All language subtitles for I.Need.Romance.E07.540p-SAM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,850 --> 00:00:11,020 {\move(190,134,190,150,0,200)\fad(245,250)}Episode 7 2 00:00:08,850 --> 00:00:11,630 {\3c&H8325FA&\4c&H6200D2&\move(220,57,240,60,0,2728)\fscx100\fscy100\frz357.976\t(\frz360\fscx120\fscy120)}“It’s As If We Never Loved Each Other” 3 00:00:12,720 --> 00:00:16,330 {\i1}Even though I broke up with a long-time lover, not much has changed.{\i0} 4 00:00:18,360 --> 00:00:20,650 {\i1}I wake up at 5 in the morning to study English.{\i0} 5 00:00:21,460 --> 00:00:23,950 {\i1}And during lunch, I play tennis with Alex.{\i0} 6 00:00:26,660 --> 00:00:28,590 {\i1}After work, I cook.{\i0} 7 00:00:33,040 --> 00:00:35,820 {\i1}I watched 2 movies in a row at the theater.{\i0} 8 00:00:39,880 --> 00:00:41,940 {\i1}By the time I get home, it’s one in the morning.{\i0} 9 00:00:42,990 --> 00:00:46,070 {\i1}I became a little busier and a little brighter.{\i0} 10 00:00:50,940 --> 00:00:54,920 {\i1}It’s not my style to become sloppy because of a break-up.{\i0} 11 00:01:00,030 --> 00:01:03,900 {\i1}It’s just over with one man. Everything is really okay.{\i0} 12 00:01:04,490 --> 00:01:09,470 {\i1}Even though I broke up with Kim Sung Soo, I’m moving on.{\i0} 13 00:01:09,800 --> 00:01:11,790 {\i1}When the day is over, night arrives.{\i0} 14 00:01:13,850 --> 00:01:15,850 {\i1}Night is the problem.{\i0} 15 00:01:19,870 --> 00:01:22,690 {\i1}I can’t fall asleep.{\i0} 16 00:01:24,660 --> 00:01:26,140 {\i1}It’s been a week.{\i0} 17 00:01:41,140 --> 00:01:41,940 Hey, In Young. 18 00:01:41,940 --> 00:01:43,500 Were you sleeping? 19 00:01:43,500 --> 00:01:45,400 Sounds like you were sleeping. 20 00:01:45,410 --> 00:01:46,780 Were you sleeping? 21 00:01:46,840 --> 00:01:50,230 You bastard. You can sleep after cheating on me? 22 00:01:50,230 --> 00:01:51,910 I can’t sleep. 23 00:01:51,910 --> 00:01:54,700 No matter how much I try, I just can’t sleep. 24 00:01:54,860 --> 00:01:56,740 So you can’t sleep either. 25 00:01:56,780 --> 00:01:58,970 And why did you answer my call? 26 00:01:59,010 --> 00:02:01,020 I told you not to answer. 27 00:02:01,020 --> 00:02:01,740 Fine. 28 00:02:02,600 --> 00:02:03,930 I won’t answer your calls. 29 00:02:05,020 --> 00:02:06,200 I won’t sleep either. 30 00:02:18,200 --> 00:02:20,400 {\i1}So I threw away my cell phone.{\i0} 31 00:02:21,120 --> 00:02:24,730 {\i1}I won’t call him ever again.{\i0} 32 00:02:26,220 --> 00:02:27,570 I told you not to answer my call. 33 00:02:27,720 --> 00:02:30,130 Why do you keep answering my calls? 34 00:02:30,280 --> 00:02:31,630 Are you trying to tease me? 35 00:02:31,630 --> 00:02:34,630 I didn’t know you were calling. Did you get a new phone? 36 00:02:45,450 --> 00:02:48,740 {\i1}Tonight, I really won’t call him.{\i0} 37 00:03:03,170 --> 00:03:04,140 Wake up. 38 00:03:04,470 --> 00:03:05,610 I told you not to sleep. 39 00:03:05,610 --> 00:03:06,890 You said you wouldn’t. 40 00:03:06,890 --> 00:03:08,310 Why are you sleeping, huh? 41 00:03:09,390 --> 00:03:10,760 Shocked, right? 42 00:03:10,760 --> 00:03:11,890 You probably are. 43 00:03:11,890 --> 00:03:14,330 I’m still shocked by what you did. 44 00:03:14,790 --> 00:03:16,400 Why didn’t you change your password? 45 00:03:16,400 --> 00:03:18,150 It’s my birthday. Why didn’t you change it? 46 00:03:18,950 --> 00:03:19,860 In Young, let’s sleep. 47 00:03:20,020 --> 00:03:21,700 Are you crazy? Why would I sleep with you? 48 00:03:21,720 --> 00:03:22,980 What do you want me to do? 49 00:03:23,080 --> 00:03:24,270 You do this every night. 50 00:03:24,760 --> 00:03:25,690 Can you live like this? 51 00:03:25,920 --> 00:03:27,270 Say you’re sorry. 52 00:03:27,400 --> 00:03:28,620 You should be sorry. 53 00:03:29,760 --> 00:03:31,250 I’m sorry, I made a mistake. 54 00:03:31,520 --> 00:03:34,740 Wow. So robotic. 55 00:03:34,760 --> 00:03:36,320 Why didn’t you say you love me? 56 00:03:36,710 --> 00:03:37,700 Where are you going? 57 00:03:37,720 --> 00:03:39,450 Why didn’t you say you love me? 58 00:03:39,530 --> 00:03:41,100 Don’t you love me anymore? 59 00:03:41,100 --> 00:03:42,300 It’s not like that. 60 00:03:42,300 --> 00:03:43,530 Then why can’t you say it? 61 00:03:43,720 --> 00:03:45,690 Because the one you love is Yoon Kang Hee? 62 00:03:47,510 --> 00:03:48,940 No. Let’s stop. 63 00:03:50,480 --> 00:03:52,050 Then who’s the one you love? 64 00:03:52,470 --> 00:03:54,280 Did you really mean that you’re sorry? 65 00:03:54,300 --> 00:03:56,640 Why did you do something you’d be sorry for? Why? 66 00:03:56,640 --> 00:03:59,920 If I did the same thing you did, could you forgive me? 67 00:03:59,920 --> 00:04:00,700 Answer me. 68 00:04:01,010 --> 00:04:02,250 Answer me! 69 00:04:02,690 --> 00:04:04,280 Answer me. Why won’t you answer me? 70 00:04:05,310 --> 00:04:07,000 Wow, I can’t believe it. 71 00:04:07,000 --> 00:04:08,710 You’re wearing the t-shirt I bought you. 72 00:04:08,860 --> 00:04:09,530 Woah. 73 00:04:09,530 --> 00:04:11,500 You cheat on me and then wear the t-shirt I bought you? 74 00:04:11,520 --> 00:04:13,290 Take it off, take it off right now. 75 00:04:14,800 --> 00:04:16,960 I bought you too many things. 76 00:04:20,370 --> 00:04:21,150 Drink it. 77 00:04:21,270 --> 00:04:21,750 Drink it and… 78 00:04:21,750 --> 00:04:23,300 And then should I die? 79 00:04:23,390 --> 00:04:25,940 That way you’ll sleep peacefully, right? 80 00:04:25,940 --> 00:04:28,650 You shouldn’t sleep for an entire week. 81 00:04:29,510 --> 00:04:31,290 {\i1}I’m totally crazy right now.{\i0} 82 00:04:32,940 --> 00:04:34,220 Did you like sleeping with her? 83 00:04:34,860 --> 00:04:35,630 Did you? 84 00:04:35,970 --> 00:04:37,880 You know I kissed another man too. 85 00:04:38,220 --> 00:04:39,790 It felt really, really good. 86 00:04:39,970 --> 00:04:40,950 Your kiss? 87 00:04:40,960 --> 00:04:42,950 You call that a kiss? 88 00:04:43,030 --> 00:04:45,780 You think I didn’t have any men to cheat with? 89 00:04:45,780 --> 00:04:49,670 Do you think I stayed with you for 10 years because I had no one else? 90 00:04:49,670 --> 00:04:50,400 Tell me. 91 00:04:50,400 --> 00:04:51,310 Tell me! 92 00:04:51,460 --> 00:04:52,690 Cat got your tongue? 93 00:04:52,910 --> 00:04:55,700 {\i1}I wish someone would drag me home and tie me up.