All language subtitles for I.Need.Romance.E04.540p-SAM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,060 --> 00:00:09,780 = Where Did the Passion Go? = 2 00:00:09,780 --> 00:00:12,710 Episode 4 = Where Did the Passion Go? = 3 00:00:13,260 --> 00:00:17,310 A concierge was what they called servants in the Middle Ages. 4 00:00:17,870 --> 00:00:23,050 A concierge is a type of servant who meets the personal demands of a hotel customer. 5 00:00:28,220 --> 00:00:30,350 Yes, this is concierge Sunwoo In Young. 6 00:00:30,540 --> 00:00:34,350 My shoelaces are broken. The Korean streets are so bad. What will I do? 7 00:00:34,790 --> 00:00:35,850 Oh no. 8 00:00:36,110 --> 00:00:38,600 I don't have any time. What am I gonna do? 9 00:00:38,600 --> 00:00:44,750 Next week is my daughter's birthday. What should I get her? 10 00:00:44,870 --> 00:00:47,560 Please get me two tickets to the Nutcracker ballet. Thank you. 11 00:00:48,160 --> 00:00:51,050 Can you believe they don't make beef-bone noodle soup anymore? 12 00:00:52,370 --> 00:00:57,680 In Young, why can't Koreans understand the deep flavor of beef-bone noodle soup? 13 00:00:57,720 --> 00:01:01,430 Alex, there are other brands of ramen. 14 00:01:02,190 --> 00:01:07,970 The types of ramen are more various than you think. I'll introduce you to some of them. Okay? 15 00:01:07,970 --> 00:01:09,020 You promise? 16 00:01:09,220 --> 00:01:10,270 Yes. 17 00:01:13,520 --> 00:01:14,550 What is that? 18 00:01:15,360 --> 00:01:18,480 Room 6013. It's the blouse Jessica's going to wear to the party. 19 00:01:20,120 --> 00:01:23,880 We call ourselves a service center, but truth is, we only do errands. 20 00:01:23,880 --> 00:01:25,430 This is all we do. 21 00:01:25,430 --> 00:01:28,990 Don't you feel it's unfair when you see people pay so much money to spend a night here? 22 00:01:29,240 --> 00:01:31,380 Hey. Is this how I taught you? 23 00:01:31,380 --> 00:01:33,220 Who's the godfather of our profession? 24 00:01:33,240 --> 00:01:37,390 Jesus. He washed the feet of all his disciples. 25 00:01:37,390 --> 00:01:39,190 That's how you should think. 26 00:01:39,190 --> 00:01:43,420 Being humble enough to lower yourself is the cornerstone of our profession. 27 00:01:43,420 --> 00:01:44,710 Repeat. Obey. 28 00:01:44,960 --> 00:01:47,870 But that's the problem. You can't always feel that way. 29 00:01:48,100 --> 00:01:49,530 Aren't there days you want to give up? 30 00:01:49,780 --> 00:01:52,830 35 years ago, the general manager carried serving trays just like us. 31 00:01:52,830 --> 00:01:57,130 Don't overthink and sew the button unless you want to deal with Jessica. 32 00:01:57,460 --> 00:01:58,660 I'm going to the servers' meeting... 33 00:01:58,660 --> 00:01:59,320 ♪ Fart #3 ♪ 34 00:01:59,320 --> 00:02:00,100 O.O 35 00:02:02,970 --> 00:02:04,880 How dare you in front of a woman? 36 00:02:04,880 --> 00:02:05,540 What? 37 00:02:05,590 --> 00:02:06,750 You just farted! 38 00:02:06,750 --> 00:02:08,120 You're the one who... 39 00:02:08,120 --> 00:02:10,470 It was you. Don't blame me. 40 00:02:10,470 --> 00:02:12,030 Who else is in this room? 41 00:02:12,030 --> 00:02:13,370 Wow. Really. 42 00:02:13,370 --> 00:02:17,000 I've never farted in my life. 43 00:02:19,280 --> 00:02:21,300 Next time, do it in the bathroom. Okay? 44 00:02:35,600 --> 00:02:36,880 Sung Hyun is right. 45 00:02:36,880 --> 00:02:40,690 Trying to be like Jesus is bound to be stressful. 46 00:02:40,980 --> 00:02:42,180 But... 47 00:02:42,910 --> 00:02:48,240 I have a night planned that will get rid of this stress once and for all. 48 00:02:48,470 --> 00:02:50,210 Tehehe. 49 00:02:54,580 --> 00:02:57,990 Once a month, I become a different woman for the night. 50 00:03:08,510 --> 00:03:10,230 Sunwoo In Young, 33, Hotelier 51 00:03:10,230 --> 00:03:11,300 Kang Ae Ri, 26, Ballerina 52 00:03:11,300 --> 00:03:13,600 When I was younger, my dream was to be a ballerina. Kang Ae Ri, 26, Ballerina 53 00:03:14,560 --> 00:03:15,250 Park Seo Yeon, 33, President of YStyle 54 00:03:15,250 --> 00:03:16,240 Seo Yeon still dreams of being a fashion model. Park Seo Yeon, 33, President of YStyle 55 00:03:16,240 --> 00:03:19,620 Seo Yeon still dreams of being a fashion model. Ahn Ra Hee, 26, Fashion Model 56 00:03:20,130 --> 00:03:21,620 Hyun Joo wanted to be a pilot. Kang Hyun Joo, 33, Divorce Lawyer 57 00:03:21,620 --> 00:03:23,060 Hyun Joo wanted to be a pilot. Joo Eun Mi, 26, Pilot 58 00:03:23,060 --> 00:03:25,260 But became a lawyer because of her mother. Joo Eun Mi, 26, Pilot 59 00:03:26,370 --> 00:03:27,310 What should I wear? 60 00:03:29,030 --> 00:03:30,790 Hey, wear this. 61 00:03:30,930 --> 00:03:31,770 What is that? 62 00:03:31,990 --> 00:03:32,640 Don't you know? 63 00:03:32,640 --> 00:03:33,520 Is it a bra? 64 00:03:33,760 --> 00:03:37,280 Haven't you heard of wearing a nude bra in place of a bra? 65 00:03:37,380 --> 00:03:37,930 No. 66 00:03:38,070 --> 00:03:39,810 She doesn't have to wear them. 67 00:03:40,290 --> 00:03:42,370 You just put these on. 68 00:03:42,370 --> 00:03:43,960 You put it over your bare skin. 69 00:03:44,470 --> 00:03:46,320 Don't you know how great these are? 70 00:03:46,440 --> 00:03:49,250 Men can't tell they're fake even if they feel them. 71 00:03:49,250 --> 00:03:51,730 Are you speaking from experience? 72 00:03:52,450 --> 00:03:53,240 Hey. 73 00:03:54,050 --> 00:03:56,570 You know theory is my strong point. 74 00:03:56,570 --> 00:04:01,540 They say that men have no idea how much the world of breast-enhancing bras have grown. 75 00:04:01,660 --> 00:04:03,970 Just take a look at that cleavage. 76 00:04:03,970 --> 00:04:04,950 Hey. 77 00:04:06,350 --> 00:04:07,560 It enhances cleavage too. 78 00:04:07,560 --> 00:04:09,550 They gather them together. 79 00:04:09,550 --> 00:04:10,990 Am I right? 80 00:04:10,990 --> 00:04:14,400 Mmmm, perfect for flat-chested A cups like you. 81 00:04:15,740 --> 00:04:19,460 My breasts are literary. 82 00:04:19,580 --> 00:04:20,930 Are they philosophical too? 83 00:04:21,030 --> 00:04:23,180 Anyway, congratulations on calling your engagement off. 84 00:04:23,210 --> 00:04:23,730 Hey. 85 00:04:25,160 --> 00:04:26,550 That evil bastard. 