All language subtitles for I.Need.Romance.E10.540p-SAM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,400 --> 00:00:08,170 {\3c&H8325FA&\4c&H6200D2&\fnArial\pos(127,48)}Will Love Come 2 00:00:04,400 --> 00:00:08,170 {\3c&H8325FA&\4c&H6200D2&\fnArial\fscx90\fscy90\pos(215,62)}Back To Me? 3 00:00:05,180 --> 00:00:08,140 {\move(190,134,190,150,0,200)\fad(250,250)}Episode 9 4 00:00:08,170 --> 00:00:15,400 {\an3\fs7\3c&H8325FA&\4c&H6200D2&}♫ Bina Mistry - Hot Hot Hot (Bend It Like Beckham) 5 00:00:23,277 --> 00:00:24,487 It’s your morning shift, right? 6 00:00:24,787 --> 00:00:26,287 Have breakfast with me. 7 00:00:27,687 --> 00:00:30,537 I requested a picnic set from Chef Yang. 8 00:00:31,757 --> 00:00:34,537 Our meeting place is at the stop light. 9 00:00:41,047 --> 00:00:42,027 Oh yeah. 10 00:00:42,027 --> 00:00:43,757 Perfect timing. Let’s go. 11 00:00:43,807 --> 00:00:44,967 Whoo-hoo. 12 00:00:47,407 --> 00:00:49,867 Our secret affair is so thrilling. 13 00:00:50,627 --> 00:00:52,307 Try some. This is really good. 14 00:00:52,307 --> 00:00:53,227 Oh I like these. 15 00:00:53,377 --> 00:00:53,897 This looks good. 16 00:00:54,047 --> 00:00:57,307 By the way, I found some really funny documents at work. 17 00:00:57,527 --> 00:01:01,867 This is the evaluation you wrote for Bae Sung Hyun 6 months ago. 18 00:01:01,867 --> 00:01:02,417 Hey. 19 00:01:03,777 --> 00:01:04,857 Listen closely. 20 00:01:05,567 --> 00:01:07,207 Speaks foreign languages very well. 21 00:01:07,207 --> 00:01:09,547 Has a desire to please customers. 22 00:01:09,547 --> 00:01:14,137 Demonstrates drive to learn the concierge business. 23 00:01:14,867 --> 00:01:17,077 This is the part where your true feelings show so listen carefully. 24 00:01:17,157 --> 00:01:19,557 Pleasant face. Friendly smile. 25 00:01:19,557 --> 00:01:22,327 His bright personality makes everyone feel at ease. 26 00:01:22,327 --> 00:01:25,117 He’s greatly suited to be a hotelier. 27 00:01:25,227 --> 00:01:27,387 Overall grade is A+. 28 00:01:28,837 --> 00:01:30,787 How dare you grade me? 29 00:01:30,787 --> 00:01:32,377 You should have been working. 30 00:01:33,727 --> 00:01:35,127 Pleasant face. 31 00:01:35,127 --> 00:01:36,667 Friendly smile. 32 00:01:36,667 --> 00:01:37,977 Bright personality? 33 00:01:39,017 --> 00:01:41,507 You had totally fallen for me, right? 34 00:01:41,507 --> 00:01:43,157 That wasn’t my grade as a woman. 35 00:01:43,157 --> 00:01:45,727 It was my grade from a boss to her subordinate. 36 00:01:45,727 --> 00:01:47,297 Then how would you grade me as a woman? 37 00:01:48,577 --> 00:01:51,967 Or just keep it short and say you love me. 38 00:01:52,277 --> 00:01:53,337 Just eat. 39 00:01:56,557 --> 00:01:57,837 I think you’re a good person. 40 00:01:58,497 --> 00:02:00,077 I wrote it all there. 41 00:02:02,047 --> 00:02:04,777 Don't you usually say ‘I love you’? 42 00:02:05,827 --> 00:02:07,347 Is that the kind of woman you are? 43 00:02:09,437 --> 00:02:11,367 I’m a very sensitive guy. 44 00:02:11,647 --> 00:02:14,847 So I don’t say I’m hurt when I am. 45 00:02:16,207 --> 00:02:18,247 This is one of those times. 46 00:02:30,007 --> 00:02:31,497 What’s so hard about saying that? 47 00:02:31,497 --> 00:02:33,987 Just tell him you love him. 48 00:02:33,987 --> 00:02:36,277 That’s right. I wanted to say it. 49 00:02:36,277 --> 00:02:38,267 But I just couldn’t. 50 00:02:38,287 --> 00:02:40,927 How could she say ‘I love you’ if she doesn’t mean it? 51 00:02:41,187 --> 00:02:41,997 That’s what I’m saying. 52 00:02:41,997 --> 00:02:43,647 What does love mean to you? 53 00:02:43,647 --> 00:02:44,857 It goes without saying. 54 00:02:44,857 --> 00:02:47,157 Your heart has to beat. 55 00:02:47,327 --> 00:02:49,317 That’s what I’m saying. 56 00:02:51,497 --> 00:02:55,407 When I first kiss Kim Sung Soo, I thought my heart was about to burst. 57 00:02:55,997 --> 00:02:58,887 That wasn’t because of Sung Soo. 58 00:02:59,137 --> 00:03:00,517 That was because of your age. 59 00:03:00,517 --> 00:03:03,277 We’re not in our 20s. We’re 33. 60 00:03:03,427 --> 00:03:06,737 There’s no more love that makes our hearts go ‘thump, thump’. 61 00:03:06,787 --> 00:03:09,487 Did you tell Alex that you loved him? 62 00:03:09,987 --> 00:03:10,957 Why of course I did. 63 00:03:10,977 --> 00:03:12,237 He wanted to hear it. 64 00:03:12,257 --> 00:03:14,217 Those words make him so happy. 65 00:03:14,217 --> 00:03:15,807 I tell him whenever our eyes meet. 66 00:03:15,807 --> 00:03:16,887 I tell him I love him. 67 00:03:17,147 --> 00:03:19,157 That’s so nice of you. 68 00:03:19,197 --> 00:03:20,857 But that’s a lie. 69 00:03:21,017 --> 00:03:22,177 Do you love Alex? 70 00:03:22,347 --> 00:03:22,887 Yeah. 71 00:03:23,257 --> 00:03:25,017 But you don’t feel the same way about Alex. 72 00:03:25,017 --> 00:03:27,417 Alex was so hurt because of you. 73 00:03:27,417 --> 00:03:29,877 That’s Alex’s way of loving. 74 00:03:29,877 --> 00:03:32,317 I have my own way of loving him back. 75 00:03:32,317 --> 00:03:35,477 Is there a rule that says we all have to love in the same way? 76 00:03:35,957 --> 00:03:38,897 That’s right, your desire is more important than your integrity. 77 00:03:38,897 --> 00:03:39,647 That’s right. 78 00:03:39,847 --> 00:03:42,747 The most important thing to me is what I want in that moment. 79 00:03:42,747 --> 00:03:44,257 And I know this to be true. 80 00:03:44,257 --> 00:03:47,477 I like having different men and I like sleeping with them. 81 00:03:47,477 --> 00:03:49,097 I just like men in general. 82 00:03:49,097 --> 00:03:51,007 What’s wrong with that? 83 00:03:51,977 --> 00:03:53,917 I know I may seem to have a lot of serious problems. 84 00:03:53,917 --> 00:03:56,867 But to me, you’re the ones with the problems. 85 00:03:57,617 --> 00:03:58,617 What about us? 86 00:03:58,897 --> 00:04:02,307 You don’t know what you really want. 87 00:04:02,487 --> 00:04:04,817 And you’re not being honest about your feelings. 88 00:04:05,297 --> 00:04:07,397 I want to be happy. 89 00:04:08,127 --> 00:04:10,617 Think carefully about what happiness means. 90 00:04:10,617 --> 00:04:13,577 You have a strange way of imparting wisdom. 91 00:04:13,797 --> 00:04:15,547 Love’s not a big deal. 92 00:04:15,547 --> 00:04:19,367 You’re happy when you’re together, and so you want to be together more. That’s love. 93 00:04:19,367 --> 00:04:22,467 How else can you identify love? 94 00:04:22,587 --> 00:04:25,017 Love comes when we least expect it. 95 00:04:25,017 --> 00:04:28,097 When we don’t see it coming, it arrives. 