:47,187
10 years.
479
00:25:48,277 --> 00:25:50,047
A third of my life.
480
00:25:50,987 --> 00:25:56,847
I spent some of my most precious memories with Kim Sung Soo.
481
00:26:02,097 --> 00:26:04,667
Will I be able to erase all those memories?
482
00:26:05,807 --> 00:26:07,897
If I erase all those memories.
483
00:26:08,467 --> 00:26:10,527
Can I still be myself?
484
00:26:24,187 --> 00:26:27,287
The objects from our memories have done nothing wrong.
485
00:26:28,287 --> 00:26:29,757
Even if I hate the goodbye.
486
00:26:30,147 --> 00:26:32,397
I won’t hate the memories.
487
00:26:37,057 --> 00:26:38,477
Didn’t you go home?
488
00:26:39,047 --> 00:26:40,027
I went home.
489
00:26:41,757 --> 00:26:43,067
You and Bae Sung Hyun.
490
00:26:43,897 --> 00:26:45,097
I saw you two together.
491
00:26:55,057 --> 00:26:56,127
You got it on my face.
492
00:26:56,237 --> 00:26:57,007
Have some more.
493
00:26:59,147 --> 00:26:59,737
Here.
494
00:27:00,367 --> 00:27:01,087
Ah, ah.
495
00:27:01,087 --> 00:27:01,657
In one bite.
496
00:27:03,887 --> 00:27:06,967
You looked so happy.
497
00:27:08,407 --> 00:27:12,797
I didn’t like seeing you with Lightweight.
498
00:27:13,957 --> 00:27:14,657
That’s right.
499
00:27:15,467 --> 00:27:16,757
I couldn’t stand it.
500
00:27:17,827 --> 00:27:19,537
You said you wanted me to feel pain.
501
00:27:19,967 --> 00:27:22,527
I’ll be hurt as much as you were hurt.
502
00:27:23,277 --> 00:27:24,407
But let me ask you one thing.
503
00:27:25,287 --> 00:27:28,257
If I feel hurt, will you stop liking him?
504
00:27:28,687 --> 00:27:30,397
Will you stop loving?
505
00:27:30,597 --> 00:27:32,077
I have a question too.
506
00:27:32,077 --> 00:27:33,587
Speak from experience.
507
00:27:33,867 --> 00:27:37,587
After you cheat, do you suddenly appreciate your first woman?
508
00:27:37,757 --> 00:27:39,377
Are you scared that you’ll lose her?
509
00:27:39,377 --> 00:27:39,967
That’s right.
510
00:27:39,967 --> 00:27:41,407
I’m afraid I’ll lose you.
511
00:27:41,407 --> 00:27:43,787
You should have treated me right while you still had me.
512
00:27:43,817 --> 00:27:45,387
You should have appreciated me then.
513
00:27:45,387 --> 00:27:47,397
I didn’t know what I valued then.
514
00:27:47,397 --> 00:27:48,967
I didn’t ask for much.
515
00:27:49,057 --> 00:27:53,887
I just wanted the one person
whom I loved to love me forever.
516
00:27:53,947 --> 00:27:55,547
That’s all I wanted.
517
00:27:55,547 --> 00:27:57,167
But you fucking ruined everything.
518
00:27:59,847 --> 00:28:01,927
Let’s think of a way we can fix this.
519
00:28:02,217 --> 00:28:03,627
There is no way.
520
00:28:05,637 --> 00:28:07,057
I don’t think there is anymore.
521
00:28:10,597 --> 00:28:14,667
If you need to take back your things, take them when I’m not home.
522
00:28:15,737 --> 00:28:19,647
I don’t want to give back your things or throw them away.
523
00:28:19,717 --> 00:28:22,927
All your things are still there, so you do what you want.
524
00:28:36,517 --> 00:28:40,007
Can we go back?
525
00:28:41,477 --> 00:28:43,947
Can there be a way to go back now?
526
00:28:48,577 --> 00:28:49,797
I wanted to go back.
527
00:28:50,047 --> 00:28:51,687
I thought we could go back.
528
00:29:00,777 --> 00:29:01,777
You can go in and kick his ass.
529
00:29:05,347 --> 00:29:06,737
I have something to say.
