All language subtitles for I.Know.Who.Killed.Me.2007.1080p.BluRay.x264-HD4U

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:26,419 --> 00:03:27,853 She knew a trick. 2 00:03:29,188 --> 00:03:33,225 She knew how to turn her life into a movie and watch things happen. 3 00:03:34,693 --> 00:03:38,831 Not to her, but to a girl who looked just like her. 4 00:03:40,166 --> 00:03:41,667 "Was she the runaway 5 00:03:41,667 --> 00:03:44,703 with everything she owned in a ratty old backpack? 6 00:03:45,538 --> 00:03:49,775 Or, was she watching a movie about a hitchhiking runaway on a lonely highway? 7 00:03:51,110 --> 00:03:54,547 A truck slowed till the girl squinted in his headlights. 8 00:03:55,581 --> 00:03:56,816 But one good look at her 9 00:03:57,216 --> 00:03:59,251 and the trucker couldn't get out of there fast enough. 10 00:04:00,119 --> 00:04:02,388 She didn't even have the strength to curse him 11 00:04:02,388 --> 00:04:04,957 as she choked on the dust of his spinning wheels. 12 00:04:58,110 --> 00:05:02,014 I'm sorry, Mr. Norquist. I know I should have this by now. 13 00:05:02,014 --> 00:05:04,016 You've been distracted lately, Aubrey. 14 00:05:05,151 --> 00:05:08,220 The next Young Artist Competition is less than a month away. 15 00:05:09,622 --> 00:05:10,789 I know. I know. 16 00:05:17,796 --> 00:05:18,764 Watch this hand. 17 00:05:33,312 --> 00:05:34,246 You see how easy? 18 00:05:36,549 --> 00:05:37,016 Yeah. 19 00:05:39,952 --> 00:05:41,587 I've been meaning to talk to you. 20 00:05:42,354 --> 00:05:43,889 You know, I've been thinking, and... 21 00:05:45,758 --> 00:05:48,894 I just... I don't know if I'm cut out to play piano anymore. 22 00:05:49,695 --> 00:05:53,699 Aubrey, all artists feel that way. Its normal. 23 00:05:53,699 --> 00:05:54,366 No, I... 24 00:05:55,568 --> 00:05:56,235 I want to quit. 25 00:05:57,002 --> 00:06:00,606 I mean, I barely made my winter admit to Yale, and I could still blow it. 26 00:06:01,340 --> 00:06:04,243 I just need to concentrate all of my efforts into writing. 27 00:06:04,443 --> 00:06:07,112 But you have a gift, an innate talent. 28 00:06:07,646 --> 00:06:09,582 You won the Young Artist Competition. 29 00:06:09,949 --> 00:06:12,251 I mean, how much more validation do you need? 30 00:06:12,718 --> 00:06:14,587 That was a long time ago, Mr. Norquist. 31 00:06:25,331 --> 00:06:25,931 Hi, you. 32 00:07:20,552 --> 00:07:22,154 She always felt like half a person. 33 00:07:22,955 --> 00:07:25,391 Half a person with half a soul. 34 00:07:25,391 --> 00:07:29,128 Sometimes, if she dreamed hard enough, she could bring the two halves together. 35 00:07:29,995 --> 00:07:33,198 But she always woke to the same feelings of loneliness and loss. 36 00:07:43,042 --> 00:07:44,877 - Hey. - Hi. 37 00:07:45,544 --> 00:07:47,613 Where'd you find a blue rose? 38 00:07:47,613 --> 00:07:49,448 I passed a place on the street. 39 00:07:49,982 --> 00:07:50,449 Here. 40 00:07:51,116 --> 00:07:52,318 Thank you. 41 00:07:57,656 --> 00:07:58,424 You okay? 42 00:08:00,592 --> 00:08:01,393 Yeah. 43 00:08:02,861 --> 00:08:03,729 Got me. 44 00:08:19,578 --> 00:08:22,715 Sheriff, several federal agents were seen entering city hall 45 00:08:22,715 --> 00:08:25,250 - about an hour ago. - Why has the coroners report been sealed? 46 00:08:25,250 --> 00:08:26,585 - Sheriff! Jennifer Toland... - Please. 47 00:08:26,585 --> 00:08:27,720 Disappeared almost two months ago. 48 00:08:27,720 --> 00:08:29,455 Serial killers typically... 49 00:08:29,455 --> 00:08:32,124 We have one dead girl, and you're talking serial killer! 50 00:08:32,124 --> 00:08:35,260 - You people astound me. - Could you just give us a name? 51 00:08:36,061 --> 00:08:38,263 Who has not yet found the aortic arches? 52 00:08:41,533 --> 00:08:43,602 And the super-pharyngeal ganglia? 53 00:08:44,937 --> 00:08:45,871 The brain. 54 00:08:46,805 --> 00:08:49,408 Yes, you can barely see that, even under the microscope. 55 00:08:53,479 --> 00:08:54,513 Is that all I am to you? 56 00:08:54,747 --> 00:08:56,548 Just something to relax you before the game? 57 00:08:56,882 --> 00:08:59,685 If I cut a worm in half, will it become two worms? 58 00:08:59,685 --> 00:09:01,854 No, Pete, thats a myth. 59 00:09:03,021 --> 00:09:05,591 Whats it gonna take for me and you to be together? 60 00:09:06,525 --> 00:09:08,427 A lot more than one blue rose. 61 00:09:08,694 --> 00:09:09,294 Aubrey, 62 00:09:10,362 --> 00:09:11,864 I think I'm falling in love with you. 63 00:09:13,265 --> 00:09:15,167 We barely know each other, Jerrod. 64 00:09:15,868 --> 00:09:17,503 - You're delusional. - No, I'm not. 65 00:09:18,036 --> 00:09:20,239 I've never felt this way about a girl before. 66 00:09:20,939 --> 00:09:22,441 - I just keep thinking about you and... - Jerrod! 67 00:09:22,441 --> 00:09:26,178 Can you point out for me the female reproductive organs? 68 00:09:27,179 --> 00:09:28,213 The seminal receptacles. 69 00:09:28,414 --> 00:09:29,915 Yes, I can, actually. 70 00:09:34,386 --> 00:09:35,187 That should be it. 71 00:09:39,825 --> 00:09:42,828 Those would be the male reproductive organs. 72 00:09:46,198 --> 00:09:48,834 The female organs are at the other end of the worm. 73 00:09:52,171 --> 00:09:55,174 Looks like you need a little more experience in the female anatomy. 74 00:09:57,843 --> 00:09:59,745 - Oh, my God! - I'm sorry. 75 00:10:06,952 --> 00:10:07,653 Uhm... 76 00:10:09,321 --> 00:10:12,391 Jennifer Tolan's body was discovered early this morning. 77 00:10:13,492 --> 00:10:16,829 Please don't ask me any questions. I don't have the details. 78 00:10:23,469 --> 00:10:25,270 Nineteen-year-old female, 79 00:10:26,038 --> 00:10:28,907 5'4 " tall. 80 00:10:33,912 --> 00:10:37,249 Amputation of individual digits, 81 00:10:37,583 --> 00:10:40,219 possibly on the same or successive days. 82 00:10:41,487 --> 00:10:45,824 Full metacarpal amputation approximately two weeks later. 83 00:10:49,328 --> 00:10:51,497 Ragged cuts indicate 84 00:10:52,397 --> 00:10:58,337 near-lethal levels of amphetamines inducing a state of forced alertness, 85 00:10:58,337 --> 00:10:59,238 suggesting... 86 00:11:00,506 --> 00:11:01,707 the killer wanted the victim 87 00:11:02,207 --> 00:11:04,510 fully conscious during each limb removal. 88 00:12:21,253 --> 00:12:25,357 As we all know, Jennifer Tolan's body was found this week. 89 00:12:25,991 --> 00:12:27,893 And we'd like to take a moment of silence. 90 00:12:35,100 --> 00:12:38,870 Now, lets get out there and win this one for Jennifer Toland! 