Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,150 --> 00:00:10,020
“The Mind is Noble, but the Body is Hot”
2
00:00:10,020 --> 00:00:11,900
The sound of his breathing is different.
3
00:00:12,550 --> 00:00:14,220
His kiss has changed.
4
00:00:15,010 --> 00:00:16,590
His body is different.
5
00:00:22,640 --> 00:00:27,500
As he was caressing the small of my back, his hand stopped.
6
00:00:30,160 --> 00:00:31,870
Was he thinking of another woman?
7
00:00:32,060 --> 00:00:35,210
Did he get surprised when he realized it was me?
8
00:00:37,260 --> 00:00:42,270
Someone has come between the two of us.
9
00:00:43,470 --> 00:00:45,270
I was totally fooled.
10
00:00:45,270 --> 00:00:45,770
They were calling each other honey and dear.
Who would’ve guessed they were having an affair?
11
00:00:45,770 --> 00:00:47,540
Episode 6
They were calling each other honey and dear.
Who would’ve guessed they were having an affair?
12
00:00:47,540 --> 00:00:48,680
They were calling each other honey and dear.
Who would’ve guessed they were having an affair?
13
00:00:48,680 --> 00:00:51,570
For five years, the front desk thought they were a couple.
14
00:00:51,640 --> 00:00:53,440
They even talked about their kids.
15
00:00:53,440 --> 00:00:55,750
That’s right. And at the restaurant.
16
00:00:55,750 --> 00:00:59,140
That’s right. The wife came today, and she was so loud.
17
00:00:59,140 --> 00:01:02,450
I knew the two were having an affair from how they used their bed.
18
00:01:02,450 --> 00:01:03,270
Really?
19
00:01:03,290 --> 00:01:06,270
What married couple would make the bed so messy?
20
00:01:06,700 --> 00:01:07,920
How is it for married couples?
21
00:01:08,110 --> 00:01:11,900
Married couples don’t do anything so the bed is clean.
22
00:01:13,030 --> 00:01:14,070
Really?
23
00:01:14,070 --> 00:01:18,610
The wife’s so dumb. How could she not know her husband’s been having an affair for five years?
24
00:01:18,610 --> 00:01:21,400
How could she have known?
They hid it from her.
25
00:01:21,400 --> 00:01:24,380
You’ve never been married.
She should have known better.
26
00:01:24,380 --> 00:01:26,330
That’s right. His eyes would have changed.
27
00:01:26,390 --> 00:01:27,910
He looks at his cellphone too often.
28
00:01:27,910 --> 00:01:30,590
He pays more attention to how
he dresses. He comes home late.
29
00:01:30,900 --> 00:01:32,250
Does that mean he’s cheating?
30
00:01:32,840 --> 00:01:34,200
You never know.
31
00:01:34,210 --> 00:01:37,640
Just catch him in the act and it’s game over.
32
00:01:39,710 --> 00:01:40,470
Really?
33
00:01:40,630 --> 00:01:42,600
That’s right. That’s why I divorced him.
34
00:01:43,350 --> 00:01:48,120
I thought he was acting weird,
but the definitive thing was when he said.
35
00:01:48,300 --> 00:01:50,570
“You don’t usually groan, do you?”
36
00:01:51,480 --> 00:01:53,920
I groan a lot you know.
37
00:01:53,920 --> 00:01:56,680
But I can’t keep up with other women.
38
00:01:59,600 --> 00:02:00,630
Oh really!
39
00:02:01,130 --> 00:02:04,010
I’ve developed a lot by trying different things.
40
00:02:04,140 --> 00:02:08,810
On top of that, he started flipping me around and putting me on a chair.
41
00:02:09,350 --> 00:02:11,260
So I knew he was cheating on me.
42
00:02:11,450 --> 00:02:12,930
He was sleeping with another woman.
43
00:02:13,110 --> 00:02:14,110
That’s how I found out.
44
00:02:14,220 --> 00:02:15,480
A woman’s intuition.
45
00:02:15,650 --> 00:02:16,660
Is there such a thing?
46
00:02:16,870 --> 00:02:18,460
Of course there is.
47
00:02:19,520 --> 00:02:20,260
There is.
48
00:02:21,110 --> 00:02:23,710
That’s right. There is. A woman’s intuition.
49
00:02:24,470 --> 00:02:28,600
There is no greater confirmation than this feeling I have.
50
00:02:58,910 --> 00:03:01,260
His cellphone is locked.
51
00:03:14,750 --> 00:03:16,150
Do you prefer this or this?
52
00:03:17,160 --> 00:03:17,910
This one.
53
00:03:18,350 --> 00:03:19,840
Then I’ll get this one.
54
00:03:20,450 --> 00:03:22,990
I’m going to give this to him as a gift.
55
00:03:23,260 --> 00:03:25,980
Could it be Yoon Kang Hee?
56
00:03:27,090 --> 00:03:28,920
Oh, it’s unlocked.
57
00:03:29,220 --> 00:03:29,950
What did I press?
58
00:03:36,670 --> 00:03:38,550
Yoon Kang Hee
59
00:03:39,590 --> 00:03:40,480
Message Deleted
60
00:03:43,740 --> 00:03:46,240
6/29 reservation for Kim Sung Soo
has been confirmed for La Défense Pension.
61
00:03:48,270 --> 00:03:49,690
6/29 La Défense Pension
62
00:03:51,360 --> 00:03:55,360
Some women have days that are unforgettable.
63
00:03:56,240 --> 00:04:01,270
June 29th, 10 years ago was that kind of day for me.
64
00:04:02,500 --> 00:04:05,150
Ten Years Ago, June 29th
65
00:04:06,180 --> 00:04:08,850
What do we do?
I can’t miss the last bus.
66
00:04:09,330 --> 00:04:10,450
Driver!
67
00:04:11,020 --> 00:04:11,970
Driver!
68
00:04:12,240 --> 00:04:13,030
Driver!
69
00:04:14,010 --> 00:04:16,130
Sir, slow down!
70
00:04:19,050 --> 00:04:20,510
Thank you. Hurry, hurry.
71
00:04:20,510 --> 00:04:22,600
I’m sorry. I’m sorry.
72
00:04:26,450 --> 00:04:27,590
I should have let this bus go.