96 00:04:28,407 --> 00:04:30,317 Do you understand, little babies? 97 00:04:30,567 --> 00:04:31,917 I’m busy, so this will be all. 98 00:04:34,567 --> 00:04:34,897 Bitch. 99 00:04:37,727 --> 00:04:38,697 Ah. 100 00:04:38,717 --> 00:04:39,887 Seriously. 101 00:04:40,167 --> 00:04:41,357 That fat slut. 102 00:04:41,357 --> 00:04:42,857 She thinks she’s all that. 103 00:04:42,857 --> 00:04:44,217 It’s not that she’s wrong. 104 00:04:44,217 --> 00:04:46,307 But it sounds so annoying. 105 00:04:47,407 --> 00:04:49,387 How many men has she been with? 106 00:04:49,387 --> 00:04:52,627 That girl has no conscience, no worries, and she never gets hurt. 107 00:04:52,627 --> 00:04:53,207 That’s right. 108 00:04:53,207 --> 00:04:56,607 You were loyal to one man for 10 years, but you’re the one who got hurt. 109 00:04:56,607 --> 00:04:59,397 I can’t believe Kim Sung Soo cheated. 110 00:04:59,617 --> 00:05:01,617 But no one ever cheated on Park Seo Yeon. 111 00:05:01,617 --> 00:05:02,107 That’s right. 112 00:05:02,107 --> 00:05:03,827 She’s the one who cheated. 113 00:05:03,827 --> 00:05:04,887 What luck. 114 00:05:04,887 --> 00:05:07,827 Even though she cheats, the men never go behind her back. 115 00:05:07,827 --> 00:05:09,927 Some guys still send her flowers. 116 00:05:09,927 --> 00:05:11,677 Who is it? The guy who’s doing venture business? 117 00:05:11,957 --> 00:05:12,927 Kim Ji Suk. 118 00:05:13,777 --> 00:05:16,887 I must be crazy. I remember all of Seo Yeon’s men. 119 00:05:17,507 --> 00:05:20,837 That bitch. I’m so jealous. 120 00:05:20,837 --> 00:05:22,617 I fucking hate her. 121 00:05:22,857 --> 00:05:26,037 That day, we were very jealous of Seo Yeon. 122 00:05:27,377 --> 00:05:31,217 Seo Yeon is with the man she wants to be with. 123 00:05:35,647 --> 00:05:37,467 And when she wants to leave, she leaves. 124 00:05:37,467 --> 00:05:38,297 You’re leaving? 125 00:05:39,027 --> 00:05:40,607 Sleep over at my place. 126 00:05:40,607 --> 00:05:41,947 I like being alone when I sleep. 127 00:05:41,947 --> 00:05:43,267 My bed’s more comfortable too. 128 00:05:48,667 --> 00:05:50,967 Kind women may go to heaven when they die. 129 00:05:51,307 --> 00:05:55,827 But while she’s alive, Seo Yeon goes wherever she wants. 130 00:05:56,887 --> 00:05:59,937 If she suddenly wants to buy a camera, she buys one. 131 00:06:00,737 --> 00:06:05,857 And she gets the best man to teach her how to use it. 132 00:06:08,027 --> 00:06:09,477 You chose a nice camera. 133 00:06:09,687 --> 00:06:11,307 The lens is nice too. 134 00:06:11,307 --> 00:06:12,647 Why suddenly photography? 135 00:06:12,647 --> 00:06:14,077 Because I want to learn it. 136 00:06:14,077 --> 00:06:16,197 Why do you suddenly want to learn photography? 137 00:06:16,197 --> 00:06:17,877 Just curious. 138 00:06:18,117 --> 00:06:19,767 Isn’t that enough? 139 00:06:19,867 --> 00:06:21,477 Do I need a better reason than that? 140 00:06:22,937 --> 00:06:23,637 Oh. 141 00:06:23,997 --> 00:06:25,367 This picture’s nice. 142 00:06:25,367 --> 00:06:27,137 This is what I look like when I smile. 143 00:06:27,137 --> 00:06:28,477 You can have that. 144 00:06:28,477 --> 00:06:29,887 Those are just snapshots. 145 00:06:30,137 --> 00:06:30,987 Ah. 146 00:06:33,497 --> 00:06:36,047 I’m going to choose from these for the show. 147 00:06:43,137 --> 00:06:44,047 What is this? 148 00:06:44,677 --> 00:06:46,377 Why is all this pictures of my crotch. 149 00:06:47,197 --> 00:06:49,737 Why did you use me as a model if you were going to do this? 150 00:06:50,187 --> 00:06:52,287 This really pisses me off. 151 00:06:52,287 --> 00:06:53,987 What is this? 152 00:06:55,157 --> 00:06:57,217 The full body shots are only from the back. 153 00:06:57,687 --> 00:06:58,797 What’s with the bird cage? 154 00:06:58,837 --> 00:07:00,957 Are you saying the bird cage is more interesting than me? 155 00:07:01,147 --> 00:07:03,247 Are you not Park Seo Yeon without your face? 156 00:07:03,957 --> 00:07:05,647 I like pictures like this. 157 00:07:05,867 --> 00:07:07,847 Pictures that make you curious about what’s outside the frame. 158 00:07:07,877 --> 00:07:10,407 Pictures that make you wonder about what’s been left out. 159 00:07:11,337 --> 00:07:12,497 Hold on. 160 00:07:19,007 --> 00:07:19,747 Here it is. 161 00:07:20,527 --> 00:07:22,877 There’s something you should know about this photograph. 162 00:07:23,337 --> 00:07:26,257 Have you read the novel “The Bridges of Madison County”? 163 00:07:26,427 --> 00:07:27,937 Do I look like I read books, I just watch the movie. 164 00:07:27,987 --> 00:07:28,697 That’s fine. 165 00:07:28,757 --> 00:07:34,167 There was a photographer that the married Meryl Streep fell for. 166 00:07:34,227 --> 00:07:34,817 Yeah. 167 00:07:34,817 --> 00:07:36,647 This man’s the real life photographer. 168 00:07:36,647 --> 00:07:37,207 Oh. 169 00:07:37,207 --> 00:07:39,597 David Alan Harvey. 170 00:07:39,597 --> 00:07:40,517 Look closely. 171 00:07:41,497 --> 00:07:42,437 Here. 172 00:07:42,437 --> 00:07:44,667 I like things that are shot with a wide angle lens. 173 00:07:44,667 --> 00:07:48,777 Truth is, it’s hard to fit all these people this close to the lens. 174 00:07:49,167 --> 00:07:49,947 Look. 175 00:07:50,317 --> 00:07:51,847 There’s a unique sense of order. 176 00:07:53,107 --> 00:07:54,967 I like this too. The colors. 177 00:07:55,267 --> 00:07:58,637 I like showy things. Showy without being tacky. 178 00:07:58,637 --> 00:07:59,897 Okay me too. 179 00:07:59,977 --> 00:08:01,667 But look closer. 180 00:08:01,947 --> 00:08:03,657 Not things kept in the frame. 181 00:08:03,877 --> 00:08:05,887 But things cut out by the frame. 182 00:08:06,517 --> 00:08:07,317 This hand. 183 00:08:07,467 --> 00:08:08,527 That’s right. 184 00:08:08,737 --> 00:08:11,287 Do you think the owner of the hand is man or a woman? 185 00:08:12,237 --> 00:08:13,927 What kind of expression did he have? 186 00:08:14,687 --> 00:08:16,527 What kind of expression do you think he had? 187 00:08:17,497 --> 00:08:19,437 Let’s listen to music while we look at this. 188 00:08:20,137 --> 00:08:21,757 This photograph is jazz. Do you have any? 189 00:08:21,757 --> 00:08:22,647 Yes, I do. 190 00:08:24,547 --> 00:08:27,807 I hope it’s something hot. 191 00:08:27,807 --> 00:08:29,437 I found the perfect one. 192 00:08:29,517 --> 00:08:30,297 Here. 193 00:08:35,007 --> 00:08:36,677 That’s funny. 194 00:08:36,677 --> 00:08:37,387 Right? 