All language subtitles for I.Need.Romance.E06.540p-SAM
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĆ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,150 --> 00:00:10,020
āThe Mind is Noble, but the Body is Hotā
2
00:00:10,020 --> 00:00:11,900
The sound of his breathing is different.
3
00:00:12,550 --> 00:00:14,220
His kiss has changed.
4
00:00:15,010 --> 00:00:16,590
His body is different.
5
00:00:22,640 --> 00:00:27,500
As he was caressing the small of my back, his hand stopped.
6
00:00:30,160 --> 00:00:31,870
Was he thinking of another woman?
7
00:00:32,060 --> 00:00:35,210
Did he get surprised when he realized it was me?
8
00:00:37,260 --> 00:00:42,270
Someone has come between the two of us.
9
00:00:43,470 --> 00:00:45,270
I was totally fooled.
10
00:00:45,270 --> 00:00:45,770
They were calling each other honey and dear.
Who wouldāve guessed they were having an affair?
11
00:00:45,770 --> 00:00:47,540
Episode 6
They were calling each other honey and dear.
Who wouldāve guessed they were having an affair?
12
00:00:47,540 --> 00:00:48,680
They were calling each other honey and dear.
Who wouldāve guessed they were having an affair?
13
00:00:48,680 --> 00:00:51,570
For five years, the front desk thought they were a couple.
14
00:00:51,640 --> 00:00:53,440
They even talked about their kids.
15
00:00:53,440 --> 00:00:55,750
Thatās right. And at the restaurant.
16
00:00:55,750 --> 00:00:59,140
Thatās right. The wife came today, and she was so loud.
17
00:00:59,140 --> 00:01:02,450
I knew the two were having an affair from how they used their bed.
18
00:01:02,450 --> 00:01:03,270
Really?
19
00:01:03,290 --> 00:01:06,270
What married couple would make the bed so messy?
20
00:01:06,700 --> 00:01:07,920
How is it for married couples?
21
00:01:08,110 --> 00:01:11,900
Married couples donāt do anything so the bed is clean.
22
00:01:13,030 --> 00:01:14,070
Really?
23
00:01:14,070 --> 00:01:18,610
The wifeās so dumb. How could she not know her husbandās been having an affair for five years?
24
00:01:18,610 --> 00:01:21,400
How could she have known?
They hid it from her.
25
00:01:21,400 --> 00:01:24,380
Youāve never been married.
She should have known better.
26
00:01:24,380 --> 00:01:26,330
Thatās right. His eyes would have changed.
27
00:01:26,390 --> 00:01:27,910
He looks at his cellphone too often.
28
00:01:27,910 --> 00:01:30,590
He pays more attention to how
he dresses. He comes home late.
29
00:01:30,900 --> 00:01:32,250
Does that mean heās cheating?
30
00:01:32,840 --> 00:01:34,200
You never know.
31
00:01:34,210 --> 00:01:37,640
Just catch him in the act and itās game over.
32
00:01:39,710 --> 00:01:40,470
Really?
33
00:01:40,630 --> 00:01:42,600
Thatās right. Thatās why I divorced him.
34
00:01:43,350 --> 00:01:48,120
I thought he was acting weird,
but the definitive thing was when he said.
35
00:01:48,300 --> 00:01:50,570
āYou donāt usually groan, do you?ā
36
00:01:51,480 --> 00:01:53,920
I groan a lot you know.
37
00:01:53,920 --> 00:01:56,680
But I canāt keep up with other women.
38
00:01:59,600 --> 00:02:00,630
Oh really!
39
00:02:01,130 --> 00:02:04,010
Iāve developed a lot by trying different things.
40
00:02:04,140 --> 00:02:08,810
On top of that, he started flipping me around and putting me on a chair.
41
00:02:09,350 --> 00:02:11,260
So I knew he was cheating on me.
42
00:02:11,450 --> 00:02:12,930
He was sleeping with another woman.
43
00:02:13,110 --> 00:02:14,110
Thatās how I found out.
44
00:02:14,220 --> 00:02:15,480
A womanās intuition.
45
00:02:15,650 --> 00:02:16,660
Is there such a thing?
46
00:02:16,870 --> 00:02:18,460
Of course there is.
47
00:02:19,520 --> 00:02:20,260
There is.
48
00:02:21,110 --> 00:02:23,710
Thatās right. There is. A womanās intuition.
49
00:02:24,470 --> 00:02:28,600
There is no greater confirmation than this feeling I have.
50
00:02:58,910 --> 00:03:01,260
His cellphone is locked.
51
00:03:14,750 --> 00:03:16,150
Do you prefer this or this?
52
00:03:17,160 --> 00:03:17,910
This one.
53
00:03:18,350 --> 00:03:19,840
Then Iāll get this one.
54
00:03:20,450 --> 00:03:22,990
Iām going to give this to him as a gift.
55
00:03:23,260 --> 00:03:25,980
Could it be Yoon Kang Hee?
56
00:03:27,090 --> 00:03:28,920
Oh, itās unlocked.
57
00:03:29,220 --> 00:03:29,950
What did I press?
58
00:03:36,670 --> 00:03:38,550
Yoon Kang Hee
59
00:03:39,590 --> 00:03:40,480
Message Deleted
60
00:03:43,740 --> 00:03:46,240
6/29 reservation for Kim Sung Soo
has been confirmed for La DƩfense Pension.
61
00:03:48,270 --> 00:03:49,690
6/29 La DƩfense Pension
62
00:03:51,360 --> 00:03:55,360
Some women have days that are unforgettable.
63
00:03:56,240 --> 00:04:01,270
June 29th, 10 years ago was that kind of day for me.
64
00:04:02,500 --> 00:04:05,150
Ten Years Ago, June 29th
65
00:04:06,180 --> 00:04:08,850
What do we do?
I canāt miss the last bus.
66
00:04:09,330 --> 00:04:10,450
Driver!
67
00:04:11,020 --> 00:04:11,970
Driver!
68
00:04:12,240 --> 00:04:13,030
Driver!
69
00:04:14,010 --> 00:04:16,130
Sir, slow down!
70
00:04:19,050 --> 00:04:20,510
Thank you. Hurry, hurry.
71
00:04:20,510 --> 00:04:22,600
Iām sorry. Iām sorry.