530
00:29:08,377 --> 00:29:09,037
Come in.
531
00:29:19,327 --> 00:29:22,167
Don’t work with Yoon Kang Hee anymore.
532
00:29:22,537 --> 00:29:24,467
I can’t do that. We already signed the contract.
533
00:29:24,467 --> 00:29:25,907
Find a way to get out of it.
534
00:29:25,907 --> 00:29:27,677
There must be some way.
535
00:29:27,677 --> 00:29:29,307
I need her, In Young.
536
00:29:30,147 --> 00:29:31,977
Think of what you value.
537
00:29:31,977 --> 00:29:34,247
I thought you said you know what’s important now.
538
00:29:34,247 --> 00:29:36,327
I won’t do it again. I won’t.
539
00:29:37,527 --> 00:29:39,557
I want to be happy with you now.
540
00:29:39,557 --> 00:29:43,607
Let’s stop all this and just be happy.
541
00:29:44,957 --> 00:29:47,907
Forgive me and trust me one more time.
542
00:29:48,147 --> 00:29:49,347
You want me to forgive?
543
00:29:49,347 --> 00:29:51,207
You’re with her every day.
544
00:29:51,207 --> 00:29:53,027
I know you don’t like me being with her.
545
00:29:53,027 --> 00:29:54,357
But there’s no meaning.
546
00:29:55,617 --> 00:29:58,397
Let’s both try and go back to how it was before.
547
00:29:58,527 --> 00:30:00,697
You didn’t do things I didn’t like before.
548
00:30:00,697 --> 00:30:03,007
Please, Sung Soo.
549
00:30:08,407 --> 00:30:10,477
We’re going to watch DVDs together.
550
00:30:12,947 --> 00:30:13,997
It’s for work.
551
00:30:15,137 --> 00:30:15,687
It’s work?
552
00:30:15,687 --> 00:30:17,127
Please, In Young.
553
00:30:19,287 --> 00:30:22,327
Should the three of us watch it together?
554
00:30:22,957 --> 00:30:23,747
Come next time.
555
00:30:25,887 --> 00:30:26,737
No.
556
00:30:27,347 --> 00:30:28,247
I’ll leave.
557
00:30:29,167 --> 00:30:30,557
You two do your work.
558
00:30:40,317 --> 00:30:41,217
In Young.
559
00:30:42,297 --> 00:30:43,697
You slept with her.
560
00:30:44,137 --> 00:30:44,957
Did you forget?
561
00:30:45,027 --> 00:30:46,407
Do you know what I’m trying to say?
562
00:30:46,407 --> 00:30:47,367
Do you?
563
00:30:47,567 --> 00:30:48,587
This is the last straw.
564
00:30:48,587 --> 00:30:50,497
I’m not giving you any more chances.
565
00:30:50,497 --> 00:30:51,777
I can’t do it.
566
00:31:20,517 --> 00:31:21,657
Where are you guys?
567
00:31:24,337 --> 00:31:25,957
Let’s get together tonight.
568
00:31:27,267 --> 00:31:28,947
Please be with me tonight.
569
00:31:30,457 --> 00:31:32,357
What? It’s not a big deal.
570
00:31:32,387 --> 00:31:35,697
Doesn’t this mean Kim Sung Soo still loves you?
571
00:31:35,727 --> 00:31:37,567
It’s not that simple.
572
00:31:37,567 --> 00:31:41,117
If you were me, would you forgive him?
573
00:31:42,147 --> 00:31:43,607
Marry, Kim Sung Soo.
574
00:31:44,077 --> 00:31:45,737
It’s the perfect time.
575
00:31:46,647 --> 00:31:48,087
Are you kidding me?
576
00:31:48,417 --> 00:31:49,137
It makes sense.
577
00:31:49,137 --> 00:31:52,467
They say marriage was first established
when human lifespan was only 30 years.
578
00:31:52,617 --> 00:31:55,147
They used to marry around 15 or 16.
579
00:31:55,217 --> 00:31:58,907
They have a baby after 5 years, raised it, and then died.
580
00:31:58,907 --> 00:32:01,557
But now people live until their 80s or 90s.
581
00:32:01,557 --> 00:32:03,277
Some people live longer.
582
00:32:03,277 --> 00:32:04,657
How does that matter?