73
00:04:28,230 --> 00:04:29,670
I totally regret it.
74
00:04:31,520 --> 00:04:32,940
Then why didn’t you?
75
00:04:33,870 --> 00:04:34,410
Fool.
76
00:04:35,560 --> 00:04:36,700
You don’t have to go to work?
77
00:04:37,890 --> 00:04:39,520
You said your mom is coming.
78
00:04:39,930 --> 00:04:41,730
You said it can’t be overnight.
79
00:04:43,880 --> 00:04:45,120
You’re such a fool.
80
00:04:45,540 --> 00:04:47,720
Why did you stop a bus already on its way?
81
00:04:49,880 --> 00:04:50,790
Mister!
82
00:04:50,880 --> 00:04:51,990
Please stop the car!
83
00:04:52,340 --> 00:04:53,300
Hey.
84
00:05:00,970 --> 00:05:01,670
There it is.
85
00:05:01,940 --> 00:05:02,560
Let’s go.
86
00:05:07,720 --> 00:05:08,640
Wait here.
87
00:05:09,000 --> 00:05:11,180
This place is expensive.
Do you have money?
88
00:05:11,270 --> 00:05:12,360
I have money.
89
00:05:15,780 --> 00:05:16,920
Be natural.
90
00:05:17,390 --> 00:05:19,160
That’s right. Be natural.
91
00:05:31,630 --> 00:05:32,540
Let’s go somewhere else.
92
00:05:32,620 --> 00:05:33,370
Why?
93
00:05:34,190 --> 00:05:37,370
I don’t have enough money.
94
00:05:37,430 --> 00:05:38,680
Should I give you some?
95
00:05:38,690 --> 00:05:39,810
Forget it.
96
00:05:43,670 --> 00:05:47,590
We have so many visitors. There are no rooms.
97
00:05:48,920 --> 00:05:50,640
So why did you miss the last bus?
98
00:06:06,060 --> 00:06:08,300
Are we going to stay like this?
99
00:06:09,690 --> 00:06:11,760
Then what should we do?
100
00:06:12,920 --> 00:06:14,860
I don’t know.
What should we do?
101
00:06:16,710 --> 00:06:18,330
I’m not even tired.
102
00:06:19,380 --> 00:06:20,710
Do you want to drink?
103
00:06:21,280 --> 00:06:22,530
Should we drink first?
104
00:06:22,790 --> 00:06:25,600
I don’t want to be drunk when we do it.
105
00:06:25,960 --> 00:06:27,470
Then let’s just sleep.
106
00:06:27,650 --> 00:06:29,310
But I’m not tired.
107
00:06:29,350 --> 00:06:31,820
I’m not tired either.
108
00:06:31,820 --> 00:06:32,790
Let’s lay down for now.
109
00:06:34,060 --> 00:06:37,350
Shouldn’t we kiss first?
110
00:06:37,730 --> 00:06:38,710
Oh right.
111
00:06:39,570 --> 00:06:40,300
Kiss.
112
00:07:19,350 --> 00:07:28,190
That morning, as I saw the sun come up, I felt like a new person.
113
00:07:30,860 --> 00:07:35,450
Things that I had seen before looked different.
114
00:07:36,070 --> 00:07:38,230
I felt like an adult.
115
00:07:39,580 --> 00:07:44,310
I even felt that I had become a bit dirtier.
116
00:07:46,030 --> 00:07:51,940
I felt I had become a woman.
No longer just a girl.
117
00:07:53,730 --> 00:07:57,430
I felt I had lost and gained something at the same time.
118
00:07:58,560 --> 00:08:02,640
I felt sad about what I lost,
and fearful of what I had gained.
119
00:08:05,310 --> 00:08:06,020
Were you crying?
120
00:08:07,480 --> 00:08:14,660
That’s how one world closed
and another world opened.
121
00:08:16,880 --> 00:08:21,560
But everything was beautiful.
122
00:08:24,480 --> 00:08:26,800
Sung Soo remembers that day too.
123
00:08:30,690 --> 00:08:35,700
In some ways, it might not be
Sung Soo’s that changed, but my body.
124
00:08:37,180 --> 00:08:40,340
Has my body become strange?
125
00:08:51,080 --> 00:08:52,580
I’m sleeping at home.
126
00:08:52,870 --> 00:08:56,240
I forgot some files for a meeting tomorrow.
127
00:08:59,170 --> 00:09:01,100
Why was I suspicious of Sung Soo?
128
00:09:02,010 --> 00:09:06,340
I feel so guilty, I can’t stand sleeping next to him.
129
00:09:11,810 --> 00:09:13,920
The concierge’s duties aren’t restricted to certain domains.
130
00:09:13,920 --> 00:09:15,870
We do anything and everything.
131
00:09:15,870 --> 00:09:18,300
If the guest wants something,
we have to do everything to get it done.
132
00:09:18,730 --> 00:09:19,790
We’re the guest’s what?
133
00:09:19,970 --> 00:09:20,730
Their problem solver.
134
00:09:21,110 --> 00:09:21,780
That’s right.
135
00:09:30,290 --> 00:09:31,730
It’s the man who changed my body.
136
00:09:32,010 --> 00:09:34,960
No, the man who touched my body’s feelings.
137
00:09:36,370 --> 00:09:39,800
He’s crazy. How could he come here so early in the morning?
138
00:09:41,770 --> 00:09:42,480
In Young.
139
00:09:43,800 --> 00:09:44,680
What are you doing right now?
140
00:09:46,160 --> 00:09:50,010
So this pillar. You know these pillars in the hotel lobby.
141
00:09:50,150 --> 00:09:52,040
So why they’re here is because…
142
00:09:52,040 --> 00:09:55,510
You know people we want to hide from our guests?
143
00:09:55,550 --> 00:09:57,860
For their lifestyles, these pillars…
144
00:09:57,860 --> 00:10:01,100
Aren’t pillars meant to prevent the building from collapsing?
145
00:10:01,280 --> 00:10:03,680
Well, sure they do that too.
146
00:10:03,740 --> 00:10:05,490
For this and that reason.
147
00:10:12,850 --> 00:10:14,190
What if he calls?
148
00:10:17,800 --> 00:10:19,290
Should I answer or not?