72
00:04:26,450 --> 00:04:27,590
I should have let this bus go.
73
00:04:28,230 --> 00:04:29,670
I totally regret it.
74
00:04:31,520 --> 00:04:32,940
Then why didnāt you?
75
00:04:33,870 --> 00:04:34,410
Fool.
76
00:04:35,560 --> 00:04:36,700
You donāt have to go to work?
77
00:04:37,890 --> 00:04:39,520
You said your mom is coming.
78
00:04:39,930 --> 00:04:41,730
You said it canāt be overnight.
79
00:04:43,880 --> 00:04:45,120
Youāre such a fool.
80
00:04:45,540 --> 00:04:47,720
Why did you stop a bus already on its way?
81
00:04:49,880 --> 00:04:50,790
Mister!
82
00:04:50,880 --> 00:04:51,990
Please stop the car!
83
00:04:52,340 --> 00:04:53,300
Hey.
84
00:05:00,970 --> 00:05:01,670
There it is.
85
00:05:01,940 --> 00:05:02,560
Letās go.
86
00:05:07,720 --> 00:05:08,640
Wait here.
87
00:05:09,000 --> 00:05:11,180
This place is expensive.
Do you have money?
88
00:05:11,270 --> 00:05:12,360
I have money.
89
00:05:15,780 --> 00:05:16,920
Be natural.
90
00:05:17,390 --> 00:05:19,160
Thatās right. Be natural.
91
00:05:31,630 --> 00:05:32,540
Letās go somewhere else.
92
00:05:32,620 --> 00:05:33,370
Why?
93
00:05:34,190 --> 00:05:37,370
I donāt have enough money.
94
00:05:37,430 --> 00:05:38,680
Should I give you some?
95
00:05:38,690 --> 00:05:39,810
Forget it.
96
00:05:43,670 --> 00:05:47,590
We have so many visitors. There are no rooms.
97
00:05:48,920 --> 00:05:50,640
So why did you miss the last bus?
98
00:06:06,060 --> 00:06:08,300
Are we going to stay like this?
99
00:06:09,690 --> 00:06:11,760
Then what should we do?
100
00:06:12,920 --> 00:06:14,860
I donāt know.
What should we do?
101
00:06:16,710 --> 00:06:18,330
Iām not even tired.
102
00:06:19,380 --> 00:06:20,710
Do you want to drink?
103
00:06:21,280 --> 00:06:22,530
Should we drink first?
104
00:06:22,790 --> 00:06:25,600
I donāt want to be drunk when we do it.
105
00:06:25,960 --> 00:06:27,470
Then letās just sleep.
106
00:06:27,650 --> 00:06:29,310
But Iām not tired.
107
00:06:29,350 --> 00:06:31,820
Iām not tired either.
108
00:06:31,820 --> 00:06:32,790
Letās lay down for now.
109
00:06:34,060 --> 00:06:37,350
Shouldnāt we kiss first?
110
00:06:37,730 --> 00:06:38,710
Oh right.
111
00:06:39,570 --> 00:06:40,300
Kiss.
112
00:07:19,350 --> 00:07:28,190
That morning, as I saw the sun come up, I felt like a new person.
113
00:07:30,860 --> 00:07:35,450
Things that I had seen before looked different.
114
00:07:36,070 --> 00:07:38,230
I felt like an adult.
115
00:07:39,580 --> 00:07:44,310
I even felt that I had become a bit dirtier.
116
00:07:46,030 --> 00:07:51,940
I felt I had become a woman.
No longer just a girl.
117
00:07:53,730 --> 00:07:57,430
I felt I had lost and gained something at the same time.
118
00:07:58,560 --> 00:08:02,640
I felt sad about what I lost,
and fearful of what I had gained.
119
00:08:05,310 --> 00:08:06,020
Were you crying?
120
00:08:07,480 --> 00:08:14,660
Thatās how one world closed
and another world opened.
121
00:08:16,880 --> 00:08:21,560
But everything was beautiful.
122
00:08:24,480 --> 00:08:26,800
Sung Soo remembers that day too.
123
00:08:30,690 --> 00:08:35,700
In some ways, it might not be
Sung Sooās that changed, but my body.
124
00:08:37,180 --> 00:08:40,340
Has my body become strange?
125
00:08:51,080 --> 00:08:52,580
Iām sleeping at home.
126
00:08:52,870 --> 00:08:56,240
I forgot some files for a meeting tomorrow.
127
00:08:59,170 --> 00:09:01,100
Why was I suspicious of Sung Soo?
128
00:09:02,010 --> 00:09:06,340
I feel so guilty, I canāt stand sleeping next to him.
129
00:09:11,810 --> 00:09:13,920
The conciergeās duties arenāt restricted to certain domains.
130
00:09:13,920 --> 00:09:15,870
We do anything and everything.
131
00:09:15,870 --> 00:09:18,300
If the guest wants something,
we have to do everything to get it done.
132
00:09:18,730 --> 00:09:19,790
Weāre the guestās what?
133
00:09:19,970 --> 00:09:20,730
Their problem solver.
134
00:09:21,110 --> 00:09:21,780
Thatās right.
135
00:09:30,290 --> 00:09:31,730
Itās the man who changed my body.
136
00:09:32,010 --> 00:09:34,960
No, the man who touched my bodyās feelings.
137
00:09:36,370 --> 00:09:39,800
Heās crazy. How could he come here so early in the morning?
138
00:09:41,770 --> 00:09:42,480
In Young.
139
00:09:43,800 --> 00:09:44,680
What are you doing right now?
140
00:09:46,160 --> 00:09:50,010
So this pillar. You know these pillars in the hotel lobby.
141
00:09:50,150 --> 00:09:52,040
So why theyāre here is becauseā¦
142
00:09:52,040 --> 00:09:55,510
You know people we want to hide from our guests?
143
00:09:55,550 --> 00:09:57,860
For their lifestyles, these pillarsā¦
144
00:09:57,860 --> 00:10:01,100
Arenāt pillars meant to prevent the building from collapsing?
145
00:10:01,280 --> 00:10:03,680
Well, sure they do that too.
146
00:10:03,740 --> 00:10:05,490
For this and that reason.