{\i0} 94 00:04:56,060 --> 00:04:58,240 From now on, you’ll suffer a lot. 95 00:04:58,570 --> 00:05:00,580 You’ll never be able to sleep because of me. 96 00:05:00,620 --> 00:05:03,530 Until you die, I’m going to follow you around and bother you like this. 97 00:05:09,870 --> 00:05:11,460 {\i1}I’ve totally gone crazy.{\i0} 98 00:05:11,960 --> 00:05:14,100 {\i1}I’m going to have to kill myself when I get home.{\i0} 99 00:05:18,580 --> 00:05:21,640 {\i1}The next day, I definitely fell asleep.{\i0} 100 00:05:29,840 --> 00:05:30,710 Miss? 101 00:05:31,080 --> 00:05:31,840 Miss! 102 00:05:32,050 --> 00:05:32,830 We’re here. 103 00:05:33,140 --> 00:05:36,700 {\i1}But when I woke up, I was in a taxi.{\i0} 104 00:05:38,340 --> 00:05:39,860 That will be 6 dollars. 105 00:05:44,280 --> 00:05:45,260 Miss? 106 00:05:46,860 --> 00:05:48,370 Could I use your phone? 107 00:05:50,340 --> 00:05:53,080 {\i1}I should have killed myself yesterday.{\i0} 108 00:05:57,150 --> 00:05:58,400 Where are you going looking like that? 109 00:05:58,400 --> 00:05:59,600 That’s none of your business. 110 00:05:59,730 --> 00:06:00,930 You don’t have any bus fare. 111 00:06:00,930 --> 00:06:02,860 Whatever. Worry about yourself. 112 00:06:02,860 --> 00:06:04,980 What will you do if Yoon Kang Hee finds you? 113 00:06:04,980 --> 00:06:06,810 I don’t care if she sees. What does it matter? 114 00:06:06,830 --> 00:06:08,470 Oh, she doesn’t matter? 115 00:06:08,540 --> 00:06:10,780 She was with you even though you had another woman. 116 00:06:11,380 --> 00:06:12,910 Take my car. I’ll take you there. 117 00:06:12,910 --> 00:06:14,520 No. I’m going alone. 118 00:06:14,520 --> 00:06:15,680 I won’t get in a tainted car. 119 00:06:15,790 --> 00:06:18,390 In Young, please. 120 00:07:16,390 --> 00:07:18,040 {\i1}It smells like Kim Sung Soo.{\i0} 121 00:07:21,740 --> 00:07:24,670 {\i1}I forgot it’s over between us.{\i0} 122 00:07:49,300 --> 00:07:50,490 Come over and eat. 123 00:07:51,410 --> 00:07:53,120 Come here. Eat. 124 00:07:58,580 --> 00:07:59,960 Did you buy groceries this morning? 125 00:07:59,960 --> 00:08:00,700 Yeah. 126 00:08:01,010 --> 00:08:02,140 I went to the shop owned by the lady from Gunsan. 127 00:08:03,540 --> 00:08:05,000 Don’t drink alcohol. 128 00:08:05,640 --> 00:08:07,560 I threw out all the beer in your fridge. 129 00:08:10,330 --> 00:08:13,020 I won’t be home tonight. 130 00:08:13,090 --> 00:08:14,290 I’m not going anymore. 131 00:08:15,470 --> 00:08:16,220 I won’t go. 132 00:08:16,220 --> 00:08:19,320 I’m going to a workshop with the writer and production team. 133 00:08:19,540 --> 00:08:22,580 I tried to change the date, but it wasn’t possible. 134 00:08:24,610 --> 00:08:26,570 I don’t care where you go or who you go with anymore. 135 00:08:27,970 --> 00:08:30,350 No matter what you say, I won’t believe you. 136 00:08:37,570 --> 00:08:42,280 {\i1}I promised myself that I would never go to his home again.{\i0} 137 00:08:43,990 --> 00:08:45,390 {\i1}Or so I thought.{\i0} 138 00:08:47,250 --> 00:08:50,260 {\i1}But I find myself doing this to Kim Sung Soo’s car.{\i0} 139 00:08:50,870 --> 00:08:55,270 {\i1}It’s not my fault. It’s his fault for not taking the car with him to the workshop.{\i0} 140 00:08:55,790 --> 00:08:57,820 {\i1}It’s his fault, it’s his fault, it’s his fault.{\i0} 141 00:09:00,930 --> 00:09:01,950 {\i1}It’s Yoon Kang Hee’s car.{\i0} 142 00:09:13,890 --> 00:09:16,860 The quote for the 2 cars will be pretty high. 143 00:09:18,600 --> 00:09:19,830 Things must have been difficult for you. 144 00:09:19,920 --> 00:09:21,550 Things were fine for me. 145 00:09:22,100 --> 00:09:23,630 Yes, I scratched them a bit. 146 00:09:23,810 --> 00:09:24,760 I was mad. 147 00:09:24,960 --> 00:09:26,010 Mad at who? 148 00:09:26,230 --> 00:09:27,320 Why would you be mad? 149 00:09:27,650 --> 00:09:29,010 Isn’t that a bit childish? 150 00:09:29,010 --> 00:09:31,800 You should have confronted me than do this to the car. 151 00:09:32,520 --> 00:09:34,620 Do you think it’s my fault? 152 00:09:34,990 --> 00:09:37,250 No, it’s not your fault. 153 00:09:37,250 --> 00:09:41,170 You’ve done nothing wrong so you can live comfortably without feeling guilty. 154 00:09:41,700 --> 00:09:42,860 But, Yoon Kang Hee. 155 00:09:43,360 --> 00:09:44,960 You’ve come up a little short. 156 00:09:45,180 --> 00:09:46,250 Things are fine? 157 00:09:46,250 --> 00:09:47,800 How could things have been fine? 158 00:09:47,800 --> 00:09:49,170 What’s that supposed to mean? 159 00:09:49,180 --> 00:09:53,540 The night Kim Sung Soo drove me home, where were you? 160 00:09:53,570 --> 00:09:54,920 What were you doing alone? 161 00:09:55,010 --> 00:09:58,990 Weren’t you humiliated when he left you to come to me? 162 00:09:59,640 --> 00:10:00,860 So fascinating. 163 00:10:01,220 --> 00:10:02,280 Is your head damaged? 164 00:10:02,390 --> 00:10:04,010 How could things be fine? 165 00:10:04,060 --> 00:10:05,520 Are you saying this because I’m young? 166 00:10:05,520 --> 00:10:07,630 That’s right. You’re only 23. 167 00:10:07,630 --> 00:10:09,340 Act naively if you’re young. 168 00:10:09,340 --> 00:10:11,420 I would never have acted like this at your age. 169 00:10:11,530 --> 00:10:14,110 Didn’t you know we loved each other? 170 00:10:14,420 --> 00:10:15,570 Do you hate me? 171 00:10:15,840 --> 00:10:17,120 Yes, I hate you. 172 00:10:17,150 --> 00:10:18,690 I hate you too. 173 00:10:18,870 --> 00:10:21,120 Why did you meet him before I did? 174 00:10:21,320 --> 00:10:24,480 Why did you love him first? 175 00:10:25,400 --> 00:10:26,800 I hate you for that. 176 00:10:29,580 --> 00:10:31,250 Do you want to see me hurt? 177 00:10:31,490 --> 00:10:36,290 If you do, then you’ll have to pathetically, not as if everything’s okay. 178 00:10:37,010 --> 00:10:38,910 Do you really want to know what happened that night? 179 00:10:39,870 --> 00:10:42,730 Yes, I was left alone. 180 00:10:43,610 --> 00:10:45,000 I was hurt. 181 00:10:46,950 --> 00:10:48,610 I’m 23 now. 182 00:10:49,310 --> 00:10:50,860 I’m 23. 183 00:10:51,120 --> 00:10:53,130 I never wanted a love like this. 184 00:10:54,180 --> 00:10:55,580 But I’m an actress. 185 00:10:55,820 --> 00:11:01,530 I thought if I ever have a scene like this, I could do it well. And that was all. 186 00:11:03,140 --> 00:11:06,770 I know you won’t be able to forget him easily. 