86 00:04:26,910 --> 00:04:28,230 What did he say? 87 00:04:28,230 --> 00:04:30,100 I heard he ran away as soon as he saw her. 88 00:04:30,290 --> 00:04:32,240 Tae Woo did track in junior high. 89 00:04:32,340 --> 00:04:34,880 It's been a week since he's been missing. 90 00:04:35,040 --> 00:04:37,350 Don't look for him anymore. He has another woman. I'm sure of it. 91 00:04:37,350 --> 00:04:40,560 You'll only get hurt in the end. 92 00:04:40,560 --> 00:04:43,100 But isn't there something wrong here? 93 00:04:43,260 --> 00:04:47,230 Of course there's something wrong. That's why you separated. 94 00:04:47,350 --> 00:04:49,720 You need beautiful form when you separate too. 95 00:04:49,720 --> 00:04:51,690 For the sake of a new beginning. 96 00:04:51,690 --> 00:04:54,200 Here she goes again. 97 00:04:54,200 --> 00:04:58,860 But if you think of the time when they loved each other, don't you think this is wrong? 98 00:04:59,130 --> 00:05:01,490 Where did that passionate love go? 99 00:05:01,490 --> 00:05:03,210 Where do you think it went? 100 00:05:03,210 --> 00:05:05,350 To another woman probably. 101 00:05:07,200 --> 00:05:11,720 ♪ Oh, oh, oh ♪ 102 00:05:11,720 --> 00:05:15,170 ♪ I'll get him hot, show him what I've got ♪ 103 00:05:15,170 --> 00:05:17,550 ♪ Can't read my, can't read my ♪ 104 00:05:17,550 --> 00:05:20,840 ♪ No he can't read my poker face ♪ 105 00:05:20,840 --> 00:05:23,370 ♪ (She's got to love nobody) ♪ 106 00:05:23,370 --> 00:05:25,640 ♪ Can't read my, can't read my ♪ 107 00:05:25,640 --> 00:05:29,010 ♪ No he can't read my poker face ♪ 108 00:05:29,010 --> 00:05:31,430 ♪ (She's got to love nobody) ♪ 109 00:05:31,430 --> 00:05:34,920 ♪ P-p-p-poker face, p-p-poker face ♪ 110 00:05:34,920 --> 00:05:35,700 ♪ (Mum mum mum mah) ♪ 111 00:05:35,700 --> 00:05:38,760 ♪ P-p-p-poker face, p-p-poker face ♪ 112 00:05:38,760 --> 00:05:39,520 ♪ (Mum mum mum mah) ♪ 113 00:05:39,520 --> 00:05:43,730 ♪ Oh, oh, oh ♪ 114 00:05:43,730 --> 00:05:47,100 ♪ I'll get him hot, show him what I've got ♪ 115 00:05:47,100 --> 00:05:51,900 ♪ Oh, oh, oh ♪ 116 00:05:51,900 --> 00:05:55,150 ♪ I'll get him hot, show him what I've got ♪ 117 00:05:55,150 --> 00:05:57,650 If you can't find me later, I'm probably having a one night stand. 118 00:05:57,650 --> 00:06:01,410 ♪ No he can't read my poker face ♪ 119 00:06:01,410 --> 00:06:03,850 ♪ (She's got to love nobody) ♪ 120 00:06:03,850 --> 00:06:05,990 ♪ Can't read my, can't read my ♪ 121 00:06:08,990 --> 00:06:10,040 How's it over there? 122 00:06:11,460 --> 00:06:15,920 It's lame. I came to dance, but now they're talking about books. 123 00:06:16,210 --> 00:06:19,100 Who's Orhan Pamuk? Dotorimuk's friend? (Pamuk and Dotorimuk are types of jellies) 124 00:06:23,170 --> 00:06:25,440 They're too slimy here. 125 00:06:26,680 --> 00:06:30,500 The water is great here. Come over girls. 126 00:06:30,500 --> 00:06:31,730 I'm in the VIP room. 127 00:06:33,980 --> 00:06:36,120 There are enough guys for us all. 128 00:06:36,750 --> 00:06:41,100 This gentleman is studying to be a political science professor at Columbia. 129 00:06:41,100 --> 00:06:42,100 I'm Park Kang Ho. 130 00:06:42,180 --> 00:06:43,150 Hello. 131 00:06:43,150 --> 00:06:46,890 This over here is Ahn Ra Hee. She's a fashion model. 132 00:06:48,320 --> 00:06:51,680 And doesn't this gentleman look very familiar? 133 00:06:52,080 --> 00:06:55,840 Oh, I know. You write the Wine Club. Mr. Jang Ka Beng? 134 00:06:56,990 --> 00:06:58,340 How do you know that? 135 00:06:58,590 --> 00:07:00,120 Oh she works at a hotel... 136 00:07:01,040 --> 00:07:04,100 Oh, she loves hotel wines so much. 137 00:07:04,100 --> 00:07:04,700 Yeah. 138 00:07:05,970 --> 00:07:06,560 Ah. 139 00:07:08,280 --> 00:07:10,730 This is Kang Ae Ri. She's a ballerina. 140 00:07:11,690 --> 00:07:12,430 Hello. 141 00:07:12,430 --> 00:07:14,130 What do you guys think of my friends? 142 00:07:14,250 --> 00:07:15,380 Aren't they pretty? 143 00:07:19,310 --> 00:07:20,530 Where's the third guy? 144 00:07:20,820 --> 00:07:23,470 The third guy's on his way. 145 00:07:23,630 --> 00:07:26,950 They can't say his name because he's the descendent of a hotel owner. 146 00:07:27,520 --> 00:07:29,180 Which hotel is it? 147 00:07:29,420 --> 00:07:30,890 You should ask him yourself when he comes. 148 00:07:31,480 --> 00:07:33,070 He's getting business administration training. 149 00:07:33,790 --> 00:07:37,010 We also know someone who's a hotelier, don't we girls? 150 00:07:39,500 --> 00:07:40,070 Right. 151 00:07:40,470 --> 00:07:43,170 She's a concierge at RH Hotel. 152 00:07:43,560 --> 00:07:44,460 Stop it. 153 00:07:45,680 --> 00:07:47,120 You're here Sung Hyun. 154 00:07:47,220 --> 00:07:47,950 Sorry. 155 00:08:07,950 --> 00:08:10,840 26 year old ballerina, Kang Ae Ri. 156 00:08:11,780 --> 00:08:14,110 Do you always lie like this outside the office? 157 00:08:14,750 --> 00:08:16,110 Your breasts are out too. 158 00:08:17,320 --> 00:08:19,130 You've dropped the honorifics. 159 00:08:19,420 --> 00:08:21,350 Am I not an elder outside the office? 160 00:08:22,530 --> 00:08:24,660 Yes, Madam Sunwoo In Young. 161 00:08:25,190 --> 00:08:28,550 And what? A descendant of a hotel president? 162 00:08:28,670 --> 00:08:30,240 You're related to our hotel president? 163 00:08:31,460 --> 00:08:34,850 Sewing buttons as a concierge is training for business administration? 164 00:08:35,110 --> 00:08:36,250 Oh my. 165 00:08:36,580 --> 00:08:40,450 And why are you driving a car like that given your wage? 166 00:08:40,450 --> 00:08:41,960 Whose car are you borrowing? 167 00:08:42,310 --> 00:08:44,230 Who would lend a new car? 168 00:08:44,330 --> 00:08:45,720 So this is your car? 169 00:08:46,920 --> 00:08:48,570 You borrowed it from those guys right? 170 00:08:48,780 --> 00:08:49,610 Those guys? 171 00:08:50,860 --> 00:08:51,900 Those guys? 172 00:08:55,010 --> 00:08:55,650 Oh. 173 00:08:56,260 --> 00:08:57,310 I'm getting tipsy. 