149
00:10:20,200 --> 00:10:21,850
He should have called before.
150
00:10:22,700 --> 00:10:24,010
Why is he trying to shock people?
151
00:10:25,280 --> 00:10:27,780
This is why people have to live purely and morally.
152
00:10:28,430 --> 00:10:29,200
Sunwoo In Young.
153
00:10:29,490 --> 00:10:31,800
Why did you kiss another man?
154
00:10:33,210 --> 00:10:34,230
Ah.
155
00:10:34,990 --> 00:10:37,220
I didn’t turn on the cellphone.
156
00:10:46,170 --> 00:10:47,180
No missed calls.
157
00:10:48,700 --> 00:10:49,710
No one’s calling.
158
00:11:18,740 --> 00:11:19,630
Bae Sung Hyun.
159
00:11:20,580 --> 00:11:21,630
Follow me now.
160
00:11:25,580 --> 00:11:27,110
Keep your distance when you follow me.
161
00:11:29,100 --> 00:11:30,140
Hurry up.
162
00:11:36,520 --> 00:11:37,760
What is it?
163
00:11:38,470 --> 00:11:39,760
Why are you here?
164
00:11:39,760 --> 00:11:41,910
You already handed in your letter of resignation.
165
00:11:43,550 --> 00:11:47,400
You may not take me seriously just because you kissed me that night.
166
00:11:48,510 --> 00:11:49,680
I’m 33.
167
00:11:49,990 --> 00:11:51,130
You’re still stuck on age?
168
00:11:51,640 --> 00:11:53,110
Is age the only weapon you have?
169
00:11:54,110 --> 00:11:56,040
So what is it you want to say?
170
00:11:56,350 --> 00:11:58,410
The kiss didn’t mean anything.
171
00:11:58,580 --> 00:12:02,180
It may have been a big deal for you,
but it meant nothing to me.
172
00:12:02,450 --> 00:12:04,570
It wasn’t any different from holding someone’s hand.
173
00:12:08,670 --> 00:12:09,370
Why?
174
00:12:09,850 --> 00:12:11,660
It’s not a big deal holding someone’s hand.
175
00:12:13,740 --> 00:12:15,870
Why are you doing this?
What if someone sees?
176
00:12:15,950 --> 00:12:18,030
Who cares if someone sees?
What about it?
177
00:12:18,120 --> 00:12:20,720
Everyone at this hotel knows I’ve had a boyfriend for 10 years.
178
00:12:20,790 --> 00:12:22,310
I might as well be a married woman.
179
00:12:22,450 --> 00:12:25,000
That’s why I said we should keep it a secret.
180
00:12:25,790 --> 00:12:27,120
Have you given it some thought?
181
00:12:27,820 --> 00:12:28,300
Hey!
182
00:12:28,490 --> 00:12:29,390
What thought would I give?
183
00:12:29,580 --> 00:12:31,570
If you need more time, think it over.
184
00:12:32,670 --> 00:12:33,610
Where are you going?
185
00:12:34,040 --> 00:12:36,380
Do I need your permission to go somewhere?
186
00:12:36,850 --> 00:12:40,750
Well, you should do what you came here to do while you’re at it.
187
00:12:41,980 --> 00:12:43,690
I already did what I had to do.
188
00:12:43,720 --> 00:12:45,270
Didn’t you see me come out of the bathroom?
189
00:12:46,170 --> 00:12:47,720
Didn’t you come to see me?
190
00:12:48,110 --> 00:12:49,850
I didn’t come to see you.
191
00:12:50,240 --> 00:12:51,650
I came here for something else.
192
00:12:52,460 --> 00:12:54,070
Why would you think I came to see you?
193
00:12:54,670 --> 00:12:56,100
Did your imagination run wild?
194
00:12:57,470 --> 00:12:59,010
Nevermind, if it’s not.
195
00:13:00,010 --> 00:13:02,930
But it’s true that I like seeing you.
196
00:13:05,340 --> 00:13:06,280
I missed you.
197
00:13:08,540 --> 00:13:10,240
Does the new concierge listen well?
198
00:13:11,700 --> 00:13:12,820
He’s stupid like you.
199
00:13:14,650 --> 00:13:17,330
It’s not the new employee that’s weird.
You’re the weird one.
200
00:13:17,330 --> 00:13:19,230
Everyone becomes weird around you.
201
00:13:19,230 --> 00:13:20,170
What about me?
202
00:13:20,180 --> 00:13:22,110
Think carefully about my proposal.
203
00:13:23,830 --> 00:13:24,920
First promise me something.
204
00:13:25,300 --> 00:13:26,110
Now what?
205
00:13:26,450 --> 00:13:28,280
Agree that nothing happened that night.
206
00:13:29,180 --> 00:13:32,200
Forget that you kissed me.
207
00:13:35,480 --> 00:13:37,820
Aren’t you the one who can’t forget it?
208
00:13:39,300 --> 00:13:40,690
If you want to forget it, forget it.
209
00:13:41,020 --> 00:13:42,640
I’ll do what I want with my memories.
210
00:13:59,830 --> 00:14:02,850
But it’s true that I like seeing you.
211
00:14:04,130 --> 00:14:05,020
I missed you.
212
00:14:13,150 --> 00:14:17,670
Meanwhile, Seo Yeon was anxiously pacing in the Obstetrics Gynecology unit.
213
00:14:18,450 --> 00:14:20,160
Are you Hwang Eun Joo’s guardian?
214
00:14:20,160 --> 00:14:21,670
Did it come out?
215
00:14:21,730 --> 00:14:26,630
She’s had contractions all day, but the opening of the uterus has only moved 3 centimeters.
216
00:14:26,840 --> 00:14:28,690
I don’t think she can handle it much longer.
217
00:14:29,230 --> 00:14:31,970
She needs a cesarean section.
This is the consent form.
218
00:14:31,970 --> 00:14:34,230
Read this over and sign it.
219
00:14:34,390 --> 00:14:36,430
What’s your relationship to the patient?
220
00:14:38,820 --> 00:14:39,780
The thing is…
221
00:14:39,780 --> 00:14:42,980
If you’re not immediate family,
please call someone who is.