147
00:10:12,850 --> 00:10:14,190
What if he calls?
148
00:10:17,800 --> 00:10:19,290
Should I answer or not?
149
00:10:20,200 --> 00:10:21,850
He should have called before.
150
00:10:22,700 --> 00:10:24,010
Why is he trying to shock people?
151
00:10:25,280 --> 00:10:27,780
This is why people have to live purely and morally.
152
00:10:28,430 --> 00:10:29,200
Sunwoo In Young.
153
00:10:29,490 --> 00:10:31,800
Why did you kiss another man?
154
00:10:33,210 --> 00:10:34,230
Ah.
155
00:10:34,990 --> 00:10:37,220
I didnāt turn on the cellphone.
156
00:10:46,170 --> 00:10:47,180
No missed calls.
157
00:10:48,700 --> 00:10:49,710
No oneās calling.
158
00:11:18,740 --> 00:11:19,630
Bae Sung Hyun.
159
00:11:20,580 --> 00:11:21,630
Follow me now.
160
00:11:25,580 --> 00:11:27,110
Keep your distance when you follow me.
161
00:11:29,100 --> 00:11:30,140
Hurry up.
162
00:11:36,520 --> 00:11:37,760
What is it?
163
00:11:38,470 --> 00:11:39,760
Why are you here?
164
00:11:39,760 --> 00:11:41,910
You already handed in your letter of resignation.
165
00:11:43,550 --> 00:11:47,400
You may not take me seriously just because you kissed me that night.
166
00:11:48,510 --> 00:11:49,680
Iām 33.
167
00:11:49,990 --> 00:11:51,130
Youāre still stuck on age?
168
00:11:51,640 --> 00:11:53,110
Is age the only weapon you have?
169
00:11:54,110 --> 00:11:56,040
So what is it you want to say?
170
00:11:56,350 --> 00:11:58,410
The kiss didnāt mean anything.
171
00:11:58,580 --> 00:12:02,180
It may have been a big deal for you,
but it meant nothing to me.
172
00:12:02,450 --> 00:12:04,570
It wasnāt any different from holding someoneās hand.
173
00:12:08,670 --> 00:12:09,370
Why?
174
00:12:09,850 --> 00:12:11,660
Itās not a big deal holding someoneās hand.
175
00:12:13,740 --> 00:12:15,870
Why are you doing this?
What if someone sees?
176
00:12:15,950 --> 00:12:18,030
Who cares if someone sees?
What about it?
177
00:12:18,120 --> 00:12:20,720
Everyone at this hotel knows Iāve had a boyfriend for 10 years.
178
00:12:20,790 --> 00:12:22,310
I might as well be a married woman.
179
00:12:22,450 --> 00:12:25,000
Thatās why I said we should keep it a secret.
180
00:12:25,790 --> 00:12:27,120
Have you given it some thought?
181
00:12:27,820 --> 00:12:28,300
Hey!
182
00:12:28,490 --> 00:12:29,390
What thought would I give?
183
00:12:29,580 --> 00:12:31,570
If you need more time, think it over.
184
00:12:32,670 --> 00:12:33,610
Where are you going?
185
00:12:34,040 --> 00:12:36,380
Do I need your permission to go somewhere?
186
00:12:36,850 --> 00:12:40,750
Well, you should do what you came here to do while youāre at it.
187
00:12:41,980 --> 00:12:43,690
I already did what I had to do.
188
00:12:43,720 --> 00:12:45,270
Didnāt you see me come out of the bathroom?
189
00:12:46,170 --> 00:12:47,720
Didnāt you come to see me?
190
00:12:48,110 --> 00:12:49,850
I didnāt come to see you.
191
00:12:50,240 --> 00:12:51,650
I came here for something else.
192
00:12:52,460 --> 00:12:54,070
Why would you think I came to see you?
193
00:12:54,670 --> 00:12:56,100
Did your imagination run wild?
194
00:12:57,470 --> 00:12:59,010
Nevermind, if itās not.
195
00:13:00,010 --> 00:13:02,930
But itās true that I like seeing you.
196
00:13:05,340 --> 00:13:06,280
I missed you.
197
00:13:08,540 --> 00:13:10,240
Does the new concierge listen well?
198
00:13:11,700 --> 00:13:12,820
Heās stupid like you.
199
00:13:14,650 --> 00:13:17,330
Itās not the new employee thatās weird.
Youāre the weird one.
200
00:13:17,330 --> 00:13:19,230
Everyone becomes weird around you.
201
00:13:19,230 --> 00:13:20,170
What about me?
202
00:13:20,180 --> 00:13:22,110
Think carefully about my proposal.
203
00:13:23,830 --> 00:13:24,920
First promise me something.
204
00:13:25,300 --> 00:13:26,110
Now what?
205
00:13:26,450 --> 00:13:28,280
Agree that nothing happened that night.
206
00:13:29,180 --> 00:13:32,200
Forget that you kissed me.
207
00:13:35,480 --> 00:13:37,820
Arenāt you the one who canāt forget it?
208
00:13:39,300 --> 00:13:40,690
If you want to forget it, forget it.
209
00:13:41,020 --> 00:13:42,640
Iāll do what I want with my memories.
210
00:13:59,830 --> 00:14:02,850
But itās true that I like seeing you.
211
00:14:04,130 --> 00:14:05,020
I missed you.
212
00:14:13,150 --> 00:14:17,670
Meanwhile, Seo Yeon was anxiously pacing in the Obstetrics Gynecology unit.
213
00:14:18,450 --> 00:14:20,160
Are you Hwang Eun Jooās guardian?
214
00:14:20,160 --> 00:14:21,670
Did it come out?
215
00:14:21,730 --> 00:14:26,630
Sheās had contractions all day, but the opening of the uterus has only moved 3 centimeters.
216
00:14:26,840 --> 00:14:28,690
I donāt think she can handle it much longer.
217
00:14:29,230 --> 00:14:31,970
She needs a cesarean section.
This is the consent form.
218
00:14:31,970 --> 00:14:34,230
Read this over and sign it.
219
00:14:34,390 --> 00:14:36,430
Whatās your relationship to the patient?
220
00:14:38,820 --> 00:14:39,780
The thing isā¦
221
00:14:39,780 --> 00:14:42,980
If youāre not immediate family,
please call someone who is.