195 00:08:37,437 --> 00:08:38,387 Haha. 196 00:08:39,227 --> 00:08:44,437 Sometimes, music gives birth to a moment that is magical. 197 00:08:46,077 --> 00:08:48,657 At the same time, I was also lost in music. 198 00:08:51,547 --> 00:08:52,547 Ah, this is wrong. 199 00:08:58,797 --> 00:08:59,897 Hey, it’s me. 200 00:09:00,027 --> 00:09:01,127 What have you been doing? 201 00:09:01,557 --> 00:09:02,907 Practicing guitar. 202 00:09:03,897 --> 00:09:08,027 Even if you’re practice, your playing is weird, and your voice is weird. 203 00:09:08,117 --> 00:09:10,407 That’s right. Being weird is my specialty. 204 00:09:10,407 --> 00:09:11,337 Where are you right now? 205 00:09:11,577 --> 00:09:12,377 Living room? 206 00:09:12,887 --> 00:09:13,387 Yeah. 207 00:09:13,387 --> 00:09:15,637 I want to call you over to my room so we can listen together. 208 00:09:16,247 --> 00:09:19,247 But since we can’t do that, keep your cellphone to your ear. 209 00:09:20,787 --> 00:09:21,827 Here I go. 210 00:09:34,757 --> 00:09:41,757 Sometimes, music makes us think of moments we think we have forgotten. 211 00:09:43,007 --> 00:09:43,747 Nice, right? 212 00:09:47,447 --> 00:09:48,207 Hello? 213 00:09:48,977 --> 00:09:49,937 Are you listening? 214 00:09:50,237 --> 00:09:51,507 I’m listening. 215 00:09:53,307 --> 00:09:56,457 I know this song. 216 00:10:02,967 --> 00:10:03,507 In Young. 217 00:10:03,507 --> 00:10:04,847 You got it? 218 00:10:05,457 --> 00:10:08,047 The school said we can use this. 219 00:10:08,047 --> 00:10:09,067 That’s good. 220 00:10:09,067 --> 00:10:10,327 They’re so nice in the countryside, right? 221 00:10:10,327 --> 00:10:11,057 Yeah. 222 00:10:11,057 --> 00:10:12,827 I’ll go get some beer. 223 00:10:12,827 --> 00:10:13,957 Let’s go together. 224 00:10:31,447 --> 00:10:32,827 I got bitten by mosquitos. 225 00:10:36,117 --> 00:10:36,917 Sung Soo, are you crying? 226 00:10:39,387 --> 00:10:42,427 Let’s live together. Answer me. 227 00:10:42,457 --> 00:10:43,907 Talk if you have a mouth. 228 00:10:45,827 --> 00:10:46,577 Why are you crying? 229 00:10:47,507 --> 00:10:50,127 Everyone will envy us if we live together. 230 00:10:53,027 --> 00:10:53,847 There are a lot of women who are prettier and better than you. 231 00:10:53,847 --> 00:10:56,877 I could have married those women, but I didn't. 232 00:10:57,027 --> 00:10:58,267 Why are you crying? 233 00:10:58,267 --> 00:10:59,867 What’s so sad about that? 234 00:11:08,657 --> 00:11:10,717 What’s wrong? 235 00:11:14,647 --> 00:11:19,517 This song played during the last scene of the movie. 236 00:11:22,387 --> 00:11:23,277 How do you know it? 237 00:11:23,537 --> 00:11:24,787 Did you listen to it often? 238 00:11:28,957 --> 00:11:32,577 I just know it. 239 00:11:35,667 --> 00:11:37,227 Why were you crying before? 240 00:11:37,587 --> 00:11:39,907 I was just moved. 241 00:11:40,357 --> 00:11:42,497 But why? I thought it was boring. 242 00:11:42,497 --> 00:11:43,707 Weren’t you bored? 243 00:11:47,207 --> 00:11:49,617 The man keeps reaching out to the woman. 244 00:11:49,977 --> 00:11:54,347 But the man is so poor that the woman’s grandmother objects to him. 245 00:11:55,277 --> 00:11:57,087 Ah, it was the best. 246 00:11:57,917 --> 00:12:00,747 Out of all the movies I’ve seen, it has the best proposal scene. 247 00:12:00,747 --> 00:12:01,487 Really. 248 00:12:01,927 --> 00:12:06,107 What’s so great about a proposal without flowers or anything fancy? 249 00:12:06,297 --> 00:12:08,527 Everyone else films proposals like that. 250 00:12:08,617 --> 00:12:11,067 But I like that this director didn’t. 251 00:12:11,467 --> 00:12:13,737 I can’t explain it in words. 252 00:12:13,737 --> 00:12:14,797 It’s really the best. 253 00:12:15,977 --> 00:12:20,547 You feel the poor man’s truth in that moment. 254 00:12:20,617 --> 00:12:25,067 I discovered a new way to enjoy movies through him. 255 00:12:25,067 --> 00:12:26,537 I really want to make movies. 256 00:12:26,587 --> 00:12:29,917 I was watching that scene and I wanted to make movies so badly. 257 00:12:38,307 --> 00:12:41,567 After we’re done eating ramen, let’s makes a sex tape. 258 00:12:41,567 --> 00:12:44,277 You should propose to me too while following me around. 259 00:12:44,317 --> 00:12:46,867 You’re the same as the male lead character. 260 00:12:46,977 --> 00:12:49,717 Aren’t you grateful that I’m meeting a poor bum like you? 261 00:12:50,257 --> 00:12:52,277 You don’t have any family assets. 262 00:12:52,637 --> 00:12:55,127 You don’t have a pig, a cow, a car, or a house. 263 00:12:55,127 --> 00:12:56,207 Propose to me. 264 00:12:56,447 --> 00:12:58,517 Even though you’re poor, do it heartfelt. 265 00:12:58,847 --> 00:13:01,247 Since we slept together, that seals the deal. 266 00:13:02,157 --> 00:13:03,297 What are you saying? 267 00:13:03,317 --> 00:13:04,397 It’s exactly the same. 268 00:13:04,397 --> 00:13:05,357 We’ve slept together. 269 00:13:05,357 --> 00:13:06,627 So why should I beg? 270 00:13:07,067 --> 00:13:09,467 For marriage, you just ask… 271 00:13:10,717 --> 00:13:11,707 I’m mad. 272 00:13:11,757 --> 00:13:13,077 Propose to me now. 273 00:13:13,827 --> 00:13:16,967 Just like the movie, cry and move me. 274 00:13:18,047 --> 00:13:18,957 Starting now. 275 00:13:18,957 --> 00:13:20,167 Ready. 276 00:13:20,167 --> 00:13:21,077 Action. 277 00:13:25,857 --> 00:13:26,997 Let’s get married. 278 00:13:27,447 --> 00:13:28,987 I may not have anything. 279 00:13:28,987 --> 00:13:31,037 But I can make you happy. 280 00:13:31,037 --> 00:13:32,597 I’ll carry this for you. 281 00:13:33,207 --> 00:13:34,937 I’m not marrying you to make you do things like this. 282 00:13:34,937 --> 00:13:37,827 You like going to the club with your friends. 283 00:13:38,307 --> 00:13:39,847 You can play like that everyday. 284 00:13:41,417 --> 00:13:43,237 You should be able to do that occasionally. 285 00:13:43,497 --> 00:13:46,997 I won’t boss you around like other husbands. 286 00:13:47,257 --> 00:13:48,077 Let’s get married. 287 00:13:49,187 --> 00:13:50,287 Please marry me. 288 00:13:50,957 --> 00:13:54,117 If you want to get married to me, give me that rag. 289 00:13:57,897 --> 00:13:59,257 Why aren’t you saying anything? 290 00:13:59,257 --> 00:14:02,007 Are you hesitating because I don’t have a home or any posessions? 291 00:14:02,677 --> 00:14:04,907 Just because I’m poor now, you think I’ll be poor forever? 