91 00:12:51,450 --> 00:12:52,451 Come on! 92 00:13:36,228 --> 00:13:38,363 Curfew is one hour away. 93 00:13:38,363 --> 00:13:42,501 Attention, curfew, for under 21, begins in one hour. 94 00:13:45,303 --> 00:13:46,505 Why are you... 95 00:13:46,505 --> 00:13:48,407 Just marry him and start popping out babies. 96 00:13:48,407 --> 00:13:51,543 No way. I'm done sleeping with guys I'm not in love with. 97 00:13:51,543 --> 00:13:54,546 Oh, like you were some kind of a sex addict before. 98 00:13:54,546 --> 00:13:55,914 But Jerrod loves you. 99 00:13:55,914 --> 00:13:59,785 I'll be 3,000 miles away in January. I mean, I can't afford to fall in love. 100 00:14:00,719 --> 00:14:01,787 Thats nice. 101 00:14:01,787 --> 00:14:05,891 Its like someone could stab you and you'd never even know what... 102 00:14:05,891 --> 00:14:07,993 Its like Mardi Gras or something. 103 00:14:08,360 --> 00:14:12,264 Yeah, I read this story about this killer who sits behind people in movies 104 00:14:12,664 --> 00:14:14,666 and stabs them with a needle right here. 105 00:14:15,500 --> 00:14:16,968 You die like instantly. 106 00:14:17,269 --> 00:14:20,238 Nobody even knows you're dead until the movie's over and you don't get up. 107 00:14:20,238 --> 00:14:21,673 Is so creep... 108 00:14:21,673 --> 00:14:25,544 Beat them, baby! Owls, number one! Lets do this! Yeah! 109 00:14:25,977 --> 00:14:27,045 Oh, my God! 110 00:14:27,045 --> 00:14:29,247 Oh, so weird! 111 00:14:29,247 --> 00:14:31,149 Everybody is insanely crazy. 112 00:14:31,149 --> 00:14:33,752 - Hey! - Hey! 113 00:14:33,752 --> 00:14:35,287 I'm looking for Jerrod. 114 00:14:35,287 --> 00:14:37,589 - Oh, good luck. - Oh, there he is! Jerrod! 115 00:14:38,023 --> 00:14:39,791 - Jerrod! - Aubrey, wait! 116 00:14:39,791 --> 00:14:42,027 I'll meet you in front of the Fremont at 11:45. 117 00:14:43,061 --> 00:14:43,762 Jerrod! 118 00:15:10,689 --> 00:15:11,656 Aubrey? 119 00:15:14,025 --> 00:15:15,093 Aubrey! 120 00:15:17,162 --> 00:15:18,363 Aubrey! 121 00:15:20,165 --> 00:15:22,834 Okay, so I am officially freaking out. 122 00:15:22,834 --> 00:15:25,570 I'm just gonna try her cell again, and you've got to try Jerrod. 123 00:15:25,837 --> 00:15:26,404 Okay. 124 00:15:31,209 --> 00:15:33,578 - I think its coming from over here! - Don't hang up your phone! 125 00:15:34,346 --> 00:15:35,747 - Hello? Hey. - Is me. 126 00:15:36,047 --> 00:15:36,782 Where's Aubrey? 127 00:15:38,383 --> 00:15:38,850 What? 128 00:15:41,453 --> 00:15:42,354 Okay, where did she park? 129 00:15:42,954 --> 00:15:43,622 Uhm... 130 00:15:43,989 --> 00:15:45,123 Where'd she park her car? 131 00:15:45,924 --> 00:15:48,360 - Come on, you rode with her. - Yeah, it was on that street. 132 00:15:48,360 --> 00:15:51,229 - Is that street, you know the one. - No. No, I don't know the one. 133 00:15:51,229 --> 00:15:52,964 - Tell me. - Yeah, I do. Is in front 134 00:15:52,964 --> 00:15:55,100 - of the little art gallery with the gate. - Yeah. 135 00:15:56,301 --> 00:15:57,502 - Wait! - Wait a second! 136 00:16:01,439 --> 00:16:02,841 There it is! There's her car! 137 00:17:28,059 --> 00:17:29,394 Help! 138 00:17:29,394 --> 00:17:30,195 No! 139 00:17:33,298 --> 00:17:33,865 No! 140 00:17:41,072 --> 00:17:41,806 She... 141 00:17:43,008 --> 00:17:44,042 She lives on this thing. 142 00:17:45,777 --> 00:17:46,444 Its her life. 143 00:17:48,980 --> 00:17:49,447 Writing. 144 00:17:51,549 --> 00:17:52,450 She loves to write. 145 00:17:54,786 --> 00:17:57,722 Mr. Fleming, I'm gonna have to take that computer from you. 146 00:17:57,923 --> 00:17:59,357 I need to make a copy of the hard drive. 147 00:17:59,691 --> 00:18:01,159 Take it, please. Anything you need. 148 00:18:11,369 --> 00:18:11,970 Daniel, 149 00:18:13,638 --> 00:18:16,875 is there any chance that your daughter might have run away? 150 00:18:16,875 --> 00:18:19,544 Was she unhappy about anything? 151 00:18:20,345 --> 00:18:21,413 Aubrey? Unhappy? 152 00:18:25,283 --> 00:18:25,850 No. 153 00:18:27,419 --> 00:18:28,086 Not at all. 154 00:18:29,254 --> 00:18:29,988 You sure about that? 155 00:18:32,223 --> 00:18:34,659 Where were you when Aubrey left for the game? 156 00:18:36,861 --> 00:18:42,233 I was on a conference call, so I was in the dining room, pacing. 157 00:18:42,233 --> 00:18:43,902 You know, I always pace when I... 158 00:18:44,736 --> 00:18:46,471 Do you remember saying goodbye to her? 159 00:18:49,174 --> 00:18:51,242 Can you describe how she looked? 160 00:18:51,810 --> 00:18:53,011 What her mood was? 161 00:19:05,156 --> 00:19:06,491 You know, you don't always 162 00:19:07,592 --> 00:19:09,227 think to take a mental picture of your daughter 163 00:19:09,227 --> 00:19:10,762 every time she leaves the house. 164 00:19:11,997 --> 00:19:13,798 I used to do that, but... 165 00:19:15,500 --> 00:19:18,069 "The Worrier," Daniel used to call me. 166 00:19:24,309 --> 00:19:25,076 Do you have kids? 167 00:19:32,450 --> 00:19:33,818 It falls away, and... 168 00:19:37,389 --> 00:19:39,157 They always come back. 169 00:19:39,424 --> 00:19:41,659 You know, they never don't come back. 170 00:21:41,813 --> 00:21:42,547 Aubrey! 171 00:22:01,065 --> 00:22:02,400 Keep your eyes peeled! 172 00:22:33,765 --> 00:22:34,832 3:00 sharp? 173 00:22:35,266 --> 00:22:35,900 Yeah, good man. 174 00:22:39,404 --> 00:22:40,205 Jesus. 175 00:22:41,372 --> 00:22:44,375 Well, I hope our little investigation doesn't interfere with bingo night. 176 00:23:14,906 --> 00:23:16,507 I feel like half a person, you know? 177 00:23:17,375 --> 00:23:20,878 And, all of a sudden, it dawns on me, this is Steve and Vicky. 178 00:23:20,878 --> 00:23:22,947 Steve and Vicky this, Steve and Vicky that. 179 00:23:23,348 --> 00:23:25,950 We're finishing each other's sentences here. 180 00:23:26,684 --> 00:23:28,820 Hell, we're finishing each other's thoughts. 181 00:23:53,611 --> 00:23:54,212 Hey! 182 00:23:57,282 --> 00:23:58,016 You okay? 183 00:24:01,052 --> 00:24:01,819 Hey! 184 00:24:12,096 --> 00:24:12,764 Yeah? 185 00:24:14,932 --> 00:24:15,566 Susan! 186 00:24:17,235 --> 00:24:18,036 Is she alive? 187 00:24:19,337 --> 00:24:22,940 - Oh, God! - Okay, okay, okay, okay. How bad? 188 00:24:37,422 --> 00:24:38,823 Her blood pressure's increasing. 189 00:24:41,693 --> 00:24:43,561 - She's fucking awake. - For God's sake. 190 00:24:43,561 --> 00:24:45,196 Increasing her thiopental. 191 00:24:56,007 --> 00:24:57,108 Orthopedic saw. 192 00:24:58,176 --> 00:24:59,410 Orthopedic saw, now. 193 00:25:08,753 --> 00:25:11,422 Well! Hey, beautiful. 194 00:25:13,124 --> 00:25:16,260 Nobody expected to see those eyes for a while. 