All language subtitles for Hustle.S01E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,140 --> 00:01:59,140 - Wow. 2 00:02:00,370 --> 00:02:02,270 Old place hasn't changed much, has it? 3 00:02:08,810 --> 00:02:10,183 Samuel Richards. 4 00:02:15,230 --> 00:02:16,239 - Should I know him? 5 00:02:16,240 --> 00:02:17,439 - He robs banks. 6 00:02:17,440 --> 00:02:18,340 - And? 7 00:02:18,341 --> 00:02:22,253 - And you and I, together, are going to catch him. 8 00:02:26,489 --> 00:02:28,939 - I think you have me confused with someone else. 9 00:02:30,367 --> 00:02:31,817 - Do you play chess, Michael? 10 00:02:37,192 --> 00:02:39,249 - I prefer snakes and ladders. 11 00:02:39,250 --> 00:02:40,369 - It's my great passion. 12 00:02:40,370 --> 00:02:41,250 - I'm happy for you. 13 00:02:41,251 --> 00:02:44,009 - I've an IQ of 157. 14 00:02:44,010 --> 00:02:46,109 So when I get the chance to lock horns 15 00:02:46,110 --> 00:02:48,469 with the great Mickey Bricks, 16 00:02:48,470 --> 00:02:51,293 well, it's an opportunity too good to miss. 17 00:02:52,290 --> 00:02:54,529 - It seems you have me at a disadvantage. 18 00:02:54,530 --> 00:02:56,879 - I was in the Fraud Squad for 19 years. 19 00:02:56,880 --> 00:02:58,139 - And now? 20 00:02:58,140 --> 00:02:59,916 - Head of Security at Moores Bank. 21 00:02:59,917 --> 00:03:04,619 - ([Hums) Ex-cop becomes head of security at bank. 22 00:03:04,620 --> 00:03:05,679 It's hardly original. 23 00:03:05,680 --> 00:03:06,819 - Original no. 24 00:03:06,820 --> 00:03:07,774 Lucrative? 25 00:03:07,775 --> 00:03:09,119 Oh, yes. 26 00:03:09,120 --> 00:03:11,649 See, I found it very easy to negotiate my contract 27 00:03:11,650 --> 00:03:15,359 with a 100% conviction rate. 28 00:03:15,360 --> 00:03:16,220 - Impressive. 29 00:03:16,221 --> 00:03:21,043 - I have left every grifter I have ever met in my wake. 30 00:03:21,910 --> 00:03:23,210 Including Albert Stroller. 31 00:03:24,960 --> 00:03:25,960 - Ah! 32 00:03:27,120 --> 00:03:28,673 Victor Maher. 33 00:03:29,613 --> 00:03:31,769 - Ta-da. 34 00:03:31,770 --> 00:03:33,199 - Albert's mentioned me, then? 35 00:03:33,200 --> 00:03:34,110 - Once. 36 00:03:34,111 --> 00:03:35,839 I'm not sure if I recall the exact words. 37 00:03:35,840 --> 00:03:37,706 - Go on, paraphrase. 38 00:03:37,707 --> 00:03:41,569 - "An unprincipled, reprobate, two-faced son of a bitch." 39 00:03:42,900 --> 00:03:44,133 - How I do miss Albert. 40 00:03:49,540 --> 00:03:50,540 Friend a yours? 41 00:03:58,350 --> 00:03:59,350 - Cut. 42 00:04:03,868 --> 00:04:04,919 Oh. 43 00:04:04,920 --> 00:04:05,753 Didn't know you could do that. 44 00:04:05,754 --> 00:04:08,329 - There's a lot of things you don't know about me, Danny. 45 00:04:08,330 --> 00:04:10,218 - Such as? 46 00:04:10,219 --> 00:04:11,559 - Well, I could tell you, 47 00:04:11,560 --> 00:04:13,079 but then I'd have to kill you. 48 00:04:13,080 --> 00:04:15,599 - Well, that might be worth it. 49 00:04:15,600 --> 00:04:18,939 - Are we playing cards or flirting? 50 00:04:18,940 --> 00:04:20,709 - I thought we could do both. 51 00:04:20,710 --> 00:04:22,819 - Yeah, well, that's why you'll never grow as a person. 52 00:04:22,820 --> 00:04:23,920 - What, unlike Mickey? 53 00:04:24,838 --> 00:04:25,959 Is that your professional opinion, 54 00:04:25,960 --> 00:04:28,359 or is that just 'cause you fancy 'em? 55 00:04:28,360 --> 00:04:29,300 - Game? 56 00:04:29,301 --> 00:04:30,619 - Dealer's choice? 57 00:04:30,620 --> 00:04:31,620 - Of course. 58 00:04:36,391 --> 00:04:38,079 Strip poker. 59 00:04:38,080 --> 00:04:40,699 - When he was 17, Danny's uncle used him as a lookout, 60 00:04:40,700 --> 00:04:43,619 while he and his crew robbed a casino in Windsor. 61 00:04:43,620 --> 00:04:46,599 Good job, professional, cleaned the place out. 62 00:04:46,600 --> 00:04:49,449 And they took the CCTV tapes with them. 63 00:04:49,450 --> 00:04:52,109 Anyway, last week, one of these tapes turns up, 64 00:04:52,110 --> 00:04:53,613 and Danny's uncle's long gone, 65 00:04:54,450 --> 00:04:56,779 but one of his crew wanted to make a deal. 66 00:04:56,780 --> 00:04:59,553 Old friend of mine in the squad showed it to me. 67 00:05:00,539 --> 00:05:03,339 Well, he knew that Danny was a grifter now, 68 00:05:03,340 --> 00:05:04,719 and he wanted my opinion. 69 00:05:04,720 --> 00:05:06,619 - Which I assume you're about to share with me. 70 00:05:06,620 --> 00:05:10,423 - If I show that tape to Robbery, Danny Blue goes to prison. 71 00:05:11,500 --> 00:05:13,459 - And by helping you, I can stop that happening? 72 00:05:13,460 --> 00:05:16,693 - Only by helping me, can you stop that from happening. 73 00:05:17,970 --> 00:05:19,519 Now, we've got branches in Edinburgh, 74 00:05:19,520 --> 00:05:22,109 Liverpool, Birmingham, and London. 75 00:05:22,110 --> 00:05:25,509 And Richards has hit every one of those except London. 76 00:05:25,510 --> 00:05:28,174 Well, he arrived here last night. 77 00:05:32,920 --> 00:05:35,519 He's about to find out that the alarms expert 78 00:05:35,520 --> 00:05:37,670 that he expected to meet has been arrested. 79 00:05:39,092 --> 00:05:40,533 A favor from an old colleague. 80 00:05:42,930 --> 00:05:45,080 So he's gonna be looking for a replacement, 81 00:05:46,299 --> 00:05:48,729 and that's where you come in. 82 00:05:48,730 --> 00:05:50,483 Set a thief to catch a thief. 83 00:05:51,330 --> 00:05:53,319 - I am not a thief. 84 00:05:53,320 --> 00:05:54,290 - Well, think of it as a way 85 00:05:54,291 --> 00:05:56,989 of stopping your pal from going to prison. 86 00:05:56,990 --> 00:05:58,253 - Danny's a big boy now. 87 00:06:00,140 --> 00:06:01,833 He can look after himself. 88 00:06:04,460 --> 00:06:05,693 - Three sevens. 89 00:06:12,950 --> 00:06:15,763 - Nut straight. 90 00:06:22,570 --> 00:06:24,320 - Well, you don't need to take the, 91 00:06:25,170 --> 00:06:26,003 I mean, you wouldn't. 92 00:06:26,004 --> 00:06:28,834 - To the victor, the spoils, Danny. 93 00:06:58,560 --> 00:06:59,659 Fancy another game? 94 00:06:59,660 --> 00:07:01,136 - You're sick. 95 00:07:01,971 --> 00:07:03,185 Very... Albert's on his way. 96 00:07:05,020 --> 00:07:06,359 - Just killin' a bit of time. 97 00:07:06,360 --> 00:07:08,099 - Yeah, Albert's on his way to Eddie's Bar. 98 00:07:08,100 --> 00:07:10,209 The mark's gonna be another week. 99 00:07:10,210 --> 00:07:12,794 So everyone hang loose. 100 00:07:16,267 --> 00:07:18,469 - It's not complicated, Michael. 101 00:07:18,470 --> 00:07:22,803 Either you help me catch him or I'll have Danny put away. 102 00:07:27,440 --> 00:07:29,983 When I've got him, you get the tape. 103 00:07:35,590 --> 00:07:37,540 - I'm gonna need some more information. 104 00:07:41,070 --> 00:07:42,270 - You can find me there. 105 00:08:05,450 --> 00:08:07,219 - We have to send Danny away. 106 00:08:07,220 --> 00:08:08,086 - Oh, come on, Albert. 