174 00:09:03,960 --> 00:09:04,750 Stop! Stop! 175 00:09:05,990 --> 00:09:06,530 Is this it? 176 00:09:06,530 --> 00:09:08,290 We almost passed it. 177 00:09:08,710 --> 00:09:10,410 Anyway thanks. Be careful on your way back. 178 00:09:10,410 --> 00:09:10,940 Yeah. 179 00:09:10,940 --> 00:09:12,490 Don't scratch this borrowed car. 180 00:09:14,210 --> 00:09:16,730 By the way, don't be late tomorrow. 181 00:09:16,760 --> 00:09:18,980 Fine. Go ahead. 182 00:09:39,090 --> 00:09:39,670 Huh. 183 00:09:39,790 --> 00:09:42,280 But how does he know where I live? 184 00:09:46,360 --> 00:09:49,140 Hey, get a hold of yourself. You're drunk right now. 185 00:09:50,360 --> 00:09:53,030 Yeah. He just drove me home. 186 00:09:53,970 --> 00:09:56,230 Nothing happened. 187 00:09:58,310 --> 00:09:59,320 Really? 188 00:10:02,360 --> 00:10:04,060 It's really that expensive? 189 00:10:04,970 --> 00:10:05,920 Really? 190 00:10:06,450 --> 00:10:08,210 What kind of clothes are that expensive? 191 00:10:09,110 --> 00:10:10,870 Okay, Hyun Joo. I'll hang up for now. 192 00:10:14,060 --> 00:10:14,850 What is it? 193 00:10:16,150 --> 00:10:17,400 I'm not late. 194 00:10:17,470 --> 00:10:20,990 I hear you were wearing designer clothes yesterday? 195 00:10:21,370 --> 00:10:21,960 Maybe. 196 00:10:22,530 --> 00:10:25,490 The brand's not anything we carry in our duty-free. 197 00:10:25,820 --> 00:10:32,710 Your shoes, even your watch are the all the best brands. 198 00:10:33,020 --> 00:10:34,780 So what? What's your point? 199 00:10:36,820 --> 00:10:39,690 Why spend money on all that given your salary? 200 00:10:41,430 --> 00:10:42,740 Oh my! What's this? 201 00:10:43,230 --> 00:10:44,510 Sit up straight and look at me. 202 00:10:47,290 --> 00:10:51,300 I'm telling you this because I've thought of you as my younger brother this past year. 203 00:10:51,360 --> 00:10:53,300 Think of this as advice from your older sister. 204 00:10:54,080 --> 00:10:58,360 You look down on a lot of our hotel guests, don't you? 205 00:10:58,360 --> 00:11:02,240 Those fancy things at the duty-free catch your eye, don't they? 206 00:11:02,510 --> 00:11:08,610 Whenever I go there, I feel my shoes are just slippers and my purse is just a plastic bag. 207 00:11:08,610 --> 00:11:12,750 But I'm serious this time. Listen well, okay? 208 00:11:12,960 --> 00:11:17,660 You think our employers won't get fired for going in and out of duty-free shops? 209 00:11:18,250 --> 00:11:21,030 I know our salary doesn't seem like much based on what our customers spend. 210 00:11:21,090 --> 00:11:24,080 But there are a lot of people who live off of $800 a month. 211 00:11:24,590 --> 00:11:26,880 Be grateful and don't waste money. 212 00:11:26,880 --> 00:11:29,180 Don't give your generation a bad name by becoming greedy. 213 00:11:29,370 --> 00:11:30,530 Then what about you? 214 00:11:31,120 --> 00:11:32,970 That clutch you had last night. 215 00:11:33,190 --> 00:11:34,970 That clutch is as expensive as your paycheck. 216 00:11:35,160 --> 00:11:38,720 That was a gift from some of my better-off friends. 217 00:11:38,790 --> 00:11:43,690 Helping me out is their version of relief for the poor. 218 00:11:45,300 --> 00:11:46,810 Do you know that much about me? 219 00:11:48,130 --> 00:11:49,080 I don't know much. 220 00:11:49,350 --> 00:11:52,750 Except that you go around spreading lies about being the descendant of our company president. 221 00:11:53,410 --> 00:11:55,710 At least I didn't lie about my age. 222 00:11:56,740 --> 00:11:58,610 A person should live with a conscience. 223 00:12:19,700 --> 00:12:22,380 If you look at me a bit blurred, I can look 26. 224 00:12:26,250 --> 00:12:29,330 Richard in Room 5032 says he left his bag. 225 00:12:29,330 --> 00:12:31,200 I came to pick it up for him. 226 00:12:31,440 --> 00:12:32,120 Thanks. 227 00:12:32,150 --> 00:12:32,740 Bye. 228 00:12:35,830 --> 00:12:36,630 It's Yoon Kang Hee. 229 00:12:42,560 --> 00:12:44,110 Why do you always hide when you see me? 230 00:12:45,200 --> 00:12:46,610 I wasn't hiding. 231 00:12:47,230 --> 00:12:47,930 Who says? 232 00:12:48,180 --> 00:12:50,490 You must work here. Since you're a hotelier. 233 00:12:51,230 --> 00:12:51,780 Yes. 234 00:12:51,990 --> 00:12:53,510 I go to the fitness center here. 235 00:12:53,540 --> 00:12:55,740 I should come often to see you. 236 00:12:56,570 --> 00:12:57,950 Why would you want to see me? 237 00:12:58,540 --> 00:13:01,420 I'm fine with it, but I guess I make you uncomfortable. 238 00:13:01,800 --> 00:13:03,500 Of course it's uncomfortable, why wouldn't it be? 239 00:13:04,380 --> 00:13:05,810 Do you prefer this or this? 240 00:13:06,860 --> 00:13:07,610 This one. 241 00:13:07,990 --> 00:13:09,470 Then I'll get this one. 242 00:13:10,130 --> 00:13:12,650 I'm going to give this to the director as a gift. 243 00:13:12,760 --> 00:13:14,250 I don't think it'll suit him. 244 00:13:15,550 --> 00:13:18,510 I think you're a decent woman Miss In Young. 245 00:13:19,580 --> 00:13:21,990 I don't know much about you. 246 00:13:22,130 --> 00:13:26,440 But since the director loved you, you're probably pretty cool. 247 00:13:27,770 --> 00:13:31,780 The prize is very important in a war, but so is the enemy, right? 248 00:13:31,880 --> 00:13:33,170 What do you mean? 249 00:13:33,200 --> 00:13:36,260 The opponent needs to be formidable to put a good fight. 250 00:13:36,980 --> 00:13:42,380 If the opponent isn't worthy, she won't be worth fighting, right? 251 00:13:43,420 --> 00:13:44,900 What are you talking about? 252 00:13:44,900 --> 00:13:45,970 I'm declaring war. 253 00:13:46,710 --> 00:13:48,640 I really like Director Kim. 254 00:13:48,640 --> 00:13:49,880 He's exactly my type. 255 00:13:50,820 --> 00:13:52,760 See you next time Miss Sunwoo In Young. 256 00:13:57,910 --> 00:13:58,880 I acknowledge it. 257 00:13:59,420 --> 00:14:02,050 Yoon Kang Hee is young, sweet, and cute. 258 00:14:02,430 --> 00:14:08,970 And she knows that being young and beautiful is useful in this world. 259 00:14:09,980 --> 00:14:11,070 23. 260 00:14:11,710 --> 00:14:16,840 When I was Yoon Kang Hee's age, I also thought I was the prettiest girl in the world. 