583
00:32:04,697 --> 00:32:09,677
She’s saying that it’s too long a
life to live only loving one person.
584
00:32:09,907 --> 00:32:10,597
That’s right.
585
00:32:10,947 --> 00:32:14,047
Life is too long to marry just once.
586
00:32:14,337 --> 00:32:19,407
And you have divorce so that divorce lawyers like me can make money.
587
00:32:19,407 --> 00:32:19,977
:)
588
00:32:19,977 --> 00:32:21,467
You guys.
589
00:32:21,617 --> 00:32:23,947
You can’t even make a friend feel better.
590
00:32:23,947 --> 00:32:25,527
Just marry Kim Sung Soo.
591
00:32:25,767 --> 00:32:28,057
And if you really can’t stand it, divorce him.
592
00:32:28,807 --> 00:32:29,987
Eek, really?
593
00:32:29,987 --> 00:32:30,877
Where are you going?
594
00:32:33,127 --> 00:32:33,957
{\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪{\r\3c&H8706A3&} Fart #4
595
00:32:35,407 --> 00:32:38,617
I farted because you guys were being so ridiculous.
596
00:32:39,797 --> 00:32:42,327
You can’t break up with Kim Sung Soo
because you’ve been together too long.
597
00:32:42,597 --> 00:32:44,537
The past is a weapon.
598
00:32:44,537 --> 00:32:46,397
Everyone has a past.
599
00:32:46,397 --> 00:32:50,237
From Bae Sung Hyun’s perspective,
you have a pretty difficult past to accept.
600
00:32:50,237 --> 00:32:50,957
Isn’t that right?
601
00:32:50,957 --> 00:32:52,007
That’s right.
602
00:32:52,007 --> 00:32:56,557
It’s hard for the next man to accept that you’ve slept with one man for 10 years.
603
00:32:56,817 --> 00:32:58,287
Why is that difficult to accept?
604
00:32:58,287 --> 00:33:02,887
If you’ve been with a lot of men,
it puts no burden on the relationship.
605
00:33:02,997 --> 00:33:05,387
There are too many men to even remember.
606
00:33:05,387 --> 00:33:07,067
If you don’t remember, ask me.
607
00:33:07,067 --> 00:33:10,737
I’ll put them in order and even name their professions.
608
00:33:10,737 --> 00:33:12,677
Can’t you order them by blood type?
609
00:33:12,677 --> 00:33:14,557
That way it’s easier to tell if they’re my type.
610
00:33:14,557 --> 00:33:14,937
Ah.
611
00:33:14,937 --> 00:33:15,547
Haha, girl you bad.
612
00:33:15,547 --> 00:33:17,067
You guys.
613
00:33:17,167 --> 00:33:18,007
{\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪{\r\3c&H8706A3&} Fart #5
614
00:33:19,807 --> 00:33:21,137
Who is that?
615
00:33:29,707 --> 00:33:30,817
It’s Duk Soo.
616
00:33:30,817 --> 00:33:32,607
Nice going, bitch.
617
00:33:32,877 --> 00:33:33,787
What do you mean?
618
00:33:35,517 --> 00:33:36,367
Talk to him outside.
619
00:33:36,367 --> 00:33:38,207
Tell him you did wrong. It’s your fault.
620
00:33:38,707 --> 00:33:40,147
What are you talking about?
621
00:33:41,177 --> 00:33:42,467
I’ll be back.
622
00:33:45,417 --> 00:33:46,397
What’s going on?
623
00:33:46,397 --> 00:33:47,797
Did something happen?
624
00:33:47,797 --> 00:33:50,457
This afternoon, I saw Hyun Joo at the department store.
625
00:33:52,497 --> 00:33:53,937
Nice watches are expensive.
626
00:33:53,937 --> 00:33:55,887
They’re usually over $10,000.
627
00:33:56,347 --> 00:34:00,467
I was thinking that I need to marry a rich man.
628
00:34:01,037 --> 00:34:02,697
But then I saw Hyun Joo.
629
00:34:02,697 --> 00:34:03,687
Please give me this.
630
00:34:03,687 --> 00:34:04,037
Yes.
631
00:34:04,227 --> 00:34:05,017
Hyun Joo.
