Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,140 --> 00:01:59,140
- Wow.
2
00:02:00,370 --> 00:02:02,270
Old place hasn't changed much, has it?
3
00:02:08,810 --> 00:02:10,183
Samuel Richards.
4
00:02:15,230 --> 00:02:16,239
- Should I know him?
5
00:02:16,240 --> 00:02:17,439
- He robs banks.
6
00:02:17,440 --> 00:02:18,340
- And?
7
00:02:18,341 --> 00:02:22,253
- And you and I, together,
are going to catch him.
8
00:02:26,489 --> 00:02:28,939
- I think you have me
confused with someone else.
9
00:02:30,367 --> 00:02:31,817
- Do you play chess, Michael?
10
00:02:37,192 --> 00:02:39,249
- I prefer snakes and ladders.
11
00:02:39,250 --> 00:02:40,369
- It's my great passion.
12
00:02:40,370 --> 00:02:41,250
- I'm happy for you.
13
00:02:41,251 --> 00:02:44,009
- I've an IQ of 157.
14
00:02:44,010 --> 00:02:46,109
So when I get the chance to lock horns
15
00:02:46,110 --> 00:02:48,469
with the great Mickey Bricks,
16
00:02:48,470 --> 00:02:51,293
well, it's an opportunity
too good to miss.
17
00:02:52,290 --> 00:02:54,529
- It seems you have me at a disadvantage.
18
00:02:54,530 --> 00:02:56,879
- I was in the Fraud Squad for 19 years.
19
00:02:56,880 --> 00:02:58,139
- And now?
20
00:02:58,140 --> 00:02:59,916
- Head of Security at Moores Bank.
21
00:02:59,917 --> 00:03:04,619
- ([Hums) Ex-cop becomes
head of security at bank.
22
00:03:04,620 --> 00:03:05,679
It's hardly original.
23
00:03:05,680 --> 00:03:06,819
- Original no.
24
00:03:06,820 --> 00:03:07,774
Lucrative?
25
00:03:07,775 --> 00:03:09,119
Oh, yes.
26
00:03:09,120 --> 00:03:11,649
See, I found it very easy
to negotiate my contract
27
00:03:11,650 --> 00:03:15,359
with a 100% conviction rate.
28
00:03:15,360 --> 00:03:16,220
- Impressive.
29
00:03:16,221 --> 00:03:21,043
- I have left every grifter
I have ever met in my wake.
30
00:03:21,910 --> 00:03:23,210
Including Albert Stroller.
31
00:03:24,960 --> 00:03:25,960
- Ah!
32
00:03:27,120 --> 00:03:28,673
Victor Maher.
33
00:03:29,613 --> 00:03:31,769
- Ta-da.
34
00:03:31,770 --> 00:03:33,199
- Albert's mentioned me, then?
35
00:03:33,200 --> 00:03:34,110
- Once.
36
00:03:34,111 --> 00:03:35,839
I'm not sure if I recall the exact words.
37
00:03:35,840 --> 00:03:37,706
- Go on, paraphrase.
38
00:03:37,707 --> 00:03:41,569
- "An unprincipled, reprobate,
two-faced son of a bitch."
39
00:03:42,900 --> 00:03:44,133
- How I do miss Albert.
40
00:03:49,540 --> 00:03:50,540
Friend a yours?
41
00:03:58,350 --> 00:03:59,350
- Cut.
42
00:04:03,868 --> 00:04:04,919
Oh.
43
00:04:04,920 --> 00:04:05,753
Didn't know you could do that.
44
00:04:05,754 --> 00:04:08,329
- There's a lot of things you
don't know about me, Danny.
45
00:04:08,330 --> 00:04:10,218
- Such as?
46
00:04:10,219 --> 00:04:11,559
- Well, I could tell you,
47
00:04:11,560 --> 00:04:13,079
but then I'd have to kill you.
48
00:04:13,080 --> 00:04:15,599
- Well, that might be worth it.
49
00:04:15,600 --> 00:04:18,939
- Are we playing cards or flirting?
50
00:04:18,940 --> 00:04:20,709
- I thought we could do both.
51
00:04:20,710 --> 00:04:22,819
- Yeah, well, that's why
you'll never grow as a person.
52
00:04:22,820 --> 00:04:23,920
- What, unlike Mickey?
53
00:04:24,838 --> 00:04:25,959
Is that your professional opinion,
54
00:04:25,960 --> 00:04:28,359
or is that just 'cause you fancy 'em?
55
00:04:28,360 --> 00:04:29,300
- Game?
56
00:04:29,301 --> 00:04:30,619
- Dealer's choice?
57
00:04:30,620 --> 00:04:31,620
- Of course.
58
00:04:36,391 --> 00:04:38,079
Strip poker.
59
00:04:38,080 --> 00:04:40,699
- When he was 17, Danny's
uncle used him as a lookout,
60
00:04:40,700 --> 00:04:43,619
while he and his crew
robbed a casino in Windsor.
61
00:04:43,620 --> 00:04:46,599
Good job, professional,
cleaned the place out.
62
00:04:46,600 --> 00:04:49,449
And they took the CCTV tapes with them.
63
00:04:49,450 --> 00:04:52,109
Anyway, last week, one
of these tapes turns up,
64
00:04:52,110 --> 00:04:53,613
and Danny's uncle's long gone,
65
00:04:54,450 --> 00:04:56,779
but one of his crew wanted to make a deal.