261 00:14:17,870 --> 00:14:21,210 But now I'm the sort of woman who lies about my age in the club. 262 00:14:22,020 --> 00:14:25,580 Because men like being the older ones. 263 00:14:40,510 --> 00:14:41,420 Seo Joon Yi, 34, Photographer 264 00:14:41,420 --> 00:14:44,920 This man is causing Park Seo Yeon grief these days. 265 00:14:49,070 --> 00:14:50,360 Turn a bit this way. 266 00:14:52,660 --> 00:14:54,290 Lower your chin. 267 00:15:08,340 --> 00:15:12,300 I told you my left side is better. You have to shoot my left side. 268 00:15:15,260 --> 00:15:16,170 Look at this. 269 00:15:16,340 --> 00:15:18,420 How could you photograph a jumpsuit like this? 270 00:15:18,690 --> 00:15:19,880 Don't you have a sense of fashion? 271 00:15:19,880 --> 00:15:24,160 The back is the highlight. How could you photograph from the front? 272 00:15:24,160 --> 00:15:25,430 Ah, really. 273 00:15:27,260 --> 00:15:28,130 Ah. 274 00:15:28,730 --> 00:15:29,890 The pose is so awkward. 275 00:15:29,890 --> 00:15:33,000 You should have told me to pull back my shoulders. 276 00:15:34,800 --> 00:15:38,580 I don't like any of his pictures. Find another photographer. 277 00:15:38,610 --> 00:15:41,430 You should have treat Joon Yi better. 278 00:15:42,050 --> 00:15:43,990 It's not easy to find a good photographer like him. 279 00:15:43,990 --> 00:15:46,520 Whatever, they're just shopping mall pictures. 280 00:15:46,520 --> 00:15:48,120 Not at all. 281 00:15:48,120 --> 00:15:50,510 Everyone talks about how good our pictures are. 282 00:15:50,650 --> 00:15:52,650 They're practically editorials. 283 00:15:53,090 --> 00:15:55,870 Plus, Seo Joon Yi is really good at photoshop. 284 00:15:56,210 --> 00:15:59,610 Your skin always looks flawless. 285 00:16:00,510 --> 00:16:02,230 She really pisses me off. 286 00:16:02,670 --> 00:16:03,230 What? 287 00:16:03,410 --> 00:16:05,170 I won't work with you anymore. 288 00:16:07,450 --> 00:16:08,340 Find someone new. 289 00:16:08,340 --> 00:16:10,550 Someone better than Seo Joon Yi. 290 00:16:11,130 --> 00:16:12,550 Yes, I understand. 291 00:16:23,880 --> 00:16:27,400 Fine. I'm a professional and this is business. 292 00:16:36,470 --> 00:16:38,310 This is President Park Seo Yeon of YStyle. 293 00:16:38,310 --> 00:16:42,710 Let's talk. Pick the time and place. 294 00:17:01,750 --> 00:17:08,540 It's not professional to quit just because you don't approve of my personal life. 295 00:17:08,540 --> 00:17:09,370 Don't you think? 296 00:17:11,000 --> 00:17:13,500 When is a good time for you? 297 00:17:15,390 --> 00:17:16,650 President Park Seo Yeon. 298 00:17:18,740 --> 00:17:22,950 If you want to do business properly, learn how to treat your partner. 299 00:17:25,960 --> 00:17:31,340 That morning was Park Seo Yeon's first time being rejected by a man in 33 years. 300 00:17:32,210 --> 00:17:37,720 Her pride was deeply wounded, but it's not her style to give up. 301 00:17:38,780 --> 00:17:41,740 Forget it. No use letting pride get in the way. 302 00:17:44,620 --> 00:17:48,090 President, an envelope's arrived. I think it came from court. 303 00:17:48,530 --> 00:17:49,360 What? Court? 304 00:17:53,270 --> 00:17:56,170 Call the factory and see if they have the RT blouse. 305 00:17:56,170 --> 00:17:57,180 Yes. 306 00:18:10,030 --> 00:18:11,620 Seo Joon Yi is a piece of cake. 307 00:18:12,000 --> 00:18:16,010 A bigger challenge awaits Seo Yeon. 308 00:18:19,430 --> 00:18:22,390 Are you defending your wife right now? 309 00:18:23,020 --> 00:18:25,420 Imagine how miserable she must be. 310 00:18:25,420 --> 00:18:27,360 You're a woman, so you should know. 311 00:18:27,630 --> 00:18:33,080 The baby's about to be born, and I can't sleep thinking about the pain I've caused her. 312 00:18:33,080 --> 00:18:37,290 I can't sleep either because of what your wife sent me. 313 00:18:37,880 --> 00:18:41,960 I wonder if she's lonely at the house or if she's eating properly. 314 00:18:42,420 --> 00:18:45,200 The bathroom light was flickering. 315 00:18:45,600 --> 00:18:46,780 Who's going to fix it? 316 00:18:47,020 --> 00:18:49,130 I don't even know if she got the baby's diapers and clothes. 317 00:18:50,350 --> 00:18:51,810 I wanted to do that for her. 318 00:18:52,780 --> 00:18:54,840 Did she kick you out? 319 00:18:55,670 --> 00:18:56,360 Yeah. 320 00:18:57,420 --> 00:18:58,370 In these clothes. 321 00:18:59,630 --> 00:19:03,200 Your wife is no joke. 322 00:19:03,200 --> 00:19:05,600 How did you end up with a woman like her? 323 00:19:05,600 --> 00:19:06,540 She's a good woman. 324 00:19:07,590 --> 00:19:09,830 She's usually such a loveable woman. 325 00:19:09,940 --> 00:19:11,550 She's kind and sweet. 326 00:19:13,060 --> 00:19:15,060 Don't call me from now on. 327 00:19:15,240 --> 00:19:19,500 I even texted my wife to let her know I was meeting you today. 328 00:19:19,500 --> 00:19:22,520 I don't want to lie to her anymore. 329 00:19:28,950 --> 00:19:30,280 That bastard. 330 00:19:30,440 --> 00:19:33,400 I'm the one who lives alone, but he was worrying about his wife. 331 00:19:33,400 --> 00:19:37,630 His wife's the one... who sued me. 332 00:19:37,990 --> 00:19:40,740 Of course, he takes her side. Why would he take yours? 333 00:19:41,620 --> 00:19:43,280 He might not be a lost cause after all. 334 00:19:43,290 --> 00:19:46,280 Hey, do you know how he treated me when we first met? 335 00:19:46,290 --> 00:19:49,250 He worked for 4 months to get with me. 336 00:19:49,250 --> 00:19:50,610 That was then. 337 00:19:50,740 --> 00:19:53,170 Look at me. What about me and Tae Woo? 338 00:19:53,170 --> 00:19:55,620 You think we didn't love like you did? 339 00:19:55,950 --> 00:19:57,660 My fiancé left me. 340 00:19:58,420 --> 00:20:00,200 What's the point of talking? 341 00:20:00,820 --> 00:20:04,800 Where did all our passion go? 342 00:20:05,790 --> 00:20:07,780 He said he didn't love his wife. 343 00:20:07,780 --> 00:20:08,840 You believe that? 344 00:20:08,840 --> 00:20:10,220 You wouldn't believe it? 345 00:20:10,310 --> 00:20:12,810 You believe the words of a married man? 346 00:20:13,660 --> 00:20:17,350 Hey. Do you guys know what happened to me on my honeymoon? 