Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,300 --> 00:00:18,939
- Ladies and gentlemen,
2
00:00:18,940 --> 00:00:21,699
marriage, according to
the law of this country,
3
00:00:21,700 --> 00:00:23,988
is the union of one man with one woman,
4
00:00:23,989 --> 00:00:27,459
voluntarily entered into for life
5
00:00:27,460 --> 00:00:31,368
to the exclusion of all others.
6
00:00:34,689 --> 00:00:36,409
- Mickey, he's uh...
- What's going on here?
7
00:00:37,853 --> 00:00:40,319
What in God's name is happening here?
8
00:00:40,320 --> 00:00:41,522
- That's my wife.
- You!
9
00:00:41,523 --> 00:00:43,522
- I love the suit.
- You married us last week.
10
00:00:43,523 --> 00:00:48,523
- Such a lovely time.
11
00:00:49,307 --> 00:00:51,606
- Are we supposed
to do this every week?
12
00:01:39,590 --> 00:01:42,559
- You enjoy seeing me in a
wedding dress, don't you?
13
00:01:42,560 --> 00:01:43,553
Just a little bit.
14
00:01:43,554 --> 00:01:45,120
- What about a Spanish Prisoner?
15
00:01:45,121 --> 00:01:46,570
We haven't done one of them in years.
16
00:01:46,571 --> 00:01:49,913
- We could always live together
first, see how it goes.
17
00:01:51,180 --> 00:01:52,929
- We've got enough toasters, ain't we?
18
00:01:52,930 --> 00:01:55,479
- Yeah, well I'm sick of
getting married every week.
19
00:01:55,480 --> 00:01:57,177
Next time, it can be someone else.
20
00:01:57,178 --> 00:01:59,079
- Leighton Buzzard, what
about a Leighton Buzzard?
21
00:01:59,080 --> 00:02:00,533
- Well, that was fun.
22
00:02:00,534 --> 00:02:04,649
I haven't run like that since 1972.
23
00:02:04,650 --> 00:02:07,345
- We screwed up, Michael.
- Yes, we did.
24
00:02:07,346 --> 00:02:10,509
- I talked to a man
about a horse yesterday.
25
00:02:10,510 --> 00:02:12,054
- No, Albert.
- No, Albie.
26
00:02:12,055 --> 00:02:14,199
- So what do we do now, Mickey, eh?
27
00:02:14,200 --> 00:02:18,129
- We keep calm and trust our talent.
28
00:02:18,130 --> 00:02:21,033
- Libation for a shocked body.
29
00:02:39,219 --> 00:02:41,149
- Who's that?
- Hm?
30
00:02:41,150 --> 00:02:43,312
- The woman you're gawping at, who is she?
31
00:02:43,313 --> 00:02:46,179
- She's Mrs. Katherine Winterborn,
32
00:02:46,180 --> 00:02:49,299
recently divorced from Stephen
Winterborn, businessman.
33
00:02:49,300 --> 00:02:51,909
She denied killing his
dog in a fit of pique.
34
00:02:51,910 --> 00:02:53,999
- She killed the bloke's dog?
35
00:02:54,000 --> 00:02:55,843
- In the ensuing divorce,
36
00:02:55,844 --> 00:02:57,369
she took her husband to the cleaners
37
00:02:57,370 --> 00:02:59,578
leaving him the bare bones of
their hotel and spa business
38
00:02:59,579 --> 00:03:02,133
and an empty dog basket.
39
00:03:08,750 --> 00:03:10,809
What am I thinking, Albert?
40
00:03:10,810 --> 00:03:14,329
- You're thinking about
doing the Congreve.
41
00:03:14,330 --> 00:03:15,330
- I am indeed.
42
00:03:16,540 --> 00:03:17,689
- What's the Congreve?
43
00:03:17,690 --> 00:03:19,406
- William Congreve, playwright.
44
00:03:19,407 --> 00:03:23,191
- "Heaven has no rage like
love to hatred turned,
45
00:03:23,192 --> 00:03:26,727
"nor hell a fury like a woman scorned."
46
00:03:29,428 --> 00:03:31,273
- We're going to stitch
up a vengeful woman.
47
00:03:32,670 --> 00:03:33,898
- Okay, Danny, Stacie,
48
00:03:33,899 --> 00:03:35,671
book into Winterborn's London spa
49
00:03:35,672 --> 00:03:37,409
and see what information you can get
50
00:03:37,410 --> 00:03:39,033
out of Katherine's former staff.
51
00:03:40,770 --> 00:03:43,485
- Katherine
Winterborn emerged triumphant
52
00:03:43,486 --> 00:03:45,842
from recent bitter divorce proceedings
53
00:03:45,843 --> 00:03:47,202
against Stephen Winterborn.
54
00:03:47,203 --> 00:03:48,943
- Who managed to maintain sole control
55
00:03:48,944 --> 00:03:50,756
of the Winterborn chain of spa hotels
56
00:03:50,757 --> 00:03:53,222
which Stephen is about to
float on the stock exchange.
57
00:03:53,223 --> 00:03:54,203
Daniel, what did you learn?
58
00:03:54,204 --> 00:03:57,179
- Well, I spoke to one of the therapists.
59
00:03:57,180 --> 00:03:58,499
Very sweet girl.
60
00:04:02,743 --> 00:04:05,289
- In my country,
the water wouldn't be so warm.
61
00:04:09,710 --> 00:04:12,219
- Mrs. Winterborn was a
stickler for discipline.
62
00:04:12,220 --> 00:04:14,839
Strict, aloof, cruel
when she felt like it.
63
00:04:14,840 --> 00:04:16,709
Sacked staff at the drop of a hat,
64
00:04:16,710 --> 00:04:18,969
but very good at her business.
65
00:04:18,970 --> 00:04:20,459
- Stacie?
66
00:04:20,460 --> 00:04:21,460
Anything else?
67
00:04:22,550 --> 00:04:25,735
- She had a very volatile
relationship with her husband.
68
00:04:25,736 --> 00:04:27,959
One day she cut up all his suits,
69
00:04:27,960 --> 00:04:30,899
and he retaliated by
ripping up all her drawings.
70
00:04:30,900 --> 00:04:33,179
They had a row, he went
away on a business trip,
71
00:04:33,180 --> 00:04:35,850
and she had his Labrador
put down by the vet.
72
00:04:35,851 --> 00:04:37,669
- Shouldn't have killed that dog.
73
00:04:37,670 --> 00:04:39,081
- So the dog was the last straw?
74
00:04:39,082 --> 00:04:41,279
- No, the lift was the last straw.
75
00:04:41,280 --> 00:04:43,329
She took an ax to his favorite car,
76
00:04:43,330 --> 00:04:44,210
he goes mad, locks her in a lift.
77
00:04:44,211 --> 00:04:47,409
- You can't really blame
him, after the dog.
78
00:04:47,410 --> 00:04:49,663
- Except he knew that
she was claustrophobic.
79
00:04:54,520 --> 00:04:56,719
She pushed him so far,
he eventually flipped.
80
00:04:56,720 --> 00:04:58,959
Gave her everything at
the divorce settlement
81
00:04:58,960 --> 00:05:01,169
just kept the spa-hotel chain.
82
00:05:01,170 --> 00:05:03,209
- All right, tell me about the drawings.
83
00:05:03,210 --> 00:05:05,269
- She attends art classes twice a week.
84
00:05:05,270 --> 00:05:06,499
Crazy about it.
85
00:05:06,500 --> 00:05:08,289
- I think I'm going to enjoy this.
86
00:05:08,290 --> 00:05:09,729
- Yeah, well, you be careful, Albie,
87
00:05:09,730 --> 00:05:12,118
because she is a real psycho bitch.
88
00:05:12,119 --> 00:05:13,119
- Mm.
89
00:05:14,024 --> 00:05:15,735
- What are you doing, Eddie?
90
00:05:15,736 --> 00:05:19,059
- Found this old cocktail book
down the Charing Cross Road.
91
00:05:19,060 --> 00:05:20,752
Angel's Tit, do you want one?
92
00:05:20,753 --> 00:05:22,086
- No, thank you.
93
00:05:24,500 --> 00:05:26,269
- Incredible, moment of pure joy.
94
00:05:26,270 --> 00:05:28,979
When he was younger, Albert
was the doyen of the Congreve.
95
00:05:28,980 --> 00:05:30,699
He could smell out a vengeful woman
96
00:05:30,700 --> 00:05:32,159
like a pig with a truffle.
97
00:05:32,160 --> 00:05:33,160
- Ooh, what a man.
98
00:05:34,170 --> 00:05:35,170
- Excuse me.
99
00:05:35,950 --> 00:05:38,250
- Where are you off to, Ash?
- Out.
100
00:05:38,251 --> 00:05:39,449
- You got a mystery woman stashed away?
101
00:05:39,450 --> 00:05:42,319
- Yeah, we're not good
enough for her, Ash?
102
00:05:42,320 --> 00:05:44,414
- Where does he keep going off to?
103
00:05:44,415 --> 00:05:45,776
- That's his business.
104
00:05:45,777 --> 00:05:48,716
- I wonder how Albie is getting on.
105
00:05:51,602 --> 00:05:56,602
- Hey.
106
00:06:00,421 --> 00:06:02,969
Excuse me, it's my first time.
107
00:06:02,970 --> 00:06:03,860
I'm a little nervous.
108
00:06:03,861 --> 00:06:05,439
- Are you talking to me?
109
00:06:05,440 --> 00:06:06,872
- Yeah, I was saying it's my first time...
110
00:06:06,873 --> 00:06:08,113
- Please, don't.
111
00:06:09,120 --> 00:06:10,406
- Oh, right.
112
00:06:10,407 --> 00:06:11,712
- Good evening, good evening.
113
00:06:11,713 --> 00:06:13,072
- Damien.
- Hey.
114
00:06:13,073 --> 00:06:14,719
- Let's make a start, people.
115
00:06:14,720 --> 00:06:16,029
Damien.
- Ah.
116
00:06:16,030 --> 00:06:17,206
- Welcome to the class.
- Thank you.
117
00:06:17,207 --> 00:06:20,164
- So if you won't mind
undressing, we'll get started.
118
00:06:20,165 --> 00:06:21,289
- Excuse me?
119
00:06:21,290 --> 00:06:23,012
- It's just the new boy or girl,
120
00:06:23,013 --> 00:06:25,619
they always model on the first class.
121
00:06:25,620 --> 00:06:27,270
It's just our little tradition.