195 00:25:21,999 --> 00:25:24,535 - I'm in the hospital? - You're safe now. 196 00:25:25,803 --> 00:25:28,773 What hospital am I in? Where? 197 00:25:30,708 --> 00:25:31,409 I'll... 198 00:25:32,510 --> 00:25:34,545 I'll get the doctor, okay? 199 00:25:50,061 --> 00:25:50,962 Oh, my... 200 00:25:51,429 --> 00:25:52,363 Oh, my God! 201 00:26:04,842 --> 00:26:07,612 Oh, my God! Oh, my God! 202 00:26:25,296 --> 00:26:26,764 Look, the press is asking questions. 203 00:26:26,764 --> 00:26:30,668 - Now, I think what we should do... - No, no, no. No comments, no leaks. 204 00:26:30,668 --> 00:26:33,838 Aubrey Fleming is still missing as far as the world's concerned, 205 00:26:33,838 --> 00:26:35,706 - and I want to keep it that way. - Everyone at the hospital's 206 00:26:35,706 --> 00:26:38,276 been threatened with dismissal and obstruction of justice charges 207 00:26:38,276 --> 00:26:39,877 if they leak a word of this. We clear? 208 00:26:40,611 --> 00:26:42,980 Plausible explanations. Okay. 209 00:26:42,980 --> 00:26:46,484 Number one, he was done with her, he left her on the side of the road to die. 210 00:26:46,484 --> 00:26:48,853 But he didn't count on her will to live. 211 00:26:49,187 --> 00:26:50,221 I don't buy it. 212 00:26:50,755 --> 00:26:53,291 He wasn't done with Aubrey Fleming, not by a long shot. 213 00:26:53,558 --> 00:26:56,661 He only had her for what? 17, 18 days? 214 00:26:56,894 --> 00:27:00,331 The sectioning was just getting started. Her leg wasn't completely off. 215 00:27:01,032 --> 00:27:04,068 And why the hell would he sew her fingers back onto her hand, 216 00:27:04,068 --> 00:27:05,236 - and her hand back onto... - But wait a minute. 217 00:27:05,236 --> 00:27:06,938 Remember, Jennifer Toland drowned. 218 00:27:07,638 --> 00:27:09,974 I mean, now, its too early for an accurate profile but... 219 00:27:10,675 --> 00:27:12,877 I think the cutting is about punishment. 220 00:27:13,678 --> 00:27:15,713 And when the punishment is over, 221 00:27:16,080 --> 00:27:19,550 he finds a way for the death to happen, so he doesn't have to be there. 222 00:27:19,550 --> 00:27:23,754 Now, he doesn't like the dying part, but he's got to make sure it happens. 223 00:27:25,122 --> 00:27:26,491 Dying freaks him out. 224 00:27:26,791 --> 00:27:27,792 I think she escaped. 225 00:27:28,092 --> 00:27:29,894 The only answer that makes any sense to me. 226 00:27:35,433 --> 00:27:36,601 Hey, honey pie. 227 00:27:41,205 --> 00:27:42,473 Sure did miss you. 228 00:27:46,277 --> 00:27:49,780 We're gonna have you home in no time, and we can put all this behind us. 229 00:27:51,916 --> 00:27:52,617 Home? 230 00:27:53,017 --> 00:27:54,318 Isn't that right, Doctor? 231 00:27:54,752 --> 00:27:56,554 Aubrey's been very brave. 232 00:27:56,821 --> 00:27:59,323 With any luck, we'll have her out of the ICU tomorrow. 233 00:28:02,960 --> 00:28:05,229 Who is Aubrey? 234 00:28:09,267 --> 00:28:10,368 Who are you? 235 00:28:13,571 --> 00:28:14,739 Who is... 236 00:28:15,406 --> 00:28:16,974 - Who is Aubrey? - No. 237 00:28:19,043 --> 00:28:21,379 - Oh, my God. - I don't... 238 00:28:21,379 --> 00:28:23,414 I just, I don't... please! 239 00:28:25,583 --> 00:28:28,586 Don't touch me. Don't touch me. Please, don't. 240 00:28:41,799 --> 00:28:44,569 Aubrey Fleming, session number one, 10:30 a.m. 241 00:28:46,070 --> 00:28:47,371 I'm not Aubrey Fleming. 242 00:28:48,005 --> 00:28:49,073 Then what should I call you? 243 00:28:49,507 --> 00:28:51,008 My real name would be nice. 244 00:28:53,744 --> 00:28:55,513 Session number one, 10:30 a.m. 245 00:28:57,114 --> 00:28:58,049 Dakota Moss. 246 00:28:59,650 --> 00:29:00,318 Listen. 247 00:29:01,152 --> 00:29:04,689 I know I may look a little like this Aubrey chick, or whatever her name is, 248 00:29:05,189 --> 00:29:08,426 but I'm not her, okay? I am not her. 249 00:29:09,694 --> 00:29:11,329 Lets get some housekeeping out of the way first. 250 00:29:13,097 --> 00:29:15,833 - Date of birth? - June 9th, 1988. 251 00:29:17,001 --> 00:29:18,469 Social Security number? 252 00:29:19,937 --> 00:29:20,738 I don't have one. 253 00:29:22,607 --> 00:29:25,109 Look, when you're raised by a crack addict who thinks the less 254 00:29:25,109 --> 00:29:28,045 that people know about you, the better, it kind of sticks. 255 00:29:28,846 --> 00:29:31,515 I made up a Social Security number when I needed one, 256 00:29:31,949 --> 00:29:34,585 but I couldn't keep a job long enough for that to matter. 257 00:29:35,353 --> 00:29:38,556 A job? You're fairly young to be working. 258 00:29:38,556 --> 00:29:42,360 Yeah, well, I didn't grow up in New Salem. I grew up in the real world. 259 00:29:44,662 --> 00:29:45,830 You mentioned your mother. 260 00:29:46,597 --> 00:29:47,064 Dead. 261 00:29:47,865 --> 00:29:48,866 How did your mother die? 262 00:29:49,700 --> 00:29:50,501 O.D. 263 00:29:53,704 --> 00:29:54,772 How long ago? 264 00:29:59,510 --> 00:30:03,347 Six, seven months ago. We weren't really what you'd call close 265 00:30:03,914 --> 00:30:05,783 since she'd started using again. 266 00:30:06,350 --> 00:30:09,120 But I could always count on seeing the palm of her hand on payday. 267 00:30:10,721 --> 00:30:12,890 When she didn't come around, I assumed she was dead. 268 00:30:14,959 --> 00:30:16,794 Wasn't too hard to see that one coming. 269 00:30:57,501 --> 00:30:58,369 She was stupid. 270 00:31:00,571 --> 00:31:01,238 Pathetic. 271 00:31:03,174 --> 00:31:03,974 And a junkie. 272 00:31:20,024 --> 00:31:21,459 Did your mother leave you anything? 273 00:31:22,126 --> 00:31:24,328 Yeah. 11 dollars. 274 00:31:35,473 --> 00:31:38,943 Tell me something. Why does a shrink need your Social Security number? 275 00:31:40,244 --> 00:31:41,812 I like to have it for my files. 276 00:31:43,848 --> 00:31:44,915 You're fuzz, aren't you? 277 00:31:48,552 --> 00:31:49,854 I don't want to lie to you. 278 00:31:50,588 --> 00:31:54,058 I am a psychiatrist, but I also do work for the FBI. 279 00:31:54,058 --> 00:31:55,259 I fucking knew it. 280 00:31:55,993 --> 00:31:58,696 It doesn't mean I care any less for the work we do here. 281 00:31:59,830 --> 00:32:03,067 You know, you're wasting your time because I've got nothing to tell you. 282 00:32:03,901 --> 00:32:07,371 In cases like these, there are specific details that we withhold from the public 283 00:32:07,371 --> 00:32:11,008 to separate the serial confessors from the serial killer. 284 00:32:11,542 --> 00:32:14,645 The pattern of your injuries is identical. Not similar, 285 00:32:16,113 --> 00:32:18,616 identical, with another young girl. 286 00:32:19,183 --> 00:32:21,519 A murdered girl, from New Salem. 