347 00:20:20,860 --> 00:20:22,630 There was a really suave guy. 348 00:20:23,000 --> 00:20:25,500 A woman notices a thousand things in a second. 349 00:20:26,330 --> 00:20:28,150 Luxurious skin, his cologne. 350 00:20:28,150 --> 00:20:30,220 The best quality necktie. 351 00:20:30,600 --> 00:20:32,380 Height is 184-185 cm. 352 00:20:32,520 --> 00:20:34,020 Weight about 87 kg? 353 00:20:34,340 --> 00:20:36,050 He has at least a masters degree. 354 00:20:36,560 --> 00:20:38,800 He was exactly my type. 355 00:20:39,940 --> 00:20:42,500 I was hoping we would be on the same plane. 356 00:20:42,880 --> 00:20:44,360 But he was wearing a ring. 357 00:20:45,230 --> 00:20:47,910 If we see a good man, that's what we look for. 358 00:20:48,040 --> 00:20:49,790 Whether he has a ring or not. 359 00:20:50,660 --> 00:20:53,160 We see if the wedding ring is visible. 360 00:20:58,400 --> 00:21:02,480 But that bastard took off his ring. 361 00:21:04,000 --> 00:21:05,660 Do you have business in Hong Kong? 362 00:21:06,210 --> 00:21:08,410 Yes, but how do you... 363 00:21:08,410 --> 00:21:10,560 I saw you boarding before. 364 00:21:10,700 --> 00:21:11,540 I see. 365 00:21:12,820 --> 00:21:14,980 Where are you staying in Hong Kong? 366 00:21:16,710 --> 00:21:18,070 Avirana Hotel. 367 00:21:18,160 --> 00:21:18,890 Wow. 368 00:21:19,120 --> 00:21:20,890 I'm staying there too. 369 00:21:20,950 --> 00:21:23,140 They have a nice rooftop bar. 370 00:21:23,140 --> 00:21:25,190 From your room, you have a night view of the Tsim Sha Tsui too. 371 00:21:25,190 --> 00:21:27,370 Madam Tussaud's Museum is nearby too. 372 00:21:27,380 --> 00:21:30,650 It's nice for taking a walk by the water in the morning too. 373 00:21:31,810 --> 00:21:33,090 That's right. 374 00:21:33,230 --> 00:21:34,900 That's why I... 375 00:21:34,900 --> 00:21:36,290 So you're staying at Avirana? 376 00:21:36,370 --> 00:21:39,020 Yes, I'm there whenever I visit Hong Kong. 377 00:21:40,820 --> 00:21:45,350 Then should we have a drink at the bar after we unpack? 378 00:21:45,470 --> 00:21:47,580 That would be nice. 379 00:21:47,760 --> 00:21:50,020 I was wondering what I would do tonight. 380 00:21:50,170 --> 00:21:53,740 But where's the Avirana Hotel? 381 00:21:53,780 --> 00:21:54,290 What? 382 00:21:57,580 --> 00:22:03,040 I've been to Hong Kong several times, but I've never heard of Avirana. 383 00:22:05,500 --> 00:22:09,650 So... well, you just seemed nice so, I just wanted to be friends... 384 00:22:09,650 --> 00:22:11,090 I don't want to be your friend. 385 00:22:12,390 --> 00:22:13,750 Besides, your married. 386 00:22:13,750 --> 00:22:17,520 I got married yesterday and now I'm going to my honeymoon alone. 387 00:22:17,520 --> 00:22:22,500 Put your ring back on, and don't talk to me if you see me in Hong Kong. Got it? 388 00:22:22,840 --> 00:22:23,350 Yes. 389 00:22:28,980 --> 00:22:30,390 What are you doing? It's time to board. 390 00:22:31,380 --> 00:22:34,630 Don't forget your luggage. Don't forget your head either. 391 00:22:34,880 --> 00:22:35,420 Yes. 392 00:22:35,420 --> 00:22:37,710 Kang Hyun Joo, you must have been disappointed. 393 00:22:37,710 --> 00:22:39,220 Not at all. 394 00:22:39,330 --> 00:22:41,750 I thought it was a good thing I didn't get married. 395 00:22:42,040 --> 00:22:44,190 What if my husband acted that way. 396 00:22:45,210 --> 00:22:49,350 Anyway, nice guys are always taken. 397 00:22:49,350 --> 00:22:52,690 There are plenty of woman who don't care whether men are taken. 398 00:22:52,930 --> 00:22:56,020 Yoon Kang Hee makes me so mad these days. 399 00:22:56,150 --> 00:23:01,470 There's another one right here who doesn't care whether a man is taken. 400 00:23:01,470 --> 00:23:03,230 Hey, how is he taken? 401 00:23:03,230 --> 00:23:04,670 A man is not an object. 402 00:23:04,670 --> 00:23:07,180 That's just being posessive and obsessive. 403 00:23:07,180 --> 00:23:09,660 Hey, do you two love each other? 404 00:23:09,860 --> 00:23:15,170 He leaves behind a woman he loves. So do you two love each other? 405 00:23:15,530 --> 00:23:17,670 I never claimed it was love. 406 00:23:17,670 --> 00:23:21,440 The heart wants what it wants. 407 00:23:21,740 --> 00:23:24,490 A man wearing a ring, going around trying to pick up other women. 408 00:23:24,670 --> 00:23:26,290 Aren't men at fault too? 409 00:23:26,470 --> 00:23:28,650 Did Kim Sung Soo do nothing wrong? 410 00:23:28,650 --> 00:23:31,390 My point is women are at fault too. 411 00:23:31,490 --> 00:23:33,850 Yoon Kang Hee is the one seducing him. 412 00:23:34,080 --> 00:23:35,850 She told me she was declaring war. 413 00:23:37,330 --> 00:23:38,270 That's not right. 414 00:23:38,270 --> 00:23:39,200 That can't be. 415 00:23:39,200 --> 00:23:41,250 Sunwoo In Young, that can't be. 416 00:23:41,300 --> 00:23:44,320 You're saying Kim Sung Soo didn't do anything to encourage her? 417 00:23:44,650 --> 00:23:45,830 That's ridiculous. 418 00:23:46,020 --> 00:23:46,740 That's true. 419 00:23:47,100 --> 00:23:49,020 I tried to send him away. 420 00:23:49,020 --> 00:23:52,560 But he kept clinging to me, saying he didn't love his wife. 421 00:23:53,520 --> 00:23:54,890 Sexless did he say? 422 00:23:55,120 --> 00:23:57,860 He said he couldn't remember the last time they had sex. 423 00:23:57,860 --> 00:24:00,110 They're sexless, but they made a baby. 424 00:24:00,830 --> 00:24:03,850 How did she get pregnant? So ridiculous. 425 00:24:04,520 --> 00:24:06,570 That's right. That's it. 426 00:24:06,880 --> 00:24:09,570 All he has to do is decide he wants the woman in front of him. 427 00:24:09,740 --> 00:24:10,900 He won't think of anything else. 428 00:24:11,160 --> 00:24:17,570 If he decides he wants that woman, why wouldn't he lie about it? 429 00:24:17,930 --> 00:24:19,850 The bastard in the airport did. 430 00:24:22,190 --> 00:24:28,020 Wouldn't he think of his woman back home when he's around another woman? 431 00:24:28,680 --> 00:24:30,020 Why bother asking? 432 00:24:31,570 --> 00:24:33,360 Wouldn't he think of his long-time girlfriend? 433 00:24:34,230 --> 00:24:37,750 A dark suspicion suddenly re-emerged. 