222
00:14:43,930 --> 00:14:46,300
Canāt I just sign it?
223
00:14:46,320 --> 00:14:47,660
Are you immediate family?
224
00:14:47,810 --> 00:14:49,750
You said the surgery was urgent.
225
00:14:49,800 --> 00:14:51,870
Still, it might be a problem if youāre not immediate family.
226
00:14:51,870 --> 00:14:53,830
You said the surgery was urgent.
227
00:14:53,980 --> 00:14:55,420
Iām her younger sister.
228
00:14:55,510 --> 00:14:56,230
Satisfied?
229
00:15:00,160 --> 00:15:01,280
Are you really her sister?
230
00:15:01,280 --> 00:15:02,480
Yes I am.
231
00:15:02,590 --> 00:15:03,590
Donāt we look alike?
232
00:15:05,140 --> 00:15:06,220
Please come here.
233
00:15:08,740 --> 00:15:11,000
Do Kyung canāt come because he doesnāt have a plane ticket.
234
00:15:11,040 --> 00:15:13,420
Heās been waitlisted at the airport.
235
00:15:13,530 --> 00:15:14,480
Are you okay?
236
00:15:14,600 --> 00:15:16,270
You didnāt even eat.
237
00:15:16,570 --> 00:15:18,010
The surgery will be over soon.
238
00:15:19,300 --> 00:15:21,070
Thatās right. Donāt be scared.
239
00:15:21,070 --> 00:15:23,320
Itāll be over when you wake up.
240
00:15:43,720 --> 00:15:44,590
Howās her heart rate?
241
00:15:44,590 --> 00:15:46,220
Normal range between 120-60.
242
00:15:55,830 --> 00:16:00,840
Seo Yeon felt guilt for the first time since committing her adultery.
243
00:16:02,140 --> 00:16:08,440
And she realized the person she was most sorry towards was right before her.
244
00:16:09,670 --> 00:16:10,990
Iām sorry baby.
245
00:16:12,150 --> 00:16:13,920
I made it difficult, right?
246
00:16:14,770 --> 00:16:15,860
Iām sorry.
247
00:16:16,620 --> 00:16:20,440
And Seo Yeon made a very important decision.
248
00:16:30,650 --> 00:16:33,620
From now on, Iām going to live a noble life.
249
00:16:34,340 --> 00:16:37,690
The body is not only a tool for pleasure.
250
00:16:38,000 --> 00:16:39,820
The body is a medium for the soul.
251
00:16:40,270 --> 00:16:42,930
A womanās body gives birth to life.
252
00:16:42,980 --> 00:16:44,360
Itās a sacred entity.
253
00:16:45,370 --> 00:16:48,800
From here on, Iām going to live for the soul, not the body.
254
00:16:49,260 --> 00:16:51,580
Iāll restore my purity.
255
00:16:51,930 --> 00:16:56,680
Iām going to repress my desires for the rest of my life.
256
00:16:56,770 --> 00:16:59,270
How the fuck am I supposed to reply to this?
257
00:16:59,270 --> 00:17:00,830
This is my response.
258
00:17:00,900 --> 00:17:01,300
āŖ Fart #4 āŖ
259
00:17:09,580 --> 00:17:12,770
Our baby was the cutest in the newborn unit.
260
00:17:12,770 --> 00:17:18,300
Itās the spitting image of Do Kyung.
They look exactly the same.
261
00:17:18,420 --> 00:17:20,070
That sharp nose.
262
00:17:21,010 --> 00:17:23,990
Heāll be a heartbreaker when he grows up.
263
00:17:24,210 --> 00:17:25,150
Those lips.
264
00:17:25,570 --> 00:17:28,400
Just his fatherās.
Heāll be quite a kisser.
265
00:17:28,470 --> 00:17:29,040
Ah.
266
00:17:29,680 --> 00:17:30,740
When are you going home?
267
00:17:31,260 --> 00:17:32,270
Why wonāt you leave?
268
00:17:33,330 --> 00:17:34,900
You have no one else.
269
00:17:34,900 --> 00:17:37,420
Do Kyung still didnāt get his ticket.
270
00:17:37,420 --> 00:17:40,780
You have no family here.
Theyāre all in Canada.
271
00:17:40,780 --> 00:17:42,140
Give me the baby and go.
272
00:17:42,220 --> 00:17:43,580
Iām going to hire a nanny.
273
00:17:43,580 --> 00:17:46,640
I was about to leave it to the nurses and go.
274
00:17:46,640 --> 00:17:48,830
Do you know how much the other babies cried?
275
00:17:49,030 --> 00:17:52,190
If our baby goes there,
it wonāt be able to sleep.
276
00:17:52,500 --> 00:17:56,470
Isnāt that right baby?
You donāt like loud places, right?
277
00:17:58,760 --> 00:18:00,570
Do Kyung sent flowers.
278
00:18:01,250 --> 00:18:03,320
He never sent flowers to me.
279
00:18:03,520 --> 00:18:06,490
Donāt expect me to cancel my court order.
280
00:18:07,020 --> 00:18:08,840
Iām not that easy.
281
00:18:09,920 --> 00:18:10,890
Give me the baby.
282
00:18:11,650 --> 00:18:14,440
Baby, itās your mother.
283
00:18:14,530 --> 00:18:16,170
Isnāt he so pretty?
284
00:18:16,830 --> 00:18:19,280
Iāve never seen a baby with such pretty eyes.
285
00:18:20,290 --> 00:18:21,810
Did you name the baby?
286
00:18:21,810 --> 00:18:23,040
Whatās his name?
287
00:18:23,510 --> 00:18:25,550
What if we call him Kevin?
288
00:18:25,870 --> 00:18:27,930
He kind of looks like the kid from Home Alone.
289
00:18:27,930 --> 00:18:28,960
Macaulay Culkin.
290
00:18:29,060 --> 00:18:30,630
They look alike, right?
291
00:18:32,270 --> 00:18:33,840
Hi, Kevin.
292
00:18:39,740 --> 00:18:41,500
Iām sorry. There was so much traffic.
293
00:18:41,500 --> 00:18:42,090
Itās fine.
294
00:18:42,230 --> 00:18:43,410
Is Seo Yeon running late too?