632
00:34:07,397 --> 00:34:08,777
What’s with the men’s watch?
633
00:34:10,087 --> 00:34:11,157
Well.
634
00:34:14,277 --> 00:34:16,637
Hyun Joo, what are you doing here?
635
00:34:16,637 --> 00:34:18,757
Duk Soo went out to get lunch.
636
00:34:18,757 --> 00:34:19,707
Yes, I know.
637
00:34:19,707 --> 00:34:20,487
Hyun Joo.
638
00:34:20,687 --> 00:34:22,127
We’re going on an outing next week.
639
00:34:22,127 --> 00:34:23,017
Let’s go together.
640
00:34:35,847 --> 00:34:37,177
Do you know what she wrote on that card?
641
00:34:37,887 --> 00:34:39,077
What did she write?
642
00:34:39,437 --> 00:34:40,697
Thanks for everything.
643
00:34:40,787 --> 00:34:41,527
Bye.
644
00:34:41,917 --> 00:34:42,667
Oh my god.
645
00:34:42,757 --> 00:34:47,317
She may be our friend,
but she’s fucking stupid.
646
00:34:49,797 --> 00:34:51,057
What’s this supposed to mean?
647
00:34:51,807 --> 00:34:53,877
I hear this is an expensive watch.
648
00:34:53,947 --> 00:34:57,697
I just wanted to thank you.
649
00:34:57,697 --> 00:34:58,187
For what?
650
00:34:58,187 --> 00:34:59,277
Thankful for what?
651
00:34:59,277 --> 00:35:00,187
For what?
652
00:35:00,527 --> 00:35:03,147
Tell me what you’re grateful for.
653
00:35:03,997 --> 00:35:06,137
Did you give me this expensive watch because you’re grateful?
654
00:35:06,547 --> 00:35:07,797
Is this a farewell gift?
655
00:35:09,347 --> 00:35:10,267
Hyun Joo.
656
00:35:11,027 --> 00:35:14,947
That night was your first, wasn’t it?
657
00:35:16,697 --> 00:35:20,817
Is that why you’re giving me an expensive watch?
658
00:35:21,017 --> 00:35:23,927
Is this compensation for sex?
659
00:35:24,447 --> 00:35:25,497
Is it?
660
00:35:26,827 --> 00:35:28,747
If that’s what you want to believe, fine.
661
00:35:28,747 --> 00:35:28,937
:O
662
00:35:31,947 --> 00:35:32,807
I’m sorry, Hyun Joo.
663
00:35:32,807 --> 00:35:34,047
That hurt, right?
664
00:35:34,047 --> 00:35:34,867
Are you okay?
665
00:35:35,197 --> 00:35:36,337
I can’t believe…
666
00:35:36,687 --> 00:35:38,297
Hyun Joo, let me look at it.
667
00:35:39,397 --> 00:35:41,187
Let’s finish it here.
668
00:35:41,737 --> 00:35:44,767
Is it really that simple for you?
669
00:35:45,137 --> 00:35:48,877
I slept with you because I really liked you.
670
00:35:49,707 --> 00:35:51,757
I really thought you were lovable.
671
00:35:52,087 --> 00:35:53,227
I didn’t.
672
00:35:53,517 --> 00:35:55,587
I don’t have feelings for you.
673
00:35:56,067 --> 00:35:59,317
I just wanted to meet a guy casually.
674
00:35:59,827 --> 00:36:01,397
That’s why I needed you.
675
00:36:02,017 --> 00:36:02,947
Please.
676
00:36:03,757 --> 00:36:06,027
Please don’t say things like that.
677
00:36:06,557 --> 00:36:07,817
Don’t come back here.
678
00:36:08,787 --> 00:36:11,997
I don’t want us to meet ever again.
679
00:36:24,977 --> 00:36:25,867
Seo Yeon.
680
00:36:26,027 --> 00:36:27,007
What?
681
00:36:27,387 --> 00:36:32,717
Do we keep giving pain and taking pain?
682
00:36:33,107 --> 00:36:34,967
If you keep doing this.
683
00:36:35,707 --> 00:36:38,017
Do you get used to it?
684
00:36:39,887 --> 00:36:43,357
I kept doing that, and then one day, I had a realization.