434 00:24:40,590 --> 00:24:42,230 So in this scene, listen closely. 435 00:24:42,800 --> 00:24:46,040 In the scene before, So Young's friend says something about her boyfriend. 436 00:24:46,040 --> 00:24:47,840 So in this scene, So Young feels... 437 00:24:47,840 --> 00:24:49,510 I heard you have a girlfriend. 438 00:24:49,850 --> 00:24:50,530 What? 439 00:24:50,560 --> 00:24:52,390 I heard you were together for 10 years. 440 00:24:53,460 --> 00:24:54,660 Oh, her. 441 00:24:55,840 --> 00:24:58,740 Is she the one whose butt is in your cell phone? 442 00:24:58,990 --> 00:25:03,760 Well, I guess she thinks she has a pretty butt. So she drew it in my cell phone. 443 00:25:04,980 --> 00:25:08,620 Do you still like her after 10 years? Do you still get excited? 444 00:25:08,760 --> 00:25:12,150 What excitement? I'm with her because I'm used to her. 445 00:25:13,700 --> 00:25:16,170 But you still love her right? 446 00:25:17,030 --> 00:25:19,070 I can't break up with her after all this time. 447 00:25:22,430 --> 00:25:25,010 When I was broke, she took care of me. 448 00:25:25,430 --> 00:25:30,120 Plus, she's over 30, so if not for me, she has nowhere to go. 449 00:25:30,450 --> 00:25:32,470 What? She's over 30? 450 00:25:32,700 --> 00:25:34,200 She's an old miss. 451 00:25:34,410 --> 00:25:36,130 If not for me, she can't get married. 452 00:25:36,550 --> 00:25:40,190 Men don't see women over 30 as women. I don't see her as a woman either. 453 00:25:40,920 --> 00:25:43,520 Oh, her poor butt. 454 00:25:44,100 --> 00:25:47,070 Yeah, if you think about it, she's really pitiful. 455 00:25:47,680 --> 00:25:48,240 Let's go. 456 00:25:52,350 --> 00:25:55,270 Men who insult their wives when they're not around. 457 00:25:55,320 --> 00:25:57,760 Aside from their personality and integrity. 458 00:25:57,760 --> 00:26:00,870 I think they completely lack loyalty. 459 00:26:01,680 --> 00:26:02,870 That's right Kim Sung Soo. 460 00:26:03,340 --> 00:26:05,360 You're not human if you do this. 461 00:26:06,600 --> 00:26:08,560 He eats the food his wife sets. 462 00:26:08,660 --> 00:26:11,160 He wears the clothes his wife washes. 463 00:26:11,560 --> 00:26:12,910 He shouldn't insult her. 464 00:26:13,030 --> 00:26:14,420 That's right Kim Sung Soo. 465 00:26:14,730 --> 00:26:16,760 I even wash your socks. 466 00:26:17,240 --> 00:26:19,940 You better not do that. 467 00:26:20,920 --> 00:26:21,770 What's wrong with you? 468 00:26:23,840 --> 00:26:25,640 It's nothing. 469 00:26:48,720 --> 00:26:50,100 She is pretty. 470 00:26:50,450 --> 00:26:51,780 Hateful girl. 471 00:26:53,630 --> 00:26:54,290 In Young. 472 00:26:55,210 --> 00:26:55,920 What? 473 00:26:56,030 --> 00:26:57,450 Do you exercise here too? 474 00:26:57,680 --> 00:26:59,590 No, I came to see you. 475 00:26:59,860 --> 00:27:02,730 I had lunch with Director Baek on the third floor. 476 00:27:03,950 --> 00:27:05,450 Oh, Kang Hee is here. 477 00:27:06,320 --> 00:27:07,310 Does she work out here? 478 00:27:08,080 --> 00:27:09,580 I don't know. I guess. 479 00:27:09,760 --> 00:27:11,580 Ah, should I work out here too? 480 00:27:11,620 --> 00:27:13,130 My stomach is getting flabby. 481 00:27:13,140 --> 00:27:14,510 With Yoon Kang Hee? 482 00:27:14,630 --> 00:27:15,960 Don't raise your eyebrows. 483 00:27:16,340 --> 00:27:17,580 You'll get old. 484 00:27:19,970 --> 00:27:21,260 Director! 485 00:27:22,350 --> 00:27:23,180 Director! 486 00:27:24,010 --> 00:27:26,190 I work out here. Did In Young tell you? 487 00:27:26,710 --> 00:27:28,330 Yeah. Good idea. 488 00:27:28,900 --> 00:27:30,600 Focus on your arms. 489 00:27:30,780 --> 00:27:32,540 It won't look good on camera if you gain weight there. 490 00:27:33,380 --> 00:27:34,770 I'm not fat here. 491 00:27:35,080 --> 00:27:38,080 I'm not trying to lose weight. I'm just trying to maintain my bodyline. 492 00:27:38,610 --> 00:27:40,820 Aren't you going to the restaurant? I thought you were meeting Director Baek. 493 00:27:40,990 --> 00:27:41,380 Oh my. 494 00:27:41,380 --> 00:27:42,590 Are you meeting Director Baek? 495 00:27:42,590 --> 00:27:44,200 I want to meet him too. 496 00:27:44,310 --> 00:27:46,770 Can't I go too? I'm going to eat anyway. 497 00:27:47,770 --> 00:27:49,910 I'm going. Bye. 498 00:27:50,110 --> 00:27:52,160 Where are you going? We're not done talking. 499 00:27:52,190 --> 00:27:53,110 Let's go camping. 500 00:27:53,120 --> 00:27:53,930 Really? 501 00:27:54,390 --> 00:27:55,490 Did you buy camping equipment? 502 00:27:55,800 --> 00:27:57,210 It's your wish, so we have to go. 503 00:27:59,040 --> 00:28:00,550 I hear it's raining this weekend. 504 00:28:02,280 --> 00:28:03,610 It's not raining. I checked. 505 00:28:04,030 --> 00:28:05,600 Okay. I'll take care of the food. 506 00:28:05,920 --> 00:28:06,900 Oh yeah. Here. 507 00:28:07,390 --> 00:28:08,260 What is this? 508 00:28:08,900 --> 00:28:10,010 They're walking shoes. 509 00:28:10,180 --> 00:28:11,660 You need new shoes. 510 00:28:12,380 --> 00:28:14,970 They say these shoes are good, so run using these. 511 00:28:15,410 --> 00:28:17,650 Okay, thanks. 512 00:28:17,830 --> 00:28:18,770 See you this weekend. 513 00:28:24,470 --> 00:28:25,330 Director. 514 00:28:25,330 --> 00:28:27,870 Director, do you know I have supernatural powers? 515 00:28:28,380 --> 00:28:29,730 Stop being ridiculous. 516 00:28:29,830 --> 00:28:30,980 Just go and exercise. 517 00:28:30,980 --> 00:28:33,070 I really do have supernatural powers. 518 00:28:33,360 --> 00:28:36,700 I can make it rain. 519 00:28:37,310 --> 00:28:39,140 It'll rain this weekend. Don't go camping. 520 00:28:39,210 --> 00:28:41,890 If you don't listen to me and go camping, you'll suffer a lot. 521 00:28:43,600 --> 00:28:44,510 Don't you believe me? 522 00:28:44,510 --> 00:28:46,870 I really can make it rain. 523 00:28:46,870 --> 00:28:49,150 It'll fall from the sky. 524 00:28:49,360 --> 00:28:52,080 Do you know how much rain I've caused before? 525 00:28:52,080 --> 00:28:52,790 You won't go. 526 00:28:52,790 --> 00:28:53,800 You won't go, right? 