122
00:06:27,271 --> 00:06:28,976
- Okay.
123
00:07:27,949 --> 00:07:29,616
- Damien, your robe?
124
00:07:54,229 --> 00:07:55,229
- Thanks.
125
00:07:59,359 --> 00:08:00,359
- Mickey.
126
00:08:01,207 --> 00:08:03,624
You remember June, don't you?
127
00:08:04,888 --> 00:08:06,138
- Yeah, thanks.
128
00:08:07,670 --> 00:08:09,719
Mickey Stone.
129
00:08:09,720 --> 00:08:11,003
You look fabulous.
130
00:08:12,233 --> 00:08:14,017
- So do you.
- Liar.
131
00:08:16,550 --> 00:08:17,530
- What happened, June?
132
00:08:17,531 --> 00:08:20,079
- Too many years
head-butting moving vehicles.
133
00:08:20,080 --> 00:08:22,339
- She was doing the flop
up until a month ago.
134
00:08:22,340 --> 00:08:23,740
The plate in her head moved.
135
00:08:24,736 --> 00:08:26,482
- That's too bad.
136
00:08:26,483 --> 00:08:28,649
But Ash has been looking after you?
137
00:08:28,650 --> 00:08:30,229
- Oh, well, only the best.
138
00:08:30,230 --> 00:08:32,419
- Tell him I'm not his responsibility.
139
00:08:32,420 --> 00:08:34,089
That ended the day we divorced.
140
00:08:34,090 --> 00:08:35,404
- Sorry, I can't do that, June.
141
00:08:35,405 --> 00:08:38,439
Besides, it wouldn't be true.
142
00:08:38,440 --> 00:08:39,789
- Not you, too?
143
00:08:39,790 --> 00:08:42,294
- You're family, and
families take responsibility.
144
00:08:42,295 --> 00:08:45,504
And they share that responsibility.
145
00:08:45,505 --> 00:08:46,739
- Well, I wanted to
tell you, Mickey, but...
146
00:08:46,740 --> 00:08:47,763
- Ash?
- Yes, love?
147
00:08:49,090 --> 00:08:50,090
- Who's that man?
148
00:08:51,080 --> 00:08:52,919
- Why, that's Mickey.
149
00:08:52,920 --> 00:08:55,123
You remember Mickey.
- Get him out.
150
00:08:55,124 --> 00:08:56,160
Get him out.
151
00:08:56,161 --> 00:08:56,994
- All right.
152
00:08:56,994 --> 00:08:57,827
- Get him out.
- All right, all right.
153
00:08:57,828 --> 00:09:00,944
- Get him out.
- Shh, shh, shh, all right.
154
00:09:00,945 --> 00:09:03,659
All right, easy, it's okay.
155
00:09:03,660 --> 00:09:04,660
It's okay.
156
00:09:05,463 --> 00:09:07,929
- That wasn't exactly what I expected.
157
00:09:07,930 --> 00:09:08,930
- Really?
158
00:09:09,780 --> 00:09:10,780
- May I see?
159
00:09:13,620 --> 00:09:15,237
It's good, it's good.
160
00:09:15,238 --> 00:09:17,269
I'm always looking for
fresh blood, a fresh eye.
161
00:09:17,270 --> 00:09:19,438
I own a small gallery in Knightsbridge.
162
00:09:19,439 --> 00:09:21,386
- Is that supposed to impress me?
163
00:09:21,387 --> 00:09:23,373
- Not at all, I just thought you might...
164
00:09:23,374 --> 00:09:25,129
- I'm an amateur.
165
00:09:25,130 --> 00:09:26,963
I know what I am.
166
00:09:26,964 --> 00:09:29,029
- Not from looking at your work tonight.
167
00:09:29,030 --> 00:09:31,339
I would actually disagree.
168
00:09:31,340 --> 00:09:32,490
- Then you're an idiot.
169
00:09:33,440 --> 00:09:34,502
- Believe me, I'm never
wrong about these things.
170
00:09:34,503 --> 00:09:36,882
Perhaps I could take you out for a cup of,
171
00:09:36,883 --> 00:09:37,952
we could have...
172
00:09:37,953 --> 00:09:40,669
- Do you know why I come
to this drawing class?
173
00:09:40,670 --> 00:09:41,503
- I imagine because you have...
174
00:09:41,504 --> 00:09:43,320
- Because it's the one thing I do
175
00:09:43,321 --> 00:09:45,059
where I can lose myself
for a blissful hour.
176
00:09:45,060 --> 00:09:46,409
If I wanted an elderly roué
177
00:09:46,410 --> 00:09:48,979
with an art gallery hitting
on me I'd go to Venice.
178
00:09:48,980 --> 00:09:50,700
Do you understand?
- Perfectly.
179
00:09:51,720 --> 00:09:52,720
- Good.
180
00:10:01,010 --> 00:10:02,233
- Some days she's fine.
181
00:10:04,220 --> 00:10:05,389
Then, suddenly, the fog will come down,
182
00:10:05,390 --> 00:10:07,823
and she gets confused, upset.
183
00:10:09,540 --> 00:10:10,643
- She will get better.
184
00:10:13,700 --> 00:10:15,763
- It's partial brain damage, Mickey.
185
00:10:22,900 --> 00:10:24,909
- And you've
been paying for that home
186
00:10:24,910 --> 00:10:25,910
all this time?
187
00:10:27,290 --> 00:10:28,973
- Yeah, until the end of next week.
188
00:10:30,793 --> 00:10:31,993
Then the money runs out.
189
00:10:33,740 --> 00:10:35,339
- Then what happens?
190
00:10:35,340 --> 00:10:37,879
- Well, there are cheaper places.
191
00:10:37,880 --> 00:10:39,933
- No, no way, not for June.
192
00:10:43,050 --> 00:10:44,650
I remember when you two married.
193
00:10:45,844 --> 00:10:50,844
It just wasn't
something we ever did.
194
00:10:51,175 --> 00:10:53,269
- Well, you married Rachel.
195
00:10:53,270 --> 00:10:56,597
- Yeah, I know, but she
wasn't one of us, you know?
196
00:10:58,220 --> 00:11:00,196
And I remember what you said.
197
00:11:00,197 --> 00:11:02,246
"Just because we do what we do
198
00:11:02,247 --> 00:11:04,567
"doesn't mean we have to be lonely."
199
00:11:06,300 --> 00:11:07,800
I admired you for saying that.
200
00:11:11,391 --> 00:11:13,437
- Are you, are you going
to tell the others?
201
00:11:15,438 --> 00:11:17,649
- She's gonna get the
best care there is, Ash,
202
00:11:17,650 --> 00:11:20,529
which means we're going
to need a lot of money.
203
00:11:20,530 --> 00:11:22,089
But don't worry.
204
00:11:22,090 --> 00:11:24,599
Albert's out there doing the business.
205
00:11:24,600 --> 00:11:25,600
We'll be all right.
206
00:11:26,900 --> 00:11:31,749
- Katherine Winterborn is an
ogre of gargantuan amplitude.
207
00:11:31,750 --> 00:11:34,129
- You still think she's our mark?
208
00:11:34,130 --> 00:11:37,319
- She's rich, she's bitter
and with the right key,
209
00:11:37,320 --> 00:11:39,759
she'll open up like a butterfly.
210
00:11:39,760 --> 00:11:40,979
- Any boyfriends?
211
00:11:40,980 --> 00:11:43,536
- No, at least none that we know of.
212
00:11:43,537 --> 00:11:46,289
- That would be like sleeping
with a Nile crocodile.
213
00:11:46,290 --> 00:11:48,399
- Well, there's your in, then.
214
00:11:48,400 --> 00:11:49,999
- You think?
215
00:11:50,000 --> 00:11:52,009
- I know.
- What, sex?
216
00:11:55,229 --> 00:11:57,669
- Wait, please, just a
second, just a second.
217
00:11:57,670 --> 00:11:59,772
June means a lot to me, I proved that.
218
00:11:59,773 --> 00:12:03,189
- No, not you, Albie.
219
00:12:03,190 --> 00:12:05,909
You're far too precious
to be sullied in that way.
220
00:12:05,910 --> 00:12:07,951
- Sorry, Albert, keep your trousers on.
221
00:12:07,952 --> 00:12:09,202
I'm ready and I'm bang up for it.
222
00:12:09,203 --> 00:12:13,029
- No, no, no, we don't send
boys to do a man's job.
223
00:12:13,030 --> 00:12:13,920
Right, Michael?
224
00:12:13,920 --> 00:12:14,840
- No, we do not.
225
00:12:14,841 --> 00:12:17,919
- Mickey can spin his charm
and still keep his trousers on.
226
00:12:17,920 --> 00:12:19,449
It's his great gift.
227
00:12:19,450 --> 00:12:21,049
You two go back to the spa,
228
00:12:21,050 --> 00:12:23,128
and get every piece of
information you can.
229
00:12:23,129 --> 00:12:26,335
I'll arrange a meeting
with Katherine Winterborn.
230
00:12:44,798 --> 00:12:46,519
- I'm looking for Mr. Elliot.
231
00:12:46,520 --> 00:12:47,829
- Mrs. Winterborn?
232
00:12:47,830 --> 00:12:50,663
He said to say to meet
you in the Horizon Lounge.
233
00:12:51,670 --> 00:12:52,503
- Where are the stairs?
234
00:12:52,504 --> 00:12:53,960
- It's on the 40th floor, madam.
235
00:12:55,350 --> 00:12:57,000
The lifts are just through there.
236
00:13:37,621 --> 00:13:38,454
- Morning.
237
00:13:38,455 --> 00:13:40,079
Problem with the middle lift, I hear.
238
00:13:40,080 --> 00:13:40,913
- Excuse me?
239
00:13:40,914 --> 00:13:42,379
- We got a report from the duty manager
240
00:13:42,380 --> 00:13:44,799
that the left central lift was juddering.
241
00:13:44,800 --> 00:13:46,109
- Well, that's news to me.
242
00:13:46,110 --> 00:13:47,376
Let me call him.
243
00:13:47,377 --> 00:13:48,736
- It'll take me five minutes.
244
00:13:48,737 --> 00:13:49,590
I can't just leave it.
245
00:13:49,591 --> 00:13:51,349
Either I fix it or I shut it down.
246
00:13:51,350 --> 00:13:53,010
It's all the same to me, sir.
247
00:13:53,905 --> 00:13:55,360
- Go on, then.
248
00:13:55,361 --> 00:13:56,361
- All right.