287 00:32:23,621 --> 00:32:24,321 Prove it. 288 00:32:36,600 --> 00:32:37,835 Oh, my God. 289 00:32:41,438 --> 00:32:42,873 Hello, Mrs. Fleming. 290 00:32:45,009 --> 00:32:45,776 Hey. 291 00:32:47,144 --> 00:32:47,845 Hi. 292 00:32:48,679 --> 00:32:51,615 I brought some of your things to make you feel more at home. 293 00:32:53,684 --> 00:32:58,556 This is Mr. Gervais. 294 00:33:06,130 --> 00:33:06,797 All right. 295 00:33:07,598 --> 00:33:11,836 Look, I'm sure you're a very nice woman. Really. But I don't have a home. 296 00:33:12,102 --> 00:33:15,172 And, yeah, I just want to know when I get to get out of here. 297 00:33:15,639 --> 00:33:20,945 You don't remember Mr. Gervais and sleeping with him? 298 00:33:22,713 --> 00:33:23,314 Nope. 299 00:33:26,584 --> 00:33:27,084 Uhm... 300 00:33:28,586 --> 00:33:30,421 And this is some of your... 301 00:33:30,621 --> 00:33:35,025 Some... Some of Aubrey's favorite music, on that. 302 00:33:35,893 --> 00:33:38,629 Now, where are... Shit. 303 00:33:39,530 --> 00:33:41,632 How could I forget the earphones? 304 00:33:42,967 --> 00:33:46,136 This was the most important thing in here. 305 00:33:46,136 --> 00:33:48,739 You love your music, and, you know, 306 00:33:48,739 --> 00:33:52,343 they use music to help people come out of comas. 307 00:33:52,343 --> 00:33:54,111 Do I look like I'm in a fucking coma? 308 00:34:02,519 --> 00:34:03,787 What else you got in the bag? 309 00:34:04,688 --> 00:34:06,223 Whats that? Is it a picture? 310 00:34:06,891 --> 00:34:07,625 Yeah. 311 00:34:08,092 --> 00:34:11,562 Dr. Mancuso to the ER. Dr. Mancuso to the ER. 312 00:34:11,562 --> 00:34:12,663 Here. 313 00:34:17,935 --> 00:34:18,836 Where... 314 00:34:20,504 --> 00:34:21,639 Who gave you this? 315 00:34:22,239 --> 00:34:23,440 Is something happening? 316 00:34:25,376 --> 00:34:26,810 When I was a little girl, I... 317 00:34:26,810 --> 00:34:28,712 You were seven. We... 318 00:34:29,446 --> 00:34:31,982 We all went to Hawaii for Christmas. 319 00:34:34,652 --> 00:34:37,855 The pictures are almost the same. 320 00:34:39,290 --> 00:34:42,660 My bathing suit was different, the water wasn't blue. 321 00:34:43,827 --> 00:34:45,529 It was brown, actually. 322 00:34:46,230 --> 00:34:47,865 And my mother took me there 323 00:34:48,499 --> 00:34:50,501 as if it was some sort of treat or something 324 00:34:51,235 --> 00:34:53,304 to watch freaking garbage float. 325 00:34:59,243 --> 00:35:00,177 What is it, honey? 326 00:35:03,147 --> 00:35:05,282 A lot of little girls look alike, I guess. 327 00:35:10,754 --> 00:35:11,789 Whats this? 328 00:35:16,794 --> 00:35:18,929 You've got to understand that we are trying 329 00:35:18,929 --> 00:35:21,365 - to help your daughter, Mrs. Fleming. - This is what you call help? 330 00:35:21,365 --> 00:35:22,766 This isn't help. This is just more torture. 331 00:35:22,766 --> 00:35:23,934 I have full authority 332 00:35:24,301 --> 00:35:25,869 - to conduct this investigation... - Don't! 333 00:35:25,869 --> 00:35:28,005 In any way I see fit. You do not have full authority. 334 00:35:28,005 --> 00:35:30,240 - I'm trying to prevent it happening... - Hasn't she suffered enough? 335 00:35:30,240 --> 00:35:32,042 - To another girl and mother... - Are you just trying... 336 00:35:32,042 --> 00:35:33,277 because it will... to prolong our pain? 337 00:35:33,277 --> 00:35:35,279 Mrs. Fleming. It will. My God, where is your sympathy? 338 00:35:36,313 --> 00:35:39,450 Your daughter is lucky to be alive, but she will not be safe 339 00:35:39,450 --> 00:35:43,354 until whoever did this to her is behind bars. 340 00:35:45,222 --> 00:35:46,757 She's not safe. 341 00:36:13,851 --> 00:36:17,554 Dakota, this is Julie Bascome and Phil Lazarus. 342 00:36:18,255 --> 00:36:21,625 Yeah, I've seen them around. Two of my prison guards. 343 00:36:24,094 --> 00:36:27,031 The security measures are all for your own comfort, Dakota. 344 00:36:28,032 --> 00:36:30,234 Dakota, who cut you? Thats all we want to know. 345 00:36:32,870 --> 00:36:36,673 Look, once he finds out you're still alive, he's gonna come after you. 346 00:36:36,673 --> 00:36:38,942 Now, we've done everything we can to keep this out of the press, 347 00:36:38,942 --> 00:36:40,677 but its bound to get out sooner or later. 348 00:36:41,278 --> 00:36:43,447 So, you're gonna use me as bait, unless I cooperate. 349 00:36:43,447 --> 00:36:44,515 Is that what you're saying? 350 00:36:46,183 --> 00:36:50,421 Dakota, help us, please. You saw the pictures of Jennifer. 351 00:36:50,421 --> 00:36:54,124 The same person who cut her cut you. You can't deny that. 352 00:36:56,360 --> 00:36:58,395 What do you remember about the past few weeks? 353 00:37:01,331 --> 00:37:02,199 Everything. 354 00:37:02,533 --> 00:37:05,102 Everything? Thats unusual. 355 00:37:05,803 --> 00:37:07,304 Dakota, who did this to you? 356 00:37:09,339 --> 00:37:10,240 I don't know. 357 00:37:10,541 --> 00:37:13,110 - Were you blindfolded? - You were locked up? 358 00:37:13,977 --> 00:37:15,946 It doesn't matter if it doesn't make sense to you. 359 00:37:15,946 --> 00:37:17,681 We'll put the pieces together. 360 00:37:24,621 --> 00:37:27,157 All right, so I got this new job. Night shift. 361 00:37:29,293 --> 00:37:30,227 What kind of job? 362 00:37:31,962 --> 00:37:33,130 A hostess. 363 00:37:33,831 --> 00:37:35,165 At a gentlemen's club. 364 00:37:37,067 --> 00:37:39,703 Don't care how old you really are, kiddo. 365 00:37:40,070 --> 00:37:44,308 Your ID says you're 21, you're fucking 21 to me. 366 00:37:47,077 --> 00:37:50,981 An exotic dancer, thats what the hostess job turned out to be. 367 00:39:37,921 --> 00:39:40,924 He could've been there the first night I danced. I don't know. 368 00:42:57,254 --> 00:42:59,222 Everything about him was just... 369 00:43:00,123 --> 00:43:01,057 I don't know, was... 370 00:43:02,492 --> 00:43:03,193 intense. 371 00:43:05,128 --> 00:43:06,763 I never really got to see his face. 372 00:43:06,763 --> 00:43:08,698 How do you know it was the same guy from the club? 373 00:43:08,698 --> 00:43:12,202 - I just knew. - Was he tall? Thin? Stocky? What? 374 00:43:15,639 --> 00:43:17,107 He was wearing blue gloves. 375 00:43:17,741 --> 00:43:20,477 - The rubber kind that doctors wear. - Are you sure? 376 00:43:20,477 --> 00:43:23,079 Look, I'm not sure about anything, okay? 377 00:43:23,079 --> 00:43:24,581 What about when he cut you? 378 00:43:25,415 --> 00:43:26,817 You didn't see him then? 379 00:43:28,652 --> 00:43:32,355 - No. - Look, he gave you drugs, Aubrey. Okay? 380 00:43:32,355 --> 00:43:33,690 To make you watch. 