292 00:14:05,857 --> 00:14:07,457 Give me your rag. 293 00:14:08,637 --> 00:14:10,157 Hurry and throw me the rag. 294 00:14:14,627 --> 00:14:15,887 I have a dream. 295 00:14:15,927 --> 00:14:17,577 I’m going to become a great director. 296 00:14:17,577 --> 00:14:19,567 We’re going to be a couple that everyone envies. 297 00:14:19,947 --> 00:14:21,337 Let’s get married. 298 00:14:24,817 --> 00:14:26,637 I said give me your rag. 299 00:14:27,327 --> 00:14:28,237 Hey, Butt. 300 00:14:29,397 --> 00:14:30,217 What is this? 301 00:14:30,637 --> 00:14:32,257 Are you saying you don’t want to marry me? 302 00:14:33,957 --> 00:14:35,947 Stop joking around and answer me. 303 00:14:37,507 --> 00:14:38,197 Eh? 304 00:14:39,297 --> 00:14:41,207 Are you avoiding me because you think I have no skills? 305 00:14:41,837 --> 00:14:43,127 Don’t you trust me? 306 00:14:46,157 --> 00:14:48,877 I was only joking before. 307 00:14:49,637 --> 00:14:52,887 Is dating and marriage unrelated to you? 308 00:14:55,437 --> 00:14:56,517 Hey, Butt. 309 00:14:56,907 --> 00:14:58,357 So you won’t answer me? 310 00:14:59,157 --> 00:15:02,177 If you don’t answer me in 3 seconds, I’m going to kick. 311 00:15:02,177 --> 00:15:03,017 1 second. 312 00:15:03,107 --> 00:15:03,997 2 seconds. 313 00:15:04,167 --> 00:15:05,057 3 seconds. 314 00:15:06,217 --> 00:15:07,717 I said answer me. 315 00:15:07,717 --> 00:15:08,757 That's hurts, motherfucker. 316 00:15:10,247 --> 00:15:11,927 We’re shooting a film right now. 317 00:15:11,927 --> 00:15:12,907 What are you doing? 318 00:15:12,907 --> 00:15:15,197 The male lead wouldn’t have kicked. 319 00:15:15,287 --> 00:15:16,937 You just showed me your true feelings. 320 00:15:16,937 --> 00:15:19,327 You don’t want to marry me because you think I have no skills. 321 00:15:20,057 --> 00:15:21,677 If you want to marry me, make a vow. 322 00:15:21,677 --> 00:15:22,357 What? 323 00:15:22,507 --> 00:15:24,187 That you’ll promise me until you die. 324 00:15:24,187 --> 00:15:26,137 Say you’ll never cheat on me. 325 00:15:27,627 --> 00:15:30,047 That goes without saying. 326 00:15:30,607 --> 00:15:32,857 I’m never going to cause you pain. 327 00:15:32,857 --> 00:15:33,897 You promise? 328 00:15:33,897 --> 00:15:36,737 Of course. Now you have to marry me, okay? 329 00:15:37,297 --> 00:15:39,107 We might as well be married. 330 00:15:39,107 --> 00:15:40,237 We’re always together. 331 00:15:40,237 --> 00:15:42,597 Wife. 332 00:15:42,917 --> 00:15:43,777 Let’s hurry to bed. 333 00:15:44,817 --> 00:15:47,267 Sung Soo, at least turn off the lights. 334 00:15:47,267 --> 00:15:47,737 No. 335 00:15:47,737 --> 00:15:49,537 Eww, yuck. 336 00:15:49,537 --> 00:15:51,567 Your breath smells like shit. 337 00:15:51,567 --> 00:15:56,737 That time will never come back. 338 00:15:58,807 --> 00:16:04,187 That Kim Sung Soo and that Sunwoo In Young no longer exist. 339 00:16:05,467 --> 00:16:10,267 All our beautiful moments are shattered now. 340 00:16:32,737 --> 00:16:34,977 If you’re not sleeping, come out. I’m outside your house. 341 00:16:46,747 --> 00:16:48,557 Why did you come here? 342 00:16:51,737 --> 00:16:53,017 Why. 343 00:16:54,987 --> 00:16:57,467 Just think about sad things during the day. 344 00:16:57,577 --> 00:16:59,787 Think of good things during the night. 345 00:17:00,127 --> 00:17:02,837 Don’t listen to sad music and cry. 346 00:17:05,057 --> 00:17:08,307 Do you have that many memories? 347 00:17:11,007 --> 00:17:12,777 You’re a strange woman. 348 00:17:12,777 --> 00:17:14,797 But your eyes are pretty. 349 00:17:15,547 --> 00:17:18,227 But if your one pretty feature is all bloated. 350 00:17:18,507 --> 00:17:20,227 Where am I supposed to look? 351 00:17:23,477 --> 00:17:24,697 We’re going. 352 00:17:24,967 --> 00:17:26,117 Let’s go. 353 00:17:31,657 --> 00:17:33,647 {\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪{\r\3c&H8706A3&} Things happen in life. 354 00:17:33,647 --> 00:17:35,657 {\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪{\r\3c&H8706A3&} Life is hard. 355 00:17:35,657 --> 00:17:37,467 {\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪{\r\3c&H8706A3&} Not everything goes your way. 356 00:17:37,467 --> 00:17:40,217 {\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪{\r\3c&H8706A3&} Everyone knows that, so shut the fuck up. 357 00:17:42,577 --> 00:17:44,457 {\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪{\r\3c&H8706A3&} Can I forget if I sing? 358 00:17:44,457 --> 00:17:46,207 {\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪{\r\3c&H8706A3&} Can I be loved if I live? 359 00:17:46,207 --> 00:17:48,157 {\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪{\r\3c&H8706A3&} Can I succeed if I work? 360 00:17:48,157 --> 00:17:50,957 {\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪{\r\3c&H8706A3&} If we’re going, let’s hurry and drink. 361 00:17:54,507 --> 00:17:55,637 {\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪{\r\3c&H8706A3&} Shut the fuck up. 362 00:17:55,757 --> 00:17:56,957 {\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪{\r\3c&H8706A3&} Shut the fuck up. 363 00:17:58,617 --> 00:17:59,547 {\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪{\r\3c&H8706A3&} Shut the fuck up. 364 00:18:00,027 --> 00:18:01,077 {\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪{\r\3c&H8706A3&} Shut the fuck up. 365 00:18:06,897 --> 00:18:14,877 :) 366 00:18:19,117 --> 00:18:23,207 After some time, I’ll remember this song too. 367 00:18:23,957 --> 00:18:28,667 I’ll remember what Sung Hyun did to ease my painful heart. 368 00:18:28,867 --> 00:18:30,537 How much he comforted me. 369 00:18:31,157 --> 00:18:33,817 How warm my heart has become. 370 00:18:34,747 --> 00:18:36,387 I’ll remember this. 371 00:18:36,807 --> 00:18:38,577 And I’ll probably even miss it. 372 00:18:44,667 --> 00:18:45,577 Stand by. 373 00:18:45,687 --> 00:18:46,407 Stand by. 374 00:18:46,407 --> 00:18:47,287 Camera roll. 375 00:18:47,607 --> 00:18:48,737 Ready? 376 00:18:49,887 --> 00:18:50,617 Ready? 377 00:18:50,617 --> 00:18:51,457 Action. 378 00:18:51,897 --> 00:18:52,997 Action. 379 00:18:53,667 --> 00:18:55,247 Are you saying you don’t want to marry me? 380 00:18:56,347 --> 00:18:58,227 Are you rejecting me because I have no skills? 381 00:18:58,787 --> 00:19:00,157 Don’t you trust me? 382 00:19:01,167 --> 00:19:02,797 If you want to marry me, then make a promise. 383 00:19:02,797 --> 00:19:03,567 What? 384 00:19:03,637 --> 00:19:05,427 Promise you’ll love me until you die. 385 00:19:05,427 --> 00:19:07,157 You’ll never cheat on me. 386 00:19:07,157 --> 00:19:09,457 That goes without saying. 