222
00:14:43,930 --> 00:14:46,300
Can’t I just sign it?
223
00:14:46,320 --> 00:14:47,660
Are you immediate family?
224
00:14:47,810 --> 00:14:49,750
You said the surgery was urgent.
225
00:14:49,800 --> 00:14:51,870
Still, it might be a problem if you’re not immediate family.
226
00:14:51,870 --> 00:14:53,830
You said the surgery was urgent.
227
00:14:53,980 --> 00:14:55,420
I’m her younger sister.
228
00:14:55,510 --> 00:14:56,230
Satisfied?
229
00:15:00,160 --> 00:15:01,280
Are you really her sister?
230
00:15:01,280 --> 00:15:02,480
Yes I am.
231
00:15:02,590 --> 00:15:03,590
Don’t we look alike?
232
00:15:05,140 --> 00:15:06,220
Please come here.
233
00:15:08,740 --> 00:15:11,000
Do Kyung can’t come because he doesn’t have a plane ticket.
234
00:15:11,040 --> 00:15:13,420
He’s been waitlisted at the airport.
235
00:15:13,530 --> 00:15:14,480
Are you okay?
236
00:15:14,600 --> 00:15:16,270
You didn’t even eat.
237
00:15:16,570 --> 00:15:18,010
The surgery will be over soon.
238
00:15:19,300 --> 00:15:21,070
That’s right. Don’t be scared.
239
00:15:21,070 --> 00:15:23,320
It’ll be over when you wake up.
240
00:15:43,720 --> 00:15:44,590
How’s her heart rate?
241
00:15:44,590 --> 00:15:46,220
Normal range between 120-60.
242
00:15:55,830 --> 00:16:00,840
Seo Yeon felt guilt for the first time since committing her adultery.
243
00:16:02,140 --> 00:16:08,440
And she realized the person she was most sorry towards was right before her.
244
00:16:09,670 --> 00:16:10,990
I’m sorry baby.
245
00:16:12,150 --> 00:16:13,920
I made it difficult, right?
246
00:16:14,770 --> 00:16:15,860
I’m sorry.
247
00:16:16,620 --> 00:16:20,440
And Seo Yeon made a very important decision.
248
00:16:30,650 --> 00:16:33,620
From now on, I’m going to live a noble life.
249
00:16:34,340 --> 00:16:37,690
The body is not only a tool for pleasure.
250
00:16:38,000 --> 00:16:39,820
The body is a medium for the soul.
251
00:16:40,270 --> 00:16:42,930
A woman’s body gives birth to life.
252
00:16:42,980 --> 00:16:44,360
It’s a sacred entity.
253
00:16:45,370 --> 00:16:48,800
From here on, I’m going to live for the soul, not the body.
254
00:16:49,260 --> 00:16:51,580
I’ll restore my purity.
255
00:16:51,930 --> 00:16:56,680
I’m going to repress my desires for the rest of my life.
256
00:16:56,770 --> 00:16:59,270
How the fuck am I supposed to reply to this?
257
00:16:59,270 --> 00:17:00,830
This is my response.
258
00:17:00,900 --> 00:17:01,300
♪ Fart #4 ♪
259
00:17:09,580 --> 00:17:12,770
Our baby was the cutest in the newborn unit.
260
00:17:12,770 --> 00:17:18,300
It’s the spitting image of Do Kyung.
They look exactly the same.
261
00:17:18,420 --> 00:17:20,070
That sharp nose.
262
00:17:21,010 --> 00:17:23,990
He’ll be a heartbreaker when he grows up.
263
00:17:24,210 --> 00:17:25,150
Those lips.
264
00:17:25,570 --> 00:17:28,400
Just his father’s.
He’ll be quite a kisser.
265
00:17:28,470 --> 00:17:29,040
Ah.
266
00:17:29,680 --> 00:17:30,740
When are you going home?
267
00:17:31,260 --> 00:17:32,270
Why won’t you leave?
268
00:17:33,330 --> 00:17:34,900
You have no one else.
269
00:17:34,900 --> 00:17:37,420
Do Kyung still didn’t get his ticket.
270
00:17:37,420 --> 00:17:40,780
You have no family here.
They’re all in Canada.
271
00:17:40,780 --> 00:17:42,140
Give me the baby and go.
272
00:17:42,220 --> 00:17:43,580
I’m going to hire a nanny.
273
00:17:43,580 --> 00:17:46,640
I was about to leave it to the nurses and go.
274
00:17:46,640 --> 00:17:48,830
Do you know how much the other babies cried?
275
00:17:49,030 --> 00:17:52,190
If our baby goes there,
it won’t be able to sleep.
276
00:17:52,500 --> 00:17:56,470
Isn’t that right baby?
You don’t like loud places, right?
277
00:17:58,760 --> 00:18:00,570
Do Kyung sent flowers.
278
00:18:01,250 --> 00:18:03,320
He never sent flowers to me.
279
00:18:03,520 --> 00:18:06,490
Don’t expect me to cancel my court order.
280
00:18:07,020 --> 00:18:08,840
I’m not that easy.
281
00:18:09,920 --> 00:18:10,890
Give me the baby.
282
00:18:11,650 --> 00:18:14,440
Baby, it’s your mother.
283
00:18:14,530 --> 00:18:16,170
Isn’t he so pretty?
284
00:18:16,830 --> 00:18:19,280
I’ve never seen a baby with such pretty eyes.
285
00:18:20,290 --> 00:18:21,810
Did you name the baby?
286
00:18:21,810 --> 00:18:23,040
What’s his name?
287
00:18:23,510 --> 00:18:25,550
What if we call him Kevin?
288
00:18:25,870 --> 00:18:27,930
He kind of looks like the kid from Home Alone.
289
00:18:27,930 --> 00:18:28,960
Macaulay Culkin.
290
00:18:29,060 --> 00:18:30,630
They look alike, right?
291
00:18:32,270 --> 00:18:33,840
Hi, Kevin.
292
00:18:39,740 --> 00:18:41,500
I’m sorry. There was so much traffic.
293
00:18:41,500 --> 00:18:42,090
It’s fine.
294
00:18:42,230 --> 00:18:43,410
Is Seo Yeon running late too?
295
00:18:43,470 --> 00:18:44,790
No, she’s not coming.