295
00:18:43,470 --> 00:18:44,790
No, sheās not coming.
296
00:18:44,790 --> 00:18:45,360
Why?
297
00:18:45,450 --> 00:18:49,590
Sheās totally fallen in love with that guyās kid.
298
00:18:49,590 --> 00:18:52,420
She even slept at the hospital.
She didnāt even go to work.
299
00:18:52,420 --> 00:18:56,100
If the baby was a girl, I donāt think
it would have turned out that way.
300
00:18:57,680 --> 00:18:59,220
Oh, Seo Yeon. Over here.
301
00:19:01,230 --> 00:19:02,730
Sheās dressed like a school marm.
302
00:19:02,730 --> 00:19:03,480
Leave her alone.
303
00:19:03,710 --> 00:19:05,000
Please give us 2 more glasses.
304
00:19:05,730 --> 00:19:06,880
How did you get here?
305
00:19:06,880 --> 00:19:08,180
I thought you couldnāt come.
306
00:19:08,760 --> 00:19:10,180
What about Kevin?
307
00:19:14,010 --> 00:19:17,130
Kevinās mother said she wanted strawberries.
308
00:19:17,620 --> 00:19:20,540
I went all the way to the supermarket to buy some.
309
00:19:20,800 --> 00:19:24,560
But she and Kevin disappeared.
310
00:19:30,630 --> 00:19:31,230
Hey.
311
00:19:32,230 --> 00:19:33,030
Whatās wrong with you?
312
00:19:33,090 --> 00:19:35,210
You stay out of it.
I have nothing to do with you.
313
00:19:35,600 --> 00:19:36,700
Hurry and go inside.
314
00:19:36,700 --> 00:19:37,910
The babyās just been born soā¦
315
00:19:37,910 --> 00:19:40,730
Iām getting mad. You know how I am when Iām mad.
316
00:19:40,850 --> 00:19:42,850
Go and sit in the driverās seat.
317
00:19:48,630 --> 00:19:50,050
This is too much.
318
00:19:50,050 --> 00:19:54,820
I know Iāve done wrong, but how could you just trick me away like that?
319
00:19:55,470 --> 00:19:58,060
This is too much.
320
00:19:58,190 --> 00:19:59,150
Iām sorry.
321
00:19:59,250 --> 00:20:00,720
The babyās father suddenly came.
322
00:20:01,630 --> 00:20:05,300
I didnāt want you two to run into each other.
323
00:20:05,710 --> 00:20:08,910
And I didnāt want to see you two together.
324
00:20:19,670 --> 00:20:21,060
Hi, Kevin.
325
00:20:22,250 --> 00:20:25,360
Grow up to be a good man, okay?
326
00:20:28,460 --> 00:20:31,760
Thanks for all youāve done.
327
00:20:31,970 --> 00:20:35,100
So I canāt see Kevin anymore?
328
00:20:37,730 --> 00:20:40,570
It was my first time seeing a baby born.
329
00:20:41,730 --> 00:20:44,790
I even cut off its umbilical cord.
330
00:20:46,530 --> 00:20:48,270
Iāve grown attached to it.
331
00:20:48,550 --> 00:20:49,640
Thatās right.
332
00:20:49,710 --> 00:20:55,760
In another lifetime, you and I might have been good friends.
333
00:20:56,060 --> 00:20:59,880
You would have been a good guardian for Kevin.
334
00:21:00,390 --> 00:21:06,410
But we met under such tainted circumstances.
335
00:21:07,310 --> 00:21:11,570
Every time I see you, Iām reminded of the rage I have for my husband.
336
00:21:12,000 --> 00:21:14,250
Our complicated love triangle.
337
00:21:15,780 --> 00:21:17,460
If I had to explain it to Kevin.
338
00:21:18,070 --> 00:21:19,650
I would have to lie.
339
00:21:20,330 --> 00:21:28,080
I donāt want to get in a love triangle with you and the baby either.
340
00:21:29,270 --> 00:21:33,230
So Iāll never see him again?
341
00:22:02,120 --> 00:22:03,850
I even washed the strawberries.
342
00:22:06,850 --> 00:22:08,600
I bought Kevin clothes.
343
00:22:10,830 --> 00:22:11,430
Here.
344
00:22:11,430 --> 00:22:12,230
I donāt want to drink.
345
00:22:13,820 --> 00:22:15,860
I said I want to live purely.
346
00:22:16,160 --> 00:22:17,220
Didnāt you get my text?
347
00:22:17,450 --> 00:22:19,680
You might as well go into a nunnery.
348
00:22:20,600 --> 00:22:21,630
Do you think they would take me?
349
00:22:22,770 --> 00:22:23,420
Iām not sure.
350
00:22:23,420 --> 00:22:28,090
If they could forgive my past,
I think I could live in a nunnery.
351
00:22:30,090 --> 00:22:32,790
Iāve made a decision too.
352
00:22:32,950 --> 00:22:38,080
Truth is, I get scared whenever the girls say theyāve made a decision.
353
00:22:38,080 --> 00:22:39,170
I, Kang Hyun Jooā¦
354
00:22:39,200 --> 00:22:43,000
Will live full of lust and promiscuity from here on.
355
00:22:46,830 --> 00:22:48,560
First, Iāll lose my virginity.
356
00:22:48,700 --> 00:22:51,970
Then Iāll uncover my unique skill.
357
00:22:52,300 --> 00:22:53,750
Do you have a partner?
358
00:22:53,860 --> 00:22:55,090
Iāll have to find one.
359
00:22:57,010 --> 00:22:58,220
Whatās wrong with you?
360
00:22:58,430 --> 00:23:00,860
Donāt do that. Youāll seem cheap and desperate.
361
00:23:00,880 --> 00:23:02,340
Excuse me maāam.
362
00:23:02,340 --> 00:23:04,230
You used to do this every day.
363
00:23:04,490 --> 00:23:06,080
Whatās up with you two today?
364
00:23:08,440 --> 00:23:09,250
Youāre joking, right?
365
00:23:10,160 --> 00:23:12,060
No. Iām serious.
366
00:23:13,680 --> 00:23:19,520
That guy said that I didnāt have any sex appeal.
367
00:23:20,870 --> 00:23:23,400
He kissed me over 500 times.