387 00:19:10,117 --> 00:19:12,267 I’m never going to hurt you. 388 00:19:12,387 --> 00:19:13,627 You promise? 389 00:19:16,107 --> 00:19:17,427 Hey, why won’t you say something? 390 00:19:17,477 --> 00:19:19,377 Why do you keep running away? 391 00:19:22,057 --> 00:19:23,047 Just go. 392 00:19:23,047 --> 00:19:24,927 You said you were a pilot… 393 00:19:24,927 --> 00:19:25,387 Cut. 394 00:19:27,027 --> 00:19:29,817 Hey, Yoon Kang Hee. You’ve messed up your lines again. 395 00:19:30,037 --> 00:19:30,917 Get it right. 396 00:19:32,157 --> 00:19:32,887 Again. 397 00:19:41,817 --> 00:19:42,897 Okay ready? 398 00:19:43,097 --> 00:19:43,877 Action. 399 00:19:45,947 --> 00:19:47,597 Hey, I’m talking to you. 400 00:19:49,587 --> 00:19:50,257 Cut. 401 00:19:51,287 --> 00:19:53,537 Yoon Kang Hee, get your lines right. 402 00:20:04,627 --> 00:20:05,327 What’s wrong with her? 403 00:20:05,607 --> 00:20:06,407 Miss Kang Hee. 404 00:20:10,907 --> 00:20:11,807 Let’s take a break. 405 00:20:12,047 --> 00:20:13,797 Everyone take five. 406 00:20:13,797 --> 00:20:15,227 Take five everyone. 407 00:20:35,397 --> 00:20:38,277 I’ll have more opportunities in the future. 408 00:20:38,627 --> 00:20:42,017 We like each other and we do the same work. 409 00:20:42,057 --> 00:20:44,067 We’re working together on our next movie. 410 00:20:58,617 --> 00:21:00,687 Don’t we have a lot to resolve? 411 00:21:00,697 --> 00:21:02,397 If we’re going to end this, let’s do it definitely. 412 00:21:12,197 --> 00:21:14,607 What should I do with the things you left at my place? 413 00:21:22,467 --> 00:21:24,467 You can throw it all out if you want. 414 00:21:35,837 --> 00:21:38,337 But I have to get my things from your place. 415 00:21:41,257 --> 00:21:42,707 Kang Hee won’t get out of her car. 416 00:21:43,427 --> 00:21:44,567 She’s crying a lot. 417 00:21:44,657 --> 00:21:46,057 Why on earth is she crying? 418 00:21:46,057 --> 00:21:47,947 We’re the one who worked through the night. 419 00:21:47,947 --> 00:21:49,027 Don’t take it out on me. 420 00:21:52,417 --> 00:21:56,437 Since neither one of us want to go to each other’s places, let’s meet halfway. 421 00:21:56,717 --> 00:21:59,767 Bring all my things to that house in Shin Rim Dong. 422 00:21:59,837 --> 00:22:01,007 Be there at 9 sharp. 423 00:22:05,007 --> 00:22:06,257 Where’s Kang Hee right now? 424 00:22:06,577 --> 00:22:08,047 She’s in her car. 425 00:22:13,087 --> 00:22:14,497 Director, I’m sorry. 426 00:22:14,707 --> 00:22:15,667 Please excuse us. 427 00:22:15,837 --> 00:22:16,417 Yes. 428 00:22:19,617 --> 00:22:20,597 Hey, Yoon Kang. 429 00:22:25,497 --> 00:22:26,847 Why on earth are you crying? 430 00:22:26,947 --> 00:22:29,977 You came 3 hours late and didn’t even learn your lines. 431 00:22:30,667 --> 00:22:31,657 Why on earth… 432 00:22:31,657 --> 00:22:32,727 Kim Sung Soo. 433 00:22:33,087 --> 00:22:35,377 Don’t yell at me you bastard. 434 00:22:36,337 --> 00:22:37,757 Sunwoo In Young. 435 00:22:38,067 --> 00:22:40,187 She was standing right there. 436 00:22:40,597 --> 00:22:42,327 That girlfriend of yours. 437 00:22:42,867 --> 00:22:44,937 Don’t yell at me in front of her again. 438 00:22:45,217 --> 00:22:47,797 Then I’m going to quit this movie. 439 00:22:57,737 --> 00:22:59,837 I’m Yoon Kang Hee. 440 00:23:01,117 --> 00:23:03,237 The rising star, Yoon Kang Hee. 441 00:23:03,377 --> 00:23:06,047 I think you need to show me some respect. 442 00:23:06,717 --> 00:23:11,517 I’m not so young that you can address me so informally. 443 00:23:11,857 --> 00:23:15,017 And I’m a woman that you liked. 444 00:23:15,687 --> 00:23:16,697 That’s not true. 445 00:23:17,477 --> 00:23:18,997 I didn’t dislike you, but. 446 00:23:19,987 --> 00:23:20,987 Kang Hee, men… 447 00:23:20,987 --> 00:23:23,517 People are all the same, men and women. 448 00:23:23,647 --> 00:23:28,547 You may have liked someone else more, but it’s not true that you didn’t like me. 449 00:23:30,047 --> 00:23:33,917 Do you think I’m stupid enough not to know when someone likes me? 450 00:23:34,167 --> 00:23:37,437 When you were with me, you were happy. 451 00:23:37,867 --> 00:23:39,617 This is enough for today. 452 00:23:40,117 --> 00:23:40,567 Next time… 453 00:23:40,567 --> 00:23:42,857 I’ll give you all the time you need. 454 00:23:44,167 --> 00:23:46,887 I’ll wait as long as you need to until you come to me. 455 00:23:48,427 --> 00:23:50,717 But not with that woman. 456 00:23:51,017 --> 00:23:52,637 Don’t disrespect me. 457 00:23:53,227 --> 00:23:56,077 You’re going to regret this later. 458 00:23:57,477 --> 00:23:59,057 You’ll regret you hurt me like this. 459 00:24:10,477 --> 00:24:15,617 Every object has a story behind it. 460 00:24:16,247 --> 00:24:17,697 Don’t do that. 461 00:24:34,857 --> 00:24:35,647 Ta-da! 462 00:24:37,027 --> 00:24:40,957 Why did you buy me a guitar with your hard-earned money? 463 00:24:40,957 --> 00:24:42,507 You should have bought new shoes. 464 00:24:42,597 --> 00:24:44,497 Your gym shoes are getting worn out. 465 00:24:44,797 --> 00:24:46,917 Your clothes are getting so loose. 466 00:24:47,167 --> 00:24:49,187 You should buy some proper clothes. 467 00:24:49,787 --> 00:24:52,757 This is driving me crazy. 468 00:24:55,817 --> 00:24:57,847 Learn the guitar. 469 00:24:59,907 --> 00:25:00,557 Learn it. 470 00:25:00,797 --> 00:25:02,107 Ah seriously. 471 00:25:02,107 --> 00:25:02,937 Let’s do it. 472 00:25:03,917 --> 00:25:04,617 Okay? 473 00:25:15,567 --> 00:25:17,907 I think I’ll have to change the doorknob. 474 00:25:17,907 --> 00:25:19,017 It doesn’t lock well. 475 00:25:20,817 --> 00:25:23,107 I reinstalled the TV remote control. 476 00:25:24,487 --> 00:25:26,577 Why is the fridge fan so loud? 477 00:25:26,887 --> 00:25:28,657 We’ll have to call the electrician. 478 00:25:46,167 --> 00:25:47,187 10 years. 479 00:25:48,277 --> 00:25:50,047 A third of my life. 480 00:25:50,987 --> 00:25:56,847 I spent some of my most precious memories with Kim Sung Soo. 481 00:26:02,097 --> 00:26:04,667 Will I be able to erase all those memories? 482 00:26:05,807 --> 00:26:07,897 If I erase all those memories. 483 00:26:08,467 --> 00:26:10,527 Can I still be myself? 484 00:26:24,187 --> 00:26:27,287 The objects from our memories have done nothing wrong. 485 00:26:28,287 --> 00:26:29,757 Even if I hate the goodbye. 486 00:26:30,147 --> 00:26:32,397 I won’t hate the memories. 