107 00:08:08,086 --> 00:08:08,919 For how long? 108 00:08:08,920 --> 00:08:10,571 A month, a year? 109 00:08:10,572 --> 00:08:14,219 - You can't deal with this man, Michael, he's poisonous. 110 00:08:14,220 --> 00:08:16,249 We have to give Danny the choice. 111 00:08:16,250 --> 00:08:19,039 - I don't like being manipulated. 112 00:08:19,040 --> 00:08:21,299 - Victor Maher is a freak of nature. 113 00:08:21,300 --> 00:08:23,049 I know him. 114 00:08:23,050 --> 00:08:25,319 He doesn't care about the bank or Danny. 115 00:08:25,320 --> 00:08:27,529 It's all about the game. 116 00:08:27,530 --> 00:08:30,009 He's thrilled at taking on the best grifters in Europe 117 00:08:30,010 --> 00:08:31,110 and out-grifting them. 118 00:08:32,000 --> 00:08:36,419 Jimmy Cohen and Mitch Peters and Carl Taylor. 119 00:08:36,420 --> 00:08:39,199 You can't outsmart him, you can't outmaneuver him. 120 00:08:39,200 --> 00:08:41,493 He knows every trick we do and more, besides. 121 00:08:43,800 --> 00:08:46,249 - I do believe you have a bogeyman. 122 00:08:46,250 --> 00:08:47,823 - Don't go there, Michael. 123 00:08:50,830 --> 00:08:51,895 He's already winning. 124 00:08:51,896 --> 00:08:52,729 - Ah! 125 00:08:52,729 --> 00:08:53,562 How so? 126 00:08:53,563 --> 00:08:55,439 - If he's studied you, like I think he has, 127 00:08:55,440 --> 00:08:57,849 he knows that you have three weaknesses, 128 00:08:57,850 --> 00:09:00,509 and he'll use them against you. 129 00:09:00,510 --> 00:09:01,923 - Three weaknesses? 130 00:09:03,040 --> 00:09:07,443 - Loyalty, that extraordinary ego of yours, 131 00:09:08,597 --> 00:09:10,289 and your psychopathic hatred 132 00:09:10,290 --> 00:09:12,019 of being told what to do by anyone. 133 00:09:12,020 --> 00:09:13,409 - Yeah, well, I watched my father 134 00:09:13,410 --> 00:09:15,423 doing exactly what society told him to. 135 00:09:16,860 --> 00:09:17,693 And then I had to watch, 136 00:09:17,694 --> 00:09:19,763 as that same sense of duty crushed him. 137 00:09:21,290 --> 00:09:22,290 - I know. 138 00:09:23,410 --> 00:09:25,960 Well, whatever the origins, Maher knows about them. 139 00:09:26,990 --> 00:09:30,299 And he's using Danny, right now, to spark your loyalty. 140 00:09:30,300 --> 00:09:33,659 And your ego is beginning to relish the challenge 141 00:09:33,660 --> 00:09:35,279 of taking him on. 142 00:09:35,280 --> 00:09:37,448 He'll goad you next, 143 00:09:37,449 --> 00:09:39,763 and then belittle you enough to suck you in. 144 00:09:42,130 --> 00:09:43,993 Don't do it, Michael. 145 00:09:46,390 --> 00:09:48,799 - Look, there's an easy way out of this. 146 00:09:48,800 --> 00:09:50,017 I'll just get the tape. 147 00:10:14,730 --> 00:10:15,730 Excuse me. 148 00:10:16,469 --> 00:10:17,469 Is that yours? 149 00:10:18,270 --> 00:10:19,323 - Oh, thank you. 150 00:10:51,131 --> 00:10:53,881 - Oh, Michael, you disappoint me. 151 00:10:58,400 --> 00:10:59,879 - You must have known I'd try. 152 00:10:59,880 --> 00:11:00,713 - Why, yes, of course. 153 00:11:00,714 --> 00:11:02,703 I just didn't expect you to be so clumsy. 154 00:11:06,980 --> 00:11:08,663 Now, what's it gonna be, Michael? 155 00:11:09,550 --> 00:11:11,009 Are we to play more games, 156 00:11:11,010 --> 00:11:13,123 or are you gonna do as you are told? 157 00:11:14,488 --> 00:11:15,963 And so, the deal. 158 00:11:17,830 --> 00:11:18,939 You will find out when 159 00:11:18,940 --> 00:11:21,479 and how Richards is gonna rob this bank. 160 00:11:21,480 --> 00:11:23,119 Now, if by some strange chance, 161 00:11:23,120 --> 00:11:26,369 he changes his mind, the tape goes to the police. 162 00:11:26,370 --> 00:11:28,409 If he sprains his ankle or his wrist 163 00:11:28,410 --> 00:11:30,479 or any other part of his anatomy, 164 00:11:30,480 --> 00:11:33,389 then you will drag him into the vault yourself. 165 00:11:33,390 --> 00:11:35,729 Or the tape will go to the police. 166 00:11:35,730 --> 00:11:39,239 When he opens the vault and only when he's opened the vault 167 00:11:39,240 --> 00:11:42,829 and only when you and I have watched him open the vault, 168 00:11:42,830 --> 00:11:44,799 will you get the tape. 169 00:11:44,800 --> 00:11:47,529 - And how do I know you haven't made a copy? 170 00:11:47,530 --> 00:11:49,392 - Because that would suggest 171 00:11:49,393 --> 00:11:52,489 that I have considered the possibility 172 00:11:52,490 --> 00:11:55,099 that you can outwit me. 173 00:11:55,100 --> 00:11:56,100 - Which you haven't. 174 00:11:57,515 --> 00:11:59,189 - Well. 175 00:11:59,190 --> 00:12:00,359 After this last performance, 176 00:12:00,360 --> 00:12:02,199 the only possibility I would consider, 177 00:12:02,200 --> 00:12:04,153 is that I have overestimated you. 178 00:12:05,370 --> 00:12:08,069 So now, be a good boy, will you? 179 00:12:08,070 --> 00:12:09,859 Go catch my thief. 180 00:12:12,399 --> 00:12:13,399 Are you still here? 181 00:12:21,560 --> 00:12:22,923 If it's any consolation, 182 00:12:24,720 --> 00:12:26,399 even I have a boss. 183 00:12:26,400 --> 00:12:28,869 You see, Michael, sooner or later, 184 00:12:28,870 --> 00:12:31,153 everybody has to serve someone. 185 00:12:32,790 --> 00:12:33,790 Even you. 186 00:12:41,760 --> 00:12:42,760 Check. 187 00:12:46,250 --> 00:12:47,566 - Did you get it? 188 00:12:49,440 --> 00:12:50,693 - He was waiting for me. 189 00:12:52,610 --> 00:12:53,610 - So what now? 190 00:12:56,120 --> 00:12:57,899 - Work on Sam Richards. 191 00:12:57,900 --> 00:12:59,729 I'll do what Maher wants. 192 00:12:59,730 --> 00:13:00,923 Let's brief the others. 193 00:13:03,320 --> 00:13:06,349 - Sam Richards has now hit four branches of Moores Bank. 194 00:13:06,350 --> 00:13:09,079 We got a tip-off he's due to hit the London branch. 195 00:13:09,080 --> 00:13:10,269 - I don't get it. 196 00:13:10,270 --> 00:13:11,529 Since when do we rob banks? 197 00:13:11,530 --> 00:13:12,480 - We don't. 198 00:13:12,481 --> 00:13:13,530 Richards is going to. 199 00:13:15,532 --> 00:13:16,609 - So what's the con? 200 00:13:16,610 --> 00:13:17,510 - It's gonna happen anyway. 201 00:13:17,511 --> 00:13:19,659 We just take a slice after the fact. 202 00:13:19,660 --> 00:13:22,599 - Well, that still sounds like robbing banks to me. 203 00:13:22,600 --> 00:13:25,549 - Look, since when did we ask where a mark got his money? 204 00:13:25,550 --> 00:13:28,199 If it's going down anyway, then it makes him fair game. 205 00:13:28,200 --> 00:13:30,729 - Yeah, and it still makes us accessories before, 206 00:13:30,730 --> 00:13:32,539 during, and after the fact. 207 00:13:32,540 --> 00:13:33,709 - The cupboard is bare. 208 00:13:33,710 --> 00:13:36,599 Guys, we need a score and we need it fast. 209 00:13:36,600 --> 00:13:37,600 - Albert? 210 00:13:41,660 --> 00:13:42,660 - I'm with Michael. 