368
00:23:24,490 --> 00:23:26,610
He said his body never felt anything.
369
00:23:26,610 --> 00:23:28,600
That stupid bastard!
370
00:23:31,950 --> 00:23:34,760
But isnāt that just one manās opinion?
371
00:23:35,230 --> 00:23:38,200
I thought about how I ended up like this.
372
00:23:38,720 --> 00:23:41,140
The bodyās not a big deal, Kang Hyun Joo.
373
00:23:41,440 --> 00:23:42,830
Think of your soul.
374
00:23:42,830 --> 00:23:45,000
Whatās wrong with you today?
375
00:23:45,050 --> 00:23:46,800
I donāt think itās Tae Wooās fault.
376
00:23:47,560 --> 00:23:48,910
I think itās mine.
377
00:23:48,910 --> 00:23:51,110
Why do you think itās your fault?
378
00:23:51,110 --> 00:23:53,360
Itās not as if Iāve never been in a relationship before.
379
00:23:53,890 --> 00:23:57,540
I might not have had as many as
Seo Yeon, but I had boyfriends too.
380
00:23:57,990 --> 00:24:02,230
None of those men had sex with me.
381
00:24:03,120 --> 00:24:04,210
Donāt you think thatās strange?
382
00:24:04,720 --> 00:24:07,880
Thatās because they felt a platonic love.
383
00:24:07,880 --> 00:24:08,550
Hey!
384
00:24:10,900 --> 00:24:13,570
Youāve lived an exemplary life so far.
385
00:24:13,710 --> 00:24:14,790
Thatās not true.
386
00:24:15,590 --> 00:24:18,020
Iāve almost done the deed several times.
387
00:24:18,270 --> 00:24:21,300
Itās just that Iāve never crossed the line.
388
00:24:22,110 --> 00:24:25,920
I brought it up with Kim Tae Woo
because he never showed interest.
389
00:24:26,800 --> 00:24:30,780
But before that, I never wanted to sleep with men.
390
00:24:31,600 --> 00:24:34,780
I donāt even want to think that I lived that way.
391
00:24:35,050 --> 00:24:36,770
Whatās so great about an orgasm?
392
00:24:37,200 --> 00:24:38,420
It only lasts a couple of minutes.
393
00:24:38,420 --> 00:24:38,980
What?
394
00:24:39,160 --> 00:24:40,120
A couple of minutes?
395
00:24:40,190 --> 00:24:43,000
Itās only a moment for me,
but it lasts a couple of minutes for you?
396
00:24:43,260 --> 00:24:45,240
How many minutes?
Is it really that long?
397
00:24:45,520 --> 00:24:46,730
Donāt ask about my past.
398
00:24:48,170 --> 00:24:48,980
Oh, okay.
399
00:24:49,130 --> 00:24:50,960
We can talk about this later.
400
00:24:52,820 --> 00:24:56,450
Just stay quiet or pray for Hyun Joo.
401
00:24:56,650 --> 00:24:58,370
Sorry. Go on.
402
00:24:58,600 --> 00:25:00,030
Now that I think about it.
403
00:25:00,900 --> 00:25:04,960
I think I wanted to elevate myself by being pure.
404
00:25:05,460 --> 00:25:06,650
What do you mean?
405
00:25:06,800 --> 00:25:11,340
So I graduated from a prestigious
womenās university with top honors.
406
00:25:12,060 --> 00:25:15,540
And I passed the bar exam within a year.
407
00:25:17,000 --> 00:25:20,240
I wanted to be a pure woman.
408
00:25:21,130 --> 00:25:22,860
I wanted them to know they were my first.
409
00:25:23,900 --> 00:25:27,530
I was raised by a mother who married 3 times.
410
00:25:28,470 --> 00:25:31,620
But Iām pure and proper.
411
00:25:32,140 --> 00:25:33,950
Hyun Joo.
412
00:25:34,470 --> 00:25:39,650
āA girl who never knew her
father growing up is so respectable.ā
413
00:25:40,890 --> 00:25:48,500
I think I wanted to hear that from my one true love.
414
00:25:49,970 --> 00:25:53,840
Would there be such a man in my life?
415
00:25:54,060 --> 00:25:55,410
There might be.
416
00:25:55,570 --> 00:25:57,670
My first time was important to me too.
417
00:25:59,740 --> 00:26:01,240
Donāt cry Hyun Joo.
418
00:26:01,690 --> 00:26:02,860
Please donāt cry.
419
00:26:03,040 --> 00:26:04,990
So what if I never slept with a man?
420
00:26:05,020 --> 00:26:10,600
Itās ridiculous to use that to determine my worth.
421
00:26:10,930 --> 00:26:11,500
Thatās right.
422
00:26:11,980 --> 00:26:14,980
Donāt use that to determine
your worth. Use something else.
423
00:26:16,750 --> 00:26:17,740
Yourself.
424
00:26:18,100 --> 00:26:21,390
Your sexuality doesnāt matter. Itās just you.
425
00:26:23,270 --> 00:26:25,440
Fine. Myself.
426
00:26:26,980 --> 00:26:29,540
Your pure self.
427
00:26:30,240 --> 00:26:31,680
I have good news Kang Hyun Joo.
428
00:26:32,060 --> 00:26:33,420
Kim Tae Wooās gone now.
429
00:26:33,420 --> 00:26:34,680
Heās in the past.
430
00:26:34,800 --> 00:26:40,350
You donāt have to waste anymore time or feelings on
someone who doesnāt love you for who you are.
431
00:26:41,020 --> 00:26:42,170
Thereās one other thing.
432
00:26:42,630 --> 00:26:44,900
Iām going to get revenge on Kim Tae Woo.
433
00:26:45,390 --> 00:26:47,970
After I do, Iām going to enjoy my life.
434
00:26:48,280 --> 00:26:50,320
You guys will support me, right?
435
00:26:50,320 --> 00:26:52,580
Of course, Iām your friend.
436
00:26:52,900 --> 00:26:54,260
You should help too.
437
00:26:55,060 --> 00:26:57,220
No. Count me out.
438
00:26:57,770 --> 00:27:00,250
This body has decided to live nobly.
439
00:27:01,660 --> 00:27:04,240
The next day, Seo Yeonās adamant decision.