249
00:14:23,314 --> 00:14:25,314
- Mrs. Winterborn.
250
00:14:51,220 --> 00:14:52,220
- Sorry.
251
00:15:01,004 --> 00:15:02,683
What's happening?
252
00:15:06,850 --> 00:15:07,935
- Hello?
253
00:15:07,936 --> 00:15:08,939
- Yep, sorry about this, sir.
254
00:15:08,940 --> 00:15:10,969
I'll have you moving in a while.
255
00:15:10,970 --> 00:15:11,803
- Quick as you can, please.
256
00:15:11,804 --> 00:15:12,910
I'm late for a meeting.
257
00:15:14,120 --> 00:15:15,420
Isn't that always the way?
258
00:15:17,240 --> 00:15:18,180
Are you all right?
259
00:15:18,181 --> 00:15:20,149
- No, I don't do lifts very well.
260
00:15:20,150 --> 00:15:21,500
Can you hurry them, please?
261
00:15:23,620 --> 00:15:24,453
- Look, could you hurry it up?
262
00:15:24,454 --> 00:15:26,379
There's a lady in here feeling unwell.
263
00:15:26,380 --> 00:15:27,739
- Yeah, it shouldn't be too long now.
264
00:15:27,740 --> 00:15:30,515
- What are you doing?
- You're panicking.
265
00:15:30,516 --> 00:15:32,659
You're panicking, now
look at me, look at me.
266
00:15:32,660 --> 00:15:33,493
Look into my eyes.
267
00:15:33,494 --> 00:15:35,779
Think of nothing and no one else.
268
00:15:35,780 --> 00:15:38,069
- I'm gonna be sick.
- Look at me.
269
00:15:38,070 --> 00:15:39,519
Here, very good.
270
00:15:39,520 --> 00:15:41,599
Now, think, you're very calm.
271
00:15:41,600 --> 00:15:42,659
You're by a river bank.
272
00:15:42,660 --> 00:15:44,249
The sun is dappling the water.
273
00:15:44,250 --> 00:15:47,016
The water is dark green and very cool.
274
00:15:47,017 --> 00:15:48,959
There's a breeze playing with the rushes.
275
00:15:48,960 --> 00:15:50,229
Can you hear it?
276
00:15:50,230 --> 00:15:51,466
Yeah, very good.
277
00:15:51,467 --> 00:15:54,324
You're very calm as you sit by the bank
278
00:15:54,325 --> 00:15:56,999
and splash your feet in the water.
279
00:15:57,000 --> 00:15:59,652
Can you feel the cold
water against your skin?
280
00:15:59,653 --> 00:16:00,763
Very good.
281
00:16:01,740 --> 00:16:03,189
- I spoke to the duty manager.
282
00:16:03,190 --> 00:16:05,839
- There was this American
businessman in New York.
283
00:16:05,840 --> 00:16:07,319
Or maybe it was Chicago.
284
00:16:07,320 --> 00:16:08,359
- Who called your company?
285
00:16:08,360 --> 00:16:09,989
- He got stuck in a lift for three hours.
286
00:16:09,990 --> 00:16:11,589
No ventilation, no air con.
287
00:16:11,590 --> 00:16:13,090
When they finally got him out,
288
00:16:13,973 --> 00:16:15,809
his heart had exploded
like a crisp packet.
289
00:16:15,810 --> 00:16:18,029
- Just hurry up and finish.
290
00:16:18,030 --> 00:16:19,030
- Terrible, it was.
291
00:16:20,600 --> 00:16:23,088
- Calm.
292
00:16:23,089 --> 00:16:24,622
- We're moving.
- We are.
293
00:16:24,623 --> 00:16:27,998
We're okay, we're okay,
stay with me, stay with me.
294
00:16:27,999 --> 00:16:29,009
Now, we're gonna stand up, okay?
295
00:16:29,010 --> 00:16:30,736
You're doing very well.
296
00:16:30,737 --> 00:16:32,922
We're gonna stand up, here we go.
297
00:16:32,923 --> 00:16:36,254
Very calm, breathing in and out.
298
00:16:36,255 --> 00:16:38,672
In and out, that's very good.
299
00:16:41,951 --> 00:16:43,189
You're gonna be all right now?
300
00:16:43,190 --> 00:16:45,119
- Yes, thank you.
301
00:16:45,120 --> 00:16:46,969
- Well, I think you owe
this lady an apology.
302
00:16:46,970 --> 00:16:48,029
As far as I'm concerned,
303
00:16:48,030 --> 00:16:49,829
if I lose any money because
I'm late for this meeting,
304
00:16:49,830 --> 00:16:51,080
I will send you the bill.
305
00:17:04,570 --> 00:17:05,570
- You forgot this.
306
00:17:07,174 --> 00:17:08,987
- Thank you.
307
00:17:08,988 --> 00:17:10,659
- And I wanted to thank you properly.
308
00:17:10,660 --> 00:17:12,039
- There's no need, really.
309
00:17:12,040 --> 00:17:13,090
- I liked your river.
310
00:17:14,130 --> 00:17:15,130
- Your river.
311
00:17:17,310 --> 00:17:19,191
Now, if you'll excuse me, I...
312
00:17:19,192 --> 00:17:20,158
- You're late for your meeting.
313
00:17:20,158 --> 00:17:20,991
- Yes.
314
00:17:20,992 --> 00:17:22,773
Can I buy you dinner
tonight as a thank you?
315
00:17:25,795 --> 00:17:28,426
- I'd be delighted.
316
00:17:28,427 --> 00:17:30,833
Oh, Patrick Greene.
317
00:17:33,820 --> 00:17:35,807
- Now get to your meeting.
318
00:17:35,808 --> 00:17:39,686
- Yes.
319
00:17:47,690 --> 00:17:49,123
- Orange juice, ice.
320
00:17:51,000 --> 00:17:52,250
Mineral water, ice cubes.
321
00:17:53,730 --> 00:17:56,629
Look, how many times do I
have to tell you people,
322
00:17:56,630 --> 00:17:57,880
we don't do that anymore.
323
00:17:58,860 --> 00:18:00,819
- Sorry, sir, I didn't know.
324
00:18:00,820 --> 00:18:02,370
- Don't make me tell you again.
325
00:18:06,261 --> 00:18:07,950
Sorry about that.
326
00:18:09,299 --> 00:18:10,132
Can you imagine that?
327
00:18:10,133 --> 00:18:11,692
Mineral water ice cubes?
328
00:18:11,693 --> 00:18:13,919
- A bit extreme.
329
00:18:13,920 --> 00:18:14,929
- Everything
all right for you here?
330
00:18:14,930 --> 00:18:16,663
- Great, everything's perfect.
331
00:18:17,510 --> 00:18:18,343
You the manager?
332
00:18:18,344 --> 00:18:19,489
- No, I'm the owner.
333
00:18:19,490 --> 00:18:20,490
Stephen Winterborn.
334
00:18:20,491 --> 00:18:21,589
- Cindy Moore.
335
00:18:21,590 --> 00:18:23,089
Lovely place you've got here.
336
00:18:23,090 --> 00:18:23,923
- Thank you.
337
00:18:23,924 --> 00:18:26,309
- Didn't I read somewhere
you're floating your business
338
00:18:26,310 --> 00:18:27,579
on the stock exchange?
339
00:18:27,580 --> 00:18:30,206
- You must read the very small
print on the financial pages.
340
00:18:30,207 --> 00:18:31,909
- I do.
341
00:18:31,910 --> 00:18:33,769
- Yeah, we're about to go public.
342
00:18:33,770 --> 00:18:35,102
- Exciting.
343
00:18:35,103 --> 00:18:36,193
- I hope so.
344
00:18:37,140 --> 00:18:38,819
- So, what do you do, if
you don't mind me asking?
345
00:18:38,820 --> 00:18:39,740
- I work in the city.
346
00:18:39,741 --> 00:18:41,475
- Really, doing what?
- Stephen.
347
00:18:41,476 --> 00:18:42,476
- Hi.
348
00:18:44,907 --> 00:18:47,019
Nice to meet you, Miss Moore.
349
00:18:47,020 --> 00:18:48,020
- Likewise.
350
00:18:48,700 --> 00:18:50,787
Good luck with the launch.
351
00:18:58,647 --> 00:19:00,139
- What can I get you?
352
00:19:00,140 --> 00:19:02,059
- Dry martini.
- Sir?
353
00:19:02,060 --> 00:19:03,159
- Where's your still water from?
354
00:19:03,160 --> 00:19:04,369
- England, sir.
355
00:19:04,370 --> 00:19:05,818
- Where in England?
356
00:19:05,819 --> 00:19:07,819
- Herefordshire.
357
00:19:07,820 --> 00:19:08,999
- That's fine, no lemon.
358
00:19:09,000 --> 00:19:10,556
Two mineral water ice cubes.
359
00:19:10,557 --> 00:19:13,639
- Sorry, sir, we only
have regular ice cubes.
360
00:19:13,640 --> 00:19:14,759
- Made from water that has gone through
361
00:19:14,760 --> 00:19:16,704
at least seven human beings.
362
00:19:16,705 --> 00:19:18,407
No ice, thank you.
363
00:19:20,106 --> 00:19:22,349
- What were you doing in Hong Kong?
364
00:19:22,350 --> 00:19:24,579
- Making money, seeing which
way the wind would blow
365
00:19:24,580 --> 00:19:25,969
once the Chinese took it back.
366
00:19:25,970 --> 00:19:27,209
- Which way is it blowing?
367
00:19:27,210 --> 00:19:28,909
- Back to London.
368
00:19:28,910 --> 00:19:29,743
What about you?
369
00:19:29,744 --> 00:19:32,719
What do you do, apart from panic in lifts?
370
00:19:32,720 --> 00:19:34,459
- You don't know who I am?
371
00:19:34,460 --> 00:19:35,460
- Should I?
372
00:19:36,680 --> 00:19:38,430
- Every other person in here would.
373
00:19:40,250 --> 00:19:42,800
I'm the evil bitch who
killed her ex-husband's dog.
374
00:19:43,740 --> 00:19:47,329
- I read about that.
375
00:19:47,330 --> 00:19:49,209
The press didn't like
you very much, did they?
376
00:19:49,210 --> 00:19:51,529
- I'll get over it, given time.
377
00:19:51,530 --> 00:19:53,399
You can run away now, I won't be offended.
378
00:19:53,400 --> 00:19:55,513
- I'm fine where I am, it's funny though.