187 00:11:07,080 --> 00:11:10,000 But my feelings aren’t fake. 188 00:11:10,460 --> 00:11:14,500 I had moments that you don’t know about. 189 00:11:15,880 --> 00:11:19,310 I’ll have more opportunities in the future. 190 00:11:19,880 --> 00:11:23,270 We like the same things, and we do the same work. 191 00:11:23,400 --> 00:11:25,260 We’re working on the same movie. 192 00:11:26,700 --> 00:11:32,580 {\i1}This child really loves Kim Sung Soo.{\i0} 193 00:11:33,390 --> 00:11:35,750 I won’t say anything from now on. 194 00:11:35,980 --> 00:11:37,560 You can scratch it again if you want. 195 00:11:45,170 --> 00:11:52,860 {\i1}This child loves Kim Sung Soo much more than I do.{\i0} 196 00:12:01,090 --> 00:12:02,510 You have this much on your list? 197 00:12:03,320 --> 00:12:06,180 Yes. I put it together after careful deliberation. 198 00:12:07,210 --> 00:12:08,680 What’s the skill that you thought of? 199 00:12:08,680 --> 00:12:12,890 First, he has to wear European-brand jeans without getting them altered. 200 00:12:12,890 --> 00:12:17,960 Second, he needs a body where his chest muscles slightly show when he wears a t-shirt. 201 00:12:18,320 --> 00:12:19,650 Third is personality. 202 00:12:20,080 --> 00:12:22,420 He’s intelligent yet cheerful. 203 00:12:22,420 --> 00:12:24,740 The fourth condition is kind of detailed. 204 00:12:24,740 --> 00:12:28,360 But I like a man with an attractive lower back. 205 00:12:29,170 --> 00:12:33,390 His fashion doesn’t matter, but I’d like it if his taste in shoes is similar to mine. 206 00:12:34,950 --> 00:12:35,570 Why? 207 00:12:36,390 --> 00:12:37,240 Do you need more? 208 00:12:37,240 --> 00:12:38,640 All wrong. 209 00:12:38,850 --> 00:12:41,190 I don’t know how I’m supposed to teach you. 210 00:12:41,260 --> 00:12:43,550 You need a philosophy at your age. 211 00:12:43,790 --> 00:12:44,600 What’s that? 212 00:12:44,600 --> 00:12:45,410 Listen carefully. 213 00:12:45,590 --> 00:12:46,370 First. 214 00:12:46,770 --> 00:12:49,620 You can’t get a man who’s related to your work. 215 00:12:49,780 --> 00:12:50,650 Why not? 216 00:12:50,920 --> 00:12:52,250 This man is a judge. 217 00:12:52,250 --> 00:12:54,720 These guys are prosecutors and he’s a lawyer. 218 00:12:54,740 --> 00:12:58,260 But you’re going to keep meeting him. It’ll be awkward if you see him in court. 219 00:12:58,800 --> 00:12:59,450 Erase it. 220 00:13:01,980 --> 00:13:06,390 Second, exclude all married men, unless you want me to lecture. 221 00:13:06,500 --> 00:13:07,330 That’s right. 222 00:13:07,660 --> 00:13:10,250 Third, get rid of all men who talk too much. 223 00:13:10,390 --> 00:13:11,240 Why? 224 00:13:11,240 --> 00:13:14,080 He’ll go around bragging that he slept with you. 225 00:13:14,780 --> 00:13:15,800 You’re right. 226 00:13:16,090 --> 00:13:17,350 This bastard talks a lot. 227 00:13:17,820 --> 00:13:18,640 This guy too. 228 00:13:20,160 --> 00:13:21,200 How many are left? 229 00:13:22,510 --> 00:13:24,700 Oh, this is good. Only one. 230 00:13:25,030 --> 00:13:26,730 Park Gun Ho. Sleep with him. 231 00:13:27,280 --> 00:13:28,150 I can’t sleep with him. 232 00:13:28,150 --> 00:13:28,810 Why? 233 00:13:28,810 --> 00:13:30,660 He thinks I’m married. 234 00:13:30,910 --> 00:13:33,420 He came to the wedding. 235 00:13:33,420 --> 00:13:34,690 You still didn’t tell them? 236 00:13:35,250 --> 00:13:37,290 Everyone thinks I’m married. 237 00:13:37,740 --> 00:13:39,510 They’re all waiting for a housewarming party. 238 00:13:39,780 --> 00:13:41,480 You really don’t have one? 239 00:13:41,830 --> 00:13:42,750 I don’t. 240 00:13:43,780 --> 00:13:44,960 Who can I sleep with? 241 00:13:45,720 --> 00:13:46,790 Should I go to a nightclub? 242 00:13:46,790 --> 00:13:48,500 It’s dangerous to do that with a strange man. 243 00:13:48,500 --> 00:13:50,000 Now what? 244 00:13:50,000 --> 00:13:51,420 AIDS! 245 00:13:52,960 --> 00:13:55,570 Who am I supposed to sleep with? 246 00:13:55,710 --> 00:13:59,560 When you pick the guy, hypnotize him. 247 00:13:59,560 --> 00:14:00,490 How? 248 00:14:00,510 --> 00:14:01,350 Look closely. 249 00:14:01,590 --> 00:14:03,680 There’s a man you want to seduce. 250 00:14:03,680 --> 00:14:06,280 After you see him, raise your chin. 251 00:14:06,700 --> 00:14:07,500 Like this? 252 00:14:08,230 --> 00:14:12,050 Act a little bit haughty. An irresistible confidence. 253 00:14:12,900 --> 00:14:13,760 Like this? 254 00:14:14,610 --> 00:14:16,570 Stretch out your right hand. 255 00:14:23,220 --> 00:14:23,920 What is this? 256 00:14:23,920 --> 00:14:25,310 We’re hypnotizing him. 257 00:14:25,470 --> 00:14:27,830 You are falling for my spell. 258 00:14:28,110 --> 00:14:29,840 You can’t escape my charm. 259 00:14:30,450 --> 00:14:33,400 Tonight, you’re falling for my charm. 260 00:14:34,340 --> 00:14:37,590 Tonight, you’re falling for my charm. 261 00:14:39,210 --> 00:14:39,760 Hey! 262 00:14:39,960 --> 00:14:40,960 Don’t laugh. 263 00:14:40,960 --> 00:14:42,560 This really works. 264 00:14:42,970 --> 00:14:44,110 Be sexy. 265 00:14:49,220 --> 00:14:51,430 He’s a prosecutor, he’s married. 266 00:14:51,430 --> 00:14:56,000 Him… I think he got a job after he failed the exam. 267 00:14:57,500 --> 00:14:59,510 Why aren’t there any men? 268 00:15:00,700 --> 00:15:01,570 Who’s that? 269 00:15:06,010 --> 00:15:07,770 Oh, it’s me. Kim Duk Soo. 270 00:15:07,910 --> 00:15:09,830 Yes, what’s up? 271 00:15:10,140 --> 00:15:11,230 Well… 272 00:15:12,580 --> 00:15:13,630 Come in. 273 00:15:16,140 --> 00:15:17,390 What’s that? 274 00:15:17,590 --> 00:15:19,240 Ah, your wedding picture. 275 00:15:20,120 --> 00:15:22,630 We had a wedding that time. 276 00:15:22,920 --> 00:15:25,100 That picture came to my house. 277 00:15:25,260 --> 00:15:26,110 Ah. 278 00:15:26,790 --> 00:15:28,560 Did the pictures turn out nice? 279 00:15:29,060 --> 00:15:29,800 Take a look. 280 00:15:33,010 --> 00:15:34,450 Ta-da. 281 00:15:36,030 --> 00:15:38,710 I was really pretty that day, wasn’t I? 282 00:15:40,580 --> 00:15:42,100 I was going to throw it out… 283 00:15:42,100 --> 00:15:43,700 No not at all. I’m glad you have it. 284 00:15:43,760 --> 00:15:45,830 I’m going to need it for my housewarming. 