296
00:18:44,790 --> 00:18:45,360
Why?
297
00:18:45,450 --> 00:18:49,590
She’s totally fallen in love with that guy’s kid.
298
00:18:49,590 --> 00:18:52,420
She even slept at the hospital.
She didn’t even go to work.
299
00:18:52,420 --> 00:18:56,100
If the baby was a girl, I don’t think
it would have turned out that way.
300
00:18:57,680 --> 00:18:59,220
Oh, Seo Yeon. Over here.
301
00:19:01,230 --> 00:19:02,730
She’s dressed like a school marm.
302
00:19:02,730 --> 00:19:03,480
Leave her alone.
303
00:19:03,710 --> 00:19:05,000
Please give us 2 more glasses.
304
00:19:05,730 --> 00:19:06,880
How did you get here?
305
00:19:06,880 --> 00:19:08,180
I thought you couldn’t come.
306
00:19:08,760 --> 00:19:10,180
What about Kevin?
307
00:19:14,010 --> 00:19:17,130
Kevin’s mother said she wanted strawberries.
308
00:19:17,620 --> 00:19:20,540
I went all the way to the supermarket to buy some.
309
00:19:20,800 --> 00:19:24,560
But she and Kevin disappeared.
310
00:19:30,630 --> 00:19:31,230
Hey.
311
00:19:32,230 --> 00:19:33,030
What’s wrong with you?
312
00:19:33,090 --> 00:19:35,210
You stay out of it.
I have nothing to do with you.
313
00:19:35,600 --> 00:19:36,700
Hurry and go inside.
314
00:19:36,700 --> 00:19:37,910
The baby’s just been born so…
315
00:19:37,910 --> 00:19:40,730
I’m getting mad. You know how I am when I’m mad.
316
00:19:40,850 --> 00:19:42,850
Go and sit in the driver’s seat.
317
00:19:48,630 --> 00:19:50,050
This is too much.
318
00:19:50,050 --> 00:19:54,820
I know I’ve done wrong, but how could you just trick me away like that?
319
00:19:55,470 --> 00:19:58,060
This is too much.
320
00:19:58,190 --> 00:19:59,150
I’m sorry.
321
00:19:59,250 --> 00:20:00,720
The baby’s father suddenly came.
322
00:20:01,630 --> 00:20:05,300
I didn’t want you two to run into each other.
323
00:20:05,710 --> 00:20:08,910
And I didn’t want to see you two together.
324
00:20:19,670 --> 00:20:21,060
Hi, Kevin.
325
00:20:22,250 --> 00:20:25,360
Grow up to be a good man, okay?
326
00:20:28,460 --> 00:20:31,760
Thanks for all you’ve done.
327
00:20:31,970 --> 00:20:35,100
So I can’t see Kevin anymore?
328
00:20:37,730 --> 00:20:40,570
It was my first time seeing a baby born.
329
00:20:41,730 --> 00:20:44,790
I even cut off its umbilical cord.
330
00:20:46,530 --> 00:20:48,270
I’ve grown attached to it.
331
00:20:48,550 --> 00:20:49,640
That’s right.
332
00:20:49,710 --> 00:20:55,760
In another lifetime, you and I might have been good friends.
333
00:20:56,060 --> 00:20:59,880
You would have been a good guardian for Kevin.
334
00:21:00,390 --> 00:21:06,410
But we met under such tainted circumstances.
335
00:21:07,310 --> 00:21:11,570
Every time I see you, I’m reminded of the rage I have for my husband.
336
00:21:12,000 --> 00:21:14,250
Our complicated love triangle.
337
00:21:15,780 --> 00:21:17,460
If I had to explain it to Kevin.
338
00:21:18,070 --> 00:21:19,650
I would have to lie.
339
00:21:20,330 --> 00:21:28,080
I don’t want to get in a love triangle with you and the baby either.
340
00:21:29,270 --> 00:21:33,230
So I’ll never see him again?
341
00:22:02,120 --> 00:22:03,850
I even washed the strawberries.
342
00:22:06,850 --> 00:22:08,600
I bought Kevin clothes.
343
00:22:10,830 --> 00:22:11,430
Here.
344
00:22:11,430 --> 00:22:12,230
I don’t want to drink.
345
00:22:13,820 --> 00:22:15,860
I said I want to live purely.
346
00:22:16,160 --> 00:22:17,220
Didn’t you get my text?
347
00:22:17,450 --> 00:22:19,680
You might as well go into a nunnery.
348
00:22:20,600 --> 00:22:21,630
Do you think they would take me?
349
00:22:22,770 --> 00:22:23,420
I’m not sure.
350
00:22:23,420 --> 00:22:28,090
If they could forgive my past,
I think I could live in a nunnery.
351
00:22:30,090 --> 00:22:32,790
I’ve made a decision too.
352
00:22:32,950 --> 00:22:38,080
Truth is, I get scared whenever the girls say they’ve made a decision.
353
00:22:38,080 --> 00:22:39,170
I, Kang Hyun Joo…
354
00:22:39,200 --> 00:22:43,000
Will live full of lust and promiscuity from here on.
355
00:22:46,830 --> 00:22:48,560
First, I’ll lose my virginity.
356
00:22:48,700 --> 00:22:51,970
Then I’ll uncover my unique skill.
357
00:22:52,300 --> 00:22:53,750
Do you have a partner?
358
00:22:53,860 --> 00:22:55,090
I’ll have to find one.
359
00:22:57,010 --> 00:22:58,220
What’s wrong with you?
360
00:22:58,430 --> 00:23:00,860
Don’t do that. You’ll seem cheap and desperate.
361
00:23:00,880 --> 00:23:02,340
Excuse me ma’am.
362
00:23:02,340 --> 00:23:04,230
You used to do this every day.
363
00:23:04,490 --> 00:23:06,080
What’s up with you two today?
364
00:23:08,440 --> 00:23:09,250
You’re joking, right?
365
00:23:10,160 --> 00:23:12,060
No. I’m serious.
366
00:23:13,680 --> 00:23:19,520
That guy said that I didn’t have any sex appeal.
367
00:23:20,870 --> 00:23:23,400
He kissed me over 500 times.
368
00:23:24,490 --> 00:23:26,610
He said his body never felt anything.