487 00:26:37,057 --> 00:26:38,477 Didn’t you go home? 488 00:26:39,047 --> 00:26:40,027 I went home. 489 00:26:41,757 --> 00:26:43,067 You and Bae Sung Hyun. 490 00:26:43,897 --> 00:26:45,097 I saw you two together. 491 00:26:55,057 --> 00:26:56,127 You got it on my face. 492 00:26:56,237 --> 00:26:57,007 Have some more. 493 00:26:59,147 --> 00:26:59,737 Here. 494 00:27:00,367 --> 00:27:01,087 Ah, ah. 495 00:27:01,087 --> 00:27:01,657 In one bite. 496 00:27:03,887 --> 00:27:06,967 You looked so happy. 497 00:27:08,407 --> 00:27:12,797 I didn’t like seeing you with Lightweight. 498 00:27:13,957 --> 00:27:14,657 That’s right. 499 00:27:15,467 --> 00:27:16,757 I couldn’t stand it. 500 00:27:17,827 --> 00:27:19,537 You said you wanted me to feel pain. 501 00:27:19,967 --> 00:27:22,527 I’ll be hurt as much as you were hurt. 502 00:27:23,277 --> 00:27:24,407 But let me ask you one thing. 503 00:27:25,287 --> 00:27:28,257 If I feel hurt, will you stop liking him? 504 00:27:28,687 --> 00:27:30,397 Will you stop loving? 505 00:27:30,597 --> 00:27:32,077 I have a question too. 506 00:27:32,077 --> 00:27:33,587 Speak from experience. 507 00:27:33,867 --> 00:27:37,587 After you cheat, do you suddenly appreciate your first woman? 508 00:27:37,757 --> 00:27:39,377 Are you scared that you’ll lose her? 509 00:27:39,377 --> 00:27:39,967 That’s right. 510 00:27:39,967 --> 00:27:41,407 I’m afraid I’ll lose you. 511 00:27:41,407 --> 00:27:43,787 You should have treated me right while you still had me. 512 00:27:43,817 --> 00:27:45,387 You should have appreciated me then. 513 00:27:45,387 --> 00:27:47,397 I didn’t know what I valued then. 514 00:27:47,397 --> 00:27:48,967 I didn’t ask for much. 515 00:27:49,057 --> 00:27:53,887 I just wanted the one person whom I loved to love me forever. 516 00:27:53,947 --> 00:27:55,547 That’s all I wanted. 517 00:27:55,547 --> 00:27:57,167 But you fucking ruined everything. 518 00:27:59,847 --> 00:28:01,927 Let’s think of a way we can fix this. 519 00:28:02,217 --> 00:28:03,627 There is no way. 520 00:28:05,637 --> 00:28:07,057 I don’t think there is anymore. 521 00:28:10,597 --> 00:28:14,667 If you need to take back your things, take them when I’m not home. 522 00:28:15,737 --> 00:28:19,647 I don’t want to give back your things or throw them away. 523 00:28:19,717 --> 00:28:22,927 All your things are still there, so you do what you want. 524 00:28:36,517 --> 00:28:40,007 Can we go back? 525 00:28:41,477 --> 00:28:43,947 Can there be a way to go back now? 526 00:28:48,577 --> 00:28:49,797 I wanted to go back. 527 00:28:50,047 --> 00:28:51,687 I thought we could go back. 528 00:29:00,777 --> 00:29:01,777 You can go in and kick his ass. 529 00:29:05,347 --> 00:29:06,737 I have something to say. 530 00:29:08,377 --> 00:29:09,037 Come in. 531 00:29:19,327 --> 00:29:22,167 Don’t work with Yoon Kang Hee anymore. 532 00:29:22,537 --> 00:29:24,467 I can’t do that. We already signed the contract. 533 00:29:24,467 --> 00:29:25,907 Find a way to get out of it. 534 00:29:25,907 --> 00:29:27,677 There must be some way. 535 00:29:27,677 --> 00:29:29,307 I need her, In Young. 536 00:29:30,147 --> 00:29:31,977 Think of what you value. 537 00:29:31,977 --> 00:29:34,247 I thought you said you know what’s important now. 538 00:29:34,247 --> 00:29:36,327 I won’t do it again. I won’t. 539 00:29:37,527 --> 00:29:39,557 I want to be happy with you now. 540 00:29:39,557 --> 00:29:43,607 Let’s stop all this and just be happy. 541 00:29:44,957 --> 00:29:47,907 Forgive me and trust me one more time. 542 00:29:48,147 --> 00:29:49,347 You want me to forgive? 543 00:29:49,347 --> 00:29:51,207 You’re with her every day. 544 00:29:51,207 --> 00:29:53,027 I know you don’t like me being with her. 545 00:29:53,027 --> 00:29:54,357 But there’s no meaning. 546 00:29:55,617 --> 00:29:58,397 Let’s both try and go back to how it was before. 547 00:29:58,527 --> 00:30:00,697 You didn’t do things I didn’t like before. 548 00:30:00,697 --> 00:30:03,007 Please, Sung Soo. 549 00:30:08,407 --> 00:30:10,477 We’re going to watch DVDs together. 550 00:30:12,947 --> 00:30:13,997 It’s for work. 551 00:30:15,137 --> 00:30:15,687 It’s work? 552 00:30:15,687 --> 00:30:17,127 Please, In Young. 553 00:30:19,287 --> 00:30:22,327 Should the three of us watch it together? 554 00:30:22,957 --> 00:30:23,747 Come next time. 555 00:30:25,887 --> 00:30:26,737 No. 556 00:30:27,347 --> 00:30:28,247 I’ll leave. 557 00:30:29,167 --> 00:30:30,557 You two do your work. 558 00:30:40,317 --> 00:30:41,217 In Young. 559 00:30:42,297 --> 00:30:43,697 You slept with her. 560 00:30:44,137 --> 00:30:44,957 Did you forget? 561 00:30:45,027 --> 00:30:46,407 Do you know what I’m trying to say? 562 00:30:46,407 --> 00:30:47,367 Do you? 563 00:30:47,567 --> 00:30:48,587 This is the last straw. 564 00:30:48,587 --> 00:30:50,497 I’m not giving you any more chances. 565 00:30:50,497 --> 00:30:51,777 I can’t do it. 566 00:31:20,517 --> 00:31:21,657 Where are you guys? 567 00:31:24,337 --> 00:31:25,957 Let’s get together tonight. 568 00:31:27,267 --> 00:31:28,947 Please be with me tonight. 569 00:31:30,457 --> 00:31:32,357 What? It’s not a big deal. 570 00:31:32,387 --> 00:31:35,697 Doesn’t this mean Kim Sung Soo still loves you? 571 00:31:35,727 --> 00:31:37,567 It’s not that simple. 572 00:31:37,567 --> 00:31:41,117 If you were me, would you forgive him? 573 00:31:42,147 --> 00:31:43,607 Marry, Kim Sung Soo. 574 00:31:44,077 --> 00:31:45,737 It’s the perfect time. 575 00:31:46,647 --> 00:31:48,087 Are you kidding me? 576 00:31:48,417 --> 00:31:49,137 It makes sense. 577 00:31:49,137 --> 00:31:52,467 They say marriage was first established when human lifespan was only 30 years. 578 00:31:52,617 --> 00:31:55,147 They used to marry around 15 or 16. 579 00:31:55,217 --> 00:31:58,907 They have a baby after 5 years, raised it, and then died. 580 00:31:58,907 --> 00:32:01,557 But now people live until their 80s or 90s. 581 00:32:01,557 --> 00:32:03,277 Some people live longer. 582 00:32:03,277 --> 00:32:04,657 How does that matter? 583 00:32:04,697 --> 00:32:09,677 She’s saying that it’s too long a life to live only loving one person. 584 00:32:09,907 --> 00:32:10,597 That’s right. 585 00:32:10,947 --> 00:32:14,047 Life is too long to marry just once. 586 00:32:14,337 --> 00:32:19,407 And you have divorce so that divorce lawyers like me can make money. 587 00:32:19,407 --> 00:32:19,977 :) 588 00:32:19,977 --> 00:32:21,467 You guys. 589 00:32:21,617 --> 00:32:23,947 You can’t even make a friend feel better. 