285 00:15:46,690 --> 00:15:49,950 Since you’re here, can you put these up for me? 286 00:15:50,340 --> 00:15:51,520 Sure. Why not? 287 00:15:51,740 --> 00:15:52,810 Here please. 288 00:16:31,430 --> 00:16:32,950 How much will that be? 289 00:16:33,410 --> 00:16:34,550 Is 5 dollars enough? 290 00:16:34,660 --> 00:16:36,780 I don’t do that anymore Miss Hyun Joo. 291 00:16:36,780 --> 00:16:38,640 You should still take it. Otherwise, I feel bad. 292 00:16:38,640 --> 00:16:40,490 You’re a friend. It doesn’t matter. 293 00:16:40,530 --> 00:16:42,640 If you need anymore handiwork, call me. 294 00:16:42,640 --> 00:16:44,800 I have a power drill at home. I’ll bring it. 295 00:16:45,000 --> 00:16:45,910 Really? 296 00:16:46,200 --> 00:16:47,980 There’s something the laundry room that needs to be fixed. 297 00:16:47,990 --> 00:16:49,600 I have to put up a shelf. 298 00:16:49,600 --> 00:16:50,910 Give me a call when you’re free. 299 00:16:51,260 --> 00:16:54,260 Oh, and you should stop by the ping-pong hall some time. 300 00:16:54,740 --> 00:16:56,000 Sure. Thanks. 301 00:16:56,420 --> 00:16:57,230 Bye. 302 00:16:59,700 --> 00:17:00,770 Be careful on your way out. 303 00:17:00,770 --> 00:17:02,110 Yes. Goodbye. 304 00:17:05,670 --> 00:17:08,530 {\i1}That’s right. Hyun Joo has Kim Duk Soo.{\i0} 305 00:17:09,600 --> 00:17:12,870 He’s not related to my work, and he’s not a married man. 306 00:17:13,440 --> 00:17:14,970 And he seems discreet. 307 00:17:15,350 --> 00:17:17,220 And he probably doesn’t have AIDS. 308 00:17:19,730 --> 00:17:20,330 {\i1}He has…{\i0} 309 00:17:20,330 --> 00:17:21,360 {\i1}AIDS!{\i0} 310 00:17:21,360 --> 00:17:22,670 How’s that man? 311 00:17:22,710 --> 00:17:23,300 That’s right. 312 00:17:23,300 --> 00:17:26,830 If I’m going to sleep with a man, it might as well be my husband. 313 00:17:26,830 --> 00:17:27,130 {\i1}No.{\i0} 314 00:17:30,010 --> 00:17:33,150 {\i1}That’s how Kang Hyun Joo became a member of the ping-pong club.{\i0} 315 00:17:33,830 --> 00:17:37,790 {\i1}But she had no interest in the game. Only in the player.{\i0} 316 00:17:37,790 --> 00:17:38,440 {\i1}Oh my.{\i0} 317 00:17:38,650 --> 00:17:40,800 {\i1}Lean and long legs.{\i0} 318 00:17:41,770 --> 00:17:43,550 {\i1}Those confident wrists.{\i0} 319 00:17:45,390 --> 00:17:48,540 {\i1}But Kim Duk Soo was only interested in the game.{\i0} 320 00:17:49,720 --> 00:17:51,490 Okay, I’m going to hold you from the back. 321 00:17:53,130 --> 00:17:53,610 {\i1}Oh yeah.{\i0} 322 00:17:53,610 --> 00:17:55,200 Get a bit lower. 323 00:17:55,280 --> 00:17:55,970 Like this. 324 00:17:55,970 --> 00:17:56,600 {\i1}Oh yeah.{\i0} 325 00:17:59,840 --> 00:18:00,730 {\i1}Oh yeah, yeah, yeah.{\i0} 326 00:18:00,730 --> 00:18:03,270 Move the paddle like this. 327 00:18:04,930 --> 00:18:06,090 {\i1}Oh yeah, yeah, yeah.{\i0} 328 00:18:06,980 --> 00:18:08,070 {\i1}The sound of his breath.{\i0} 329 00:18:08,800 --> 00:18:09,780 {\i1}What do I do?{\i0} 330 00:18:09,780 --> 00:18:11,280 {\i1}Oh my God, what do I do?{\i0} 331 00:18:12,320 --> 00:18:13,230 That’s how you do it. 332 00:18:16,880 --> 00:18:19,410 You’re falling for my spell. 333 00:18:20,140 --> 00:18:20,810 What’s that? 334 00:18:20,810 --> 00:18:22,360 Oh, it’s nothing Duk Soo. 335 00:18:22,720 --> 00:18:24,270 Oh, my wrist hurts. 336 00:18:25,140 --> 00:18:26,760 Let’s stop for today. 337 00:18:26,980 --> 00:18:27,850 Should we? 338 00:18:27,850 --> 00:18:28,990 What time are you coming tomorrow? 339 00:18:28,990 --> 00:18:30,120 By the way… 340 00:18:30,450 --> 00:18:31,930 How tall are you? 341 00:18:32,110 --> 00:18:33,090 187 cm. 342 00:18:33,210 --> 00:18:34,030 Oh. 343 00:18:34,450 --> 00:18:36,040 You’re taller than I thought. 344 00:18:36,610 --> 00:18:37,640 How about your weight? 345 00:18:37,640 --> 00:18:39,930 72-74 kg. 346 00:18:41,250 --> 00:18:44,700 Have you read Gustave Flaubert by any chance? 347 00:18:44,700 --> 00:18:45,640 Who’s that? 348 00:18:45,660 --> 00:18:46,770 Madame Bovery. 349 00:18:46,770 --> 00:18:47,730 Sentimental Education. 350 00:18:48,670 --> 00:18:49,510 Don’t you know? 351 00:18:50,800 --> 00:18:52,520 Do you know Kant? You know him right? 352 00:18:52,520 --> 00:18:53,010 Right? 353 00:18:53,010 --> 00:18:55,640 Immanuel Kant, the German philosopher. 354 00:18:56,130 --> 00:18:58,120 Yes, well his name… 355 00:18:58,120 --> 00:19:00,410 What do you think of a motive without motivation? 356 00:19:00,410 --> 00:19:01,570 What’s that? 357 00:19:02,310 --> 00:19:03,510 Critique of Judgment. 358 00:19:04,060 --> 00:19:05,410 Haven’t you read it? 359 00:19:07,900 --> 00:19:08,780 He’s so stupid. 360 00:19:09,120 --> 00:19:10,110 He’s stupid. 361 00:19:10,610 --> 00:19:12,600 Do you want to make a baby with him? 362 00:19:12,630 --> 00:19:17,850 I’m the sort of person who keeps beautiful form in mind when I buy toothbrushes. 363 00:19:18,130 --> 00:19:19,960 Here she goes again. 364 00:19:19,990 --> 00:19:21,490 There you go. 365 00:19:21,780 --> 00:19:23,350 How are we going to talk? 366 00:19:23,550 --> 00:19:24,650 We have nothing in common. 367 00:19:24,650 --> 00:19:26,310 We need something to talk about. 368 00:19:26,310 --> 00:19:28,530 Need to talk with a man? 369 00:19:29,150 --> 00:19:31,920 You talk to a man with your body. 370 00:19:32,010 --> 00:19:34,060 But this is my first. 371 00:19:34,060 --> 00:19:37,380 If Kim Duk Soo is a toothbrush, he’s a useful one. 372 00:19:37,380 --> 00:19:39,220 When you buy something useful, do you care about beautiful form? 373 00:19:39,220 --> 00:19:40,700 She would think of that. 374 00:19:40,700 --> 00:19:42,980 No matter how useful it needs to be, she cares about beauty. 375 00:19:44,030 --> 00:19:47,110 The most important thing for a one night stand is sexiness. 376 00:19:47,150 --> 00:19:48,130 You said he’s sexy. 377 00:19:48,130 --> 00:19:51,130 But I don’t want anything animalistic. 378 00:19:51,170 --> 00:19:53,920 Humans are animals and love is beastly rage. 379 00:19:53,930 --> 00:19:56,070 But I have a dream. 380 00:19:56,070 --> 00:19:57,380 I bet you do. 381 00:19:57,380 --> 00:19:59,170 If you didn’t, you wouldn’t be Kang Hyun Joo. 382 00:19:59,170 --> 00:20:00,570 This is my first time. 383 00:20:01,110 --> 00:20:03,840 Everything needs to be perfect. 384 00:20:04,780 --> 00:20:07,540 We need to be at the best hotel. 