369
00:23:26,610 --> 00:23:28,600
That stupid bastard!
370
00:23:31,950 --> 00:23:34,760
But isn’t that just one man’s opinion?
371
00:23:35,230 --> 00:23:38,200
I thought about how I ended up like this.
372
00:23:38,720 --> 00:23:41,140
The body’s not a big deal, Kang Hyun Joo.
373
00:23:41,440 --> 00:23:42,830
Think of your soul.
374
00:23:42,830 --> 00:23:45,000
What’s wrong with you today?
375
00:23:45,050 --> 00:23:46,800
I don’t think it’s Tae Woo’s fault.
376
00:23:47,560 --> 00:23:48,910
I think it’s mine.
377
00:23:48,910 --> 00:23:51,110
Why do you think it’s your fault?
378
00:23:51,110 --> 00:23:53,360
It’s not as if I’ve never been in a relationship before.
379
00:23:53,890 --> 00:23:57,540
I might not have had as many as
Seo Yeon, but I had boyfriends too.
380
00:23:57,990 --> 00:24:02,230
None of those men had sex with me.
381
00:24:03,120 --> 00:24:04,210
Don’t you think that’s strange?
382
00:24:04,720 --> 00:24:07,880
That’s because they felt a platonic love.
383
00:24:07,880 --> 00:24:08,550
Hey!
384
00:24:10,900 --> 00:24:13,570
You’ve lived an exemplary life so far.
385
00:24:13,710 --> 00:24:14,790
That’s not true.
386
00:24:15,590 --> 00:24:18,020
I’ve almost done the deed several times.
387
00:24:18,270 --> 00:24:21,300
It’s just that I’ve never crossed the line.
388
00:24:22,110 --> 00:24:25,920
I brought it up with Kim Tae Woo
because he never showed interest.
389
00:24:26,800 --> 00:24:30,780
But before that, I never wanted to sleep with men.
390
00:24:31,600 --> 00:24:34,780
I don’t even want to think that I lived that way.
391
00:24:35,050 --> 00:24:36,770
What’s so great about an orgasm?
392
00:24:37,200 --> 00:24:38,420
It only lasts a couple of minutes.
393
00:24:38,420 --> 00:24:38,980
What?
394
00:24:39,160 --> 00:24:40,120
A couple of minutes?
395
00:24:40,190 --> 00:24:43,000
It’s only a moment for me,
but it lasts a couple of minutes for you?
396
00:24:43,260 --> 00:24:45,240
How many minutes?
Is it really that long?
397
00:24:45,520 --> 00:24:46,730
Don’t ask about my past.
398
00:24:48,170 --> 00:24:48,980
Oh, okay.
399
00:24:49,130 --> 00:24:50,960
We can talk about this later.
400
00:24:52,820 --> 00:24:56,450
Just stay quiet or pray for Hyun Joo.
401
00:24:56,650 --> 00:24:58,370
Sorry. Go on.
402
00:24:58,600 --> 00:25:00,030
Now that I think about it.
403
00:25:00,900 --> 00:25:04,960
I think I wanted to elevate myself by being pure.
404
00:25:05,460 --> 00:25:06,650
What do you mean?
405
00:25:06,800 --> 00:25:11,340
So I graduated from a prestigious
women’s university with top honors.
406
00:25:12,060 --> 00:25:15,540
And I passed the bar exam within a year.
407
00:25:17,000 --> 00:25:20,240
I wanted to be a pure woman.
408
00:25:21,130 --> 00:25:22,860
I wanted them to know they were my first.
409
00:25:23,900 --> 00:25:27,530
I was raised by a mother who married 3 times.
410
00:25:28,470 --> 00:25:31,620
But I’m pure and proper.
411
00:25:32,140 --> 00:25:33,950
Hyun Joo.
412
00:25:34,470 --> 00:25:39,650
“A girl who never knew her
father growing up is so respectable.”
413
00:25:40,890 --> 00:25:48,500
I think I wanted to hear that from my one true love.
414
00:25:49,970 --> 00:25:53,840
Would there be such a man in my life?
415
00:25:54,060 --> 00:25:55,410
There might be.
416
00:25:55,570 --> 00:25:57,670
My first time was important to me too.
417
00:25:59,740 --> 00:26:01,240
Don’t cry Hyun Joo.
418
00:26:01,690 --> 00:26:02,860
Please don’t cry.
419
00:26:03,040 --> 00:26:04,990
So what if I never slept with a man?
420
00:26:05,020 --> 00:26:10,600
It’s ridiculous to use that to determine my worth.
421
00:26:10,930 --> 00:26:11,500
That’s right.
422
00:26:11,980 --> 00:26:14,980
Don’t use that to determine
your worth. Use something else.
423
00:26:16,750 --> 00:26:17,740
Yourself.
424
00:26:18,100 --> 00:26:21,390
Your sexuality doesn’t matter. It’s just you.
425
00:26:23,270 --> 00:26:25,440
Fine. Myself.
426
00:26:26,980 --> 00:26:29,540
Your pure self.
427
00:26:30,240 --> 00:26:31,680
I have good news Kang Hyun Joo.
428
00:26:32,060 --> 00:26:33,420
Kim Tae Woo’s gone now.
429
00:26:33,420 --> 00:26:34,680
He’s in the past.
430
00:26:34,800 --> 00:26:40,350
You don’t have to waste anymore time or feelings on
someone who doesn’t love you for who you are.
431
00:26:41,020 --> 00:26:42,170
There’s one other thing.
432
00:26:42,630 --> 00:26:44,900
I’m going to get revenge on Kim Tae Woo.
433
00:26:45,390 --> 00:26:47,970
After I do, I’m going to enjoy my life.
434
00:26:48,280 --> 00:26:50,320
You guys will support me, right?
435
00:26:50,320 --> 00:26:52,580
Of course, I’m your friend.
436
00:26:52,900 --> 00:26:54,260
You should help too.
437
00:26:55,060 --> 00:26:57,220
No. Count me out.
438
00:26:57,770 --> 00:27:00,250
This body has decided to live nobly.
439
00:27:01,660 --> 00:27:04,240
The next day, Seo Yeon’s adamant decision.