381 00:43:33,890 --> 00:43:36,526 To keep you awake, so you'd have to have seen something. 382 00:43:36,827 --> 00:43:37,594 I don't lie. 383 00:43:38,662 --> 00:43:40,864 If I tell you I didn't see him, I didn't fucking see him. 384 00:43:40,864 --> 00:43:42,999 How do you know it was the same guy who cut you, then? 385 00:43:42,999 --> 00:43:44,968 You're right. I don't know. 386 00:43:45,635 --> 00:43:49,406 Aubrey, you have got to stop playing games with us. 387 00:43:49,406 --> 00:43:52,509 Am I making myself clear? We have to know the truth. 388 00:43:52,509 --> 00:43:54,978 Oh. Oh, I'm sorry. You want to know the truth? 389 00:43:54,978 --> 00:43:57,514 Well, what about me? You think I don't? 390 00:43:57,981 --> 00:43:59,516 How the fuck would you feel? 391 00:43:59,983 --> 00:44:04,054 Fingers, leg, hand, gone. I practically fucking died. 392 00:44:04,321 --> 00:44:07,424 And now, I'm locked up in the fucking hospital 393 00:44:07,624 --> 00:44:08,992 like a goddamn prisoner! 394 00:44:38,955 --> 00:44:40,891 So, what are you saying, Doctor? 395 00:44:40,891 --> 00:44:44,794 I don't know. Usually its easy to find the inconsistencies, 396 00:44:45,095 --> 00:44:46,396 the holes in the fantasy. 397 00:44:46,396 --> 00:44:49,199 Even in the most extreme cases of posttraumatic stress, 398 00:44:49,199 --> 00:44:53,470 you get a tiny measure of the original person. 399 00:44:53,470 --> 00:44:56,339 You know what I think, Doctor? I think we're wasting our time. 400 00:44:56,540 --> 00:44:58,575 I think this kid is lying through her teeth. 401 00:44:58,575 --> 00:44:59,276 No. 402 00:45:00,710 --> 00:45:01,978 She's not lying. 403 00:45:02,846 --> 00:45:03,680 She's... 404 00:45:08,919 --> 00:45:10,353 I don't think its that simple. 405 00:45:11,187 --> 00:45:12,789 She was withholding deliberately. 406 00:45:12,789 --> 00:45:13,790 - Yeah? - Yeah. 407 00:45:13,790 --> 00:45:15,592 I thought she just ran out of imagination. 408 00:45:15,592 --> 00:45:17,761 Aubrey Fleming is not short on imagination. 409 00:45:17,761 --> 00:45:19,129 - Thats for sure. - Okay. 410 00:45:19,129 --> 00:45:23,700 So, she gets to a certain point in her story and she stops talking. Why? 411 00:45:24,134 --> 00:45:27,904 Sometimes people create alter egos to relay information 412 00:45:27,904 --> 00:45:30,907 that their primary personalities would never reveal. 413 00:45:31,374 --> 00:45:33,977 So, why would the alter ego withhold? 414 00:45:34,945 --> 00:45:35,912 I don't know. 415 00:45:36,813 --> 00:45:39,282 I think she doesn't tell everybody the whole story 416 00:45:39,282 --> 00:45:41,585 because she doesn't think anybody's gonna believe her. 417 00:45:41,585 --> 00:45:44,321 I mean, she's not even sure she believes what happened to her. 418 00:45:58,602 --> 00:46:01,605 Unconfirmed reports tonight, in this News 5 exclusive, 419 00:46:02,138 --> 00:46:04,174 that the abducted teen has been found 420 00:46:04,174 --> 00:46:07,777 and has been secretly held at New Salem Hospital for over a week. 421 00:46:07,777 --> 00:46:09,579 - News 5 will continue to update you... - Shit. 422 00:46:09,579 --> 00:46:11,281 On this story as it develops. 423 00:46:57,193 --> 00:46:59,829 No. No! 424 00:46:59,829 --> 00:47:02,666 No! Get off, get him off me! 425 00:47:02,666 --> 00:47:06,636 Aubrey! What happened? Sweetheart, what happened? 426 00:47:06,636 --> 00:47:07,937 Honey, what happened? Who did this to you? 427 00:47:07,937 --> 00:47:10,407 - Somebody come in here! - Get off of me! 428 00:47:10,407 --> 00:47:12,876 Its okay, its Daddy. Its Daddy. Its okay. Its Daddy. 429 00:47:12,876 --> 00:47:13,977 Its all right. 430 00:47:15,512 --> 00:47:18,081 - Calm down and back away, Mr. Fleming. - Don't you fucking touch me! 431 00:47:18,081 --> 00:47:21,117 Somebody came in here and sliced up my little girl. I want you to find him now! 432 00:47:22,852 --> 00:47:25,021 No! No! 433 00:47:50,680 --> 00:47:52,115 I am Aubrey Fleming. 434 00:47:55,118 --> 00:47:56,586 My name is Aubrey Fleming. 435 00:47:56,920 --> 00:48:00,256 I enjoy sunsets, long walks on the beach, and playing the piano. 436 00:48:00,824 --> 00:48:03,827 I have never seen the inside of a strip club or a crack house, 437 00:48:03,827 --> 00:48:06,463 and I have never sold my body to hairy old men with B.O. 438 00:48:06,463 --> 00:48:07,897 because I am perfect. 439 00:48:14,771 --> 00:48:17,107 Say hello to your new state-of-the-art hand. 440 00:48:25,315 --> 00:48:27,784 Your nerve impulses get picked up by sensors 441 00:48:27,784 --> 00:48:31,454 that control six different sets of gears and motors inside the hand, 442 00:48:31,454 --> 00:48:35,125 so the movements are incredibly lifelike and precise. 443 00:48:35,425 --> 00:48:37,127 Its so creepy. 444 00:48:37,127 --> 00:48:39,028 No. Its beautiful. 445 00:48:39,462 --> 00:48:41,998 Once we're sure everything works the way its supposed to, 446 00:48:42,232 --> 00:48:43,500 we'll fit this over it. 447 00:48:50,774 --> 00:48:51,674 Lovely. 448 00:48:52,976 --> 00:48:54,077 Step forward. 449 00:48:58,548 --> 00:48:59,516 Take your time. 450 00:49:03,853 --> 00:49:04,854 Beautiful. 451 00:49:09,292 --> 00:49:11,060 You're almost there, you're almost there. 452 00:49:13,530 --> 00:49:17,100 Excellent, excellent. You'll be back on the dance floor in no time, Dakota. 453 00:49:18,201 --> 00:49:19,035 Its amazing. 454 00:49:19,769 --> 00:49:21,571 - Thank you. - For? 455 00:49:22,405 --> 00:49:23,606 For calling me Dakota. 456 00:49:26,242 --> 00:49:28,311 Just don't forget to plug it in when you're not wearing it. 457 00:49:28,611 --> 00:49:31,614 If the battery runs down, its like dragging around a wooden leg. 458 00:49:32,315 --> 00:49:33,049 Okay. 459 00:49:48,198 --> 00:49:51,067 I think we managed to avoid all those reporters. 460 00:50:43,920 --> 00:50:45,221 Aubrey chose the colors? 461 00:50:48,958 --> 00:50:51,594 Yeah. Aubrey. Aubrey chose everything. 462 00:51:10,680 --> 00:51:12,916 Thanks for putting me up for a while. I appreciate it. 463 00:51:17,987 --> 00:51:18,554 Well... 464 00:51:20,189 --> 00:51:22,458 Looks like we're not the only ones happy to see you home. 465 00:51:26,195 --> 00:51:27,163 I don't like cats. 466 00:51:29,666 --> 00:51:31,200 Okay. Yeah. So. 467 00:51:32,635 --> 00:51:33,803 If you need anything, just... 468 00:51:43,079 --> 00:51:43,880 Hold it! 469 00:51:47,050 --> 00:51:48,351 - ID, please. - Yeah, sure. 470 00:51:53,389 --> 00:51:54,023 Go on. 471 00:51:57,794 --> 00:51:58,795 Thats the boyfriend. 