385 00:20:07,540 --> 00:20:08,890 There needs to be music and candles. 386 00:20:08,920 --> 00:20:11,820 For flowers, I prefer white lilies over roses. 387 00:20:12,190 --> 00:20:14,790 The flowers need to be white. 388 00:20:15,100 --> 00:20:19,030 Ones that were grown in the purest soil. 389 00:20:19,350 --> 00:20:24,480 And the pillow needs a drop of organic lavender essential oil. 390 00:20:24,480 --> 00:20:26,900 Does it really have to be essential oil? 391 00:20:26,900 --> 00:20:28,100 Just be quiet. 392 00:20:28,600 --> 00:20:30,720 The sleeping gown will be white. 393 00:20:30,720 --> 00:20:31,970 Don’t forget to attach wings. 394 00:20:34,530 --> 00:20:38,130 I hope he treats me preciously. 395 00:20:39,710 --> 00:20:44,310 I want to feel as though I’m loved. 396 00:20:46,000 --> 00:20:47,150 I don’t want to be animalistic. 397 00:20:47,460 --> 00:20:49,520 I wanted to be treated with dignity. 398 00:20:49,520 --> 00:20:54,120 Just because you’re sexy, does that mean you’ll forfeit your dignity? 399 00:20:54,280 --> 00:20:57,670 Then what is it you want? 400 00:20:57,670 --> 00:20:58,390 That’s right. 401 00:20:58,750 --> 00:21:03,000 Well, at 4 in the morning, inside a red telephone booth. 402 00:21:03,520 --> 00:21:05,070 Why 4 in the morning? 403 00:21:05,070 --> 00:21:07,260 That’s the sexiest time. 404 00:21:07,910 --> 00:21:11,580 I don’t like it when it’s too dark or too bright. 405 00:21:11,670 --> 00:21:14,490 I like the lighting to reflect just enough on the window glass. 406 00:21:15,240 --> 00:21:16,060 What about the man? 407 00:21:17,160 --> 00:21:18,400 Tony Leung? 408 00:21:18,570 --> 00:21:20,610 Liang Zhao Wei? 409 00:21:21,350 --> 00:21:23,190 That’s just a fantasy. 410 00:21:23,820 --> 00:21:27,230 That’s right. There are no more telephone booths. 411 00:21:27,320 --> 00:21:29,530 By the way, it’s Liang Zhao Wei. 412 00:21:29,660 --> 00:21:31,410 He’s still alive. 413 00:21:31,690 --> 00:21:33,780 Okay, good luck with that. Fighting. 414 00:21:33,780 --> 00:21:34,530 Yay! 415 00:21:34,750 --> 00:21:35,610 How about you In Young? 416 00:21:35,890 --> 00:21:39,530 I want a beach during sunset. 417 00:21:39,930 --> 00:21:41,480 I don’t need music. 418 00:21:41,760 --> 00:21:43,200 I like the sound of waves more. 419 00:21:43,860 --> 00:21:46,190 There’s a table on the sand. 420 00:21:46,320 --> 00:21:49,610 After we read together, we have a glass of wine. 421 00:21:49,960 --> 00:21:54,940 When we feel relaxed, we lay on the beach together. 422 00:21:55,380 --> 00:21:56,770 Aren’t you going to put down a blanket? 423 00:21:57,110 --> 00:21:58,590 Oh, we should do that. 424 00:21:59,140 --> 00:22:01,540 But who’s going to set up and clear the table? 425 00:22:01,740 --> 00:22:03,440 That kind of stuff isn’t important. 426 00:22:03,510 --> 00:22:04,430 That’s right. 427 00:22:04,430 --> 00:22:06,340 The important thing is the man. 428 00:22:06,980 --> 00:22:07,770 Who is it? 429 00:22:08,000 --> 00:22:09,210 Who do you think? 430 00:22:09,580 --> 00:22:11,070 It’s none other than Kim Sung Soo. 431 00:22:11,610 --> 00:22:12,770 Kim Sung Soo? 432 00:22:13,270 --> 00:22:15,660 That, Kim Sung Soo? 433 00:22:16,110 --> 00:22:17,110 {\i1}That’s right.{\i0} 434 00:22:17,710 --> 00:22:20,510 {\i1}I’m still thinking of Kim Sung Soo.{\i0} 435 00:22:20,510 --> 00:22:22,010 {\i1}Still, Kim Sung Soo.{\i0} 436 00:22:22,300 --> 00:22:24,570 Change your fantasy man. 437 00:22:24,570 --> 00:22:25,290 I agree. 438 00:22:26,430 --> 00:22:27,870 Okay. Who should it be? 439 00:22:27,870 --> 00:22:28,690 Bae Sung Hyun! 440 00:22:28,900 --> 00:22:29,940 Yeah! 441 00:22:30,060 --> 00:22:31,810 Hey! Aren’t you the ones who want him? 442 00:22:31,810 --> 00:22:33,920 You said he’s a good kisser. 443 00:22:34,230 --> 00:22:37,860 I may not know much, but I know good kissers are good at doing you-know-what. 444 00:22:37,860 --> 00:22:39,950 Oh my. How might you know that? 445 00:22:39,950 --> 00:22:41,750 I read it in a book. 446 00:22:42,190 --> 00:22:44,020 Oh really. 447 00:22:46,930 --> 00:22:49,420 It’s not ready yet. Just wait. 448 00:22:52,980 --> 00:22:54,420 Don’t goof around. 449 00:22:54,420 --> 00:22:55,660 I’m tired. 450 00:23:00,210 --> 00:23:01,220 Alex. 451 00:23:01,700 --> 00:23:02,290 Yeah. 452 00:23:02,680 --> 00:23:03,660 Alex. 453 00:23:05,670 --> 00:23:07,570 Motorcycle cheated on me. 454 00:23:13,480 --> 00:23:16,210 I tell my friends everything. 455 00:23:16,360 --> 00:23:17,300 But… 456 00:23:17,630 --> 00:23:20,470 I can’t tell anyone about this. 457 00:23:21,450 --> 00:23:24,820 I thought about why I can’t tell this to my friends. 458 00:23:26,110 --> 00:23:27,050 The thing is… 459 00:23:28,490 --> 00:23:30,450 And this is really embarrassing. 460 00:23:30,570 --> 00:23:34,820 I don’t think it’s over between the two of us. 461 00:23:35,330 --> 00:23:36,750 I know what you mean. 462 00:23:37,340 --> 00:23:38,720 It must be hard for you. 463 00:23:38,720 --> 00:23:40,080 Does this make sense? 464 00:23:40,130 --> 00:23:42,960 Why can’t I just end it? 465 00:23:42,960 --> 00:23:46,190 Isn’t it because you still love him? 466 00:23:47,410 --> 00:23:56,370 The bigger problem is that the other woman loves Kim Sung Soo more than I do. 467 00:23:56,940 --> 00:23:59,520 This girl has endured humiliation. 468 00:24:00,790 --> 00:24:02,400 She’s fine even though her pride’s been wounded. 469 00:24:03,500 --> 00:24:04,870 I can’t beat her. 470 00:24:07,710 --> 00:24:13,570 Even if I forgive him, I don’t think things can go back to normal because of Yoon Kang Hee. 471 00:24:13,980 --> 00:24:14,610 In Young. 472 00:24:15,560 --> 00:24:16,390 Are you miserable? 473 00:24:17,520 --> 00:24:18,790 Then cry. 474 00:24:19,250 --> 00:24:20,860 Korean people are so strange. 475 00:24:20,870 --> 00:24:24,080 Why don’t they cry when they’re miserable? You need to cry to resolve the problem. 476 00:24:24,540 --> 00:24:25,190 Don’t you think? 477 00:24:26,400 --> 00:24:27,480 Should I cry? 478 00:24:28,510 --> 00:24:30,050 Will you accept me if I cry? 479 00:24:30,160 --> 00:24:31,590 Of course, we’re friends. 480 00:24:31,790 --> 00:24:32,620 I’m crying. 481 00:24:33,560 --> 00:24:35,290 I’m really going to cry, okay? 482 00:24:35,360 --> 00:24:36,990 Yes, cry. It’s okay, it’s okay. 483 00:24:51,720 --> 00:24:52,400 In Young. 