440
00:27:04,460 --> 00:27:09,270
Totally disintegrated at the sight of a sexy dress.
441
00:27:09,890 --> 00:27:11,310
Iām going to buy this.
442
00:27:11,330 --> 00:27:13,970
I have to. Iām going to buy it.
443
00:27:13,970 --> 00:27:16,730
You said you wanted to live nobly.
You wanted to live respectably and purely.
444
00:27:16,730 --> 00:27:18,860
Do you think you can do that with that dress?
445
00:27:19,720 --> 00:27:22,200
Donate the money instead.
That way, youāll become noble.
446
00:27:23,600 --> 00:27:24,950
Iāve just had a realization.
447
00:27:25,380 --> 00:27:29,090
My desire is too hot to repress.
448
00:27:29,550 --> 00:27:30,750
How much is this?
449
00:28:00,930 --> 00:28:01,870
Okay.
450
00:28:06,230 --> 00:28:08,610
A woman would fall for you too.
451
00:28:08,610 --> 00:28:10,350
Kim Tae Wooās probably regretting right now.
452
00:28:10,480 --> 00:28:11,540
Letās go get our revenge.
453
00:28:11,560 --> 00:28:12,240
Okay, letās go.
454
00:28:13,400 --> 00:28:14,230
Oh, wait.
455
00:28:17,280 --> 00:28:18,480
Just squeeze my hand.
456
00:28:18,940 --> 00:28:21,870
Just think, āThere's a bottle cap in this hand.ā
457
00:28:23,410 --> 00:28:24,280
What is that?
458
00:28:24,670 --> 00:28:25,870
Just something. Letās go.
459
00:28:30,920 --> 00:28:32,070
Seo Yeon, stop the car.
460
00:28:32,140 --> 00:28:33,800
Over there in front of the ping-pong club.
461
00:28:34,150 --> 00:28:34,680
Why?
462
00:28:35,220 --> 00:28:36,100
I have to use the bathroom.
463
00:28:44,150 --> 00:28:45,170
Male Erectile Dysfunction
Groin Rash
464
00:28:50,080 --> 00:28:50,810
Male Erectile Dysfunction
Groin Rash
465
00:28:51,990 --> 00:28:54,690
Why do you keep putting up stuff like this?
466
00:28:54,730 --> 00:28:56,230
If you keep this up, Iāll call the police.
467
00:28:56,230 --> 00:28:57,130
Give me the stickers.
468
00:28:57,210 --> 00:28:59,530
Iām just trying to make a living.
469
00:29:02,180 --> 00:29:04,740
Have lunch at the Chinese restaurant on the second floor.
470
00:29:04,960 --> 00:29:05,980
Iāll call you.
471
00:29:05,990 --> 00:29:07,610
Give me those stickers.
472
00:29:12,130 --> 00:29:12,920
Hyun Joo?
473
00:29:12,920 --> 00:29:13,630
Oh my God!
474
00:29:22,420 --> 00:29:24,250
Is Coco doing better?
475
00:29:25,730 --> 00:29:30,630
No. His hematuria is gone now,
but he still seems to be suffering.
476
00:29:31,270 --> 00:29:34,080
But why do you need that sticker?
477
00:29:34,250 --> 00:29:37,240
Itās not that I need it.
478
00:29:42,820 --> 00:29:44,750
The more the better.
479
00:29:47,580 --> 00:29:48,940
Thanks, Duk Woo.
480
00:29:49,180 --> 00:29:53,670
Oh, itās not Duk Woo.
Itās Duk Soo. Kim Duk Soo.
481
00:29:54,120 --> 00:29:55,850
Whatever. See you next time.
482
00:30:08,710 --> 00:30:09,700
What the?
483
00:30:10,480 --> 00:30:12,390
Shut up and come to the emergency stairs.
484
00:30:12,790 --> 00:30:13,390
Why?
485
00:30:13,390 --> 00:30:14,380
Youāll know when we get there.
486
00:30:31,280 --> 00:30:32,970
Am I still not sexy?
487
00:30:33,910 --> 00:30:34,560
Stop that.
488
00:30:36,890 --> 00:30:38,110
Still not sexy?
489
00:30:41,970 --> 00:30:42,990
Itās not sexy.
490
00:30:44,400 --> 00:30:48,040
Do you know how many people looked at me on my way here?
491
00:30:48,550 --> 00:30:50,560
At least 11 people.
492
00:30:51,180 --> 00:30:52,850
Iām not the one with the problem.
493
00:30:52,850 --> 00:30:54,250
Youāre the one with the problem.
494
00:30:55,240 --> 00:30:55,930
Iām sure of it.
495
00:30:55,940 --> 00:30:58,310
Male Impotence
Groin Rash
496
00:31:04,900 --> 00:31:05,730
Who needs this?
497
00:31:17,550 --> 00:31:19,390
Youāre the one with the problem Kim Tae Woo.
498
00:31:19,390 --> 00:31:20,780
What problem do I have?
499
00:31:20,780 --> 00:31:22,590
Youāll know soon enough.
500
00:31:22,910 --> 00:31:25,230
Thatās all I have to say.
Go back to work.
501
00:31:25,830 --> 00:31:27,490
Letās not see each other anymore.
502
00:31:27,660 --> 00:31:29,310
I want that too.
503
00:31:33,530 --> 00:31:35,050
I wish you luck, Friend.
504
00:31:50,690 --> 00:31:51,210
Yeah!
505
00:32:00,060 --> 00:32:01,900
Revenge is complete.
506
00:32:04,840 --> 00:32:07,020
Now itās time to enjoy life.
507
00:32:24,460 --> 00:32:25,740
Why isnāt he calling?
508
00:32:26,630 --> 00:32:28,910
Does he want to surprise me?
509
00:32:33,280 --> 00:32:34,070
Hey, In Young.
510
00:32:34,140 --> 00:32:35,030
Hey, Sung Soo.
511
00:32:35,200 --> 00:32:37,770
Yeah, I ate. What about you? What did you eat?
512
00:32:40,270 --> 00:32:43,720
I have the day off tomorrow and the day after that.
513
00:32:44,650 --> 00:32:46,080
Iām in the middle of a meeting right now.
514
00:32:47,840 --> 00:32:48,840
Iāll call you later.