211 00:13:43,850 --> 00:13:45,689 - Okay, so what we know about him? 212 00:13:45,690 --> 00:13:48,689 - Not much, except that he seems to dislike banks. 213 00:13:48,690 --> 00:13:50,427 - Well, who doesn't? 214 00:13:50,428 --> 00:13:52,229 - So what's the in? 215 00:13:52,230 --> 00:13:53,909 - He needs an alarms expert. 216 00:13:53,910 --> 00:13:55,859 We use Ash as the bait. 217 00:13:55,860 --> 00:13:57,669 - What do you know about alarms? 218 00:13:57,670 --> 00:13:58,550 - I know about everything. 219 00:13:58,551 --> 00:13:59,599 - You know about everything? 220 00:13:59,600 --> 00:14:02,199 Okay, if you know about everything, what's, 221 00:14:02,200 --> 00:14:05,889 what's the capital of Luxembourg? 222 00:14:05,890 --> 00:14:06,890 - Luxembourg City. 223 00:14:07,857 --> 00:14:09,354 - You're good, you're very good. 224 00:14:09,355 --> 00:14:10,188 Thank you very much. 225 00:14:10,189 --> 00:14:11,420 - You're not helping, Danny. 226 00:14:13,426 --> 00:14:15,029 - Don't start having a go at me, girl, 227 00:14:15,030 --> 00:14:16,730 just because you've seen me naked. 228 00:14:17,884 --> 00:14:19,890 - Don't ask. 229 00:14:22,160 --> 00:14:24,289 - Okay, this is what we do. 230 00:14:24,290 --> 00:14:26,540 Richards is staying at the Royal Lodge Hotel. 231 00:14:28,140 --> 00:14:29,890 Albert will hook him in from there. 232 00:14:30,820 --> 00:14:33,259 Once he's made contact, he introduces him to me, 233 00:14:33,260 --> 00:14:36,367 as a local fixer, and I pass him on to Ash. 234 00:14:36,368 --> 00:14:37,859 - And what about Danny and me? 235 00:14:37,860 --> 00:14:40,110 - We'll keep you two floating, plug any gaps. 236 00:14:42,960 --> 00:14:44,533 Okay, come on, let's do it. 237 00:14:50,800 --> 00:14:51,800 Um. 238 00:14:53,000 --> 00:14:54,329 Naked? 239 00:14:54,330 --> 00:14:55,479 - Strip poker. 240 00:14:55,480 --> 00:14:56,583 - Oh, right, right. 241 00:14:57,760 --> 00:14:59,159 - You were jealous. 242 00:14:59,160 --> 00:14:59,993 - No, I wasn't. 243 00:14:59,994 --> 00:15:01,439 - Yes, you were. - No, no. 244 00:15:01,440 --> 00:15:02,529 I was just concerned 245 00:15:02,530 --> 00:15:04,969 that you may have been taking advantage of him. 246 00:15:04,970 --> 00:15:05,970 - Of course you are. 247 00:15:07,730 --> 00:15:08,879 - Can you do something for me? 248 00:15:08,880 --> 00:15:10,880 - Yeah, I'll go and get the cards now, if you like. 249 00:15:12,340 --> 00:15:15,739 - No, no, I need you to keep Danny out of the way 250 00:15:15,740 --> 00:15:16,573 for a while. 251 00:15:16,573 --> 00:15:17,500 It's important. 252 00:15:17,501 --> 00:15:18,859 I'll explain why later. 253 00:15:18,860 --> 00:15:20,169 - Is he in trouble? 254 00:15:20,170 --> 00:15:22,319 - Just keep him occupied. 255 00:15:22,320 --> 00:15:23,369 - Okay. 256 00:15:23,370 --> 00:15:24,370 - Thanks. 257 00:15:26,592 --> 00:15:27,550 - I don't believe this. 258 00:15:27,551 --> 00:15:30,159 What is the Bank of England interest rate, 3.5%? 259 00:15:30,160 --> 00:15:32,139 They've charged me 10 times this, 260 00:15:32,140 --> 00:15:34,690 for a credit card I didn't want in the first place. 261 00:15:46,477 --> 00:15:47,977 - What's all this? 262 00:15:49,588 --> 00:15:50,968 - Alarms. 263 00:15:50,969 --> 00:15:51,802 - I thought you knew about alarms. 264 00:15:51,803 --> 00:15:53,115 - Yeah, I do, I'm just a bit rusty. 265 00:15:53,116 --> 00:15:53,975 - Well, we've only got... 266 00:15:53,975 --> 00:15:54,933 - I know, I know. 267 00:15:54,933 --> 00:15:55,933 - All right. 268 00:15:57,950 --> 00:15:59,488 - Floatin', I mean, what's that all about? 269 00:15:59,489 --> 00:16:00,769 - Are you gonna bitch all day? 270 00:16:00,770 --> 00:16:03,769 - Look, Albert, okay, he's the roper, okay. 271 00:16:03,770 --> 00:16:04,869 Ash does the fixing. 272 00:16:04,870 --> 00:16:06,009 Mickey, inside man. 273 00:16:06,010 --> 00:16:07,609 Me, me, I'm a floater. 274 00:16:07,610 --> 00:16:09,840 I mean, to me, that sounds like a turd. 275 00:16:10,970 --> 00:16:13,086 - Yeah, and we do like to be center stage, don't we, Danny? 276 00:16:13,087 --> 00:16:14,889 - Right, I have a talent, okay. 277 00:16:14,890 --> 00:16:17,339 It is my duty to share it with the world. 278 00:16:17,340 --> 00:16:18,359 - Well, that's very thoughtful of you. 279 00:16:18,360 --> 00:16:20,629 - Hey, I love it, yeah? 280 00:16:20,630 --> 00:16:21,930 So what's wrong with that? 281 00:16:22,796 --> 00:16:24,399 You're telling me you don't? 282 00:16:24,400 --> 00:16:25,707 - It's a means to an end. 283 00:16:25,708 --> 00:16:27,291 - What end? 284 00:16:28,550 --> 00:16:30,379 - Saving enough money to buy a small place, 285 00:16:30,380 --> 00:16:32,209 in the Caribbean, one day. 286 00:16:32,210 --> 00:16:33,043 That's it. 287 00:16:33,044 --> 00:16:35,072 - So you're saying it's just a job to you? 288 00:16:35,073 --> 00:16:36,289 - I didn't say that. 289 00:16:36,290 --> 00:16:38,313 - So you love it really? 290 00:16:38,314 --> 00:16:39,859 - Is there any point to this? 291 00:16:39,860 --> 00:16:41,199 - Yes. 292 00:16:41,200 --> 00:16:43,389 You know, indulge me. 293 00:16:43,390 --> 00:16:44,370 - I tell you what. 294 00:16:44,371 --> 00:16:46,513 Why don't you tell me about you? 295 00:17:00,550 --> 00:17:01,550 - Hello, again. 296 00:17:02,840 --> 00:17:04,423 We met briefly at breakfast. 297 00:17:06,020 --> 00:17:07,149 - Oh, yeah, I remember. 298 00:17:07,150 --> 00:17:08,239 Sorry. 299 00:17:08,240 --> 00:17:09,160 - George Cooper. 300 00:17:09,160 --> 00:17:10,160 - Sam Richards. 301 00:17:10,970 --> 00:17:12,559 - Can I get you a drink? 302 00:17:12,560 --> 00:17:13,970 - Scotch, thanks. 303 00:17:13,971 --> 00:17:15,054 - Right here. 304 00:17:16,471 --> 00:17:19,063 Well, you look like a man who's had a tough morning. 305 00:17:19,900 --> 00:17:23,639 - Well, I was expecting someone, but they've gone AWOL. 306 00:17:23,640 --> 00:17:25,519 - Is there anything I can help you with? 307 00:17:25,520 --> 00:17:26,889 - No, I doubt it. 308 00:17:26,890 --> 00:17:30,069 - Well, just remember, there are no such things as problems, 309 00:17:30,070 --> 00:17:31,973 simply opportunities for solutions. 310 00:17:33,420 --> 00:17:34,820 - Thanks, I'll try and remember it. 311 00:17:37,430 --> 00:17:38,430 - Cheers. - Cheers. 312 00:17:41,004 --> 00:17:41,860 - Okay, right. 313 00:17:41,861 --> 00:17:44,569 I love all the old cons. 314 00:17:44,570 --> 00:17:46,609 You know, stuff they wrote about in books, 315 00:17:46,610 --> 00:17:47,660 in the '20s and '30s. 316 00:17:48,497 --> 00:17:51,833 People like Charles Ponzi, Yellow Kid Weil. 317 00:17:51,834 --> 00:17:53,879 - Danny, you're an old romantic. 318 00:17:53,880 --> 00:17:56,073 - See, I knew you'd take the piss. 319 00:17:57,510 --> 00:17:59,019 - No, I'm not. 320 00:17:59,020 --> 00:18:00,073 I promise. 