484 00:24:53,880 --> 00:24:54,580 In Young. 485 00:24:58,370 --> 00:25:01,990 Should I tell you what to do when you’re miserable? 486 00:25:04,110 --> 00:25:05,050 Shave off your eyebrows. 487 00:25:05,070 --> 00:25:06,050 These eyebrows? 488 00:25:06,730 --> 00:25:11,300 If you shave your eyebrows, the next day, your worries go away. 489 00:25:11,850 --> 00:25:14,070 After that, only one worry stays with you. 490 00:25:14,210 --> 00:25:15,950 You only worry about the eyebrow that disappeared. 491 00:25:16,180 --> 00:25:19,580 You think, if only I had eyebrows, all my worries will go away. 492 00:25:19,580 --> 00:25:22,490 Fight misery with misery? 493 00:25:22,600 --> 00:25:24,740 You create an even bigger problem. 494 00:25:24,960 --> 00:25:28,260 So that your current probably totally goes away. 495 00:25:28,280 --> 00:25:29,980 Just like this. 496 00:25:30,400 --> 00:25:31,380 A house concert. 497 00:25:31,380 --> 00:25:32,110 House concert? 498 00:25:44,670 --> 00:25:46,680 You are invited to In Young’s house concert. 499 00:25:49,780 --> 00:25:51,220 Fight misery. 500 00:25:57,410 --> 00:26:00,530 I’m crazy. Now I’m in big trouble. 501 00:26:03,500 --> 00:26:05,450 Oh, I just saw it. 502 00:26:05,600 --> 00:26:06,560 What’s with her? 503 00:26:07,180 --> 00:26:08,140 I don’t know. 504 00:26:08,140 --> 00:26:10,190 Why a house concert all of a sudden? 505 00:26:10,190 --> 00:26:12,440 Okay. Bye. 506 00:26:12,660 --> 00:26:14,280 What’s a house concert? 507 00:26:14,690 --> 00:26:17,200 Oh, you just invite some people over… 508 00:26:18,370 --> 00:26:19,390 Duk Soo. 509 00:26:19,510 --> 00:26:21,550 My friend is having a house concert. 510 00:26:21,550 --> 00:26:22,620 Want to come? 511 00:26:28,640 --> 00:26:29,270 D. 512 00:26:29,270 --> 00:26:31,020 D, D. Triangle, triangle. 513 00:26:31,020 --> 00:26:33,740 One, two, three, four. 514 00:26:33,740 --> 00:26:35,320 Raise it, raise it. G. 515 00:26:35,470 --> 00:26:37,770 One, two, three… 516 00:26:37,770 --> 00:26:38,970 How do I do it? 517 00:26:39,670 --> 00:26:41,660 Raise this. 518 00:26:41,660 --> 00:26:44,130 I’m crazy. I should have shaved my eyebrows. 519 00:26:44,130 --> 00:26:46,550 It’s okay. Just take your time. 520 00:26:46,550 --> 00:26:47,490 Okay, ready? Again, again. 521 00:26:47,490 --> 00:26:48,630 Just press down here. 522 00:26:48,630 --> 00:26:50,290 {\i1}Alex was right.{\i0} 523 00:26:50,730 --> 00:26:56,300 {\i1}After I sent out the invitation, all I cared about was the house concert.{\i0} 524 00:27:06,940 --> 00:27:10,940 {\i1}I sometimes thought about Kim Sung Soo, but I forgot him right away.{\i0} 525 00:27:42,950 --> 00:27:45,050 {\i1}Your second chord was wrong.{\i0} 526 00:27:45,200 --> 00:27:47,020 {\i1}It’s not D. It’s D minor.{\i0} 527 00:27:48,310 --> 00:27:50,970 And the song doesn’t suit your voice. 528 00:27:51,020 --> 00:27:51,870 Change the song. 529 00:27:51,870 --> 00:27:53,610 Where is he? 530 00:27:57,490 --> 00:27:58,570 Now what? 531 00:27:58,570 --> 00:28:00,140 Do you have business in this neighborhood? 532 00:28:00,370 --> 00:28:02,100 Why would I be in this neighborhood? 533 00:28:02,100 --> 00:28:03,490 I went to the hotel, but it was your day off. 534 00:28:03,490 --> 00:28:04,260 Why would I… 535 00:28:13,020 --> 00:28:14,260 Why didn’t you call? 536 00:28:14,350 --> 00:28:16,010 If I had called, would you have answered? 537 00:28:16,010 --> 00:28:17,570 Of course. Why wouldn’t I? 538 00:28:19,120 --> 00:28:20,670 I’ve heard of a good musical. Want to go see it? 539 00:28:20,670 --> 00:28:21,580 Yes, let’s go. 540 00:28:23,450 --> 00:28:25,320 What? When is it? Is it today? 541 00:28:25,430 --> 00:28:26,830 I was just saying. 542 00:28:27,010 --> 00:28:27,970 Why you… 543 00:28:29,580 --> 00:28:31,090 Does that mean you’re not going? 544 00:28:31,200 --> 00:28:32,450 Let’s go. 545 00:28:32,450 --> 00:28:33,440 Hurry, let’s go. 546 00:28:34,650 --> 00:28:36,050 Why do you keep smiling? 547 00:28:37,720 --> 00:28:38,760 Is that Motorcycle’s car? 548 00:28:39,270 --> 00:28:40,240 Did you two fight? 549 00:28:41,560 --> 00:28:42,850 Yeah. Kind of. 550 00:28:43,220 --> 00:28:45,470 Are you using me for a lover’s quarrel? 551 00:28:45,690 --> 00:28:47,420 Are you trying to get under his skin? 552 00:28:47,420 --> 00:28:48,990 If you know, then stay quiet. 553 00:28:48,990 --> 00:28:50,250 What do you want me to do? 554 00:28:50,670 --> 00:28:51,630 Do you want me to kiss you? 555 00:28:52,270 --> 00:28:54,130 Just on the cheek. Just a peck. 556 00:28:55,200 --> 00:28:56,310 Hurry up and do it. 557 00:29:06,030 --> 00:29:07,890 Are you crazy? 558 00:29:07,930 --> 00:29:10,430 Anyway, you’re indebted to me. 559 00:29:10,580 --> 00:29:11,520 I’ll pay you back. 560 00:29:12,310 --> 00:29:13,380 You can go now. 561 00:29:14,950 --> 00:29:16,280 See you later fool. 562 00:29:16,300 --> 00:29:17,020 I’ll come for you later. 563 00:29:17,020 --> 00:29:18,030 Yeah, yeah. 564 00:29:18,030 --> 00:29:20,190 I bought something for you to eat. Go in and eat. 565 00:29:20,190 --> 00:29:21,480 Okay. Hurry and go. 566 00:29:21,480 --> 00:29:22,460 Bye! 567 00:29:39,950 --> 00:29:40,930 What are you doing here? 568 00:29:41,060 --> 00:29:42,440 Did you bring an estimate for the car? 569 00:29:42,620 --> 00:29:43,510 Let’s talk inside. 570 00:29:43,550 --> 00:29:44,730 Why would you go in my house? 571 00:29:44,930 --> 00:29:45,540 Let’s go in. 572 00:29:45,540 --> 00:29:46,740 Don’t touch me. 573 00:29:47,310 --> 00:29:49,390 You saw him kissing me right? 574 00:29:49,700 --> 00:29:50,810 He likes me you know. 575 00:29:50,850 --> 00:29:52,320 He’s the one who kissed me. 576 00:29:52,380 --> 00:29:55,310 I’m going to go out with him soon. Then I’m going to sleep with him. 577 00:29:55,990 --> 00:29:56,660 With him. 578 00:30:17,010 --> 00:30:17,690 Don’t do it. 579 00:30:18,170 --> 00:30:18,800 You can’t. 580 00:30:19,130 --> 00:30:19,780 What? 581 00:30:20,030 --> 00:30:20,980 What can’t I do? 582 00:30:20,990 --> 00:30:22,670 The thing you’ve decided to do. 583 00:30:23,060 --> 00:30:23,850 Don’t do it. 584 00:30:24,110 --> 00:30:25,400 How come you can and I can’t? 585 00:30:25,400 --> 00:30:26,660 Do you have to do this? 586 00:30:27,210 --> 00:30:28,920 You’re so ridiculous, Kim Sung Soo. 587 00:30:29,140 --> 00:30:31,000 Didn’t you cheat so you could end things with me? 588 00:30:31,000 --> 00:30:31,930 I was wrong. 