590 00:32:23,947 --> 00:32:25,527 Just marry Kim Sung Soo. 591 00:32:25,767 --> 00:32:28,057 And if you really can’t stand it, divorce him. 592 00:32:28,807 --> 00:32:29,987 Eek, really? 593 00:32:29,987 --> 00:32:30,877 Where are you going? 594 00:32:33,127 --> 00:32:33,957 {\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪{\r\3c&H8706A3&} Fart #4 595 00:32:35,407 --> 00:32:38,617 I farted because you guys were being so ridiculous. 596 00:32:39,797 --> 00:32:42,327 You can’t break up with Kim Sung Soo because you’ve been together too long. 597 00:32:42,597 --> 00:32:44,537 The past is a weapon. 598 00:32:44,537 --> 00:32:46,397 Everyone has a past. 599 00:32:46,397 --> 00:32:50,237 From Bae Sung Hyun’s perspective, you have a pretty difficult past to accept. 600 00:32:50,237 --> 00:32:50,957 Isn’t that right? 601 00:32:50,957 --> 00:32:52,007 That’s right. 602 00:32:52,007 --> 00:32:56,557 It’s hard for the next man to accept that you’ve slept with one man for 10 years. 603 00:32:56,817 --> 00:32:58,287 Why is that difficult to accept? 604 00:32:58,287 --> 00:33:02,887 If you’ve been with a lot of men, it puts no burden on the relationship. 605 00:33:02,997 --> 00:33:05,387 There are too many men to even remember. 606 00:33:05,387 --> 00:33:07,067 If you don’t remember, ask me. 607 00:33:07,067 --> 00:33:10,737 I’ll put them in order and even name their professions. 608 00:33:10,737 --> 00:33:12,677 Can’t you order them by blood type? 609 00:33:12,677 --> 00:33:14,557 That way it’s easier to tell if they’re my type. 610 00:33:14,557 --> 00:33:14,937 Ah. 611 00:33:14,937 --> 00:33:15,547 Haha, girl you bad. 612 00:33:15,547 --> 00:33:17,067 You guys. 613 00:33:17,167 --> 00:33:18,007 {\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪{\r\3c&H8706A3&} Fart #5 614 00:33:19,807 --> 00:33:21,137 Who is that? 615 00:33:29,707 --> 00:33:30,817 It’s Duk Soo. 616 00:33:30,817 --> 00:33:32,607 Nice going, bitch. 617 00:33:32,877 --> 00:33:33,787 What do you mean? 618 00:33:35,517 --> 00:33:36,367 Talk to him outside. 619 00:33:36,367 --> 00:33:38,207 Tell him you did wrong. It’s your fault. 620 00:33:38,707 --> 00:33:40,147 What are you talking about? 621 00:33:41,177 --> 00:33:42,467 I’ll be back. 622 00:33:45,417 --> 00:33:46,397 What’s going on? 623 00:33:46,397 --> 00:33:47,797 Did something happen? 624 00:33:47,797 --> 00:33:50,457 This afternoon, I saw Hyun Joo at the department store. 625 00:33:52,497 --> 00:33:53,937 Nice watches are expensive. 626 00:33:53,937 --> 00:33:55,887 They’re usually over $10,000. 627 00:33:56,347 --> 00:34:00,467 I was thinking that I need to marry a rich man. 628 00:34:01,037 --> 00:34:02,697 But then I saw Hyun Joo. 629 00:34:02,697 --> 00:34:03,687 Please give me this. 630 00:34:03,687 --> 00:34:04,037 Yes. 631 00:34:04,227 --> 00:34:05,017 Hyun Joo. 632 00:34:07,397 --> 00:34:08,777 What’s with the men’s watch? 633 00:34:10,087 --> 00:34:11,157 Well. 634 00:34:14,277 --> 00:34:16,637 Hyun Joo, what are you doing here? 635 00:34:16,637 --> 00:34:18,757 Duk Soo went out to get lunch. 636 00:34:18,757 --> 00:34:19,707 Yes, I know. 637 00:34:19,707 --> 00:34:20,487 Hyun Joo. 638 00:34:20,687 --> 00:34:22,127 We’re going on an outing next week. 639 00:34:22,127 --> 00:34:23,017 Let’s go together. 640 00:34:35,847 --> 00:34:37,177 Do you know what she wrote on that card? 641 00:34:37,887 --> 00:34:39,077 What did she write? 642 00:34:39,437 --> 00:34:40,697 Thanks for everything. 643 00:34:40,787 --> 00:34:41,527 Bye. 644 00:34:41,917 --> 00:34:42,667 Oh my god. 645 00:34:42,757 --> 00:34:47,317 She may be our friend, but she’s fucking stupid. 646 00:34:49,797 --> 00:34:51,057 What’s this supposed to mean? 647 00:34:51,807 --> 00:34:53,877 I hear this is an expensive watch. 648 00:34:53,947 --> 00:34:57,697 I just wanted to thank you. 649 00:34:57,697 --> 00:34:58,187 For what? 650 00:34:58,187 --> 00:34:59,277 Thankful for what? 651 00:34:59,277 --> 00:35:00,187 For what? 652 00:35:00,527 --> 00:35:03,147 Tell me what you’re grateful for. 653 00:35:03,997 --> 00:35:06,137 Did you give me this expensive watch because you’re grateful? 654 00:35:06,547 --> 00:35:07,797 Is this a farewell gift? 655 00:35:09,347 --> 00:35:10,267 Hyun Joo. 656 00:35:11,027 --> 00:35:14,947 That night was your first, wasn’t it? 657 00:35:16,697 --> 00:35:20,817 Is that why you’re giving me an expensive watch? 658 00:35:21,017 --> 00:35:23,927 Is this compensation for sex? 659 00:35:24,447 --> 00:35:25,497 Is it? 660 00:35:26,827 --> 00:35:28,747 If that’s what you want to believe, fine. 661 00:35:28,747 --> 00:35:28,937 :O 662 00:35:31,947 --> 00:35:32,807 I’m sorry, Hyun Joo. 663 00:35:32,807 --> 00:35:34,047 That hurt, right? 664 00:35:34,047 --> 00:35:34,867 Are you okay? 665 00:35:35,197 --> 00:35:36,337 I can’t believe… 666 00:35:36,687 --> 00:35:38,297 Hyun Joo, let me look at it. 667 00:35:39,397 --> 00:35:41,187 Let’s finish it here. 668 00:35:41,737 --> 00:35:44,767 Is it really that simple for you? 669 00:35:45,137 --> 00:35:48,877 I slept with you because I really liked you. 670 00:35:49,707 --> 00:35:51,757 I really thought you were lovable. 671 00:35:52,087 --> 00:35:53,227 I didn’t. 672 00:35:53,517 --> 00:35:55,587 I don’t have feelings for you. 673 00:35:56,067 --> 00:35:59,317 I just wanted to meet a guy casually. 674 00:35:59,827 --> 00:36:01,397 That’s why I needed you. 675 00:36:02,017 --> 00:36:02,947 Please. 676 00:36:03,757 --> 00:36:06,027 Please don’t say things like that. 677 00:36:06,557 --> 00:36:07,817 Don’t come back here. 678 00:36:08,787 --> 00:36:11,997 I don’t want us to meet ever again. 679 00:36:24,977 --> 00:36:25,867 Seo Yeon. 680 00:36:26,027 --> 00:36:27,007 What? 681 00:36:27,387 --> 00:36:32,717 Do we keep giving pain and taking pain? 682 00:36:33,107 --> 00:36:34,967 If you keep doing this. 683 00:36:35,707 --> 00:36:38,017 Do you get used to it? 684 00:36:39,887 --> 00:36:43,357 I kept doing that, and then one day, I had a realization. 685 00:36:43,967 --> 00:36:46,847 After your heart hurts and hurts. 686 00:36:47,197 --> 00:36:50,277 You realize either you love anyone or love no one. 687 00:36:50,857 --> 00:36:52,187 And then I decided. 688 00:36:52,357 --> 00:36:53,847 If I had to choose. 689 00:36:53,997 --> 00:36:57,997 I would rather love anyone than not love anyone. 690 00:36:58,737 --> 00:37:00,557 Then don’t you feel empty? 