472 00:52:30,159 --> 00:52:31,527 - Hey. - Hi. 473 00:52:31,527 --> 00:52:32,295 Dakota Moss. 474 00:52:34,263 --> 00:52:36,165 Jerrod. Jerrod Pointer. 475 00:52:38,901 --> 00:52:41,604 Sorry, I'm not really used to this thing yet. 476 00:52:43,373 --> 00:52:44,640 Is fucked up though, huh? 477 00:52:47,377 --> 00:52:49,645 - Thanks for seeing me. - Yeah, sure. 478 00:52:50,913 --> 00:52:52,015 Are those flowers for me? 479 00:52:52,749 --> 00:52:53,216 Yeah. 480 00:52:54,917 --> 00:52:55,885 Thanks. 481 00:52:58,488 --> 00:52:59,889 Might as well sit down. 482 00:53:07,697 --> 00:53:08,765 Its upstairs. 483 00:53:11,134 --> 00:53:12,935 Just keep forgetting to plug it in at night. 484 00:53:15,438 --> 00:53:16,939 I was supposed to protect you. 485 00:53:17,373 --> 00:53:19,042 So, you must be Aubrey's boyfriend. 486 00:53:20,610 --> 00:53:21,210 Yeah. 487 00:53:23,713 --> 00:53:24,580 I'm not Aubrey. 488 00:53:29,252 --> 00:53:30,586 I'm really not Aubrey. 489 00:53:42,565 --> 00:53:44,067 Aubrey wouldn't do that, would she? 490 00:53:53,276 --> 00:53:55,078 Can I get you guys anything? 491 00:53:57,580 --> 00:53:58,848 Oh, hi, Mrs. Fleming. 492 00:54:02,085 --> 00:54:03,286 We're gonna go upstairs. 493 00:54:06,889 --> 00:54:08,157 - Could you? Thanks. - Sure. 494 00:54:18,668 --> 00:54:19,435 Well, you coming? 495 00:54:20,937 --> 00:54:21,704 Yeah. 496 00:54:25,842 --> 00:54:29,612 Oh, and Susan, would you mind putting the blue roses in some water for me? 497 00:54:29,612 --> 00:54:30,246 Thanks. 498 00:54:45,228 --> 00:54:48,664 There's only one of these, so we better make it last. 499 00:56:34,971 --> 00:56:36,739 Don't stop! Oh, my God. 500 00:57:01,530 --> 00:57:02,198 Aubrey? 501 00:57:03,566 --> 00:57:04,500 Why are you doing this? 502 00:57:08,170 --> 00:57:09,605 Did she ever fuck you like that? 503 00:57:13,342 --> 00:57:15,077 Did she ever fuck you at all? 504 00:57:19,015 --> 00:57:20,249 Do you think she'd start now? 505 00:57:22,318 --> 00:57:25,588 Look, if you want me to call you Dakota, I'll call you Dakota. 506 00:57:26,689 --> 00:57:29,358 But if you're not Aubrey, then how'd you get all cut up? 507 00:57:33,929 --> 00:57:34,530 I don't know. 508 00:57:37,767 --> 00:57:39,402 I can't really explain. 509 01:00:18,727 --> 01:00:19,595 Oh, God. 510 01:00:42,551 --> 01:00:45,221 I found that heroin ho just like that. 511 01:00:46,355 --> 01:00:48,023 What happened to her hand? 512 01:00:48,591 --> 01:00:51,160 Why the hell you asking me? How should I know? 513 01:00:52,228 --> 01:00:54,330 What happened to your hand, kiddo? 514 01:00:57,433 --> 01:00:58,434 I'll be okay. 515 01:00:59,168 --> 01:01:01,036 What happened to your hand? 516 01:01:01,403 --> 01:01:03,372 Damn, that bitch lost a lot of blood. 517 01:01:03,372 --> 01:01:05,641 You can die from losing that kind of blood. 518 01:01:07,042 --> 01:01:07,943 Dance. 519 01:01:08,644 --> 01:01:09,845 I'm just saying! 520 01:01:10,813 --> 01:01:11,680 Dance. 521 01:01:12,815 --> 01:01:16,318 Marlene is out there, and she'll kick my ass if I go out there while she's on. 522 01:01:16,886 --> 01:01:17,853 You go out there. 523 01:01:32,134 --> 01:01:33,035 So? 524 01:01:38,674 --> 01:01:40,342 I was just having a drink out back 525 01:01:40,342 --> 01:01:44,613 and I dropped a glass. Must've cut myself when I picked it up. 526 01:01:47,049 --> 01:01:49,118 How you gonna get to the emergency room? 527 01:01:49,618 --> 01:01:52,555 Hospitals are for rich people. I'll be okay. 528 01:01:52,988 --> 01:01:54,356 How you gonna get home? 529 01:01:55,190 --> 01:01:56,325 I will be fine. 530 01:01:57,560 --> 01:01:59,862 You better take an extra towel. 531 01:02:11,540 --> 01:02:13,008 You got to hold it higher. 532 01:02:16,745 --> 01:02:18,347 You got to hold it higher than your heart. 533 01:02:34,229 --> 01:02:36,031 Aren't you gonna ask me what happened? 534 01:02:40,936 --> 01:02:42,037 People get cut. 535 01:02:43,806 --> 01:02:44,673 Thats life. 536 01:02:53,048 --> 01:02:55,250 People get cut. Thats life. 537 01:02:57,653 --> 01:02:58,587 Jesus. 538 01:02:59,755 --> 01:03:01,223 So my finger got cut off, 539 01:03:02,191 --> 01:03:03,225 but nobody did it. 540 01:03:04,827 --> 01:03:06,128 Who's gonna believe that? 541 01:03:08,631 --> 01:03:10,299 Look at you. You don't even believe it. 542 01:03:11,033 --> 01:03:11,800 Yeah, I do. 543 01:03:13,335 --> 01:03:14,737 Thats because I fucked you. 544 01:03:19,208 --> 01:03:21,176 - What is it? - My foot. 545 01:03:25,280 --> 01:03:26,048 Wrong foot. 546 01:03:27,616 --> 01:03:29,785 Its phantom limb pain. 547 01:03:32,154 --> 01:03:34,356 Is enough to make you believe in ghosts, huh? 548 01:03:36,525 --> 01:03:38,627 You know, maybe thats why ghosts are restless. 549 01:03:41,664 --> 01:03:44,299 Because there's nothing left of what they were except for the pain. 550 01:03:49,304 --> 01:03:50,706 I need your help, Jerrod. 551 01:04:12,494 --> 01:04:13,462 Piece of shit. 552 01:04:14,897 --> 01:04:17,933 Hey. You got a condom, man? 553 01:04:17,933 --> 01:04:19,835 - No! - What? I'm serious. I'll buy it off you. 554 01:04:19,835 --> 01:04:21,070 I'm sorry, kid. I don't have one. 555 01:04:22,905 --> 01:04:25,074 Hey, any of you guys got a rubber? 556 01:04:27,142 --> 01:04:28,911 No, I'm... You don't carry rubbers? 557 01:04:30,479 --> 01:04:31,146 Thanks. 558 01:04:39,354 --> 01:04:40,789 Hey, hey! 559 01:04:43,959 --> 01:04:44,860 Where you headed, boy? 560 01:04:45,794 --> 01:04:47,830 Just let me through, okay? 561 01:04:49,231 --> 01:04:51,266 - Go ahead, kid. - Thank you. 562 01:05:01,176 --> 01:05:03,378 We're at the Tolands' house. Here. 563 01:05:06,982 --> 01:05:08,884 - Not so hard. - Sorry. 564 01:05:09,585 --> 01:05:11,120 So, this is it? 565 01:05:11,520 --> 01:05:14,757 - You want me to go in with you? - No, its okay. 566 01:05:14,757 --> 01:05:17,025 You probably better go back. They might get suspicious. 567 01:05:28,604 --> 01:05:30,239 - Okay. - All right. 568 01:05:30,239 --> 01:05:31,073 Bye. 569 01:06:15,684 --> 01:06:17,252 Why did you have to come here, Aubrey? 570 01:06:20,088 --> 01:06:23,025 You've still got your life. Nobody in this house has any left. 571 01:06:24,092 --> 01:06:25,961 And you're not cooperating with the police. 572 01:06:26,628 --> 01:06:29,097 I've heard all about it. You know, you could help find the monster. 573 01:06:32,000 --> 01:06:33,302 I can't. 574 01:06:42,611 --> 01:06:45,380 I know you didn't come over here to upset us. 575 01:06:50,586 --> 01:06:52,554 Just seeing her room would be enough. 