321 00:18:02,027 --> 00:18:05,559 - I don't know, I just always wanted to try one. 322 00:18:05,560 --> 00:18:06,969 See what it would feel like. 323 00:18:06,970 --> 00:18:08,948 - Well then, you shall. 324 00:18:13,790 --> 00:18:14,780 - Take my game. 325 00:18:14,781 --> 00:18:16,199 Insurance. 326 00:18:16,200 --> 00:18:17,419 We had a claim last year, 327 00:18:17,420 --> 00:18:19,849 that I was damn certain was an inside job. 328 00:18:19,850 --> 00:18:21,639 There was a burglary at a stately home. 329 00:18:21,640 --> 00:18:23,389 State-of-the-art security. 330 00:18:23,390 --> 00:18:26,599 They were in and gone with the family jewels, 331 00:18:26,600 --> 00:18:28,669 without so much as a footprint. 332 00:18:28,670 --> 00:18:30,979 Trouble was, not only did we need an alarms man, 333 00:18:30,980 --> 00:18:33,849 but a crooked one to tell us how it was fixed. 334 00:18:33,850 --> 00:18:34,850 - Did you find one? 335 00:18:36,820 --> 00:18:39,407 - Well, fortunately, I had a contact for that. 336 00:18:39,408 --> 00:18:43,647 It's terribly unethical, but needs must. 337 00:18:47,187 --> 00:18:49,017 - Can I get you another? 338 00:18:49,018 --> 00:18:50,018 - Yeah. 339 00:18:56,520 --> 00:18:58,119 - Yeah, Albert? 340 00:18:58,120 --> 00:18:59,482 Bring 'em in. 341 00:18:59,483 --> 00:19:00,979 Uh-huh. 342 00:19:00,980 --> 00:19:03,113 - That's, no, I meant to do that, sort of, don't worry. 343 00:19:03,114 --> 00:19:04,196 - What's the plan? 344 00:19:04,197 --> 00:19:05,650 Can you hear me? - Sorry, I'll, I'll. 345 00:19:05,651 --> 00:19:07,474 Can you hear... - I'll quiet it down for you. 346 00:19:07,475 --> 00:19:08,475 Sorry. 347 00:19:15,169 --> 00:19:16,169 - What? 348 00:22:18,350 --> 00:22:20,530 - Danny boy, well done. 349 00:22:22,000 --> 00:22:23,450 Quick, let's get out of here. 350 00:22:26,040 --> 00:22:27,040 - Oh, excuse me. 351 00:22:27,041 --> 00:22:28,299 - Yes? - Have you lost a dog? 352 00:22:28,300 --> 00:22:29,133 - Yes. 353 00:22:29,133 --> 00:22:30,070 - I think he might be in that pub. 354 00:22:30,071 --> 00:22:31,419 - Oh, thank you. 355 00:22:31,420 --> 00:22:32,837 Thank you, hope so. 356 00:22:34,680 --> 00:22:36,049 - Ah, yes. 357 00:22:36,050 --> 00:22:38,609 This is Vincent Cole. 358 00:22:38,610 --> 00:22:39,749 Vincent, this is Sam. 359 00:22:39,750 --> 00:22:40,759 Sam Richards. 360 00:22:40,760 --> 00:22:41,799 - Sam. - Hi. 361 00:22:41,800 --> 00:22:44,119 - No offense, gentlemen, but I get the distinct impression 362 00:22:44,120 --> 00:22:46,119 that I don't want to hear this conversation. 363 00:22:46,120 --> 00:22:47,076 - Thank you, George. 364 00:22:47,077 --> 00:22:49,493 - Oh, my very great pleasure. 365 00:22:53,120 --> 00:22:54,649 - George tells me you have contacts 366 00:22:54,650 --> 00:22:56,519 in a field that I need help with. 367 00:22:56,520 --> 00:22:57,520 - Which is? 368 00:22:58,200 --> 00:22:59,273 - Alarm systems. 369 00:23:00,630 --> 00:23:02,473 - And what kind a help are you looking for? 370 00:23:03,450 --> 00:23:04,559 - Does it matter? 371 00:23:04,560 --> 00:23:05,909 - If you're straight up, no. 372 00:23:05,910 --> 00:23:07,869 But if you're a cop, I need to hear you say the words, 373 00:23:07,870 --> 00:23:10,070 so I can plead entrapment when I'm arrested. 374 00:23:13,270 --> 00:23:14,569 Okay, I have other things to do. 375 00:23:14,570 --> 00:23:15,593 - No, sorry. 376 00:23:20,510 --> 00:23:21,723 Coffee, thanks. 377 00:23:24,760 --> 00:23:26,009 I'm planning to rob a bank. 378 00:23:26,010 --> 00:23:27,769 - And the bell man is an afterthought? 379 00:23:27,770 --> 00:23:28,820 - I've been let down. 380 00:23:30,490 --> 00:23:31,693 I can get into the bank. 381 00:23:32,780 --> 00:23:34,099 I can deal with the outer security, 382 00:23:34,100 --> 00:23:35,799 until I get to the vault. 383 00:23:35,800 --> 00:23:37,113 That's where I need help. 384 00:23:38,160 --> 00:23:40,859 It's a Locheim system with a retinal scan. 385 00:23:40,860 --> 00:23:42,539 That needs a specialist. 386 00:23:42,540 --> 00:23:46,309 I had a guy lined up, but he was arrested last night. 387 00:23:46,310 --> 00:23:47,689 - Can you bypass it? 388 00:23:47,690 --> 00:23:48,989 - No. 389 00:23:48,990 --> 00:23:51,623 The only one with the security override is Victor Maher. 390 00:23:52,510 --> 00:23:53,833 The head of security. 391 00:23:55,200 --> 00:23:57,799 - Okay, so when are you going in? 392 00:23:57,800 --> 00:23:58,909 - Tomorrow night. 393 00:23:58,910 --> 00:24:00,059 - Here you go, pal. 394 00:24:00,060 --> 00:24:01,060 - Thanks. 395 00:24:02,940 --> 00:24:03,940 So. 396 00:24:04,990 --> 00:24:05,990 Can you help? 397 00:24:06,670 --> 00:24:07,670 - No. 398 00:24:08,810 --> 00:24:10,313 But I know a man who can. 399 00:24:14,172 --> 00:24:15,609 Well, it's a piece of cake. 400 00:24:15,610 --> 00:24:18,510 You hack into the retina scans and reprogram new settings. 401 00:24:19,610 --> 00:24:21,819 - What are these new settings? 402 00:24:21,820 --> 00:24:22,800 - You take your own scanner, 403 00:24:22,801 --> 00:24:24,979 replace their retinal scans with your own. 404 00:24:24,980 --> 00:24:25,970 - Yeah, I can give you the software 405 00:24:25,971 --> 00:24:27,229 and talk you through the process. 406 00:24:27,230 --> 00:24:28,063 - Great. 407 00:24:28,064 --> 00:24:30,429 - Whatever you do though, remember to wipe both scans 408 00:24:30,430 --> 00:24:32,129 on the computer memory, before you get out, 409 00:24:32,130 --> 00:24:34,819 otherwise it's like leaving your fingerprints behind. 410 00:24:34,820 --> 00:24:36,139 - Hang on. 411 00:24:36,140 --> 00:24:37,140 Both scans? 412 00:24:38,530 --> 00:24:40,769 - Well, the Locheim's been updated at Moores. 413 00:24:40,770 --> 00:24:42,899 It's a double scan, two people, eight feet apart. 414 00:24:42,900 --> 00:24:44,889 - How many in your crew? 415 00:24:44,890 --> 00:24:46,249 - One. 416 00:24:46,250 --> 00:24:47,839 - You're doing this on your own? 417 00:24:47,840 --> 00:24:48,956 - That's how I work. 418 00:24:48,957 --> 00:24:51,269 - Yeah, well, the scan's the least of your worries. 419 00:24:51,270 --> 00:24:52,170 I mean, you won't even be able 420 00:24:52,171 --> 00:24:53,916 to carry the bleeding money out, will ya? 421 00:24:55,060 --> 00:24:56,733 - I won't be taking any money out. 422 00:24:58,930 --> 00:25:01,489 My dad was 47, when he took a shotgun, 423 00:25:01,490 --> 00:25:04,293 placed it under his chin and pulled the trigger. 424 00:25:06,590 --> 00:25:08,219 He ran a small diamond-cutting business, 425 00:25:08,220 --> 00:25:09,579 started by my great-grandfather. 426 00:25:09,580 --> 00:25:11,529 By the time Dad took over, 427 00:25:11,530 --> 00:25:13,229 bigger companies were buying new machines, 428 00:25:13,230 --> 00:25:15,309 making stones quicker, cheaper. 