379
00:19:57,760 --> 00:19:59,399
- Don't you want to know about the dog?
380
00:19:59,400 --> 00:20:01,213
- You'll tell me if you want to.
381
00:20:02,960 --> 00:20:04,810
- Excuse me, sir, your table's ready.
382
00:20:05,760 --> 00:20:07,455
- When did you start at the spa?
383
00:20:07,456 --> 00:20:09,816
- Three months ago.
384
00:20:09,817 --> 00:20:12,976
- Do you like it?
- It's all right.
385
00:20:12,977 --> 00:20:14,368
- You're pretty good with these balls.
386
00:20:14,369 --> 00:20:16,127
You're a natural.
- Yeah.
387
00:20:16,128 --> 00:20:20,119
- Let me get just a nice
firm grip on the end there.
388
00:20:20,120 --> 00:20:22,769
So who got you in the
job in the first place?
389
00:20:22,770 --> 00:20:24,199
Now, let me push it through.
390
00:20:24,200 --> 00:20:26,639
Ready?
391
00:20:26,640 --> 00:20:28,103
- Wow.
- Together.
392
00:20:30,200 --> 00:20:31,701
- You ask a lot of questions.
393
00:20:31,702 --> 00:20:32,535
- Do I?
394
00:20:32,535 --> 00:20:33,368
- Can I ask you one?
395
00:20:33,368 --> 00:20:34,368
- Yeah, fire away.
396
00:20:35,100 --> 00:20:37,039
- What are you doing here?
397
00:20:37,040 --> 00:20:38,807
- Just playing with balls with you.
398
00:20:40,576 --> 00:20:42,166
- Where is your sister?
399
00:20:42,167 --> 00:20:45,023
- She's at the theater with some friends.
400
00:20:46,120 --> 00:20:48,129
- That's a shame.
- Why?
401
00:20:48,130 --> 00:20:49,369
- She's pretty.
402
00:20:49,370 --> 00:20:51,311
She could have come with us.
403
00:20:51,312 --> 00:20:53,009
- Where are we going?
404
00:20:53,010 --> 00:20:54,010
- To my place.
405
00:20:57,220 --> 00:20:58,429
- Great.
406
00:20:58,430 --> 00:21:00,049
- She wanted things I couldn't give her,
407
00:21:00,050 --> 00:21:01,989
so she found someone who could.
408
00:21:01,990 --> 00:21:03,687
- Hurts, doesn't it?
409
00:21:03,688 --> 00:21:05,059
- Yeah, like a razor.
410
00:21:05,060 --> 00:21:06,461
- Kids?
411
00:21:06,462 --> 00:21:09,393
- She wouldn't have them until
I'd become what she wanted.
412
00:21:10,230 --> 00:21:12,476
- Would you take her back if she asked?
413
00:21:12,477 --> 00:21:14,625
- No, I could never give her
the things that she wants.
414
00:21:14,626 --> 00:21:16,293
- That wasn't the question.
415
00:21:20,374 --> 00:21:22,310
You said it was funny, what's funny?
416
00:21:23,530 --> 00:21:26,319
I told you about my business,
and you said it was funny.
417
00:21:26,320 --> 00:21:28,269
- Oh, yeah, a coincidence.
418
00:21:28,270 --> 00:21:29,103
- Tell me.
419
00:21:29,104 --> 00:21:30,839
- It's business, we
don't want to talk business.
420
00:21:30,840 --> 00:21:32,986
- I like talking business.
421
00:21:32,987 --> 00:21:37,369
- I'm setting up a luxury
hotel complex in the Southeast.
422
00:21:37,370 --> 00:21:38,439
We're starting with one,
423
00:21:38,440 --> 00:21:40,579
but we'll create a major
chain within five years.
424
00:21:40,580 --> 00:21:42,649
- You sound very confident.
425
00:21:42,650 --> 00:21:44,129
It's a hard business to get right.
426
00:21:44,130 --> 00:21:45,919
- A group of British
businessmen in Hong Kong
427
00:21:45,920 --> 00:21:48,499
are ready to come home and
this is what they want to do.
428
00:21:48,500 --> 00:21:51,889
Each man has put in a minimum
stake of 100,000 pounds,
429
00:21:51,890 --> 00:21:54,159
and my job is to get it up and running.
430
00:21:54,160 --> 00:21:56,760
- You'd be in direct
competition with my ex-husband.
431
00:21:58,920 --> 00:21:59,840
- Sorry about that.
432
00:21:59,841 --> 00:22:01,877
- Don't be, I think it's hilarious.
433
00:22:02,810 --> 00:22:04,299
- How much more money do you need?
434
00:22:04,300 --> 00:22:05,329
- We're all sorted.
435
00:22:05,330 --> 00:22:07,379
- Fully funded?
- Mm-hm, why?
436
00:22:07,380 --> 00:22:10,131
Thinking of irritating your ex-husband?
437
00:22:10,132 --> 00:22:13,049
- That would be petty, wouldn't it?
438
00:22:20,230 --> 00:22:23,909
- So he didn't serve your heart
on a bed of asparagus, huh?
439
00:22:23,910 --> 00:22:25,879
- No, not when she
realized she could use me
440
00:22:25,880 --> 00:22:27,499
to get back at her husband.
441
00:22:27,500 --> 00:22:29,109
She's an interesting woman.
442
00:22:29,110 --> 00:22:30,487
- Interesting?
- Mm.
443
00:22:31,410 --> 00:22:33,469
- What did you talk about?
444
00:22:33,470 --> 00:22:35,439
Life, love, exes.
445
00:22:35,440 --> 00:22:37,212
- You talked to her about Rachel?
446
00:22:37,213 --> 00:22:38,046
- Mm-hm.
447
00:22:38,047 --> 00:22:39,849
- You don't even talk to us about her.
448
00:22:39,850 --> 00:22:40,850
- She asked.
449
00:22:41,610 --> 00:22:42,610
Where's Danny?
450
00:22:43,570 --> 00:22:45,889
- He's working the
Russian girl from the spa.
451
00:22:45,890 --> 00:22:47,603
- She must be interesting, too.
452
00:22:49,040 --> 00:22:50,139
- Any hits yet, Ash?
453
00:22:50,140 --> 00:22:51,140
- No, not yet.
454
00:22:56,550 --> 00:22:57,919
- You're going?
455
00:22:57,920 --> 00:23:00,619
- Yeah, I gotta go, love, sorry.
456
00:23:00,620 --> 00:23:02,089
- Back to your sister.
457
00:23:02,090 --> 00:23:05,442
- Yeah, well, you know
how it is, she does worry.
458
00:23:05,443 --> 00:23:06,873
- Leave the money on the table.
459
00:23:08,240 --> 00:23:09,240
- Excuse me?
460
00:23:10,260 --> 00:23:11,260
- 200.
461
00:23:13,500 --> 00:23:16,068
- You want money?
- Of course.
462
00:23:16,069 --> 00:23:19,649
- Wait, you're not a hooker, are you?
463
00:23:19,650 --> 00:23:22,759
- I don't mind what word you use.
464
00:23:22,760 --> 00:23:24,849
- Hang on a minute, I
thought we were, you know...
465
00:23:24,850 --> 00:23:25,933
- You thought what?
466
00:23:27,127 --> 00:23:29,139
- I can't pay for sex.
467
00:23:29,140 --> 00:23:29,973
- Why not?
468
00:23:29,974 --> 00:23:31,933
- Because I'm, you know I mean, you know,
469
00:23:33,160 --> 00:23:36,633
it's not I'm not a payer for sexer.
470
00:23:38,336 --> 00:23:39,389
- Well, you have to.
471
00:23:39,390 --> 00:23:40,566
If you don't, they'll cut me.
472
00:23:40,567 --> 00:23:42,089
- Who will?
473
00:23:42,090 --> 00:23:43,593
People I work for.
474
00:23:54,390 --> 00:23:55,390
- She's in.
475
00:23:58,700 --> 00:23:59,729
- Where's she off to?
476
00:23:59,730 --> 00:24:02,316
- Photograph of company directors.
477
00:24:02,317 --> 00:24:04,357
- Oh, she likes you.
478
00:24:24,243 --> 00:24:26,439
- I do believe we have her.
479
00:24:26,440 --> 00:24:27,823
Let's begin stage two.
480
00:24:32,800 --> 00:24:34,600
- Well, what about that one?
481
00:24:36,020 --> 00:24:38,059
- Look at his shoes.
482
00:24:38,060 --> 00:24:39,000
Handmade.
483
00:24:39,001 --> 00:24:40,049
Probably Jermyn Street.
484
00:24:40,050 --> 00:24:43,160
It'll take too long to bleed him dry.
485
00:24:43,161 --> 00:24:46,179
- Well, I think, oh, lovely.
486
00:24:46,180 --> 00:24:47,653
What about that one?
487
00:24:49,930 --> 00:24:50,810
- Too pretty.
488
00:24:50,811 --> 00:24:52,310
Pretty girls don't play poker.
489
00:24:54,513 --> 00:24:56,113
- I can't believe you said that.
490
00:24:57,410 --> 00:24:58,989
- There's your mark.
491
00:24:58,990 --> 00:25:02,873
Bohemian chic, roll-ups, odd socks.
492
00:25:03,860 --> 00:25:05,153
Thinks he's an existentialist.
493
00:25:07,230 --> 00:25:08,930
Be like shooting a fish in a bowl.
494
00:25:12,120 --> 00:25:13,470
- I'll see you later, then.
495
00:25:18,540 --> 00:25:19,373
- They're great.
496
00:25:19,373 --> 00:25:20,206
Just what we're looking for.
497
00:25:20,207 --> 00:25:22,577
- I've got the number
for the managing agents.
498
00:25:22,578 --> 00:25:23,578
- Have you?
499
00:25:24,380 --> 00:25:26,032
- Yes.
500
00:25:26,033 --> 00:25:28,673
- I hate managing agents, Brian.
501
00:25:28,674 --> 00:25:30,091
- Do you?
- Yeah.
502
00:25:32,010 --> 00:25:34,079
But I've decided I like you.
503
00:25:34,080 --> 00:25:35,667
I like you very much.
504
00:25:38,613 --> 00:25:41,449
- Most architecture
students are only interested
505
00:25:41,450 --> 00:25:44,019
in building skyscrapers and
monuments to corporate greed.
506
00:25:44,020 --> 00:25:47,019
Me, I'm about bringing great
design to the underclass.