589 00:30:31,930 --> 00:30:33,000 I said I’m sorry. 590 00:30:33,000 --> 00:30:34,290 I know I’m wrong. 591 00:30:36,000 --> 00:30:37,390 But I don’t want to lose you. 592 00:30:38,180 --> 00:30:38,950 Stop it. 593 00:30:39,030 --> 00:30:41,030 If you didn’t want to lose me, then you shouldn’t have done it. 594 00:30:41,030 --> 00:30:42,330 You shouldn’t have done it. 595 00:30:43,650 --> 00:30:44,540 Don’t do it. 596 00:30:45,420 --> 00:30:46,460 Just don’t do it. 597 00:30:47,160 --> 00:30:49,650 Write on your forehead that you’re a fucking douchebag. 598 00:30:49,760 --> 00:30:50,750 You thickheaded motherfucker. 599 00:30:50,830 --> 00:30:52,190 You have to play the game. 600 00:30:52,360 --> 00:30:53,740 My house is teeth versus bread. 601 00:30:53,740 --> 00:30:54,860 You’re teeth, I’m bread. 602 00:30:55,010 --> 00:30:56,850 You’ve made a fool of me twice. 603 00:30:56,940 --> 00:30:58,350 Is this what love is to you? 604 00:30:58,350 --> 00:30:59,950 How are you and I different? 605 00:31:00,230 --> 00:31:00,970 How about you? 606 00:31:01,130 --> 00:31:02,410 Do you love me? 607 00:31:02,920 --> 00:31:05,690 Whatever I did, I didn’t want to break up with you. 608 00:31:05,800 --> 00:31:08,100 But you always try to break up with me. 609 00:31:11,220 --> 00:31:12,210 Disgusting. 610 00:31:12,420 --> 00:31:14,240 Can’t you be cool? 611 00:31:14,410 --> 00:31:17,280 Just tell me you fell in love with another woman and move on. 612 00:31:17,280 --> 00:31:18,830 Then at least I’ll have memories. 613 00:31:19,290 --> 00:31:20,530 Go, I don’t want to see you. 614 00:31:20,730 --> 00:31:21,410 You’re not going? 615 00:31:21,710 --> 00:31:22,720 Do you want to hear more? 616 00:31:36,370 --> 00:31:37,490 Don’t meet him. 617 00:31:37,970 --> 00:31:39,690 I was out of my mind. 618 00:31:40,720 --> 00:31:41,860 I was wrong. 619 00:31:42,100 --> 00:31:43,780 Even if you push me away a hundred times… 620 00:31:44,960 --> 00:31:46,490 I’m going to come back. 621 00:31:47,300 --> 00:31:49,030 You’re the one who needs to come her senses. 622 00:31:49,250 --> 00:31:50,120 Don’t do it. 623 00:31:52,300 --> 00:31:53,100 You can’t. 624 00:32:37,447 --> 00:32:40,677 If you asked me to come, shouldn’t you offer me a drink? 625 00:32:40,827 --> 00:32:43,917 We have some herb tea over there, but we don’t have coffee. 626 00:32:43,917 --> 00:32:45,487 I’m not saying I want a drink. 627 00:32:45,727 --> 00:32:46,747 Why are you here? 628 00:32:46,817 --> 00:32:48,157 Come back to the office. 629 00:32:48,157 --> 00:32:51,097 I think I told you that I don’t want to work with women like you. 630 00:32:51,097 --> 00:32:53,877 I know my personal life is complicated. 631 00:32:53,947 --> 00:32:56,327 But why would that make you not want to work for me? 632 00:32:56,407 --> 00:32:58,857 It’s not your personal life I don’t like. 633 00:32:58,857 --> 00:33:02,067 I don’t like you or working with you. 634 00:33:02,417 --> 00:33:03,707 I’m a professional. 635 00:33:03,817 --> 00:33:05,897 We should be professional if we work together. 636 00:33:06,657 --> 00:33:08,297 You’re a pro? 637 00:33:08,907 --> 00:33:12,387 I know that you have your own exhibitions and operations. 638 00:33:12,497 --> 00:33:14,677 But I’m the one who pays you. 639 00:33:14,677 --> 00:33:18,127 Your photographs are works of art, but photographs for money are nothing to you. 640 00:33:18,127 --> 00:33:21,907 If I ask you to stay an hour later, you just leave. 641 00:33:21,907 --> 00:33:23,287 You call yourself a pro? 642 00:33:23,317 --> 00:33:27,577 You half-ass the shoot because your eyes are bloodshot from working all night on your art. 643 00:33:27,577 --> 00:33:28,857 You think you’re the only artist? 644 00:33:28,857 --> 00:33:30,237 I’m an artist too. 645 00:33:30,257 --> 00:33:31,437 What’s a pro? 646 00:33:31,437 --> 00:33:33,497 Does sleeping with a married man disqualify me as a pro? 647 00:33:33,757 --> 00:33:37,887 A pro is someone who focuses on work, no matter how many lovers they’ve had. 648 00:33:37,887 --> 00:33:39,457 You’re here to lecture me, right? 649 00:33:40,227 --> 00:33:41,987 No, what I mean is… 650 00:33:44,397 --> 00:33:46,187 Let’s work this out. 651 00:33:47,637 --> 00:33:50,467 What should I change? What is it you don’t like? 652 00:33:51,977 --> 00:33:53,467 If I tell you, will you change it? 653 00:33:54,257 --> 00:33:55,407 Tell me your conditions. 654 00:33:59,017 --> 00:34:00,467 Don’t speak to me informally. 655 00:34:00,617 --> 00:34:02,817 I’m 2 years older than you. 656 00:34:03,457 --> 00:34:04,377 What else? 657 00:34:04,377 --> 00:34:06,247 I can only work twice a week. 658 00:34:06,247 --> 00:34:09,417 But to make up for it, I won’t leave early. 659 00:34:09,417 --> 00:34:11,057 You need to pay me the same. 660 00:34:11,477 --> 00:34:13,697 I don’t have much time to get ready. 661 00:34:14,747 --> 00:34:16,647 Fine. What else? 662 00:34:16,657 --> 00:34:18,837 Change your perfume. 663 00:34:19,467 --> 00:34:22,457 When I come in to work with you, my head hurts. 664 00:34:23,007 --> 00:34:26,467 Wearing a perfume that strong isn’t being polite to the other person. 665 00:34:26,467 --> 00:34:28,667 You’re not the only one using this air. 666 00:34:28,667 --> 00:34:29,997 Okay. 667 00:34:31,377 --> 00:34:32,107 Sir. 668 00:34:32,107 --> 00:34:34,087 Do you have free time twice a month? 669 00:34:35,157 --> 00:34:36,337 I want you to be a model. 670 00:34:36,947 --> 00:34:40,887 It’s difficult to find a charismatic woman who isn’t afraid of the camera. 671 00:34:41,457 --> 00:34:43,177 I won’t be able to pay you much. 672 00:34:43,907 --> 00:34:45,127 You don’t pay me much either. 673 00:34:45,127 --> 00:34:46,327 No, but that… 674 00:34:49,277 --> 00:34:50,997 Okay. Twice a month. 675 00:34:51,197 --> 00:34:52,167 I’ll be your model. 676 00:34:52,707 --> 00:34:54,717 But I have a condition too. 677 00:34:55,507 --> 00:34:57,337 Don’t tell my employers about it. 678 00:34:57,427 --> 00:35:01,667 The thing with the married man. 679 00:35:02,347 --> 00:35:03,267 I won’t tell them. 680 00:35:03,267 --> 00:35:04,377 I can trust you, right? 