429 00:25:15,310 --> 00:25:17,160 So he took out a loan to keep afloat. 430 00:25:18,090 --> 00:25:19,579 When the bank called the loan in, 431 00:25:19,580 --> 00:25:21,480 he felt he let down his entire family. 432 00:25:22,510 --> 00:25:24,010 He was too ashamed to face us. 433 00:25:25,153 --> 00:25:26,153 - Moores Bank? 434 00:25:26,820 --> 00:25:27,820 - They're a cancer. 435 00:25:29,250 --> 00:25:30,449 Playground bullies. 436 00:25:30,450 --> 00:25:31,679 - What, so this is revenge? 437 00:25:31,680 --> 00:25:34,653 - Have you any idea what it's like to watch your father die? 438 00:25:35,500 --> 00:25:36,909 Watch your whole family, 439 00:25:36,910 --> 00:25:38,149 everything you've ever known and loved, 440 00:25:38,150 --> 00:25:40,039 disintegrate in a second? 441 00:25:40,040 --> 00:25:43,283 All he ever wanted to do was play it straight, you know? 442 00:25:44,250 --> 00:25:45,250 Toe the line. 443 00:25:46,370 --> 00:25:50,603 I know this sounds stupid, but this isn't about the money. 444 00:25:52,700 --> 00:25:53,650 - Go on. 445 00:25:53,651 --> 00:25:57,653 - In the '20s, my grandfather bought a stone. 446 00:25:59,210 --> 00:26:01,149 Still uncut, but even then, 447 00:26:01,150 --> 00:26:03,500 it must have been worth a quarter of a million. 448 00:26:04,810 --> 00:26:07,083 The bank took it to recoup my dad's loan, 449 00:26:07,920 --> 00:26:09,419 but instead of putting it up for auction, 450 00:26:09,420 --> 00:26:11,970 they kept it for themselves and wrote off the loan. 451 00:26:13,910 --> 00:26:15,723 That loan was 40,000 pounds. 452 00:26:18,860 --> 00:26:20,359 Yeah. 453 00:26:20,360 --> 00:26:22,919 I've taken back every penny that they stole 454 00:26:22,920 --> 00:26:25,520 and caused as much damage as I could in the process. 455 00:26:27,370 --> 00:26:29,070 But now I'm gonna get the diamond. 456 00:26:30,430 --> 00:26:31,839 Then that's it. 457 00:26:31,840 --> 00:26:32,840 Then it's over. 458 00:26:34,310 --> 00:26:36,369 - And that's what's in the vault? 459 00:26:36,370 --> 00:26:37,203 - Yeah. 460 00:26:37,204 --> 00:26:39,059 But they're moving it the day after tomorrow. 461 00:26:39,060 --> 00:26:41,043 That's why I have to do this now. 462 00:26:42,650 --> 00:26:46,553 Only, if what you say about them updating the alarm is true, 463 00:26:48,040 --> 00:26:49,388 I can't do it on my own. 464 00:27:05,765 --> 00:27:09,549 Have you any idea what it's like to watch your father die? 465 00:27:09,550 --> 00:27:10,609 Watch your whole family, 466 00:27:10,610 --> 00:27:12,069 everything you've ever known and loved, 467 00:27:12,070 --> 00:27:13,320 disintegrate in a second? 468 00:27:15,670 --> 00:27:18,159 - My dad worked, ate, and slept. 469 00:27:18,160 --> 00:27:20,999 Paid his taxes on time, toed the line. 470 00:27:21,000 --> 00:27:23,783 The only dream he had was retiring. 471 00:27:24,790 --> 00:27:26,109 He worked himself to death, 472 00:27:26,110 --> 00:27:28,053 three days before his 60th birthday. 473 00:27:29,270 --> 00:27:31,463 - Everybody has to serve someone. 474 00:27:33,190 --> 00:27:34,190 Even you. 475 00:27:35,265 --> 00:27:36,760 - Oh, my God, can you take a chip? 476 00:27:37,980 --> 00:27:39,284 Oh! - Come on. 477 00:27:39,285 --> 00:27:40,969 - Bingo. 478 00:27:40,970 --> 00:27:41,970 - Hello. 479 00:27:43,340 --> 00:27:45,091 So you were married before this, right? 480 00:27:45,092 --> 00:27:46,539 - That's how I got into the life. 481 00:27:46,540 --> 00:27:48,239 He was a smalltime hustler. 482 00:27:48,240 --> 00:27:50,139 I'd play a whore, pick up a mark, 483 00:27:50,140 --> 00:27:52,799 Jake would burst in as the irate pimp or boyfriend, 484 00:27:52,800 --> 00:27:54,767 threaten to tell their wives. 485 00:27:54,768 --> 00:27:55,939 - That's classy, isn't it? 486 00:27:55,940 --> 00:27:59,023 - Yeah, well, I thought we were building a future. 487 00:28:00,230 --> 00:28:02,079 Then five years ago, 488 00:28:02,080 --> 00:28:04,673 he cleared out all our savings, and he disappeared. 489 00:28:05,723 --> 00:28:08,140 - You haven't seen him since? 490 00:28:09,521 --> 00:28:10,854 Do you miss him? 491 00:28:12,730 --> 00:28:15,239 - Of course I did for a while, yeah, 492 00:28:15,240 --> 00:28:17,249 but no, no, not anymore. 493 00:28:17,250 --> 00:28:18,799 I'm not even angry anymore. 494 00:28:18,800 --> 00:28:20,063 Things are what they are. 495 00:28:21,430 --> 00:28:25,039 - So where does Mickey fit into all this? 496 00:28:25,040 --> 00:28:26,649 - He helped me out when Jake left. 497 00:28:26,650 --> 00:28:29,470 - Yeah, but you knew him before that though, right? 498 00:28:30,660 --> 00:28:32,723 - Can we talk about something else? 499 00:28:33,620 --> 00:28:34,620 - If you want. 500 00:28:38,470 --> 00:28:40,693 Okay, what about. 501 00:28:43,600 --> 00:28:45,365 What about you and me? 502 00:28:46,563 --> 00:28:48,139 - What about us? 503 00:28:48,140 --> 00:28:49,690 - I don't know about you, okay, 504 00:28:51,970 --> 00:28:53,320 but I really enjoyed today. 505 00:28:54,336 --> 00:28:56,539 - Yeah, it was fun. 506 00:28:56,540 --> 00:28:58,409 - I just got the feeling that, 507 00:28:58,410 --> 00:28:59,823 that you wanted to be with me. 508 00:29:02,860 --> 00:29:05,323 Look, Stace. 509 00:29:07,819 --> 00:29:08,819 You know I like you. 510 00:29:09,540 --> 00:29:10,540 - Down, boy. 511 00:29:12,660 --> 00:29:13,960 - I know you like me, too. 512 00:29:16,050 --> 00:29:17,869 - Well, I must say, when you're not being obnoxious, 513 00:29:17,870 --> 00:29:19,370 you can be really quite sweet. 514 00:29:21,746 --> 00:29:24,129 - So? 515 00:29:24,130 --> 00:29:25,130 - So? 516 00:29:52,437 --> 00:29:53,314 - So, how was it for you? 517 00:29:53,314 --> 00:29:54,213 - Sorry. 518 00:29:54,213 --> 00:29:55,073 I can't. 519 00:29:55,074 --> 00:29:57,050 - What do you mean, you can't? 520 00:29:57,051 --> 00:29:57,884 - All right, I won't! 521 00:29:57,884 --> 00:29:58,860 Look, I told you once before, 522 00:29:58,861 --> 00:30:00,769 I don't screw people I work with. 523 00:30:00,770 --> 00:30:02,973 - What, people, or is it just me? 524 00:30:08,660 --> 00:30:11,063 What makes him so special? 525 00:30:16,770 --> 00:30:18,489 - What's going on? 526 00:30:18,490 --> 00:30:19,490 - Nothing. 527 00:30:21,440 --> 00:30:23,329 - Danny? - Oh, don't ask me. 528 00:30:23,330 --> 00:30:24,683 I'm just floatin'. 529 00:31:01,221 --> 00:31:03,638 - Someone to see you. 530 00:31:06,371 --> 00:31:08,901 - Albert Stroller. 531 00:31:08,902 --> 00:31:10,613 - Victor Maher. 532 00:31:10,614 --> 00:31:12,402 It's been a long time. 533 00:31:12,403 --> 00:31:13,752 - It certainly has. 534 00:31:13,753 --> 00:31:14,968 You're looking well. 535 00:31:14,969 --> 00:31:16,268 - Why, thank you. 536 00:31:16,269 --> 00:31:20,686 You look as though you're doing pretty well yourself. 