507
00:25:47,020 --> 00:25:47,960
- Absolutely.
508
00:25:47,961 --> 00:25:50,119
Oh yeah, I mean, they're
crying out for it.
509
00:25:50,120 --> 00:25:50,970
- What are you studying?
510
00:25:50,971 --> 00:25:53,476
- I'm sort of psychology.
511
00:25:53,477 --> 00:25:55,027
- That's a bit bourgeois.
512
00:25:56,377 --> 00:25:59,199
- You might say that, but,
you know, know your enemy.
513
00:25:59,200 --> 00:26:00,599
Know your enemy.
514
00:26:00,600 --> 00:26:02,131
Through a study of human psychology,
515
00:26:02,132 --> 00:26:05,957
I want to invert, to subvert, the mind,
516
00:26:05,958 --> 00:26:09,619
the mind of the international capitalists.
517
00:26:09,620 --> 00:26:10,799
Laugh away, laugh away,
518
00:26:10,800 --> 00:26:13,444
but let me just give
you an example of that.
519
00:26:13,445 --> 00:26:16,221
Never been very good with cards.
520
00:26:16,222 --> 00:26:18,879
I just, it's the thing you got to clip.
521
00:26:18,880 --> 00:26:20,663
Sorry, can't shuffle.
522
00:26:22,660 --> 00:26:26,749
Right, okay, I'm gonna take
five cards off the top, yeah,
523
00:26:26,750 --> 00:26:27,899
which I haven't seen, yeah?
524
00:26:27,900 --> 00:26:28,900
Fair enough.
525
00:26:28,901 --> 00:26:30,029
Well you take them, okay?
526
00:26:30,030 --> 00:26:31,879
Just hold onto them, put
them in your hand, yeah?
527
00:26:31,880 --> 00:26:33,809
From my knowledge of you,
I'm going to be able to tell
528
00:26:33,810 --> 00:26:35,170
just from reading your face,
529
00:26:35,171 --> 00:26:39,179
which is the highest card in that hand.
530
00:26:39,180 --> 00:26:40,889
You ever been hypnotized?
531
00:26:40,890 --> 00:26:42,129
Okay, just look at me.
532
00:26:42,130 --> 00:26:44,817
Look at me, look at the cards, relax.
533
00:26:44,818 --> 00:26:47,173
The first one is the highest.
534
00:26:50,930 --> 00:26:52,299
Okay, sometimes it takes a while.
535
00:26:52,300 --> 00:26:54,946
Don't block me, don't block me, all right?
536
00:26:54,947 --> 00:26:55,947
Okay, look at me.
537
00:26:57,580 --> 00:26:59,280
The third card is the highest one.
538
00:27:04,600 --> 00:27:06,100
What you got left?
539
00:27:07,420 --> 00:27:11,129
It does work sometimes,
but I'm in the first year.
540
00:27:11,130 --> 00:27:12,130
You are pretty good
with cards, aren't you?
541
00:27:12,131 --> 00:27:14,009
Now, don't lie to me, I can tell.
542
00:27:14,010 --> 00:27:14,880
No, you're good.
543
00:27:14,881 --> 00:27:18,153
We should have a game of,
what's it called, poker.
544
00:27:19,310 --> 00:27:24,245
Ready?
545
00:27:24,246 --> 00:27:25,849
Right, I'm gonna put 20 down.
546
00:27:25,850 --> 00:27:27,129
How many do you want?
547
00:27:27,130 --> 00:27:28,828
- I got 20.
548
00:27:28,829 --> 00:27:31,153
- Time for more.
- Check.
549
00:27:31,154 --> 00:27:32,222
- 20.
- Yeah.
550
00:27:32,223 --> 00:27:33,512
- In.
551
00:27:33,513 --> 00:27:35,123
I'll go for 10.
- Come on, come on.
552
00:27:35,124 --> 00:27:37,080
- This for two.
553
00:27:37,081 --> 00:27:39,333
- Come on, then.
554
00:27:39,334 --> 00:27:40,334
- For 20.
555
00:27:42,299 --> 00:27:43,404
Thank you very much.
556
00:27:44,563 --> 00:27:45,848
- Man, out there?
557
00:27:53,480 --> 00:27:55,397
- So what have you got?
558
00:27:57,146 --> 00:27:58,313
- Jack high.
559
00:28:00,350 --> 00:28:03,149
- Two pairs, must be beginner's luck.
560
00:28:03,150 --> 00:28:06,449
Which also means that you
owe me quite a lot of money.
561
00:28:06,450 --> 00:28:07,900
- You've cleaned me out, man.
562
00:28:08,870 --> 00:28:10,618
- So are you any good?
563
00:28:10,619 --> 00:28:11,969
You know, like, being an architect?
564
00:28:11,970 --> 00:28:14,045
- The best in my year.
565
00:28:14,046 --> 00:28:15,406
Look, I'll put my watch into the mix.
566
00:28:15,407 --> 00:28:17,153
- I don't want your watch.
567
00:28:17,999 --> 00:28:19,920
- I don't have anything else.
568
00:28:19,921 --> 00:28:23,109
- There must be something
you have that I want.
569
00:28:23,110 --> 00:28:26,793
Some skill that you possess that I don't.
570
00:28:26,794 --> 00:28:27,794
- Like what?
571
00:28:31,594 --> 00:28:33,790
- These are good, Danny.
572
00:28:33,791 --> 00:28:34,986
- Yep.
573
00:28:34,987 --> 00:28:39,654
He can't play cards, but he
does draw a lovely building.
574
00:28:41,860 --> 00:28:42,860
- Michael.
575
00:28:46,450 --> 00:28:48,083
- Here we go, showtime.
576
00:28:53,885 --> 00:28:56,151
- I'd like to see Mr. Greene, please.
577
00:28:56,152 --> 00:28:57,000
- Do you have an appointment?
578
00:28:57,001 --> 00:28:59,550
- Just tell him Mrs.
Winterborn is here to see him.
579
00:29:01,224 --> 00:29:03,092
- That's quite all right, Sharon.
580
00:29:03,093 --> 00:29:04,729
Hello again.
- Hello.
581
00:29:04,730 --> 00:29:05,730
- Hi, come this way.
582
00:29:07,523 --> 00:29:09,719
- I thought about you last night.
583
00:29:09,720 --> 00:29:11,649
- Yes, it was
a good night, wasn't it?
584
00:29:11,650 --> 00:29:13,193
Please have a seat.
585
00:29:16,870 --> 00:29:19,079
- I'd like to see your site.
586
00:29:19,080 --> 00:29:21,980
- What for?
- Professional interest.
587
00:29:21,981 --> 00:29:23,704
- You know it's fully invested?
588
00:29:23,705 --> 00:29:25,633
- I'd still like to see your site.
589
00:29:29,361 --> 00:29:30,361
- Okay.
590
00:29:36,740 --> 00:29:38,779
That would be the main
accommodation block there.
591
00:29:38,780 --> 00:29:40,129
Restaurant, pool.
592
00:29:40,130 --> 00:29:40,963
- Outdoor or indoor?
593
00:29:40,964 --> 00:29:43,143
- There's one outdoor, one indoor,
594
00:29:43,144 --> 00:29:45,903
and they're both flanked
by the treatment rooms.
595
00:29:47,230 --> 00:29:48,855
- It's a beautiful place.
596
00:29:48,856 --> 00:29:52,189
- Good road and rail access,
airport in half an hour.
597
00:29:52,190 --> 00:29:53,519
- Planning permission?
- All sorted.
598
00:29:53,520 --> 00:29:55,699
- Staff?
- Already started headhunting.
599
00:29:55,700 --> 00:29:57,163
- Hard to find good people.
600
00:29:58,050 --> 00:30:00,359
- Yeah, but not impossible.
601
00:30:00,360 --> 00:30:02,595
Your ex-husband has loads.
602
00:30:04,620 --> 00:30:06,179
- I'd like to see your architect.
603
00:30:06,180 --> 00:30:08,031
- But we've discussed this.
- Indulge me.
604
00:30:08,032 --> 00:30:10,532
Call it professional interest.
605
00:30:12,834 --> 00:30:14,468
- Okay.
606
00:30:14,469 --> 00:30:15,469
This way.
607
00:30:16,200 --> 00:30:17,919
- I'm impressed you got
planning permission.
608
00:30:17,920 --> 00:30:18,753
- It wasn't easy.
609
00:30:18,754 --> 00:30:20,180
- Bugger off, you're trespassing!
610
00:30:20,181 --> 00:30:21,181
Get off!
611
00:30:22,787 --> 00:30:24,330
- All I'd say is don't scrimp
612
00:30:24,331 --> 00:30:25,925
in the building and development.
613
00:30:25,926 --> 00:30:27,249
It's easy to do, the costs spiral,
614
00:30:27,250 --> 00:30:29,269
and the marble effect looks
nearly as good as real marble.
615
00:30:29,270 --> 00:30:30,103
Don't do it.
616
00:30:30,104 --> 00:30:31,293
- I promise, I won't.
617
00:30:31,294 --> 00:30:32,389
- And definitely don't
cut costs in the bedrooms.
618
00:30:32,390 --> 00:30:34,484
They should be better than
guests have at home, not worse.
619
00:30:34,485 --> 00:30:36,006
Furnishings.
620
00:30:36,007 --> 00:30:37,726
- It will be unrivaled,
I give you my word.
621
00:30:37,727 --> 00:30:40,379
And on opening day you
can be my guest of honor.
622
00:30:40,380 --> 00:30:43,349
- I'd love to see his
face when he finds out
623
00:30:43,350 --> 00:30:45,009
I'm involved with the competition.
624
00:30:45,010 --> 00:30:46,739
He'll be furious.
625
00:30:46,740 --> 00:30:47,573
- But, Katherine, with all due respect,
626
00:30:47,574 --> 00:30:50,699
you're not involved with the competition.
627
00:30:50,700 --> 00:30:53,559
- I'm going to invest 100,000
pounds in your business.
628
00:30:53,560 --> 00:30:54,430
- You can't do that.
629
00:30:54,431 --> 00:30:55,989
- No one knows more about this than me.
630
00:30:55,990 --> 00:30:57,459
Let me invest 100,000 pounds,
631
00:30:57,460 --> 00:31:00,085
and I'll be your consultant for free.
632
00:31:00,086 --> 00:31:02,999
- Are you sure it's what you want?
633
00:31:03,000 --> 00:31:04,000
- Positive.
634
00:31:05,630 --> 00:31:08,169
- I'll bring the papers over tomorrow.