576 01:08:16,672 --> 01:08:17,572 Aubrey! 577 01:08:22,978 --> 01:08:24,880 This is what they call protecting us? 578 01:08:24,880 --> 01:08:26,315 - Where the hell was Lanny Rierden? - All right. 579 01:08:26,315 --> 01:08:28,650 Daniel, come on. Just calm down. She's safe. 580 01:08:28,650 --> 01:08:30,719 I mean, he's mad because he knows I'm telling the truth. 581 01:08:30,719 --> 01:08:34,523 - He knows Aubrey's still out there. - Aubrey, please. Just shut the fuck up. 582 01:08:37,726 --> 01:08:39,161 Latest DNA test came back. 583 01:08:41,830 --> 01:08:43,999 Hello? Julie? You want to take a look at them? 584 01:08:44,733 --> 01:08:45,801 Take a look at this. 585 01:08:46,868 --> 01:08:49,638 I thought I should go over Aubrey's hard drive one more time, right? 586 01:08:52,040 --> 01:08:55,010 She wrote down the name and her real mother's last known address, 587 01:08:55,544 --> 01:08:59,481 but it was what she saw next that slammed her in the gut like a celestial fist. 588 01:09:00,282 --> 01:09:03,685 She stared at the hospital records in disbelief. It couldn't be true. 589 01:09:04,319 --> 01:09:06,054 But there it was, in black and white. 590 01:09:06,922 --> 01:09:09,191 Not only did she have a mother she'd never met, 591 01:09:09,725 --> 01:09:12,127 she also had an identical twin. 592 01:09:13,395 --> 01:09:17,799 But Virginia Sue Moss had left town with her twin sister almost 20 years ago. 593 01:09:18,333 --> 01:09:20,369 How would she ever find her other half? 594 01:09:21,136 --> 01:09:24,406 She knew only that she had to try. She had no choice. 595 01:09:25,674 --> 01:09:26,775 To be continued. 596 01:09:29,177 --> 01:09:29,911 Moss. 597 01:09:30,545 --> 01:09:32,080 As in Dakota Moss. Yeah. 598 01:09:34,282 --> 01:09:36,418 - So this proves that... - That she's always been 599 01:09:36,418 --> 01:09:37,986 and always will be Aubrey Fleming. 600 01:09:37,986 --> 01:09:40,222 I mean, she's living inside a world she made up. 601 01:09:41,690 --> 01:09:45,060 So the DNA test comparing Aubrey and Dakota... 602 01:09:45,060 --> 01:09:46,194 Came back identical. 603 01:09:46,962 --> 01:09:48,030 Damn right, it did. 604 01:10:03,578 --> 01:10:04,880 Higher than your heart. 605 01:10:17,292 --> 01:10:18,660 Odd, even. 606 01:10:20,228 --> 01:10:21,263 Right, left. 607 01:10:22,931 --> 01:10:24,199 Rest, motion. 608 01:10:25,634 --> 01:10:26,902 Peace, war. 609 01:10:28,837 --> 01:10:30,272 Love, hate. 610 01:10:31,540 --> 01:10:32,908 Two halves to everything. 611 01:10:35,243 --> 01:10:36,745 Sometimes people get cut. 612 01:10:40,715 --> 01:10:42,684 Sometimes people get cut in half. 613 01:12:30,458 --> 01:12:34,496 Darker than the shadowy depths of the deepest ocean, 614 01:12:34,796 --> 01:12:39,601 more infinite than the starry universe, in three meager pounds, 615 01:12:39,601 --> 01:12:43,371 all the knowledge that ever was or ever will be. 616 01:12:43,772 --> 01:12:48,043 I'm Art Bell, and these are the mysteries of the mind. 617 01:12:48,944 --> 01:12:51,279 The best documented case of stigmatic twins 618 01:12:52,080 --> 01:12:56,218 is that of Joseph K., 35, and his twin brother, Jacob. 619 01:12:57,719 --> 01:13:01,323 Jacob K. was a petty thief with a gambling problem. 620 01:13:02,090 --> 01:13:05,227 He owed more than $5,000 to the mob. 621 01:13:05,994 --> 01:13:09,731 Unable to pay off his loan, Jacob K. was targeted for assassination 622 01:13:09,731 --> 01:13:13,068 on the night of December 18th, 1944. 623 01:13:16,304 --> 01:13:19,207 The very same night Jacob K. was gunned down, 624 01:13:19,207 --> 01:13:23,612 a deep puncture wound appeared in Joseph K.'s neck in the same spot. 625 01:13:24,246 --> 01:13:27,349 Lacking all explanation, authorities concluded 626 01:13:27,349 --> 01:13:30,085 that Joseph K.'s wound was self-inflicted. 627 01:13:30,552 --> 01:13:33,722 They failed, however, to address just how he could've known 628 01:13:33,722 --> 01:13:36,891 the precise location of his brother's mortal wound 629 01:13:37,859 --> 01:13:42,897 or how both men happened to die at the same hour, miles apart. 630 01:13:47,202 --> 01:13:48,036 Hey. 631 01:13:48,336 --> 01:13:50,839 I saw the light. You all right? 632 01:13:51,906 --> 01:13:53,141 Yeah. I couldn't sleep. 633 01:13:56,711 --> 01:13:59,547 This is a non-smoking house, young lady. 634 01:14:06,354 --> 01:14:07,756 And will remain one. 635 01:14:10,392 --> 01:14:13,962 You know, I think thats the first time I've seen you... 636 01:14:21,369 --> 01:14:24,472 - I'm sorry. - No, its okay. I shouldn't have. 637 01:14:25,874 --> 01:14:27,409 I think I'm Aubrey's twin sister. 638 01:14:29,344 --> 01:14:30,612 Her identical twin sister. 639 01:14:31,046 --> 01:14:33,481 I mean, hospitals make mistakes. We could've been separated at birth. 640 01:14:35,083 --> 01:14:37,719 Look at this house, this life that your daughter had. 641 01:14:37,719 --> 01:14:40,422 Why would I pretend to be some loser if this was all mine, huh? 642 01:14:41,956 --> 01:14:43,458 Its like a bad dream, sweetie. 643 01:14:44,959 --> 01:14:48,797 And someday very soon, you're gonna wake up and realize the truth. 644 01:14:49,698 --> 01:14:51,366 But its possible we could be twins, right? 645 01:14:54,269 --> 01:14:55,303 You see? 646 01:14:58,573 --> 01:15:00,275 You were all by yourself in there. 647 01:15:03,278 --> 01:15:06,014 No twin sister. Just you. 648 01:15:11,853 --> 01:15:14,489 I'm not much of a crier, you know, 649 01:15:16,157 --> 01:15:17,992 but I cried when I saw this. 650 01:15:20,595 --> 01:15:21,896 Daniel and I... 651 01:15:24,699 --> 01:15:25,700 I fell. 652 01:15:27,569 --> 01:15:28,470 And 653 01:15:30,338 --> 01:15:34,509 they made me stay in my bed, flat on my back, for about six weeks. 654 01:15:36,578 --> 01:15:38,780 Six weeks towards the end, but it was worth it. 655 01:15:38,780 --> 01:15:40,882 I mean, there were times when 656 01:15:41,249 --> 01:15:43,918 I thought I'm not gonna be able to stand another moment of this. 657 01:15:45,053 --> 01:15:48,256 But there were also... There were times when you'd get 658 01:15:48,890 --> 01:15:51,393 real still on me. 659 01:15:52,761 --> 01:15:56,831 And I'd take both my hands, I'd put them on my belly, and I said, 660 01:15:56,831 --> 01:16:00,168 Kick. Kick the hell out of me, girl. Show me what you got." 661 01:16:00,735 --> 01:16:03,638 And you'd kick. Every time. 662 01:16:05,940 --> 01:16:07,842 The night you were born. Oh, my God. 663 01:16:09,210 --> 01:16:10,145 It was terrifying. 