537 00:31:23,037 --> 00:31:24,037 - Hey! 538 00:31:24,716 --> 00:31:26,319 You went to see Maher. 539 00:31:26,320 --> 00:31:27,829 He sent me this. 540 00:31:27,830 --> 00:31:28,830 - He taped it. 541 00:31:29,540 --> 00:31:30,719 I didn't see that coming. 542 00:31:30,720 --> 00:31:32,563 - You begged him to leave me alone. 543 00:31:34,160 --> 00:31:35,976 - I didn't beg him, I asked. 544 00:31:35,977 --> 00:31:37,759 - And what makes you think I need yours 545 00:31:37,760 --> 00:31:38,909 or anyone else's protection? 546 00:31:38,910 --> 00:31:40,019 - You have no idea what you're getting into. 547 00:31:40,020 --> 00:31:41,619 - I thought I was keeping Danny out of prison. 548 00:31:41,620 --> 00:31:43,505 - You're putting yourself back in. 549 00:31:43,506 --> 00:31:44,506 - What? 550 00:31:45,510 --> 00:31:46,510 - Sit down. 551 00:31:50,810 --> 00:31:52,543 Swallow your pride and sit down. 552 00:31:59,850 --> 00:32:00,850 Now, think. 553 00:32:02,350 --> 00:32:03,350 - Yes, of course I am. 554 00:32:04,149 --> 00:32:05,709 No, sir. 555 00:32:05,710 --> 00:32:06,710 I understand, sir. 556 00:32:07,840 --> 00:32:10,579 - Richards has been plaguing Maher's banks. 557 00:32:10,580 --> 00:32:12,639 He's hit branches in four other cities, 558 00:32:12,640 --> 00:32:15,059 and they haven't even come close to catching him. 559 00:32:15,060 --> 00:32:16,736 It's driving him mad. 560 00:32:27,878 --> 00:32:28,810 He goes for a beer, 561 00:32:28,811 --> 00:32:31,289 with some of his old friends from the Fraud Squad, 562 00:32:31,290 --> 00:32:33,963 and all he hears about is you. 563 00:32:35,680 --> 00:32:37,919 He set you up to catch Richards. 564 00:32:37,920 --> 00:32:38,920 Why? 565 00:32:39,680 --> 00:32:40,680 - To prove he can. 566 00:32:42,430 --> 00:32:44,483 - There's that ego again. 567 00:32:46,551 --> 00:32:48,623 He set me up to catch Richards, 568 00:32:49,700 --> 00:32:53,369 to put us in the same place. 569 00:32:53,370 --> 00:32:54,720 - And why would he do that? 570 00:32:55,590 --> 00:32:56,613 - To. 571 00:32:59,957 --> 00:33:01,359 - Please tell me you haven't. 572 00:33:01,360 --> 00:33:03,160 - I'm going into the vault with Sam. 573 00:33:04,920 --> 00:33:06,369 - Because? 574 00:33:06,370 --> 00:33:07,393 - His father. 575 00:33:08,680 --> 00:33:10,459 It's a long story. 576 00:33:10,460 --> 00:33:12,620 - I'm sure there's a bleeding heart in there somewhere. 577 00:33:14,060 --> 00:33:16,665 I guarantee that Maher knew that's what you'd do. 578 00:33:16,666 --> 00:33:18,849 - Am I that predictable? 579 00:33:18,850 --> 00:33:20,799 - He plays to your weaknesses. 580 00:33:20,800 --> 00:33:22,299 He gets you both in the same place, 581 00:33:22,300 --> 00:33:23,659 and he leaves you no way out, 582 00:33:23,660 --> 00:33:25,349 then he calls the police. 583 00:33:25,350 --> 00:33:27,639 And then he gets what he desires most. 584 00:33:27,640 --> 00:33:30,610 To be the man who outsmarted Mickey Bricks. 585 00:33:32,480 --> 00:33:35,069 Danny stays out of prison and you go down instead. 586 00:33:35,070 --> 00:33:36,037 - You taught me there was always a way out. 587 00:33:36,038 --> 00:33:38,737 - Because I never thought you'd run into Victor Maher. 588 00:33:41,490 --> 00:33:45,353 He lures you into the game, plays you like a violin. 589 00:33:46,490 --> 00:33:48,739 Every grifter he ever sent away made the same mistake. 590 00:33:48,740 --> 00:33:51,040 They all thought that they could outthink him. 591 00:33:52,633 --> 00:33:53,633 But they couldn't. 592 00:33:56,750 --> 00:33:57,873 I love you like a son, 593 00:33:59,780 --> 00:34:01,580 but I don't think you could, either. 594 00:34:05,980 --> 00:34:07,049 You want to play? 595 00:34:07,050 --> 00:34:09,333 - No, I want to win. 596 00:34:13,080 --> 00:34:14,130 - I give up. 597 00:34:15,400 --> 00:34:16,459 - Albert. 598 00:34:19,850 --> 00:34:20,850 Help me? 599 00:34:29,090 --> 00:34:30,090 - Okay. 600 00:34:31,040 --> 00:34:32,919 What makes you strong? 601 00:34:32,920 --> 00:34:34,769 - What I know, what you taught me. 602 00:34:34,770 --> 00:34:36,239 - That's not enough. 603 00:34:36,240 --> 00:34:38,007 He beat me, remember? 604 00:34:39,900 --> 00:34:41,259 - The others. 605 00:34:41,260 --> 00:34:42,549 - And where are they? 606 00:34:42,550 --> 00:34:45,609 Ash doesn't know anything, wonders why. 607 00:34:45,610 --> 00:34:47,110 He thinks you don't trust him. 608 00:34:51,530 --> 00:34:54,633 Stacie's bright as a button, the best ally you've ever had. 609 00:34:56,380 --> 00:34:58,140 Have you asked her advice? 610 00:35:00,550 --> 00:35:01,949 And Danny's grift sense 611 00:35:01,950 --> 00:35:05,059 could put even you in the shade one day. 612 00:35:05,060 --> 00:35:06,233 Have you used him? 613 00:35:07,300 --> 00:35:08,619 No. 614 00:35:08,620 --> 00:35:09,620 And why not? 615 00:35:10,530 --> 00:35:12,733 Because you're too proud to ask. 616 00:35:13,727 --> 00:35:15,119 You think the whole world's better off 617 00:35:15,120 --> 00:35:16,420 resting on your shoulders. 618 00:35:18,304 --> 00:35:22,191 You got a good brain. 619 00:35:22,192 --> 00:35:23,192 Use it. 620 00:35:34,220 --> 00:35:36,273 - Oh, so you two not talking, then? 621 00:35:37,318 --> 00:35:39,369 - Yeah, well, he's impossible. 622 00:35:39,370 --> 00:35:43,073 - What, so, you're angry with Danny for being Danny? 623 00:36:00,570 --> 00:36:01,570 - I'm sorry. 624 00:36:02,870 --> 00:36:04,133 - Don't worry about it. 625 00:36:12,274 --> 00:36:13,274 - I mean it. 626 00:36:15,150 --> 00:36:17,430 And I really did enjoy today. 627 00:36:19,580 --> 00:36:20,580 - Yep? 628 00:36:22,960 --> 00:36:24,883 Stacie, Mickey wants ya. 629 00:36:30,660 --> 00:36:33,709 - So you knew all this and never said a word to me? 630 00:36:33,710 --> 00:36:35,219 - That was wrong, Danny. 631 00:36:35,220 --> 00:36:36,053 I'm sorry. 632 00:36:36,054 --> 00:36:37,629 And that goes for all of you. 633 00:36:37,630 --> 00:36:38,939 We're strongest as a team, 634 00:36:38,940 --> 00:36:41,709 and I tend to forget that. 635 00:36:41,710 --> 00:36:44,139 - So if you don't set this guy up, Danny goes to prison, 636 00:36:44,140 --> 00:36:45,909 and if you do, you go instead? 637 00:36:45,910 --> 00:36:46,900 - That's about it. 638 00:36:46,901 --> 00:36:48,719 - Yeah, well, that's a good deal, isn't it? 639 00:36:48,720 --> 00:36:50,119 - Aren't we all missing the point now? 640 00:36:50,120 --> 00:36:50,953 - Which is? 641 00:36:50,954 --> 00:36:53,899 - Well, if I go away, so does the problem. 642 00:36:53,900 --> 00:36:54,733 - That's not an option. 643 00:36:54,734 --> 00:36:57,679 - What, because of the whole family, musketeer thing? 