635
00:31:08,170 --> 00:31:10,024
- Two glasses
of champagne, please.
636
00:31:10,025 --> 00:31:12,546
- Okay.
637
00:31:12,547 --> 00:31:13,616
- Okay, furnishings.
638
00:31:13,617 --> 00:31:16,490
- Oh, good, would you put
that straight in the van?
639
00:31:17,835 --> 00:31:20,652
Brian, thank you so much.
640
00:31:20,653 --> 00:31:22,157
You're a star.
641
00:31:22,158 --> 00:31:23,741
Thank you for that.
642
00:31:55,420 --> 00:31:58,233
- I'm sorry
I've wasted your time.
643
00:31:58,234 --> 00:31:59,973
- What made you change your mind?
644
00:32:00,860 --> 00:32:04,249
- For months now, the first
image in my head when I wake
645
00:32:04,250 --> 00:32:08,751
is of him and his little
girlfriend, smiling and laughing,
646
00:32:08,752 --> 00:32:11,443
enjoying the lifestyle I've created.
647
00:32:12,970 --> 00:32:13,970
I hate him.
648
00:32:15,080 --> 00:32:16,649
I want to hurt him.
649
00:32:16,650 --> 00:32:17,577
- Katherine, all you have to do...
650
00:32:17,578 --> 00:32:20,029
- But that's no way to
live the rest of my life.
651
00:32:20,030 --> 00:32:22,123
Eaten away with anger and bitterness.
652
00:32:23,610 --> 00:32:25,113
That way, he wins again.
653
00:32:28,210 --> 00:32:30,099
It would have been fun to
work with you, Patrick,
654
00:32:30,100 --> 00:32:32,378
I'm sure of that, but it
would have been wrong for me.
655
00:32:32,379 --> 00:32:35,309
I need a fresh start and this isn't it.
656
00:32:35,310 --> 00:32:36,310
I'm sorry.
657
00:32:37,162 --> 00:32:38,979
- I can't persuade you?
658
00:32:38,980 --> 00:32:40,380
- I know you won't even try.
659
00:32:48,434 --> 00:32:50,934
- I hope it works out for you.
660
00:32:52,490 --> 00:32:54,523
- Thank you, I owe you a lot.
661
00:33:01,240 --> 00:33:05,145
Oh, and about the dog, it was hit by a car
662
00:33:05,146 --> 00:33:07,913
and was in great distress.
663
00:33:09,460 --> 00:33:10,894
The vet said it should be put down,
664
00:33:10,895 --> 00:33:12,863
and I made that decision.
665
00:33:15,480 --> 00:33:16,619
- So you let her walk away?
666
00:33:16,620 --> 00:33:18,129
- I gave her an out, like we always do,
667
00:33:18,130 --> 00:33:19,030
only this time she took it.
668
00:33:19,031 --> 00:33:21,019
- Yeah, but how hard did you
try and persuade her, Mickey?
669
00:33:21,020 --> 00:33:22,329
That's the point.
670
00:33:22,330 --> 00:33:24,009
- A lot of work has
gone into this, Michael,
671
00:33:24,010 --> 00:33:25,599
and people have expectations.
672
00:33:25,600 --> 00:33:28,069
- The great Mickey Bricks,
falling for a mark.
673
00:33:28,070 --> 00:33:30,187
- It's not question of that,
it's a question of ethics.
674
00:33:30,188 --> 00:33:31,021
- Ethics?
675
00:33:31,021 --> 00:33:31,970
What bloody ethics?
676
00:33:31,971 --> 00:33:33,159
- All right, calm down.
677
00:33:33,160 --> 00:33:34,349
- We're con men, for Christ's sake!
678
00:33:34,350 --> 00:33:36,253
- We do not cheat honest people.
679
00:33:38,120 --> 00:33:39,120
- What about June?
680
00:33:41,738 --> 00:33:44,326
- Come on, we'll think of something.
681
00:33:44,327 --> 00:33:45,423
We always do.
682
00:34:11,470 --> 00:34:13,019
- Fancy a Slow
Comfortable Screw, Ash?
683
00:34:13,020 --> 00:34:14,147
- No, thanks, Eddie, no, no.
684
00:34:30,571 --> 00:34:31,669
- Hello?
685
00:34:31,670 --> 00:34:33,282
- Sorry to phone you so
late, Mrs. Winterborn.
686
00:34:33,283 --> 00:34:36,199
But I'm afraid that the midwife
687
00:34:36,200 --> 00:34:37,970
won't be able to get out
to you in the morning.
688
00:34:37,971 --> 00:34:40,359
- What midwife?
- The district midwife.
689
00:34:40,360 --> 00:34:41,488
- I think you must have the wrong number.
690
00:34:41,489 --> 00:34:44,095
- Mrs. Stephen Winterborn.
691
00:34:44,096 --> 00:34:47,055
Date of birth, September 13, 1983.
692
00:34:47,056 --> 00:34:47,967
Your husband brought you in yesterday,
693
00:34:47,968 --> 00:34:49,869
according to our records.
694
00:34:49,870 --> 00:34:52,019
- Mr. Winterborn no longer
resides at this address.
695
00:34:52,020 --> 00:34:53,470
Never call this number again.
696
00:35:06,419 --> 00:35:07,799
- What made you change your mind?
697
00:35:07,800 --> 00:35:10,129
- When I was 23, I got pregnant.
698
00:35:10,130 --> 00:35:12,354
It was a complete accident, unplanned.
699
00:35:12,355 --> 00:35:15,219
But when I found out, I was so happy.
700
00:35:15,220 --> 00:35:17,876
I told Stephen and he just said,
701
00:35:17,877 --> 00:35:19,116
"But we're not going to have children.
702
00:35:19,117 --> 00:35:20,117
"We agreed."
703
00:35:21,560 --> 00:35:23,359
And he was right.
704
00:35:23,360 --> 00:35:25,469
We agreed the business would come first.
705
00:35:25,470 --> 00:35:29,069
But I couldn't help feeling elated.
706
00:35:29,070 --> 00:35:30,463
- What happened?
707
00:35:31,950 --> 00:35:33,133
- We talked about it.
708
00:35:34,554 --> 00:35:35,554
He decided.
709
00:35:37,750 --> 00:35:40,523
He bullied me until I had an abortion.
710
00:35:42,000 --> 00:35:43,313
And that was that for me.
711
00:35:44,560 --> 00:35:45,393
- Oh, I'm sorry.
712
00:35:45,394 --> 00:35:47,813
- Now I hear he's got
his little tart pregnant.
713
00:35:49,891 --> 00:35:52,859
- I'll give you 100,000
pounds worth of investment
714
00:35:52,860 --> 00:35:55,529
and you give me free rein over the spa.
715
00:35:55,530 --> 00:35:56,603
I'll make it sparkle.
716
00:35:57,780 --> 00:35:59,780
- How did you find out she was pregnant?
717
00:36:01,310 --> 00:36:04,123
- I got a call by mistake
from the hospital.
718
00:36:05,305 --> 00:36:06,827
- What time was this?
719
00:36:06,828 --> 00:36:10,463
- Late last night.
720
00:37:24,823 --> 00:37:25,823
Don't go.
721
00:37:27,930 --> 00:37:28,930
- I have to.
722
00:37:30,187 --> 00:37:31,803
- But I haven't signed the contract.
723
00:37:33,090 --> 00:37:34,390
- And you're not going to.
724
00:37:36,407 --> 00:37:37,869
- What do you mean, Patrick?
725
00:37:37,870 --> 00:37:40,859
- It's just not the right
thing for you to do.
726
00:37:40,860 --> 00:37:42,183
- I don't understand.
727
00:37:43,600 --> 00:37:45,229
- Trust me on this.
728
00:37:45,230 --> 00:37:46,980
- When am I going to see you again?
729
00:37:48,734 --> 00:37:51,053
- Katherine, you're
never going to see me again.
730
00:37:52,896 --> 00:37:53,896
- Why?
731
00:37:54,740 --> 00:37:56,443
- That's just the way it has to be.
732
00:37:57,590 --> 00:37:58,590
I'm sorry.
733
00:38:09,971 --> 00:38:12,299
- You're done with me, are you?
734
00:38:12,300 --> 00:38:15,893
Stupid, bitter woman, good
for a shag and a few quid?
735
00:38:20,437 --> 00:38:22,759
- There is no hotel, Katherine.
736
00:38:22,760 --> 00:38:26,533
No spa, no investors,
my name is not Patrick.
737
00:38:27,390 --> 00:38:30,159
Some associates and myself picked you out
738
00:38:30,160 --> 00:38:31,629
as a potential victim.
739
00:38:31,630 --> 00:38:35,263
You were rich, bitter, angry, obsessed.
740
00:38:36,460 --> 00:38:37,860
You were ripe to be plucked.
741
00:38:38,920 --> 00:38:39,920
- You're a con man.
742
00:38:42,000 --> 00:38:44,169
- But I will not let you be our mark.
743
00:38:44,170 --> 00:38:45,370
I won't be a part of it.
744
00:38:57,600 --> 00:38:58,600
- Wait.
745
00:39:00,400 --> 00:39:01,763
You were setting me up?
746
00:39:03,240 --> 00:39:04,073
- I was.
747
00:39:04,074 --> 00:39:07,123
- You, you con people for money,
that's what you're saying?
748
00:39:07,124 --> 00:39:07,957
- Mm-hm.
749
00:39:07,958 --> 00:39:09,673
- You're all the same, all of you.
750
00:39:11,790 --> 00:39:12,790
200,000.
751
00:39:13,640 --> 00:39:16,143
I'll give you 200,000 pounds.
- There is no spa.
752
00:39:17,260 --> 00:39:18,489
- Who said anything about a spa?
753
00:39:18,490 --> 00:39:20,339
I want you to destroy my ex-husband.
754
00:39:20,340 --> 00:39:21,210
- Oh, Katherine.
755
00:39:21,211 --> 00:39:23,369
- A rat to catch a rat.
756
00:39:23,370 --> 00:39:24,203
- Don't do this.
757
00:39:24,204 --> 00:39:25,426
- 250,000 pounds.
758
00:39:25,427 --> 00:39:27,528
What's your price, scumbag?
759
00:39:27,529 --> 00:39:30,149
I want to see him humiliated.
760
00:39:30,150 --> 00:39:31,991
- No, no, it's not what we do.
761
00:39:31,992 --> 00:39:34,446
It's one thing conning
a nasty piece of work.