685
00:36:43,967 --> 00:36:46,847
After your heart hurts and hurts.
686
00:36:47,197 --> 00:36:50,277
You realize either you love anyone or love no one.
687
00:36:50,857 --> 00:36:52,187
And then I decided.
688
00:36:52,357 --> 00:36:53,847
If I had to choose.
689
00:36:53,997 --> 00:36:57,997
I would rather love anyone than not love anyone.
690
00:36:58,737 --> 00:37:00,557
Then don’t you feel empty?
691
00:37:02,257 --> 00:37:05,207
Why would I feel empty when I have you girls?
692
00:37:06,157 --> 00:37:06,937
Awww.
693
00:37:31,147 --> 00:37:32,407
Seo Yeon was right.
694
00:37:32,697 --> 00:37:36,087
It’s better to love anyone than to love no one.
695
00:37:36,437 --> 00:37:38,797
Even if it’s a man who doesn’t make your heart beat.
696
00:37:50,947 --> 00:37:52,237
Have you come to play tennis?
697
00:37:52,237 --> 00:37:53,937
I have a scene where I’ll play tennis.
698
00:37:54,767 --> 00:37:56,537
Should we play a game together?
699
00:37:57,827 --> 00:37:59,427
What do you think? Let’s play a round.
700
00:37:59,427 --> 00:38:00,557
Sounds fun.
701
00:38:00,557 --> 00:38:01,517
Let’s do it.
702
00:38:01,657 --> 00:38:03,097
Yes, let’s do it.
703
00:38:03,427 --> 00:38:04,557
Guests versus workers.
704
00:38:05,607 --> 00:38:07,267
Why set up teams like that?
705
00:38:07,557 --> 00:38:08,907
Friends versus strangers.
706
00:38:09,937 --> 00:38:11,727
Are you two friends?
707
00:38:12,867 --> 00:38:14,777
Fine, let’s play like that.
708
00:38:15,327 --> 00:38:16,777
But I have a choice too.
709
00:38:16,777 --> 00:38:18,587
Why should I take sides with a man I just met?
710
00:38:18,587 --> 00:38:20,357
Director, come with me.
711
00:38:20,467 --> 00:38:22,357
Fine. Guests versus workers.
712
00:38:24,287 --> 00:38:25,267
What should we wager?
713
00:38:25,447 --> 00:38:27,267
Let’s all have dinner together.
714
00:38:27,747 --> 00:38:28,827
Sounds good.
715
00:38:29,797 --> 00:38:30,607
Let’s do that then.
716
00:38:32,047 --> 00:38:32,987
We’ll wager dinner.
717
00:38:33,287 --> 00:38:34,187
Okay.
718
00:38:39,257 --> 00:38:39,917
We’re not going to lose.
719
00:38:40,157 --> 00:38:40,857
Fighting.
720
00:38:41,177 --> 00:38:42,117
Hwaiting.
721
00:38:43,347 --> 00:38:44,547
Let’s do fighting too.
722
00:38:44,827 --> 00:38:45,617
We can’t lose.
723
00:38:45,617 --> 00:38:46,747
We have to win.
724
00:38:46,797 --> 00:38:47,807
One, two, three.
725
00:38:47,807 --> 00:38:48,627
Fighting.
726
00:38:59,517 --> 00:38:59,907
Oh.
727
00:39:17,647 --> 00:39:18,267
You suck.
728
00:39:20,977 --> 00:39:22,397
Sorry sorry. I’m really sorry.
729
00:39:23,197 --> 00:39:23,697
I know.
730
00:39:33,077 --> 00:39:33,407
Get it.
731
00:39:48,987 --> 00:39:51,757
Do it right. Why do you keep losing control of the ball?
732
00:39:52,527 --> 00:39:54,447
It’s just dinner. Don’t waste your energy.
733
00:39:54,537 --> 00:39:57,747
We’re going to win. We have to win.
734
00:39:57,777 --> 00:39:59,237
What are you doing?
735
00:39:59,237 --> 00:40:00,897
So childish.
736
00:40:00,897 --> 00:40:04,757
Win. We have to. We have to smash them.
737
00:40:07,797 --> 00:40:10,377
Do you know you’re so cute?
738
00:40:12,017 --> 00:40:14,787
Don’t do that and play properly.