440
00:27:04,460 --> 00:27:09,270
Totally disintegrated at the sight of a sexy dress.
441
00:27:09,890 --> 00:27:11,310
I’m going to buy this.
442
00:27:11,330 --> 00:27:13,970
I have to. I’m going to buy it.
443
00:27:13,970 --> 00:27:16,730
You said you wanted to live nobly.
You wanted to live respectably and purely.
444
00:27:16,730 --> 00:27:18,860
Do you think you can do that with that dress?
445
00:27:19,720 --> 00:27:22,200
Donate the money instead.
That way, you’ll become noble.
446
00:27:23,600 --> 00:27:24,950
I’ve just had a realization.
447
00:27:25,380 --> 00:27:29,090
My desire is too hot to repress.
448
00:27:29,550 --> 00:27:30,750
How much is this?
449
00:28:00,930 --> 00:28:01,870
Okay.
450
00:28:06,230 --> 00:28:08,610
A woman would fall for you too.
451
00:28:08,610 --> 00:28:10,350
Kim Tae Woo’s probably regretting right now.
452
00:28:10,480 --> 00:28:11,540
Let’s go get our revenge.
453
00:28:11,560 --> 00:28:12,240
Okay, let’s go.
454
00:28:13,400 --> 00:28:14,230
Oh, wait.
455
00:28:17,280 --> 00:28:18,480
Just squeeze my hand.
456
00:28:18,940 --> 00:28:21,870
Just think, ‘There's a bottle cap in this hand.’
457
00:28:23,410 --> 00:28:24,280
What is that?
458
00:28:24,670 --> 00:28:25,870
Just something. Let’s go.
459
00:28:30,920 --> 00:28:32,070
Seo Yeon, stop the car.
460
00:28:32,140 --> 00:28:33,800
Over there in front of the ping-pong club.
461
00:28:34,150 --> 00:28:34,680
Why?
462
00:28:35,220 --> 00:28:36,100
I have to use the bathroom.
463
00:28:44,150 --> 00:28:45,170
Male Erectile Dysfunction
Groin Rash
464
00:28:50,080 --> 00:28:50,810
Male Erectile Dysfunction
Groin Rash
465
00:28:51,990 --> 00:28:54,690
Why do you keep putting up stuff like this?
466
00:28:54,730 --> 00:28:56,230
If you keep this up, I’ll call the police.
467
00:28:56,230 --> 00:28:57,130
Give me the stickers.
468
00:28:57,210 --> 00:28:59,530
I’m just trying to make a living.
469
00:29:02,180 --> 00:29:04,740
Have lunch at the Chinese restaurant on the second floor.
470
00:29:04,960 --> 00:29:05,980
I’ll call you.
471
00:29:05,990 --> 00:29:07,610
Give me those stickers.
472
00:29:12,130 --> 00:29:12,920
Hyun Joo?
473
00:29:12,920 --> 00:29:13,630
Oh my God!
474
00:29:22,420 --> 00:29:24,250
Is Coco doing better?
475
00:29:25,730 --> 00:29:30,630
No. His hematuria is gone now,
but he still seems to be suffering.
476
00:29:31,270 --> 00:29:34,080
But why do you need that sticker?
477
00:29:34,250 --> 00:29:37,240
It’s not that I need it.
478
00:29:42,820 --> 00:29:44,750
The more the better.
479
00:29:47,580 --> 00:29:48,940
Thanks, Duk Woo.
480
00:29:49,180 --> 00:29:53,670
Oh, it’s not Duk Woo.
It’s Duk Soo. Kim Duk Soo.
481
00:29:54,120 --> 00:29:55,850
Whatever. See you next time.
482
00:30:08,710 --> 00:30:09,700
What the?
483
00:30:10,480 --> 00:30:12,390
Shut up and come to the emergency stairs.
484
00:30:12,790 --> 00:30:13,390
Why?
485
00:30:13,390 --> 00:30:14,380
You’ll know when we get there.
486
00:30:31,280 --> 00:30:32,970
Am I still not sexy?
487
00:30:33,910 --> 00:30:34,560
Stop that.
488
00:30:36,890 --> 00:30:38,110
Still not sexy?
489
00:30:41,970 --> 00:30:42,990
It’s not sexy.
490
00:30:44,400 --> 00:30:48,040
Do you know how many people looked at me on my way here?
491
00:30:48,550 --> 00:30:50,560
At least 11 people.
492
00:30:51,180 --> 00:30:52,850
I’m not the one with the problem.
493
00:30:52,850 --> 00:30:54,250
You’re the one with the problem.
494
00:30:55,240 --> 00:30:55,930
I’m sure of it.
495
00:30:55,940 --> 00:30:58,310
Male Impotence
Groin Rash
496
00:31:04,900 --> 00:31:05,730
Who needs this?
497
00:31:17,550 --> 00:31:19,390
You’re the one with the problem Kim Tae Woo.
498
00:31:19,390 --> 00:31:20,780
What problem do I have?
499
00:31:20,780 --> 00:31:22,590
You’ll know soon enough.
500
00:31:22,910 --> 00:31:25,230
That’s all I have to say.
Go back to work.
501
00:31:25,830 --> 00:31:27,490
Let’s not see each other anymore.
502
00:31:27,660 --> 00:31:29,310
I want that too.
503
00:31:33,530 --> 00:31:35,050
I wish you luck, Friend.
504
00:31:50,690 --> 00:31:51,210
Yeah!
505
00:32:00,060 --> 00:32:01,900
Revenge is complete.
506
00:32:04,840 --> 00:32:07,020
Now it’s time to enjoy life.
507
00:32:24,460 --> 00:32:25,740
Why isn’t he calling?
508
00:32:26,630 --> 00:32:28,910
Does he want to surprise me?
509
00:32:33,280 --> 00:32:34,070
Hey, In Young.
510
00:32:34,140 --> 00:32:35,030
Hey, Sung Soo.
511
00:32:35,200 --> 00:32:37,770
Yeah, I ate. What about you? What did you eat?
512
00:32:40,270 --> 00:32:43,720
I have the day off tomorrow and the day after that.
513
00:32:44,650 --> 00:32:46,080
I’m in the middle of a meeting right now.
514
00:32:47,840 --> 00:32:48,840
I’ll call you later.