681 00:35:04,577 --> 00:35:06,207 I said don’t speak informally. 682 00:35:06,207 --> 00:35:07,287 Yes, sir. 683 00:35:07,327 --> 00:35:08,497 I believe you. 684 00:35:13,357 --> 00:35:15,017 Hey, is the chicken and beer coming? 685 00:35:15,017 --> 00:35:16,827 I was just about to call them. 686 00:35:16,827 --> 00:35:18,207 Make sure we have alcohol. 687 00:35:18,447 --> 00:35:19,567 Duk Soo, come help me. 688 00:35:19,567 --> 00:35:21,267 Yes, I’ll do it. Where should I put it? 689 00:35:21,267 --> 00:35:21,787 Over there. 690 00:35:26,207 --> 00:35:27,067 It’s Kim Sung Soo. 691 00:35:27,067 --> 00:35:27,797 What is? 692 00:35:27,797 --> 00:35:31,867 I asked In Young if Sung Soo is coming, and she didn’t say anything. 693 00:35:32,197 --> 00:35:33,477 Why wouldn’t she say? 694 00:35:33,877 --> 00:35:36,317 Something must be wrong. 695 00:35:36,417 --> 00:35:37,277 Hi, Alex. 696 00:35:37,277 --> 00:35:38,747 You’re here. 697 00:35:39,017 --> 00:35:40,147 Let me introduce you all. 698 00:35:40,147 --> 00:35:41,377 This here is Alex. 699 00:35:41,377 --> 00:35:42,567 This is Seo Yeon. 700 00:35:42,577 --> 00:35:43,377 Hi. 701 00:35:43,737 --> 00:35:44,797 This is Hyun Joo. 702 00:35:44,847 --> 00:35:45,457 Hi. 703 00:35:45,597 --> 00:35:46,237 Hello. 704 00:35:46,267 --> 00:35:47,837 Over here is Hyun Joo’s husband. 705 00:35:47,837 --> 00:35:48,707 Nice to meet you. 706 00:35:55,157 --> 00:35:55,937 He’s cute. 707 00:35:55,987 --> 00:35:57,917 Mind your husband. 708 00:35:57,917 --> 00:35:59,177 I call dibs. 709 00:35:59,177 --> 00:36:00,017 Bang! 710 00:36:01,347 --> 00:36:03,837 {\i1}The day finally arrived.{\i0} 711 00:36:07,617 --> 00:36:13,687 {\1c&HD0AAFF&\2c&HFFFFFF&\k4}♪ {\k148}Even {\k90}when {\k39}he {\k58}looks {\k92}at {\k171}me ♪{\k5} 712 00:36:15,007 --> 00:36:16,487 She’s good. 713 00:36:16,707 --> 00:36:18,567 She must have practiced a lot. 714 00:36:18,977 --> 00:36:20,817 What’s their relationship? 715 00:36:20,817 --> 00:36:22,017 Oh, they’re just friends. 716 00:36:22,437 --> 00:36:24,897 {\i1}That day, I had a realization.{\i0} 717 00:36:25,687 --> 00:36:27,537 {\i1}I realized I was already happy.{\i0} 718 00:36:28,507 --> 00:36:33,947 {\i1}I knew if I wasn’t happy in that moment, I never would be.{\i0} 719 00:36:41,867 --> 00:36:43,747 Ah, he’s so good looking. 720 00:36:43,747 --> 00:36:45,067 Exactly my style. 721 00:36:47,377 --> 00:36:49,947 You’re falling for my spell. 722 00:36:52,897 --> 00:36:53,577 You… 723 00:36:53,727 --> 00:36:54,797 Don’t do that. 724 00:36:56,037 --> 00:36:57,137 What is that? 725 00:36:57,637 --> 00:36:58,817 Just something. 726 00:37:02,357 --> 00:37:03,437 {\i1}He came.{\i0} 727 00:37:04,207 --> 00:37:05,747 {\i1}Kim Sung Soo came.{\i0} 728 00:37:15,907 --> 00:37:16,817 Ta-da! 729 00:37:18,137 --> 00:37:21,807 How could you spend your last 4 paychecks on a guitar? 730 00:37:21,807 --> 00:37:22,657 Isn’t it nice? 731 00:37:22,657 --> 00:37:24,367 It’s a really nice one that the pros use. 732 00:37:24,367 --> 00:37:27,677 Once you start to play the guitar, you’ll realize how great it sounds. 733 00:37:27,677 --> 00:37:29,477 I never asked you to buy me a guitar. 734 00:37:29,927 --> 00:37:32,877 I think women who play the guitar are cool. I think it suits you too. 735 00:37:34,307 --> 00:37:34,977 You don’t like it? 736 00:37:35,597 --> 00:37:36,787 Do you want something else? 737 00:37:36,857 --> 00:37:38,427 I’m so upset. 738 00:37:38,517 --> 00:37:40,637 You weren’t able to sleep for 4 months. 739 00:37:41,277 --> 00:37:42,447 Stop making movies. 740 00:37:42,717 --> 00:37:45,297 Why don’t you just work at my hotel? 741 00:37:45,297 --> 00:37:47,307 You can speak English too. 742 00:37:47,737 --> 00:37:50,537 Ah, I’m so upset. 743 00:37:50,537 --> 00:37:52,897 Why did you buy something for me? 744 00:37:52,897 --> 00:37:54,547 You should have bought some shoes. 745 00:37:54,547 --> 00:37:56,557 Your sneakers are falling apart. 746 00:37:56,727 --> 00:37:58,837 Your clothes are getting so loose. 747 00:37:59,087 --> 00:38:01,187 You should buy clothes that fit you. 748 00:38:05,857 --> 00:38:06,817 Learn the guitar. 749 00:38:09,737 --> 00:38:10,687 Learn it. 750 00:38:11,267 --> 00:38:12,047 Seriously. 751 00:38:12,047 --> 00:38:13,017 Let’s learn it. 752 00:38:13,767 --> 00:38:14,597 Okay? 753 00:38:16,607 --> 00:38:17,697 {\i1}He came.{\i0} 754 00:38:18,557 --> 00:38:23,427 {\i1}I decided how things would be between me and Sung Soo.{\i0} 755 00:38:24,737 --> 00:38:26,967 {\i1}I decided to smile.{\i0} 756 00:38:28,167 --> 00:38:29,237 {\i1}I’m going to smile.{\i0} 757 00:38:30,327 --> 00:38:31,637 {\i1}I’m going to smile.{\i0} 758 00:38:32,337 --> 00:38:33,797 {\i1}As if he’s a long time friend.{\i0} 759 00:38:34,587 --> 00:38:36,377 {\i1}As if we never loved each other.{\i0} 760 00:38:38,047 --> 00:38:39,557 {\i1}The reason is simple.{\i0} 761 00:38:40,417 --> 00:38:43,337 {\i1}I don’t want myself to be ruined because of Kim Sung Soo.{\i0} 762 00:38:47,547 --> 00:38:51,917 {\i1}If he thinks this means I forgive him, so be it.{\i0} 763 00:38:52,887 --> 00:38:56,527 {\i1}This is a sort of apology.{\i0} 764 00:39:54,967 --> 00:39:57,847 {\i1}The next day, I met Bae Sung Hyun.{\i0} 765 00:41:01,197 --> 00:41:03,927 I was so shocked when they called me on stage. 766 00:41:04,017 --> 00:41:05,827 But they were so good. I had fun. 767 00:41:05,827 --> 00:41:06,917 How about you? Did you like it? 768 00:41:06,917 --> 00:41:08,737 I liked that you enjoyed it. 769 00:41:09,537 --> 00:41:10,567 I’m serious. 770 00:41:10,877 --> 00:41:12,247 I like it when you smile. 771 00:41:12,957 --> 00:41:14,607 You’re prettiest when you smile. 772 00:41:15,067 --> 00:41:16,497 Do you really want to go out with me? 773 00:41:16,497 --> 00:41:17,687 Isn’t that what we’re doing? 774 00:41:19,487 --> 00:41:21,317 Can you do what I want? 775 00:41:21,477 --> 00:41:22,657 I can’t promise anything. 776 00:41:23,177 --> 00:41:25,907 But I’m going to do my best. 777 00:41:26,677 --> 00:41:27,957 What do you want from me? 778 00:41:29,427 --> 00:41:31,017 Tell me what you want. 779 00:41:31,197 --> 00:41:32,307 Romance. 780 00:41:36,727 --> 00:41:38,017 I need romance. 54900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.