644 00:36:57,680 --> 00:36:59,119 Listen, I'm the new kid here, yeah? 645 00:36:59,120 --> 00:36:59,953 I'll let you off that. 646 00:36:59,954 --> 00:37:02,669 - No, because it means he'll have beaten us. 647 00:37:02,670 --> 00:37:03,670 - So, you don't get the tape 648 00:37:03,671 --> 00:37:04,999 until this guy's opened the vault? 649 00:37:05,000 --> 00:37:06,829 - Right. - And he can't open the vault 650 00:37:06,830 --> 00:37:07,919 without one of us? 651 00:37:07,920 --> 00:37:09,317 - Right, too. 652 00:37:09,318 --> 00:37:11,449 - At which point you both get a tug. 653 00:37:11,450 --> 00:37:12,919 - Well, I don't see how we can win. 654 00:37:12,920 --> 00:37:15,349 - If we get you inside, can we get you out another way? 655 00:37:15,350 --> 00:37:17,309 - No, there's one way in, one way out. 656 00:37:17,310 --> 00:37:18,899 - Well, it's like one of those things, isn't it? 657 00:37:18,900 --> 00:37:21,229 Got three blokes, it takes four hours to dig a hole. 658 00:37:21,230 --> 00:37:25,783 How long does it take six men to dig a smaller hole? 659 00:37:25,784 --> 00:37:27,299 - Shut up, Danny. 660 00:37:27,300 --> 00:37:30,433 - Question is, do we have any ideas? 661 00:37:38,903 --> 00:37:40,449 - I don't think I've ever had so much fun. 662 00:37:40,450 --> 00:37:42,488 - I'm glad to have been of service. 663 00:37:42,489 --> 00:37:43,559 - Hey. 664 00:37:43,560 --> 00:37:45,660 It ain't all over 'til the fat lady sings. 665 00:37:47,670 --> 00:37:50,089 Don't you disappoint me, by giving up. 666 00:37:50,090 --> 00:37:52,490 - The options you've left me are rather limited. 667 00:37:53,700 --> 00:37:56,179 - I haven't left you any options. 668 00:37:56,180 --> 00:37:57,580 That's how this thing works. 669 00:38:01,290 --> 00:38:02,893 So, when? 670 00:38:03,950 --> 00:38:04,889 - Tonight. 671 00:38:04,890 --> 00:38:05,989 - How? 672 00:38:05,990 --> 00:38:07,229 - He's hacking into the mainframe 673 00:38:07,230 --> 00:38:09,449 and resetting the retina scans. 674 00:38:09,450 --> 00:38:10,482 - It's clever. 675 00:38:10,483 --> 00:38:12,379 - But there's a problem. 676 00:38:12,380 --> 00:38:13,649 It takes two people. 677 00:38:13,650 --> 00:38:14,650 - No? 678 00:38:15,434 --> 00:38:16,534 What are you gonna do? 679 00:38:17,770 --> 00:38:18,970 - I'm going in with him. 680 00:38:20,100 --> 00:38:22,709 But you already knew that, didn't you? 681 00:38:22,710 --> 00:38:24,310 - Seemed like the logical thing. 682 00:38:27,646 --> 00:38:29,829 - Albert will be there. 683 00:38:29,830 --> 00:38:30,869 Give him the tape. 684 00:38:30,870 --> 00:38:33,359 - When I see your face next to Sam's, 685 00:38:33,360 --> 00:38:34,833 and the vault door open. 686 00:38:39,010 --> 00:38:41,444 It's been a pleasure running rings 'round you. 687 00:39:10,290 --> 00:39:11,290 - The bank. 688 00:39:12,080 --> 00:39:15,843 Stacie, you and Danny go and set up the first phase. 689 00:39:20,137 --> 00:39:21,489 - We'd like to see the manager, please. 690 00:39:21,490 --> 00:39:24,257 - Ah, can I ask what it's in connection with? 691 00:39:24,258 --> 00:39:25,258 - Police. 692 00:39:28,030 --> 00:39:29,000 - Albert, next. 693 00:39:29,001 --> 00:39:30,909 They know who he is, so we'll need a disguise. 694 00:39:30,910 --> 00:39:34,069 - Peregrine B. Wintershill, III, I think. 695 00:39:34,070 --> 00:39:35,159 - Perfect. 696 00:39:35,160 --> 00:39:37,009 - Well, that should provide enough of a diversion 697 00:39:37,010 --> 00:39:38,199 for me and Sam to get in. 698 00:39:38,200 --> 00:39:39,919 - I'll pick up the materials and meet you there. 699 00:39:39,920 --> 00:39:42,607 Danny, can you sort out the present? 700 00:39:53,903 --> 00:39:55,570 - Okay, let's do it. 701 00:40:20,652 --> 00:40:21,485 - Oh! 702 00:40:21,485 --> 00:40:22,318 Oh! 703 00:40:22,318 --> 00:40:23,151 Oh! 704 00:40:23,151 --> 00:40:24,137 Oh, my God! 705 00:40:24,137 --> 00:40:25,102 Oh, my God! 706 00:40:25,103 --> 00:40:26,979 Oh, I'm so embarrassed. 707 00:40:26,980 --> 00:40:29,983 I'm sorry, I can't bend over, I appreciate it. 708 00:40:31,630 --> 00:40:34,673 Sorry, I've been Mr. Butterfingers today. 709 00:40:34,674 --> 00:40:36,024 That's one of my best bags. 710 00:40:36,989 --> 00:40:37,989 Oh, thank you. 711 00:40:46,586 --> 00:40:48,118 Oh, I'm sorry. 712 00:40:48,119 --> 00:40:49,164 My heart. 713 00:40:49,165 --> 00:40:50,379 Oh, please, Mary. 714 00:40:50,380 --> 00:40:51,880 - Let me help you. 715 00:40:54,910 --> 00:40:56,779 - Right, phase two. 716 00:40:56,780 --> 00:40:57,879 Two gates at the side. 717 00:40:57,880 --> 00:40:59,259 Mickey will take care of the locks. 718 00:40:59,260 --> 00:41:01,139 Which will bring you to this door. 719 00:41:01,140 --> 00:41:04,379 By that time, Albert will just be arriving to meet Maher. 720 00:41:04,380 --> 00:41:06,869 You guys should be in position by this time. 721 00:41:06,870 --> 00:41:09,419 Now, if Maher's as smart as Albert says he is, 722 00:41:09,420 --> 00:41:10,879 it won't take him long to figure it out. 723 00:41:10,880 --> 00:41:13,089 From this point, he'll be running. 724 00:41:13,090 --> 00:41:15,089 That will give you three and a half minutes. 725 00:41:15,090 --> 00:41:16,090 - All right? 726 00:41:20,710 --> 00:41:21,929 - We know they'll be coming in, 727 00:41:21,930 --> 00:41:23,989 nothing we can do about that. 728 00:41:23,990 --> 00:41:26,283 So they'll be using this direction to get out. 729 00:41:26,284 --> 00:41:27,117 You understand me? 730 00:41:27,118 --> 00:41:28,279 This direction. 731 00:41:28,280 --> 00:41:29,280 So you stay alert. 732 00:41:30,286 --> 00:41:31,493 We'll be one step ahead. 733 00:41:54,960 --> 00:41:55,960 - You ready? 734 00:42:39,312 --> 00:42:41,109 - Oh, Albert. 735 00:42:41,110 --> 00:42:42,410 Just in time for the show. 736 00:43:06,400 --> 00:43:08,000 They're in, switch to the vault cameras. 737 00:43:12,520 --> 00:43:13,730 Get your men in position. 738 00:43:13,731 --> 00:43:15,148 - Yes, sir. 739 00:43:16,400 --> 00:43:19,209 - This must be very galling for you, Albert. 740 00:43:19,210 --> 00:43:21,173 Watching the downfall of your protege. 741 00:43:23,733 --> 00:43:24,733 Gotcha. 742 00:43:25,590 --> 00:43:26,610 That's the one. 743 00:43:27,655 --> 00:43:28,488 They're in the vault. 744 00:43:28,488 --> 00:43:29,321 Seal the outer door. 745 00:43:29,321 --> 00:43:30,321 I'm coming down. 746 00:43:31,357 --> 00:43:33,189 Care to join me, Albert? 747 00:43:33,190 --> 00:43:34,419 Watch my moment of glory. 748 00:43:34,420 --> 00:43:35,620 - Just give me the tape. 749 00:43:41,860 --> 00:43:42,860 - Say please. 750 00:43:47,100 --> 00:43:48,100 - Please. 751 00:43:55,830 --> 00:43:57,024 - Sir. 752 00:43:58,080 --> 00:43:59,379 - Smoke, I repeat, smoke. 753 00:43:59,380 --> 00:44:00,380 Get the gas masks. 754 00:44:11,994 --> 00:44:12,994 Unlock it. 755 00:44:15,720 --> 00:44:17,323 - No one came through, sir. 756 00:44:17,324 --> 00:44:18,282 - Where's the smoke? 