762
00:39:34,447 --> 00:39:36,549
- She is a nasty piece of work.
763
00:39:36,550 --> 00:39:39,733
- It's quite another destroying
a man's life for a fee.
764
00:39:39,734 --> 00:39:42,775
- What's this bloke like
she wants to destroy?
765
00:39:42,776 --> 00:39:43,995
- He's all right.
766
00:39:43,996 --> 00:39:44,829
A bit full of himself, but...
767
00:39:44,830 --> 00:39:46,609
- No, he's not pleasant, actually.
768
00:39:46,610 --> 00:39:48,029
Forced her to have an abortion,
769
00:39:48,030 --> 00:39:49,039
ran off with a younger model,
770
00:39:49,040 --> 00:39:51,069
and promptly got that one pregnant.
771
00:39:51,070 --> 00:39:52,351
- You haven't even met him.
- I know his type.
772
00:39:52,352 --> 00:39:53,334
- Then why are we talking about it?
773
00:39:53,335 --> 00:39:55,739
- If he's that bad, okay,
774
00:39:55,740 --> 00:39:57,689
he don't sound any different
from any other con.
775
00:39:57,690 --> 00:39:59,444
- And there's June to think about.
776
00:39:59,445 --> 00:40:00,278
- No, no, no, she wouldn't want us
777
00:40:00,279 --> 00:40:01,620
to do anything just because of her.
778
00:40:01,621 --> 00:40:03,183
I would, though.
779
00:40:07,480 --> 00:40:09,229
- Okay, then we have to move fast.
780
00:40:09,230 --> 00:40:10,809
He's floating his business
in two days' time.
781
00:40:10,810 --> 00:40:11,643
That's when we get him.
782
00:40:11,643 --> 00:40:12,500
- What's the in?
783
00:40:12,501 --> 00:40:13,719
- I have no idea.
784
00:40:13,720 --> 00:40:15,257
He's a very careful man, by all accounts.
785
00:40:15,258 --> 00:40:16,309
- Women?
786
00:40:16,310 --> 00:40:18,399
- No, he's had two in his whole life.
787
00:40:18,400 --> 00:40:19,233
- Revenge.
788
00:40:19,234 --> 00:40:22,079
If we let him know his wife
is setting him up for a fall,
789
00:40:22,080 --> 00:40:23,809
we might hook him in that way.
790
00:40:23,810 --> 00:40:24,867
- I don't want her involved.
791
00:40:24,868 --> 00:40:25,865
- Bloody hell, Mickey.
792
00:40:25,866 --> 00:40:29,543
- There must be something,
a hole in his wall.
793
00:40:30,910 --> 00:40:32,760
- We don't have very long to find it.
794
00:40:35,050 --> 00:40:36,413
- Um.
795
00:40:40,920 --> 00:40:42,316
- Do you wanna keep your voice down?
796
00:40:42,317 --> 00:40:45,348
- The great Danny Blue paid
for it with a Russian hooker.
797
00:40:45,349 --> 00:40:46,889
How much was it, Danny?
798
00:40:46,890 --> 00:40:48,902
- Can you please just shut up?
799
00:40:48,903 --> 00:40:50,219
- Is it enough?
800
00:40:50,220 --> 00:40:52,892
- A prostitution racket
being run from his hotel spa?
801
00:40:52,893 --> 00:40:54,216
It'll crucify him.
802
00:40:54,217 --> 00:40:55,549
- So what do we do now?
803
00:40:55,550 --> 00:40:56,573
- We need proof.
804
00:41:03,436 --> 00:41:05,139
- No, no no, no way.
805
00:41:05,140 --> 00:41:06,749
- Oh, come on, you did it once.
806
00:41:06,750 --> 00:41:07,583
What's the difference?
807
00:41:07,584 --> 00:41:08,879
- I didn't know she was
a hooker then, did I?
808
00:41:08,880 --> 00:41:09,735
- Oh.
809
00:41:09,736 --> 00:41:11,424
- I've got a reputation to think of.
810
00:41:12,259 --> 00:41:15,250
- Every silver cane has
a grubby end, Danny.
811
00:41:15,251 --> 00:41:16,755
And when needs must...
812
00:41:16,756 --> 00:41:19,223
- You grab the grubby end, Danny boy.
813
00:41:21,460 --> 00:41:22,320
- No.
814
00:41:22,321 --> 00:41:23,918
- Danny, we need you.
815
00:41:23,919 --> 00:41:26,509
- If you can't get something
concrete from this woman,
816
00:41:26,510 --> 00:41:29,383
this whole thing falls down.
817
00:41:34,580 --> 00:41:35,580
- All right.
818
00:41:36,268 --> 00:41:37,999
But, I mean it, listen,
819
00:41:38,000 --> 00:41:40,981
no one is to know anything about this.
820
00:41:40,982 --> 00:41:41,982
- Cheers, Danny.
821
00:41:44,480 --> 00:41:47,180
- Eddie, Danny pays for sex.
822
00:42:09,145 --> 00:42:11,233
- Taxi!
- Taxi!
823
00:42:13,660 --> 00:42:14,634
- Hello.
824
00:42:14,635 --> 00:42:17,694
Stephen Winterborn, we
met at one of my spas.
825
00:42:17,695 --> 00:42:19,239
- Oh, yeah, hi.
826
00:42:19,240 --> 00:42:20,299
Of course.
827
00:42:20,300 --> 00:42:22,775
The man who hates mineral water ice cubes.
828
00:42:22,776 --> 00:42:23,885
- Yeah.
829
00:42:23,886 --> 00:42:25,759
- Which way are you heading?
830
00:42:25,760 --> 00:42:26,593
- Back to the city.
831
00:42:26,594 --> 00:42:28,389
- Me, too.
832
00:42:28,390 --> 00:42:29,729
Shall we share the cab?
833
00:42:29,730 --> 00:42:30,730
- Yeah, okay.
834
00:42:37,727 --> 00:42:40,495
You never told me what
you did in the city.
835
00:42:40,496 --> 00:42:41,329
- You never asked.
836
00:42:41,329 --> 00:42:42,329
- I did, actually.
837
00:42:43,100 --> 00:42:44,579
- I monitor new flotations,
838
00:42:44,580 --> 00:42:47,039
advise my board whether they
should invest in them or not.
839
00:42:47,040 --> 00:42:49,250
- What would you advise
your board about me?
840
00:42:49,251 --> 00:42:50,959
- I don't know, really.
841
00:42:50,960 --> 00:42:53,560
I normally follow much
bigger flotations than yours.
842
00:42:55,010 --> 00:42:56,309
No offense.
843
00:42:56,310 --> 00:42:57,251
- None taken.
844
00:42:57,252 --> 00:42:59,172
- So where are you having the launch?
845
00:42:59,173 --> 00:43:01,046
Went to a lovely one at
the Docklands, last week.
846
00:43:01,047 --> 00:43:02,309
- At the spa.
847
00:43:02,310 --> 00:43:03,591
- Oh.
848
00:43:03,592 --> 00:43:05,209
Nice.
849
00:43:05,210 --> 00:43:06,729
- What, you think I should have done more?
850
00:43:06,730 --> 00:43:08,769
- The most important
thing is the presentation.
851
00:43:08,770 --> 00:43:11,854
- Yeah, I got my usual PR
firm to knock something up.
852
00:43:11,855 --> 00:43:13,549
- Knock something up?
853
00:43:13,550 --> 00:43:15,809
Stephen, this is the most important moment
854
00:43:15,810 --> 00:43:16,913
of your business life.
855
00:43:18,340 --> 00:43:20,860
Look, I've got a friend
I think you should meet.
856
00:43:22,630 --> 00:43:23,630
- They're early.
857
00:43:28,340 --> 00:43:30,279
- The man is nothing short of astonishing.
858
00:43:30,280 --> 00:43:32,354
- Cindy, what on earth are you doing here?
859
00:43:32,355 --> 00:43:33,318
- I want you to meet my friend.
860
00:43:33,319 --> 00:43:36,022
- I've heard great things
about you, Mr. Cavendish.
861
00:43:36,023 --> 00:43:37,023
- I'm working.
862
00:43:38,960 --> 00:43:42,130
- Sorry, he's a brilliant
PR, but very rude.
863
00:43:42,131 --> 00:43:45,299
I want you to have a look
at Stephen's presentation.
864
00:43:45,300 --> 00:43:47,822
- Now, why would I want to do that?
865
00:43:47,823 --> 00:43:49,713
- Because I'm asking you nicely.
866
00:43:57,800 --> 00:44:00,137
- Experience, which pampers and relaxes
867
00:44:00,138 --> 00:44:03,762
while at the same time,
refreshes and energizes.
868
00:44:03,763 --> 00:44:06,335
Each of our spas offers
a unique experience.
869
00:44:06,336 --> 00:44:10,033
But the one thing they have
in common is indulgence.
870
00:44:11,230 --> 00:44:12,723
Winterborns Hotel and Spas.
871
00:44:15,714 --> 00:44:16,547
What do you think?
872
00:44:16,548 --> 00:44:17,889
- Oh, very nice.
873
00:44:17,890 --> 00:44:20,099
Reminds me of those ads you
have in provincial cinemas.
874
00:44:20,100 --> 00:44:22,099
The Taj Mahal Indian Restaurant,
875
00:44:22,100 --> 00:44:23,492
just moments from this cinema.
876
00:44:23,493 --> 00:44:26,669
- Mr. Cavendish.
877
00:44:26,670 --> 00:44:28,352
Can't you just fizz it up a bit?
878
00:44:28,353 --> 00:44:29,919
- No, no, no, no, I don't do fizz.
879
00:44:29,920 --> 00:44:31,119
- Come on, Mr. Cavendish.
880
00:44:31,120 --> 00:44:32,620
I'll make it worth your while.
881
00:44:35,132 --> 00:44:37,135
- So, what's up?
882
00:44:37,136 --> 00:44:38,136
Open it.
883
00:44:40,412 --> 00:44:42,389
So how many of the other
girls are turning tricks?
884
00:44:42,390 --> 00:44:45,246
- Only the Russian ones,
and the Lithuanians.
885
00:44:45,247 --> 00:44:47,011
And Ukrainian girl.
886
00:44:47,012 --> 00:44:49,274
- What would the management
do if they found out?
887
00:44:49,275 --> 00:44:51,749
- They're the ones who organized it.
888
00:44:51,750 --> 00:44:53,560
- You sure about that?