691 00:37:02,257 --> 00:37:05,207 Why would I feel empty when I have you girls? 692 00:37:06,157 --> 00:37:06,937 Awww. 693 00:37:31,147 --> 00:37:32,407 Seo Yeon was right. 694 00:37:32,697 --> 00:37:36,087 It’s better to love anyone than to love no one. 695 00:37:36,437 --> 00:37:38,797 Even if it’s a man who doesn’t make your heart beat. 696 00:37:50,947 --> 00:37:52,237 Have you come to play tennis? 697 00:37:52,237 --> 00:37:53,937 I have a scene where I’ll play tennis. 698 00:37:54,767 --> 00:37:56,537 Should we play a game together? 699 00:37:57,827 --> 00:37:59,427 What do you think? Let’s play a round. 700 00:37:59,427 --> 00:38:00,557 Sounds fun. 701 00:38:00,557 --> 00:38:01,517 Let’s do it. 702 00:38:01,657 --> 00:38:03,097 Yes, let’s do it. 703 00:38:03,427 --> 00:38:04,557 Guests versus workers. 704 00:38:05,607 --> 00:38:07,267 Why set up teams like that? 705 00:38:07,557 --> 00:38:08,907 Friends versus strangers. 706 00:38:09,937 --> 00:38:11,727 Are you two friends? 707 00:38:12,867 --> 00:38:14,777 Fine, let’s play like that. 708 00:38:15,327 --> 00:38:16,777 But I have a choice too. 709 00:38:16,777 --> 00:38:18,587 Why should I take sides with a man I just met? 710 00:38:18,587 --> 00:38:20,357 Director, come with me. 711 00:38:20,467 --> 00:38:22,357 Fine. Guests versus workers. 712 00:38:24,287 --> 00:38:25,267 What should we wager? 713 00:38:25,447 --> 00:38:27,267 Let’s all have dinner together. 714 00:38:27,747 --> 00:38:28,827 Sounds good. 715 00:38:29,797 --> 00:38:30,607 Let’s do that then. 716 00:38:32,047 --> 00:38:32,987 We’ll wager dinner. 717 00:38:33,287 --> 00:38:34,187 Okay. 718 00:38:39,257 --> 00:38:39,917 We’re not going to lose. 719 00:38:40,157 --> 00:38:40,857 Fighting. 720 00:38:41,177 --> 00:38:42,117 Hwaiting. 721 00:38:43,347 --> 00:38:44,547 Let’s do fighting too. 722 00:38:44,827 --> 00:38:45,617 We can’t lose. 723 00:38:45,617 --> 00:38:46,747 We have to win. 724 00:38:46,797 --> 00:38:47,807 One, two, three. 725 00:38:47,807 --> 00:38:48,627 Fighting. 726 00:38:59,517 --> 00:38:59,907 Oh. 727 00:39:17,647 --> 00:39:18,267 You suck. 728 00:39:20,977 --> 00:39:22,397 Sorry sorry. I’m really sorry. 729 00:39:23,197 --> 00:39:23,697 I know. 730 00:39:33,077 --> 00:39:33,407 Get it. 731 00:39:48,987 --> 00:39:51,757 Do it right. Why do you keep losing control of the ball? 732 00:39:52,527 --> 00:39:54,447 It’s just dinner. Don’t waste your energy. 733 00:39:54,537 --> 00:39:57,747 We’re going to win. We have to win. 734 00:39:57,777 --> 00:39:59,237 What are you doing? 735 00:39:59,237 --> 00:40:00,897 So childish. 736 00:40:00,897 --> 00:40:04,757 Win. We have to. We have to smash them. 737 00:40:07,797 --> 00:40:10,377 Do you know you’re so cute? 738 00:40:12,017 --> 00:40:14,787 Don’t do that and play properly. 739 00:40:27,837 --> 00:40:29,037 Bae Sung Hyun. 740 00:40:30,707 --> 00:40:31,297 Bae Sung Hyun. 741 00:40:31,297 --> 00:40:32,297 Hey, Bae Sung Hyun. 742 00:40:32,297 --> 00:40:35,467 Wake up. Are you okay? 743 00:40:36,097 --> 00:40:36,817 You bastard. 744 00:40:36,817 --> 00:40:38,197 You’re a thorn in my life. 745 00:40:38,197 --> 00:40:39,377 You son of a bitch. 746 00:40:40,557 --> 00:40:42,367 Bae Sung Hyun. I think you hurt your head. 747 00:40:42,377 --> 00:40:43,377 What should I do? 748 00:41:04,837 --> 00:41:07,697 I like you so much. 749 00:41:07,877 --> 00:41:08,897 That was the moment. 750 00:41:09,667 --> 00:41:11,547 My heart began to beat. 751 00:41:23,237 --> 00:41:26,207 Love has begun again. 752 00:41:27,647 --> 00:41:29,987 It’s love again. 753 00:41:30,387 --> 00:41:38,627 {\an3\fs7\3c&H8325FA&\4c&H6200D2&}♫ Pink Martini - Amado Mio (The one I love) 754 00:41:30,387 --> 00:41:38,627 {\an8\fs15\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪ {\K549}Ama{\K64}do {\K211}mio 755 00:41:38,997 --> 00:41:41,807 {\an8\fs15\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪ {\K29}Love {\K47}me {\K205}forever 756 00:41:42,867 --> 00:41:50,217 {\an8\fs15\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪ {\K35}And {\K36}let {\K307}forever {\K164}begin {\K193}tonight 757 00:41:50,557 --> 00:41:53,757 {\an8\fs15\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪ {\K134}Ama{\K33}do {\K153}mio 758 00:41:54,427 --> 00:41:57,607 {\an8\fs15\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪ {\K46}When {\K104}we’re {\K168}together 759 00:41:58,287 --> 00:42:01,617 {\an8\fs15\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪ {\K47}I’m {\K27}in {\K30}a {\K95}dream {\K134}world 760 00:42:01,847 --> 00:42:05,347 {\an8\fs15\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪ {\K73}Of {\K106}sweet {\K171}delight 761 00:42:07,297 --> 00:42:10,547 {\an8\fs15\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪ {\K54}Many {\K55}times {\K60}I’ve {\K156}whispered 762 00:42:11,517 --> 00:42:14,547 {\an8\fs15\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪ {\K164}Ama{\K35}do {\K104}mio 763 00:42:14,647 --> 00:42:16,617 {\an8\fs15\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪ {\K18}It {\K27}was {\K55}just {\K31}a {\K66}phrase 764 00:42:16,617 --> 00:42:18,537 {\an8\fs15\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪ {\K26}That {\K25}I {\K41}heard {\K32}in {\K68}plays 765 00:42:18,627 --> 00:42:21,587 {\an8\fs15\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪ {\K32}I {\K20}was {\K86}acting {\K52}a {\K115}part 766 00:42:22,497 --> 00:42:26,627 {\an8\fs15\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪ {\K47}But {\K76}now {\K26}when {\K61}I {\K203}whisper 767 00:42:26,817 --> 00:42:29,657 {\an8\fs15\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪ {\K149}Ama{\K35}do {\K100}mio 768 00:42:29,657 --> 00:42:31,777 {\an8\fs15\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪ {\K52}Can’t {\K28}you {\K39}tell {\K27}I {\K66}care 769 00:42:31,777 --> 00:42:33,617 {\an8\fs15\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪ {\K28}By {\K23}the {\K68}feeling {\K65}there 770 00:42:33,617 --> 00:42:35,967 {\an8\fs15\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪ {\K41}’Cause {\K15}it {\K42}comes {\K44}from {\K31}my {\K62}heart 771 00:42:35,967 --> 00:42:39,527 {\an8\fs15\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪ {\K55}I {\K42}want {\K98}you {\K138}ever 772 00:42:39,927 --> 00:42:43,487 {\an8\fs15\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}♪ {\K73}I {\K46}love {\K74}my {\K195}darling 56153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.