757 00:44:18,282 --> 00:44:19,282 I saw smoke. 758 00:44:21,209 --> 00:44:22,542 What's going on? 759 00:44:23,750 --> 00:44:25,302 Security override. 760 00:44:46,950 --> 00:44:48,266 Move, move, move! 761 00:44:48,267 --> 00:44:51,350 They've screwed with our CCTV cables. 762 00:44:58,937 --> 00:45:00,354 Move out the way! 763 00:45:13,476 --> 00:45:14,896 They've rerouted it! 764 00:45:14,897 --> 00:45:15,897 Oh, shit! 765 00:45:18,408 --> 00:45:20,741 Come with me, come along, come on, quickly! 766 00:45:20,742 --> 00:45:24,075 They must have got in through next door. 767 00:45:30,201 --> 00:45:31,846 - What the hell's going on? 768 00:45:31,847 --> 00:45:32,977 - What's in there? 769 00:45:32,978 --> 00:45:34,175 - You can't go in there. 770 00:45:34,176 --> 00:45:36,259 It's police surveillance. 771 00:46:02,841 --> 00:46:03,923 - Oh shit! 772 00:46:03,924 --> 00:46:06,007 Quick, back to the vault. 773 00:46:09,717 --> 00:46:12,134 - Oh, fancy meeting you here. 774 00:46:14,000 --> 00:46:15,186 - Two minutes. 775 00:46:32,926 --> 00:46:33,759 Wow. 776 00:46:33,759 --> 00:46:34,759 Got it! 777 00:46:39,080 --> 00:46:39,913 Let's go. 778 00:46:39,913 --> 00:46:40,746 - You are joking? 779 00:46:40,746 --> 00:46:41,583 - We're not thieves, Danny. 780 00:46:41,584 --> 00:46:43,379 - Listen, speak for yourself. 781 00:46:43,380 --> 00:46:44,529 I'm very versatile. 782 00:46:44,530 --> 00:46:46,929 - Mickey said to take the diamond and go. 783 00:46:46,930 --> 00:46:47,890 - Mickey says. 784 00:46:47,891 --> 00:46:49,009 - Danny. 785 00:46:49,010 --> 00:46:50,010 Let's go. 786 00:47:09,097 --> 00:47:10,099 - What's up with him? 787 00:47:10,100 --> 00:47:12,199 - Oh, he's just having a personal crisis. 788 00:47:12,200 --> 00:47:14,053 - Mate, they's got millions in there. 789 00:47:50,040 --> 00:47:51,903 - Milk train leaves in half an hour. 790 00:47:53,340 --> 00:47:54,669 - I don't know how to thank you. 791 00:47:54,670 --> 00:47:55,899 - Then don't. 792 00:47:55,900 --> 00:47:57,300 You actually did me a favor. 793 00:47:58,990 --> 00:48:00,629 - Really? 794 00:48:00,630 --> 00:48:02,309 - I learned a lot about myself. 795 00:48:02,310 --> 00:48:03,569 What's important. 796 00:48:03,570 --> 00:48:05,829 - My dad was important to me. 797 00:48:05,830 --> 00:48:06,830 - Mine, too. 798 00:48:08,890 --> 00:48:09,890 Take care. 799 00:48:19,320 --> 00:48:21,799 - Well, that went rather well, right? 800 00:48:21,800 --> 00:48:23,496 - Like the man said, 801 00:48:23,497 --> 00:48:26,877 "It ain't over 'til the fat lady sings." 802 00:48:27,930 --> 00:48:29,679 Which reminds me. 803 00:48:41,100 --> 00:48:41,933 - Yes? 804 00:48:41,934 --> 00:48:44,259 - Nice try, Victor, but no cigar. 805 00:48:44,260 --> 00:48:47,099 But as I enjoyed playing the game so much, 806 00:48:47,100 --> 00:48:48,939 we've arranged a little present for you, 807 00:48:48,940 --> 00:48:50,949 if you'd like to look out of your office window, 808 00:48:50,950 --> 00:48:54,361 courtesy of our friend, Mr. Albert Stroller. 809 00:49:15,767 --> 00:49:16,767 - Oh. 810 00:49:23,993 --> 00:49:25,061 - I'd love to have seen his face. 811 00:49:25,062 --> 00:49:26,062 - Me, too. - Oh, come on. 812 00:49:27,789 --> 00:49:30,446 - Right, in the office, at that moment. 813 00:49:30,447 --> 00:49:32,260 - I'll turn in, I'm absolutely knackered. 814 00:49:35,341 --> 00:49:36,609 - What? 815 00:49:36,610 --> 00:49:39,029 - Stacie, was he left alone, in the vault, at any time? 816 00:49:39,030 --> 00:49:40,419 - Now, wait a minute. 817 00:49:40,420 --> 00:49:42,669 - Well, he forgot to leave the chess piece, had to go back. 818 00:49:42,670 --> 00:49:46,039 - I didn't do anything. - Oh, dear. 819 00:49:46,040 --> 00:49:47,726 - Danny, is there anything you'd like to tell us? 820 00:49:47,727 --> 00:49:48,560 - What're you talkin' about? 821 00:49:48,561 --> 00:49:49,695 - Do you want me to frisk him? 822 00:49:49,696 --> 00:49:51,059 - What are you talkin' about, I haven't done anything. 823 00:49:51,060 --> 00:49:53,689 - Good, then you won't mind unbuttoning your jacket. 824 00:49:53,690 --> 00:49:54,867 - You don't trust me? 825 00:49:54,868 --> 00:49:55,868 - Unbutton. 826 00:49:57,348 --> 00:49:58,181 - Go on then, show us. 827 00:49:58,182 --> 00:49:59,269 - That is unbelievable. 828 00:49:59,270 --> 00:50:01,359 What, have a go, come on. 829 00:50:01,360 --> 00:50:02,734 - Turn around. - All right, go easy. 830 00:50:02,735 --> 00:50:06,169 All right, all right, cop a feel, do what you want. 831 00:50:06,170 --> 00:50:07,629 - So hold on, you didn't take any money? 832 00:50:07,630 --> 00:50:09,360 - No, I didn't, mate. - I can't believe it. 833 00:50:09,361 --> 00:50:10,320 But you know what? 834 00:50:10,321 --> 00:50:12,269 I'm shocked and a little bit upset 835 00:50:12,270 --> 00:50:13,939 that you thought that I did. 836 00:50:13,940 --> 00:50:14,940 Thanks, guys. 837 00:50:15,990 --> 00:50:18,111 - Well, just must have been me then. 838 00:50:22,140 --> 00:50:23,110 - You? 839 00:50:23,111 --> 00:50:24,937 - Expenses. - You're the thief. 840 00:50:26,709 --> 00:50:28,069 - Hey, Danny. 841 00:50:28,070 --> 00:50:29,070 One each. 842 00:50:32,280 --> 00:50:33,280 - Except. 843 00:50:38,070 --> 00:50:39,360 Well, I've got two. 844 00:50:41,160 --> 00:50:42,369 - You! 845 00:50:42,370 --> 00:50:43,370 - Gentelmen. 846 00:50:48,802 --> 00:50:50,302 - You are. - Thief. 847 00:50:56,314 --> 00:50:57,314 Oh, no. 848 00:51:13,050 --> 00:51:13,918 - 50 quid. 849 00:51:13,919 --> 00:51:14,999 - There you go. - All right. 850 00:51:16,867 --> 00:51:19,070 There's 50. - Thanks. 851 00:51:19,071 --> 00:51:20,822 - Wait, hang on, there's rest of your change here. 852 00:51:20,823 --> 00:51:22,622 - Oh, sorry. 853 00:51:22,623 --> 00:51:24,796 Four makes five and five's a tenner. 854 00:51:24,797 --> 00:51:26,936 Thanks, oh, wait a minute, I've got a pound coin here. 855 00:51:26,937 --> 00:51:27,969 Give me my tenner back, will you, Eddie? 856 00:51:27,970 --> 00:51:29,624 I'll give you five and five ones. 857 00:51:29,625 --> 00:51:30,458 - All right. 858 00:51:30,459 --> 00:51:32,289 - Help me lose this change. 859 00:51:32,290 --> 00:51:33,481 Better check it. 860 00:51:33,482 --> 00:51:35,169 - Ah, hang on, there's only nine here. 861 00:51:35,170 --> 00:51:36,170 - Oh, sorry. 862 00:51:37,170 --> 00:51:38,285 - Hang on, what have you got there? 863 00:51:38,286 --> 00:51:39,250 - Nine. 864 00:51:39,251 --> 00:51:41,859 - Okay, look, I'll give you 11, you give me 20. 865 00:51:41,860 --> 00:51:42,860 - All right. 866 00:51:44,620 --> 00:51:46,120 - Thanks. 867 00:51:47,250 --> 00:51:49,944 - Wait a minute, did you do something funny there? 868 00:51:49,945 --> 00:51:50,945 - Course not. 59167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.