889
00:44:53,561 --> 00:44:55,399
- The Mafia guy in Moscow told me
890
00:44:55,400 --> 00:44:58,479
there is a job opportunity in
England, and I jumped at it.
891
00:44:58,480 --> 00:44:59,632
- The Mafia?
892
00:44:59,633 --> 00:45:02,499
So the management of the hotel
are making a lot of money
893
00:45:02,500 --> 00:45:03,360
out of you girls.
894
00:45:03,361 --> 00:45:06,199
- We have to service at
least three clients a week.
895
00:45:06,200 --> 00:45:07,223
- Service?
896
00:45:16,461 --> 00:45:17,294
- Nervous?
897
00:45:17,294 --> 00:45:18,127
- A bit.
- Don't be.
898
00:45:18,128 --> 00:45:19,433
It's all under control.
899
00:45:20,380 --> 00:45:22,807
And I hear it's a big year for you.
900
00:45:22,808 --> 00:45:24,166
You and Charlotte.
901
00:45:24,167 --> 00:45:27,050
The pitter-patter of tiny feet.
902
00:45:27,051 --> 00:45:28,423
- Who told you that?
903
00:45:28,424 --> 00:45:29,539
- I heard it on the grapevine.
904
00:45:29,540 --> 00:45:30,373
- It's highly unlikely.
905
00:45:30,374 --> 00:45:31,959
I've never been able to have children.
906
00:45:31,960 --> 00:45:32,960
Excuse me.
907
00:45:40,539 --> 00:45:42,289
- Oh, ow!
908
00:45:44,741 --> 00:45:47,991
For God's sake, be more bloody careful.
909
00:46:06,790 --> 00:46:08,889
Lovely night for an execution.
910
00:46:08,890 --> 00:46:10,239
- No doubts?
911
00:46:10,240 --> 00:46:11,169
- He's a bastard.
912
00:46:11,170 --> 00:46:14,323
This is how you deal with bastards.
913
00:46:31,620 --> 00:46:33,059
- Ladies and gentlemen.
914
00:46:33,060 --> 00:46:35,032
Hello, hello, excuse me.
915
00:46:35,033 --> 00:46:38,263
Hello, hi, thank you all for coming.
916
00:46:40,115 --> 00:46:44,649
Tonight is the proudest night of my life
917
00:46:44,650 --> 00:46:47,673
to be surrounded by
friends, honored guests,
918
00:46:48,620 --> 00:46:49,883
and the woman I love.
919
00:46:51,480 --> 00:46:54,679
It's taken a lot of people a lot of work
920
00:46:54,680 --> 00:46:55,849
to get where we are tonight,
921
00:46:55,850 --> 00:46:58,219
and I want to thank them all
from the bottom of my heart.
922
00:46:58,220 --> 00:47:00,580
Thank you very much, everybody.
923
00:47:03,600 --> 00:47:05,559
But tonight is just a start,
924
00:47:05,560 --> 00:47:08,213
the first step on a magnificent journey.
925
00:47:09,500 --> 00:47:11,679
And now a short presentation, enjoy.
926
00:47:14,199 --> 00:47:15,849
- Winterborns Hotel and Spas,
927
00:47:15,850 --> 00:47:18,169
a retreat away from daily life.
928
00:47:18,170 --> 00:47:19,659
- Something doesn't smell right.
929
00:47:19,660 --> 00:47:20,493
- What is it?
930
00:47:20,494 --> 00:47:22,704
- Stephen said that he
can't have children.
931
00:47:22,705 --> 00:47:25,469
- No, he told her to have an abortion.
932
00:47:25,470 --> 00:47:27,003
- I know, somebody's lying.
933
00:47:32,669 --> 00:47:33,669
- Who?
934
00:47:34,474 --> 00:47:36,449
Yeah, speak up, mate, I can't hear you.
935
00:47:36,450 --> 00:47:38,299
Yeah, I'm just gonna, I'm just gonna.
936
00:47:38,300 --> 00:47:40,879
Bloke from the office says he
found the earring you lost.
937
00:47:40,880 --> 00:47:41,713
- But I haven't lost an earring.
938
00:47:41,714 --> 00:47:43,379
- She hasn't lost an earring.
939
00:47:43,380 --> 00:47:46,184
- I know he wasn't lying.
- Which one?
940
00:47:46,185 --> 00:47:49,739
It's not the nice lady,
it's the nasty lady.
941
00:47:49,740 --> 00:47:51,069
Okay, thank you.
942
00:47:51,070 --> 00:47:53,369
- She went back to find the earring.
943
00:47:53,370 --> 00:47:55,617
- I was here earlier.
944
00:47:55,618 --> 00:47:57,519
Well, at least I think I was.
945
00:47:57,520 --> 00:47:59,914
I dropped an earring.
946
00:47:59,915 --> 00:48:02,542
- There's nobody here.
- Where is everyone?
947
00:48:02,543 --> 00:48:04,223
- They were only here for a day.
948
00:48:05,060 --> 00:48:06,060
Nice people, though.
949
00:48:10,637 --> 00:48:12,189
- She's known who we are all along.
950
00:48:12,190 --> 00:48:13,940
This is how you deal with bastards.
951
00:48:17,649 --> 00:48:19,189
- Our beauty therapists
are specially trained.
952
00:48:19,190 --> 00:48:22,029
From all corners of the
former Soviet Union,
953
00:48:22,030 --> 00:48:24,399
they come to work to work as prostitutes.
954
00:48:24,400 --> 00:48:26,767
- The Mafia
guy in Moscow told me
955
00:48:26,768 --> 00:48:30,406
there was a job opportunity
in England and I jumped at it.
956
00:48:32,598 --> 00:48:33,988
- They cannot speak out
957
00:48:33,989 --> 00:48:35,049
without fear of violence and punishment.
958
00:48:35,050 --> 00:48:36,817
Winterborns, where exploitation...
959
00:48:37,751 --> 00:48:39,243
- Ash, stop it.
960
00:48:39,244 --> 00:48:41,299
- It's too late, I can't.
961
00:48:41,300 --> 00:48:43,050
- We're destroying an innocent man.
962
00:48:43,957 --> 00:48:46,457
For Christ's sake, will
you stop the presentation?
963
00:48:48,625 --> 00:48:50,351
- I don't know anything about that.
964
00:48:50,352 --> 00:48:51,485
No, no, no, no!
965
00:48:54,007 --> 00:48:56,225
- I'll try and
explain this as well as I can.
966
00:48:56,226 --> 00:48:57,643
- Watch the suit.
967
00:48:59,313 --> 00:49:00,639
None of this is true.
968
00:49:00,640 --> 00:49:02,160
I know nothing about this.
969
00:49:02,161 --> 00:49:03,808
Excuse me.
970
00:49:03,809 --> 00:49:06,089
How could you do this to me?
971
00:49:06,090 --> 00:49:07,090
Why?
972
00:49:18,850 --> 00:49:21,023
- Lovely night for an execution.
973
00:49:28,512 --> 00:49:30,034
- I owe you all an apology.
974
00:49:30,035 --> 00:49:33,423
I let my guard down, and I got caught.
975
00:49:34,905 --> 00:49:36,861
- And the con man got conned.
976
00:49:36,862 --> 00:49:41,819
- Never, never let a
mark get under your skin.
977
00:49:41,820 --> 00:49:43,317
- I know, I know, and I'm sorry.
978
00:49:43,318 --> 00:49:45,849
I promise you all it
will never happen again.
979
00:49:45,850 --> 00:49:48,029
- Anyway, what about the 250,000?
980
00:49:48,030 --> 00:49:50,169
- Well, it's in our account, every penny.
981
00:49:50,170 --> 00:49:51,509
Have you told June?
982
00:49:51,510 --> 00:49:52,436
- Yeah, yeah.
983
00:49:52,437 --> 00:49:53,766
Look Mickey, I just want to...
984
00:49:53,767 --> 00:49:55,283
- No, Ash, she's family.
985
00:49:56,340 --> 00:49:59,519
- Okay, so I spoke to
my friendly DI in Vice,
986
00:49:59,520 --> 00:50:01,039
told her Stephen Winterborn knew nothing
987
00:50:01,040 --> 00:50:02,489
about the prostitution racket.
988
00:50:02,490 --> 00:50:04,697
So at least he won't be charged.
989
00:50:04,698 --> 00:50:05,695
- Thanks, Stacie.
990
00:50:05,696 --> 00:50:08,394
- Yeah, but they'll charge Mickey's woman
991
00:50:08,395 --> 00:50:10,809
for running a brothel out of the spa.
992
00:50:10,810 --> 00:50:12,169
- Yeah, if they can find her.
993
00:50:12,170 --> 00:50:14,967
She's emptied her accounts
and left the country.
994
00:50:14,968 --> 00:50:16,719
- What a woman.
995
00:50:16,720 --> 00:50:18,931
- Yeah, she really had
you fooled, didn't she?
996
00:50:18,932 --> 00:50:20,669
- Okay, okay, I made an error of judgment.
997
00:50:20,670 --> 00:50:22,013
- Yes, you did.
998
00:50:23,650 --> 00:50:25,819
- Say what you will,
'tis better to be left
999
00:50:25,820 --> 00:50:27,459
than never to have loved.
1000
00:50:27,460 --> 00:50:29,394
William Congreve, playwright.
1001
00:50:29,395 --> 00:50:31,189
Oh no.
1002
00:50:31,190 --> 00:50:32,803
What is this, Eddie?
1003
00:50:32,804 --> 00:50:34,054
- The Congreve.
1004
00:50:36,150 --> 00:50:37,553
It's made with a lot of bitters.
1005
00:50:38,426 --> 00:50:40,099
Get it, bitters?
1006
00:50:40,100 --> 00:50:41,100
Bitter women.
1007
00:50:42,650 --> 00:50:46,252
- Yeah, well, I'd like to propose a toast.
1008
00:50:54,311 --> 00:50:55,310
- To living and learning.
1009
00:50:55,311 --> 00:50:56,990
- To falling in love with marks.
1010
00:50:56,991 --> 00:50:59,078
- Well, at least he
didn't have to pay, Danny.
1011
00:50:59,079 --> 00:51:00,949
- What's the toast, Ash?
1012
00:51:00,950 --> 00:51:03,576
- To family.
1013
00:51:03,577 --> 00:51:05,008
- To family.
1014
00:51:05,009 --> 00:51:06,009
- To family.
1015
00:51:11,440 --> 00:51:12,840
- That's disgusting.
71202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.