664 01:16:11,913 --> 01:16:14,983 I barely saw you, and they took you away from me and... 665 01:16:15,683 --> 01:16:18,586 It was... It was touch-and-go for two whole days. 666 01:16:19,154 --> 01:16:23,691 And then finally, finally I had you in my arms. 667 01:16:25,727 --> 01:16:26,928 A little miracle. 668 01:16:29,831 --> 01:16:33,768 I'm not trying to prove you wrong, you know? 669 01:16:35,103 --> 01:16:37,071 I'm really just trying to help you see. 670 01:16:45,713 --> 01:16:46,548 I know. 671 01:16:50,752 --> 01:16:52,487 But you don't believe me. 672 01:16:58,927 --> 01:17:01,696 But you don't need me to believe you, sweetheart. 673 01:17:02,864 --> 01:17:05,633 When I think we'll never be normal again... 674 01:17:10,238 --> 01:17:10,905 I... 675 01:17:12,440 --> 01:17:15,643 I see that about you. That strength. 676 01:17:19,481 --> 01:17:23,918 And I think, you know, we'll be all right. No matter what. 677 01:17:24,586 --> 01:17:26,221 Different, maybe, but all right. 678 01:17:28,389 --> 01:17:29,724 'Cause you're a kicker, girl. 679 01:17:31,926 --> 01:17:33,461 You go right ahead 680 01:17:33,461 --> 01:17:37,298 and you kick your way to the other side of this problem. 681 01:17:38,533 --> 01:17:42,937 I'm gonna be there every step of the way if you need me. 682 01:18:27,448 --> 01:18:28,283 Shit. 683 01:18:33,454 --> 01:18:34,589 Dakota. 684 01:20:06,948 --> 01:20:08,249 I know what you did, Daniel. 685 01:20:09,417 --> 01:20:11,886 - Susan's baby died in the incubator. - She what? 686 01:20:11,886 --> 01:20:13,755 You bought Aubrey from the crack head down the hall 687 01:20:13,755 --> 01:20:14,889 because she had one to spare. 688 01:20:14,889 --> 01:20:15,957 - You're Aubrey. - Not me. 689 01:20:15,957 --> 01:20:17,058 - Hey, you're Aubrey. - Not me, Daniel. 690 01:20:17,058 --> 01:20:18,159 - You were kidnapped... - I'm not Aubrey. 691 01:20:18,159 --> 01:20:19,260 And you were hurt, 692 01:20:19,260 --> 01:20:20,862 - and you're home now. - Daniel, I'm not Aubrey. 693 01:20:20,862 --> 01:20:22,330 I'm her twin. Stop it! 694 01:20:23,865 --> 01:20:24,699 I'm her twin. 695 01:20:25,566 --> 01:20:28,536 Daniel, you're the only one who knows that there are really two of us. 696 01:20:28,536 --> 01:20:31,005 - You have to help me. - I'm trying to help you, honey. I am. 697 01:20:31,005 --> 01:20:32,640 No, I saw the envelopes. 698 01:20:33,775 --> 01:20:35,510 I saw the New Salem postmarks. 699 01:20:36,678 --> 01:20:38,579 A little cash on an ongoing basis. 700 01:20:38,579 --> 01:20:40,748 One hits the jackpot, the other one gets stuck 701 01:20:40,748 --> 01:20:43,551 - with Virginia Sue Moss. - Okay, enough, okay? Just... 702 01:20:45,353 --> 01:20:47,789 I'm tired of this shit, okay? Just... 703 01:20:52,026 --> 01:20:53,194 I'm gonna get you some ice. 704 01:20:54,595 --> 01:20:57,231 So you'd let both of us die just to keep your secret? 705 01:20:57,231 --> 01:20:57,832 No! 706 01:21:04,138 --> 01:21:07,008 She lost this one first. So did I. 707 01:21:09,777 --> 01:21:10,178 Fuck. 708 01:21:55,757 --> 01:21:56,357 Fuck! 709 01:22:35,596 --> 01:22:36,531 Oh, my... 710 01:22:48,442 --> 01:22:49,377 Oh, my God. 711 01:22:56,384 --> 01:22:58,486 I always felt like half a person. 712 01:22:58,986 --> 01:23:00,788 You know, half a person with half a soul. 713 01:23:01,823 --> 01:23:04,258 It never occurred to me that I may possibly have a twin. 714 01:23:05,526 --> 01:23:09,363 All I had to go on was a gut feeling and a New Salem postmark. 715 01:23:22,944 --> 01:23:26,013 Look, Daniel, I know you may not care about what happened to me. 716 01:23:26,981 --> 01:23:28,449 But what about Aubrey? 717 01:23:29,083 --> 01:23:31,118 What about the girl you raised to be your daughter? 718 01:23:31,485 --> 01:23:34,188 Everything that happens to Aubrey happens to me. 719 01:23:35,189 --> 01:23:38,259 He still has her, okay? 720 01:23:38,926 --> 01:23:40,494 Now, are you gonna help me find her? 721 01:23:43,431 --> 01:23:44,799 - I can't. - You can't? 722 01:23:44,799 --> 01:23:47,335 - I can't risk losing this. - You're pathetic. 723 01:23:49,904 --> 01:23:51,205 Go fuck yourself. 724 01:26:16,317 --> 01:26:17,952 Blue ribbons are for winners. 725 01:26:19,687 --> 01:26:21,455 Never settle for the red. 726 01:26:23,391 --> 01:26:25,493 Rest in peace. Douglas. 727 01:26:39,106 --> 01:26:41,742 - Its okay, its me. - I know who killed me. 728 01:26:41,742 --> 01:26:43,411 You're alive, Dakota, okay? You're not... 729 01:26:43,411 --> 01:26:44,412 No, look. 730 01:26:54,088 --> 01:26:56,223 We really shouldn't go up there without letting somebody know. 731 01:26:56,223 --> 01:26:59,060 - We don't have enough time. - I know, I know, I know. 732 01:27:04,098 --> 01:27:06,300 - What is it? - I can't... 733 01:27:06,300 --> 01:27:07,668 - Hold on. Just breathe. - No, I can't breathe. 734 01:27:07,668 --> 01:27:08,736 - Breathe. You're having a panic... - I can't. 735 01:27:08,736 --> 01:27:09,336 You're having a panic attack. Just breathe. 736 01:27:09,336 --> 01:27:10,037 I can't breathe. 737 01:27:10,037 --> 01:27:11,872 Its okay. Come on, breathe. 738 01:27:11,872 --> 01:27:14,442 Its okay. Its okay. 739 01:27:14,442 --> 01:27:17,144 You need to breathe. Good, good. Breathe. 740 01:27:30,091 --> 01:27:32,159 I shouldn't believed you from the start. 741 01:27:34,462 --> 01:27:35,196 I'm sorry. 742 01:28:40,261 --> 01:28:41,395 Dakota. 743 01:28:48,736 --> 01:28:50,871 Douglas Norquist. 744 01:28:55,142 --> 01:28:57,011 There's two halves to everything. 745 01:29:17,731 --> 01:29:23,404 Oh, come on. Just breathe, Aubrey. Breathe. Slowly. 746 01:32:17,811 --> 01:32:18,779 Fuck you! 747 01:34:06,887 --> 01:34:07,988 Oh, my God. 748 01:34:12,025 --> 01:34:13,527 Daniel, come on. Wake up. 749 01:34:14,394 --> 01:34:15,496 Come on. 750 01:34:16,196 --> 01:34:17,064 Aubrey? 751 01:34:23,070 --> 01:34:23,804 Yeah. 752 01:34:26,807 --> 01:34:30,110 - I'm sorry. - No! Come on, come on. I need you. 753 01:34:30,410 --> 01:34:31,912 Come on, stay with me. 754 01:37:33,560 --> 01:37:35,095 Why did you come back? 755 01:37:37,330 --> 01:37:39,132 You should be dead by now. 756 01:37:40,333 --> 01:37:42,469 Why aren't you dead? 757 01:37:46,339 --> 01:37:48,575 I fucking buried you. 758 01:37:51,111 --> 01:37:52,679 How did you get away from me? 759 01:37:54,414 --> 01:37:55,882 How did you get out, huh? 760 01:37:58,885 --> 01:38:03,290 Now, I have to fucking do the whole thing 761 01:38:03,957 --> 01:38:07,828 all over again! 56719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.