527 00:28:53,980 --> 00:28:57,990 Hey, Yoon Kang Hee. Stop joking around and go exercise. 528 00:28:58,200 --> 00:29:00,930 And focus on your arms. They don't look good. 529 00:29:11,410 --> 00:29:14,130 Weekend likelihood of precipitation: 1%. 530 00:29:15,540 --> 00:29:16,650 Score! 531 00:29:22,630 --> 00:29:25,350 What do you mean supernatural powers? 532 00:29:26,030 --> 00:29:27,580 I'm the one with supernatural powers. 533 00:29:27,580 --> 00:29:31,150 The power to receive love from the same man after 10 years. 534 00:29:31,150 --> 00:29:32,920 That's supernatural power. 535 00:29:33,270 --> 00:29:35,340 The love is still passionate. 536 00:29:36,430 --> 00:29:40,030 ♪ Let's go camping, let's march forth ♪ 537 00:29:40,210 --> 00:29:43,660 ♪ Let's link arms and march forth ♪ 538 00:29:48,750 --> 00:29:49,980 Honey, have some coffee. 539 00:29:57,510 --> 00:29:58,560 Miss Sunwoo In Young. 540 00:29:59,020 --> 00:30:01,610 How do you feel to finally be camping? 541 00:30:01,730 --> 00:30:03,190 I like it so much. 542 00:30:03,450 --> 00:30:07,700 My boyfriend has a pretty discerning eye. 543 00:30:08,100 --> 00:30:09,650 What's your boyfriend like? 544 00:30:10,830 --> 00:30:13,240 He's a very famous director named Kim Sung Soo. 545 00:30:13,790 --> 00:30:17,550 I said I wanted to go camping and look at this. 546 00:30:17,550 --> 00:30:20,220 He prepared all this for me. 547 00:30:21,060 --> 00:30:23,680 We're going to have a barbecue party at night. 548 00:30:24,670 --> 00:30:26,580 I'll ask a little bit more about your boyfriend. 549 00:30:26,780 --> 00:30:28,180 This Kim Sung Soo... 550 00:30:28,880 --> 00:30:29,980 Is he good looking? 551 00:30:31,330 --> 00:30:33,890 Can't you tell just by looking at me? 552 00:30:34,140 --> 00:30:38,290 With this face and this body, think I'd meet just any man? 553 00:30:38,440 --> 00:30:39,560 Is he really that good looking? 554 00:30:39,560 --> 00:30:41,040 He's not just good looking. 555 00:30:41,040 --> 00:30:44,680 He's talented, handsome, and he's even sexy. 556 00:30:45,270 --> 00:30:47,960 I'm a very happy woman. 557 00:30:51,200 --> 00:30:52,330 What did you just do? 558 00:30:52,450 --> 00:30:53,800 Did you just fart? 559 00:30:57,230 --> 00:30:59,230 Why is it suddenly raining? 560 00:30:59,930 --> 00:31:01,180 This can't be happening. 561 00:31:01,320 --> 00:31:04,050 I can't believe it. 562 00:31:04,300 --> 00:31:05,440 Yoon Kang Hee. 563 00:31:05,960 --> 00:31:07,400 You cruel witch. 564 00:31:12,190 --> 00:31:12,850 Hello? 565 00:31:13,080 --> 00:31:16,310 Director. It's raining. 566 00:31:17,420 --> 00:31:19,780 It's so nice that it's raining. 567 00:31:19,780 --> 00:31:22,220 It's so romantic. Right? 568 00:31:23,000 --> 00:31:23,920 Hang up. 569 00:31:24,710 --> 00:31:25,590 It's Yoon Kang Hee, right? 570 00:31:26,610 --> 00:31:27,370 Yeah. 571 00:31:27,370 --> 00:31:28,700 What's her problem? 572 00:31:29,490 --> 00:31:30,900 Don't worry about her. She's just a kid. 573 00:31:30,900 --> 00:31:33,010 Then why do you bother with her? 574 00:31:33,080 --> 00:31:34,420 What did I do wrong? 575 00:31:34,420 --> 00:31:37,390 Why did you answer her call? She called to annoy me. 576 00:31:37,490 --> 00:31:39,600 Do you have to answer her every time? 577 00:31:39,610 --> 00:31:40,630 Do you have your period? 578 00:31:40,630 --> 00:31:42,520 Why are you asking me that? 579 00:31:46,830 --> 00:31:47,670 Are you just going to go? 580 00:31:47,670 --> 00:31:50,170 I don't think it'll stop raining any time soon. 581 00:31:50,200 --> 00:31:51,750 Let's pack up for today. 582 00:31:51,950 --> 00:31:54,280 We can come back next time. 583 00:31:54,290 --> 00:31:57,290 It took 2 hours to set this all up. 584 00:31:57,510 --> 00:31:58,830 Wait in the car. I'll do this myself. 585 00:31:58,830 --> 00:32:00,960 Whatever! I'm going in the car. 586 00:32:00,990 --> 00:32:03,170 I'm really going to wait in the car like a princess. 587 00:32:07,850 --> 00:32:10,840 There's a laptop in the back. You can watch a movie. 588 00:32:26,250 --> 00:32:26,970 Why? 589 00:32:28,580 --> 00:32:30,890 I said go wait in the car. It's cold. 590 00:32:31,330 --> 00:32:33,330 I feel bad seeing you do this alone. 591 00:32:35,740 --> 00:32:36,660 Do this. 592 00:32:37,470 --> 00:32:39,910 Hurry up. How are we going to dry everything? 593 00:32:39,910 --> 00:32:41,290 Hurry and just do this. 594 00:32:44,330 --> 00:32:45,380 Now close your eyes. 595 00:32:46,980 --> 00:32:48,120 Can you hear the rain? 596 00:32:49,820 --> 00:32:51,410 If you listen carefully. 597 00:32:52,480 --> 00:32:53,960 It sounds like rain. 598 00:32:54,980 --> 00:32:56,030 You can hear it, right? 599 00:32:57,360 --> 00:32:58,220 I can hear it. 600 00:32:58,590 --> 00:32:59,240 I can. 601 00:32:59,570 --> 00:33:01,380 ♪ When it rains ♪ 602 00:33:01,620 --> 00:33:04,010 ♪ And the music pours ♪ 603 00:33:04,050 --> 00:33:08,520 ♪ I'll think of you, my love. ♪ 604 00:33:08,520 --> 00:33:10,060 Don't do that. 605 00:33:14,400 --> 00:33:15,900 It's a beautiful season. 606 00:33:16,780 --> 00:33:19,710 The scent of spring flowers was mixed into the rain. 607 00:33:21,020 --> 00:33:22,740 The sound of rain, the sound of water. 608 00:33:23,460 --> 00:33:26,000 The sound of the wind, the sound of my breath. 609 00:33:27,350 --> 00:33:33,330 The sound of his laughter, all of it more divine that Beethoven's sonatas. 610 00:33:34,530 --> 00:33:38,280 All in all, it was a beautiful day. 611 00:33:41,260 --> 00:33:45,230 I was genuinely grateful for her supernatural powers. 612 00:33:46,830 --> 00:33:52,060 As much as I envied and resented Yoon Kang. 613 00:33:52,570 --> 00:33:59,420 I realized that our 10 year relationship is not as fragile as I thought. 