515
00:32:49,770 --> 00:32:52,800
Okay, call when you’re finished.
I won’t sleep until you call.
516
00:34:04,240 --> 00:34:06,730
Hey, Sung Soo. It’s me.
517
00:34:07,640 --> 00:34:09,710
Why didn’t you call last night?
518
00:34:11,310 --> 00:34:12,530
Where are you right now?
519
00:34:24,667 --> 00:34:25,887
Where are you right now?
520
00:34:28,387 --> 00:34:33,977
He said he was on his way to Po Chun because his friend’s father died.
521
00:34:35,447 --> 00:34:36,987
La Défense
522
00:34:42,477 --> 00:34:44,527
6/29 reservation for Kim Sung Soo
has been confirmed for La Defense Pension.
523
00:34:45,587 --> 00:34:46,387
La Défense
524
00:34:52,057 --> 00:34:53,437
Location: Kang Won Do
525
00:36:30,967 --> 00:36:31,777
Miss.
526
00:36:33,367 --> 00:36:34,167
70 dollars.
527
00:36:44,377 --> 00:36:46,947
Why did I come here?
528
00:36:48,037 --> 00:36:51,637
In the far off future, will I regret this decision?
529
00:37:36,367 --> 00:37:38,067
If she were a better woman than me.
530
00:37:39,447 --> 00:37:41,127
If she were more clever.
531
00:37:42,337 --> 00:37:43,907
Would she have come here?
532
00:37:45,467 --> 00:37:47,377
Would she have witnessed this scene?
533
00:37:49,227 --> 00:37:51,517
Just as I can’t forgot that day 10 years ago.
534
00:37:52,567 --> 00:37:59,357
I will never be able to forget this day.
535
00:38:12,047 --> 00:38:13,397
I can’t leave like this.
536
00:38:14,227 --> 00:38:16,217
It would be pathetic to leave like this.
537
00:38:17,147 --> 00:38:19,997
They have to know that I came.
538
00:38:21,777 --> 00:38:26,867
I can’t give him any more chances to lie to me.
539
00:38:27,307 --> 00:38:31,627
I have to let Sung Soo know
why I have to break up with him.
540
00:39:08,047 --> 00:39:08,867
Let go.
541
00:39:10,967 --> 00:39:13,747
You bastard. You pig. You dirty asshole.
542
00:39:14,047 --> 00:39:15,117
Don’t touch me!
543
00:39:15,557 --> 00:39:17,267
How were you going to keep lying to me?
544
00:39:17,457 --> 00:39:19,417
Did you two enjoy fooling me?
545
00:39:19,617 --> 00:39:22,707
It was easy fooling an idiot like me, wasn’t it?
546
00:39:23,687 --> 00:39:25,857
Were you too loyal to tell me you had a change of heart?
547
00:39:25,867 --> 00:39:28,087
Is this the responsibility you were talking about?
548
00:39:28,467 --> 00:39:31,197
Aren’t you even sorry you stupid bastard?
549
00:39:33,117 --> 00:39:34,877
You did nothing wrong, right?
550
00:39:37,687 --> 00:39:38,627
Just die!
551
00:39:38,627 --> 00:39:40,147
I want you to die!
552
00:39:43,797 --> 00:39:45,087
Let go.
553
00:39:46,187 --> 00:39:47,237
Let go.
554
00:39:50,187 --> 00:39:51,077
Let go.
555
00:39:51,457 --> 00:39:52,407
Let go of me.
556
00:39:52,577 --> 00:39:53,317
Please!
557
00:39:55,697 --> 00:39:56,777
Just go with me.
558
00:39:58,237 --> 00:39:59,007
I’m begging you.
559
00:40:34,497 --> 00:40:36,457
You know what Sung Soo?
560
00:40:39,307 --> 00:40:42,177
Today, it came.
561
00:40:45,327 --> 00:40:45,857
What did?
562
00:40:47,637 --> 00:40:49,217
It came.
563
00:40:50,817 --> 00:40:52,607
What is? What came?
564
00:40:53,717 --> 00:40:56,927
Well… give me your hand.
565
00:40:57,997 --> 00:40:59,137
Make a fist.
566
00:41:00,187 --> 00:41:01,217
Your ring finger.
567
00:41:04,337 --> 00:41:04,937
O
568
00:41:07,057 --> 00:41:07,727
R
569
00:41:10,677 --> 00:41:11,407
G
570
00:41:12,827 --> 00:41:13,527
A
571
00:41:15,587 --> 00:41:16,277
S
572
00:41:17,737 --> 00:41:18,307
M
573
00:41:21,237 --> 00:41:21,957
Really?
574
00:41:22,367 --> 00:41:23,077
Really?
575
00:41:23,147 --> 00:41:23,897
Really, really?
576
00:41:24,657 --> 00:41:25,597
How was it? Tell me.
577
00:41:26,907 --> 00:41:28,877
It was just ticklish.
578
00:41:31,057 --> 00:41:31,787
That was it?
579
00:41:32,097 --> 00:41:36,357
First it felt like ants were crawling all over my body.
580
00:41:36,587 --> 00:41:37,647
And then what? Tell me.
581
00:41:37,977 --> 00:41:40,007
You’re more excited about it than me.
582
00:41:40,007 --> 00:41:42,547
Of course I am.
It’s something we shared.
583
00:41:42,717 --> 00:41:45,357
But it wasn’t just once.
584
00:41:45,357 --> 00:41:46,387
How many times then?
585
00:41:46,547 --> 00:41:48,327
I don’t know. I can’t tell you that.
586
00:41:49,077 --> 00:41:51,297
But my feet are still hot.
587
00:41:51,297 --> 00:41:53,487
Oh, Sunwoo In Young.
You’re so adorable.
588
00:42:29,327 --> 00:42:32,237
I knew this was an end that couldn’t be undone.
589
00:42:33,297 --> 00:42:35,147
An end I couldn’t do anything about.
590
00:42:36,187 --> 00:42:37,557
Absolutely the end.
591
00:42:38,587 --> 00:42:41,387
Sung Soo put the ending punctuation on our love.
592
00:42:42,037 --> 00:42:49,937
And there was nothing I could do… but cry.
43206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.