739
00:40:27,837 --> 00:40:29,037
Bae Sung Hyun.
740
00:40:30,707 --> 00:40:31,297
Bae Sung Hyun.
741
00:40:31,297 --> 00:40:32,297
Hey, Bae Sung Hyun.
742
00:40:32,297 --> 00:40:35,467
Wake up. Are you okay?
743
00:40:36,097 --> 00:40:36,817
You bastard.
744
00:40:36,817 --> 00:40:38,197
You’re a thorn in my life.
745
00:40:38,197 --> 00:40:39,377
You son of a bitch.
746
00:40:40,557 --> 00:40:42,367
Bae Sung Hyun. I think you hurt your head.
747
00:40:42,377 --> 00:40:43,377
What should I do?
748
00:41:04,837 --> 00:41:07,697
I like you so much.
749
00:41:07,877 --> 00:41:08,897
That was the moment.
750
00:41:09,667 --> 00:41:11,547
My heart began to beat.
751
00:41:23,237 --> 00:41:26,207
Love has begun again.
752
00:41:27,647 --> 00:41:29,987
It’s love again.
753
00:41:30,387 --> 00:41:38,627
{\an3\fs7\3c&H8325FA&\4c&H6200D2&}♫ Pink Martini - Amado Mio (The one I love)
754
00:41:30,387 --> 00:41:38,627
{\an8\fs15\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪ {\K549}Ama{\K64}do {\K211}mio
755
00:41:38,997 --> 00:41:41,807
{\an8\fs15\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪ {\K29}Love {\K47}me {\K205}forever
756
00:41:42,867 --> 00:41:50,217
{\an8\fs15\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪ {\K35}And {\K36}let {\K307}forever {\K164}begin {\K193}tonight
757
00:41:50,557 --> 00:41:53,757
{\an8\fs15\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪ {\K134}Ama{\K33}do {\K153}mio
758
00:41:54,427 --> 00:41:57,607
{\an8\fs15\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪ {\K46}When {\K104}we’re {\K168}together
759
00:41:58,287 --> 00:42:01,617
{\an8\fs15\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪ {\K47}I’m {\K27}in {\K30}a {\K95}dream {\K134}world
760
00:42:01,847 --> 00:42:05,347
{\an8\fs15\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪ {\K73}Of {\K106}sweet {\K171}delight
761
00:42:07,297 --> 00:42:10,547
{\an8\fs15\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪ {\K54}Many {\K55}times {\K60}I’ve {\K156}whispered
762
00:42:11,517 --> 00:42:14,547
{\an8\fs15\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪ {\K164}Ama{\K35}do {\K104}mio
763
00:42:14,647 --> 00:42:16,617
{\an8\fs15\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪ {\K18}It {\K27}was {\K55}just {\K31}a {\K66}phrase
764
00:42:16,617 --> 00:42:18,537
{\an8\fs15\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪ {\K26}That {\K25}I {\K41}heard {\K32}in {\K68}plays
765
00:42:18,627 --> 00:42:21,587
{\an8\fs15\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪ {\K32}I {\K20}was {\K86}acting {\K52}a {\K115}part
766
00:42:22,497 --> 00:42:26,627
{\an8\fs15\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪ {\K47}But {\K76}now {\K26}when {\K61}I {\K203}whisper
767
00:42:26,817 --> 00:42:29,657
{\an8\fs15\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪ {\K149}Ama{\K35}do {\K100}mio
768
00:42:29,657 --> 00:42:31,777
{\an8\fs15\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪ {\K52}Can’t {\K28}you {\K39}tell {\K27}I {\K66}care
769
00:42:31,777 --> 00:42:33,617
{\an8\fs15\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪ {\K28}By {\K23}the {\K68}feeling {\K65}there
770
00:42:33,617 --> 00:42:35,967
{\an8\fs15\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪ {\K41}’Cause {\K15}it {\K42}comes {\K44}from {\K31}my {\K62}heart
771
00:42:35,967 --> 00:42:39,527
{\an8\fs15\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪ {\K55}I {\K42}want {\K98}you {\K138}ever
772
00:42:39,927 --> 00:42:43,487
{\an8\fs15\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪ {\K73}I {\K46}love {\K74}my {\K195}darling
56153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.