614 00:34:02,690 --> 00:34:03,870 Seoul Court 615 00:34:03,870 --> 00:34:06,760 Some people who have been hurt by love. 616 00:34:21,150 --> 00:34:23,540 They try to erase the memories and forget the love. 617 00:34:24,700 --> 00:34:25,750 Coco! 618 00:34:27,380 --> 00:34:31,470 And some people find a new love. 619 00:34:31,680 --> 00:34:32,690 Coco. 620 00:34:34,210 --> 00:34:35,850 Coco, where have you gone? 621 00:34:35,850 --> 00:34:37,030 Did you lose your cat? 622 00:34:37,560 --> 00:34:38,680 Yes, have you seen it? 623 00:34:39,100 --> 00:34:40,280 You lost Coco? 624 00:34:41,620 --> 00:34:43,560 Where are you going? We need to find your cat. 625 00:34:44,480 --> 00:34:45,210 Hey. 626 00:34:45,340 --> 00:34:46,780 Food won't work. 627 00:34:47,270 --> 00:34:48,470 Then what should I do? 628 00:34:48,760 --> 00:34:50,570 I've been looking for over 3 hours. 629 00:34:51,070 --> 00:34:53,200 He wasn't feeling well either. 630 00:34:55,960 --> 00:35:00,450 If you put the food down like this, your cat will be chased away by alley cats. 631 00:35:00,700 --> 00:35:03,370 Alley cats will crowd around this. 632 00:35:03,510 --> 00:35:07,830 If Coco tries to come near their food, the alley cats might attack him. 633 00:35:07,830 --> 00:35:10,280 What should I do? It's practically my baby. 634 00:35:10,280 --> 00:35:12,670 I have to find it tonight. 635 00:35:14,080 --> 00:35:16,690 He was feeling sick or the last few days. 636 00:35:17,560 --> 00:35:20,840 I was about to take it to the hospital. 637 00:35:21,540 --> 00:35:24,650 Go bring Coco's cat litter. 638 00:35:24,720 --> 00:35:26,520 You should bring it all. 639 00:35:28,330 --> 00:35:29,270 Okay. 640 00:35:42,348 --> 00:35:43,558 Coco. 641 00:35:44,148 --> 00:35:45,368 Coco. 642 00:35:46,378 --> 00:35:49,458 Cats are more advanced than dogs. 643 00:35:49,878 --> 00:35:52,848 If they smell something familiar to them, they're more likely to come back. 644 00:35:54,288 --> 00:35:57,148 The smell drives other cats away too. 645 00:35:57,288 --> 00:36:00,918 By the way, is there a song you sang to it at home? 646 00:36:02,758 --> 00:36:05,258 If there was, you should sing it. 647 00:36:06,608 --> 00:36:10,198 ♪ The man is a strolling singer ♪ 648 00:36:10,198 --> 00:36:12,448 ♪ The man is a nasty person ♪ 649 00:36:13,488 --> 00:36:15,318 The woman working here sings it. 650 00:36:15,908 --> 00:36:18,238 Coco likes this song. 651 00:36:18,868 --> 00:36:19,578 Go on. 652 00:36:20,778 --> 00:36:22,848 ♪ I don't know, I don't care ♪ 653 00:36:22,848 --> 00:36:26,778 ♪ Dumped four times, I don't care ♪ 654 00:36:27,048 --> 00:36:31,118 ♪ I eat bulkgogi and ddukbokgi alone.♪ (marinated beef and spicy ricecakes) 655 00:36:31,388 --> 00:36:34,688 ♪ Cucumbers and bean sprouts... ♪ 656 00:36:35,288 --> 00:36:36,138 Coco! 657 00:36:36,748 --> 00:36:38,628 Oh, wait. Hold on. 658 00:36:42,288 --> 00:36:44,918 It's probably sensitive. It might run away. 659 00:37:02,918 --> 00:37:04,548 Where were you? 660 00:37:04,668 --> 00:37:06,598 I was looking all over for you. 661 00:37:09,188 --> 00:37:11,358 But do you raise cats? 662 00:37:12,368 --> 00:37:14,758 Then why do you carry around cat food for a snack? 663 00:37:15,938 --> 00:37:20,588 No. Last year, I read an article on alley cats. 664 00:37:21,008 --> 00:37:25,138 So I carry around cat food so that I can feed them when I see them. 665 00:37:25,838 --> 00:37:26,628 I see. 666 00:37:27,108 --> 00:37:29,658 I guess you had business around here. 667 00:37:29,658 --> 00:37:33,608 No. A ping-pong club opened on the main road. 668 00:37:35,848 --> 00:37:39,018 You should come to play ping-pong some time. 669 00:37:40,108 --> 00:37:43,318 And take Coco to the vet tomorrow. 670 00:37:43,348 --> 00:37:45,178 It seems to have hematuria. 671 00:37:45,468 --> 00:37:50,558 It might mean he has kidney problems. If he does, he should go see the vet right away. 672 00:37:52,798 --> 00:37:53,888 It's getting late. 673 00:37:54,378 --> 00:37:56,228 I'll be going. See you next time. 674 00:38:02,378 --> 00:38:04,508 We're home Coco. 675 00:38:04,578 --> 00:38:06,298 Let's play after I have some water. 676 00:38:06,598 --> 00:38:07,968 So cute. 677 00:38:28,148 --> 00:38:30,648 Hold onto it tight so you don't lose it. 678 00:38:30,918 --> 00:38:33,398 If you get distracted, squeeze my hand. 679 00:38:33,688 --> 00:38:36,678 Just think, ‘There's a bottle cap in this hand.’ 680 00:38:36,928 --> 00:38:40,918 It's will all pass by. It's not the end of the world. 681 00:38:48,198 --> 00:38:55,058 At this very moment, all sorts of new loves will be starting. 682 00:38:55,608 --> 00:38:59,108 You never know when it'll end. 683 00:39:00,518 --> 00:39:01,228 What are you doing? 684 00:39:01,748 --> 00:39:02,698 Can't you tell by looking? 685 00:39:03,718 --> 00:39:05,358 The rain ruined everything, right? 686 00:39:05,768 --> 00:39:08,018 No. It made things more fun. 687 00:39:08,738 --> 00:39:09,548 Liar. 688 00:39:10,028 --> 00:39:12,018 You don't have to lie to me. 689 00:39:13,188 --> 00:39:15,628 Yoon Kang Hee, don't drop your honorifics. 690 00:39:16,888 --> 00:39:18,278 Aren't you supposed to film a commercial? 691 00:39:18,428 --> 00:39:19,838 I finished in the afternoon. 692 00:39:19,998 --> 00:39:22,088 I'm on my way to shoot for a magazine. 693 00:39:24,668 --> 00:39:25,588 Director. 694 00:39:26,298 --> 00:39:26,958 What? 695 00:39:26,958 --> 00:39:27,988 What do you think of me? 696 00:39:30,168 --> 00:39:32,558 Go away. This book's difficult. 697 00:39:32,688 --> 00:39:34,978 If I lose my focus, I'll have to read it from the beginning. 698 00:39:35,548 --> 00:39:37,168 Look at me and answer my question. 699 00:39:37,168 --> 00:39:39,128 How do I look today? 700 00:39:40,088 --> 00:39:41,788 You're pretty. Now go. 701 00:39:42,228 --> 00:39:43,338 Director. 702 00:39:46,078 --> 00:39:47,578 Director. 703 00:39:52,238 --> 00:39:53,718 Can't you like me? 704 00:39:54,838 --> 00:39:58,618 Love triangles are only complicated if you make it that way. 705 00:39:58,618 --> 00:40:00,988 It can be simple if you think of it that way. 706 00:40:01,408 --> 00:40:03,728 All we have to do is keep quiet. 707 00:40:04,608 --> 00:40:05,958 I'll stay quiet. 708 00:40:06,448 --> 00:40:07,278 Let's be together. 709 00:40:08,128 --> 00:40:11,038 I'll keep it a secret from In Young, okay? 710 00:40:20,698 --> 00:40:21,618 Stop. 711 00:40:33,038 --> 00:40:34,118 Director. 52978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.