515
00:32:49,770 --> 00:32:52,800
Okay, call when youāre finished.
I wonāt sleep until you call.
516
00:34:04,240 --> 00:34:06,730
Hey, Sung Soo. Itās me.
517
00:34:07,640 --> 00:34:09,710
Why didnāt you call last night?
518
00:34:11,310 --> 00:34:12,530
Where are you right now?
519
00:34:24,667 --> 00:34:25,887
Where are you right now?
520
00:34:28,387 --> 00:34:33,977
He said he was on his way to Po Chun because his friendās father died.
521
00:34:35,447 --> 00:34:36,987
La DƩfense
522
00:34:42,477 --> 00:34:44,527
6/29 reservation for Kim Sung Soo
has been confirmed for La Defense Pension.
523
00:34:45,587 --> 00:34:46,387
La DƩfense
524
00:34:52,057 --> 00:34:53,437
Location: Kang Won Do
525
00:36:30,967 --> 00:36:31,777
Miss.
526
00:36:33,367 --> 00:36:34,167
70 dollars.
527
00:36:44,377 --> 00:36:46,947
Why did I come here?
528
00:36:48,037 --> 00:36:51,637
In the far off future, will I regret this decision?
529
00:37:36,367 --> 00:37:38,067
If she were a better woman than me.
530
00:37:39,447 --> 00:37:41,127
If she were more clever.
531
00:37:42,337 --> 00:37:43,907
Would she have come here?
532
00:37:45,467 --> 00:37:47,377
Would she have witnessed this scene?
533
00:37:49,227 --> 00:37:51,517
Just as I canāt forgot that day 10 years ago.
534
00:37:52,567 --> 00:37:59,357
I will never be able to forget this day.
535
00:38:12,047 --> 00:38:13,397
I canāt leave like this.
536
00:38:14,227 --> 00:38:16,217
It would be pathetic to leave like this.
537
00:38:17,147 --> 00:38:19,997
They have to know that I came.
538
00:38:21,777 --> 00:38:26,867
I canāt give him any more chances to lie to me.
539
00:38:27,307 --> 00:38:31,627
I have to let Sung Soo know
why I have to break up with him.
540
00:39:08,047 --> 00:39:08,867
Let go.
541
00:39:10,967 --> 00:39:13,747
You bastard. You pig. You dirty asshole.
542
00:39:14,047 --> 00:39:15,117
Donāt touch me!
543
00:39:15,557 --> 00:39:17,267
How were you going to keep lying to me?
544
00:39:17,457 --> 00:39:19,417
Did you two enjoy fooling me?
545
00:39:19,617 --> 00:39:22,707
It was easy fooling an idiot like me, wasnāt it?
546
00:39:23,687 --> 00:39:25,857
Were you too loyal to tell me you had a change of heart?
547
00:39:25,867 --> 00:39:28,087
Is this the responsibility you were talking about?
548
00:39:28,467 --> 00:39:31,197
Arenāt you even sorry you stupid bastard?
549
00:39:33,117 --> 00:39:34,877
You did nothing wrong, right?
550
00:39:37,687 --> 00:39:38,627
Just die!
551
00:39:38,627 --> 00:39:40,147
I want you to die!
552
00:39:43,797 --> 00:39:45,087
Let go.
553
00:39:46,187 --> 00:39:47,237
Let go.
554
00:39:50,187 --> 00:39:51,077
Let go.
555
00:39:51,457 --> 00:39:52,407
Let go of me.
556
00:39:52,577 --> 00:39:53,317
Please!
557
00:39:55,697 --> 00:39:56,777
Just go with me.
558
00:39:58,237 --> 00:39:59,007
Iām begging you.
559
00:40:34,497 --> 00:40:36,457
You know what Sung Soo?
560
00:40:39,307 --> 00:40:42,177
Today, it came.
561
00:40:45,327 --> 00:40:45,857
What did?
562
00:40:47,637 --> 00:40:49,217
It came.
563
00:40:50,817 --> 00:40:52,607
What is? What came?
564
00:40:53,717 --> 00:40:56,927
Well⦠give me your hand.
565
00:40:57,997 --> 00:40:59,137
Make a fist.
566
00:41:00,187 --> 00:41:01,217
Your ring finger.
567
00:41:04,337 --> 00:41:04,937
O
568
00:41:07,057 --> 00:41:07,727
R
569
00:41:10,677 --> 00:41:11,407
G
570
00:41:12,827 --> 00:41:13,527
A
571
00:41:15,587 --> 00:41:16,277
S
572
00:41:17,737 --> 00:41:18,307
M
573
00:41:21,237 --> 00:41:21,957
Really?
574
00:41:22,367 --> 00:41:23,077
Really?
575
00:41:23,147 --> 00:41:23,897
Really, really?
576
00:41:24,657 --> 00:41:25,597
How was it? Tell me.
577
00:41:26,907 --> 00:41:28,877
It was just ticklish.
578
00:41:31,057 --> 00:41:31,787
That was it?
579
00:41:32,097 --> 00:41:36,357
First it felt like ants were crawling all over my body.
580
00:41:36,587 --> 00:41:37,647
And then what? Tell me.
581
00:41:37,977 --> 00:41:40,007
Youāre more excited about it than me.
582
00:41:40,007 --> 00:41:42,547
Of course I am.
Itās something we shared.
583
00:41:42,717 --> 00:41:45,357
But it wasnāt just once.
584
00:41:45,357 --> 00:41:46,387
How many times then?
585
00:41:46,547 --> 00:41:48,327
I donāt know. I canāt tell you that.
586
00:41:49,077 --> 00:41:51,297
But my feet are still hot.
587
00:41:51,297 --> 00:41:53,487
Oh, Sunwoo In Young.
Youāre so adorable.
588
00:42:29,327 --> 00:42:32,237
I knew this was an end that couldnāt be undone.
589
00:42:33,297 --> 00:42:35,147
An end I couldnāt do anything about.
590
00:42:36,187 --> 00:42:37,557
Absolutely the end.
591
00:42:38,587 --> 00:42:41,387
Sung Soo put the ending punctuation on our love.
592
00:42:42,037 --> 00:42:49,937
And there was nothing I could do⦠but cry.
43206