66
00:04:56,780 --> 00:04:59,553
Old friend of mine in the
squad showed it to me.
67
00:05:00,539 --> 00:05:03,339
Well, he knew that
Danny was a grifter now,
68
00:05:03,340 --> 00:05:04,719
and he wanted my opinion.
69
00:05:04,720 --> 00:05:06,619
- Which I assume you're
about to share with me.
70
00:05:06,620 --> 00:05:10,423
- If I show that tape to Robbery,
Danny Blue goes to prison.
71
00:05:11,500 --> 00:05:13,459
- And by helping you, I
can stop that happening?
72
00:05:13,460 --> 00:05:16,693
- Only by helping me, can
you stop that from happening.
73
00:05:17,970 --> 00:05:19,519
Now, we've got branches in Edinburgh,
74
00:05:19,520 --> 00:05:22,109
Liverpool, Birmingham, and London.
75
00:05:22,110 --> 00:05:25,509
And Richards has hit every
one of those except London.
76
00:05:25,510 --> 00:05:28,174
Well, he arrived here last night.
77
00:05:32,920 --> 00:05:35,519
He's about to find out
that the alarms expert
78
00:05:35,520 --> 00:05:37,670
that he expected to
meet has been arrested.
79
00:05:39,092 --> 00:05:40,533
A favor from an old colleague.
80
00:05:42,930 --> 00:05:45,080
So he's gonna be looking
for a replacement,
81
00:05:46,299 --> 00:05:48,729
and that's where you come in.
82
00:05:48,730 --> 00:05:50,483
Set a thief to catch a thief.
83
00:05:51,330 --> 00:05:53,319
- I am not a thief.
84
00:05:53,320 --> 00:05:54,290
- Well, think of it as a way
85
00:05:54,291 --> 00:05:56,989
of stopping your pal from going to prison.
86
00:05:56,990 --> 00:05:58,253
- Danny's a big boy now.
87
00:06:00,140 --> 00:06:01,833
He can look after himself.
88
00:06:04,460 --> 00:06:05,693
- Three sevens.
89
00:06:12,950 --> 00:06:15,763
- Nut straight.
90
00:06:22,570 --> 00:06:24,320
- Well, you don't need to take the,
91
00:06:25,170 --> 00:06:26,003
I mean, you wouldn't.
92
00:06:26,004 --> 00:06:28,834
- To the victor, the spoils, Danny.
93
00:06:58,560 --> 00:06:59,659
Fancy another game?
94
00:06:59,660 --> 00:07:01,136
- You're sick.
95
00:07:01,971 --> 00:07:03,185
Very... Albert's on his way.
96
00:07:05,020 --> 00:07:06,359
- Just killin' a bit of time.
97
00:07:06,360 --> 00:07:08,099
- Yeah, Albert's on
his way to Eddie's Bar.
98
00:07:08,100 --> 00:07:10,209
The mark's gonna be another week.
99
00:07:10,210 --> 00:07:12,794
So everyone hang loose.
100
00:07:16,267 --> 00:07:18,469
- It's not complicated, Michael.
101
00:07:18,470 --> 00:07:22,803
Either you help me catch him
or I'll have Danny put away.
102
00:07:27,440 --> 00:07:29,983
When I've got him, you get the tape.
103
00:07:35,590 --> 00:07:37,540
- I'm gonna need some more information.
104
00:07:41,070 --> 00:07:42,270
- You can find me there.
105
00:08:05,450 --> 00:08:07,219
- We have to send Danny away.
106
00:08:07,220 --> 00:08:08,086
- Oh, come on, Albert.
107
00:08:08,086 --> 00:08:08,919
For how long?
108
00:08:08,920 --> 00:08:10,571
A month, a year?
109
00:08:10,572 --> 00:08:14,219
- You can't deal with this
man, Michael, he's poisonous.
110
00:08:14,220 --> 00:08:16,249
We have to give Danny the choice.
111
00:08:16,250 --> 00:08:19,039
- I don't like being manipulated.
112
00:08:19,040 --> 00:08:21,299
- Victor Maher is a freak of nature.
113
00:08:21,300 --> 00:08:23,049
I know him.
114
00:08:23,050 --> 00:08:25,319
He doesn't care about the bank or Danny.
115
00:08:25,320 --> 00:08:27,529
It's all about the game.
116
00:08:27,530 --> 00:08:30,009
He's thrilled at taking on
the best grifters in Europe
117
00:08:30,010 --> 00:08:31,110
and out-grifting them.
118
00:08:32,000 --> 00:08:36,419
Jimmy Cohen and Mitch
Peters and Carl Taylor.
119
00:08:36,420 --> 00:08:39,199
You can't outsmart him,
you can't outmaneuver him.
120
00:08:39,200 --> 00:08:41,493
He knows every trick we
do and more, besides.
121
00:08:43,800 --> 00:08:46,249
- I do believe
you have a bogeyman.
122
00:08:46,250 --> 00:08:47,823
- Don't go there, Michael.
123
00:08:50,830 --> 00:08:51,895
He's already winning.
124
00:08:51,896 --> 00:08:52,729
- Ah!
125
00:08:52,729 --> 00:08:53,562
How so?
126
00:08:53,563 --> 00:08:55,439
- If he's studied you,
like I think he has,
127
00:08:55,440 --> 00:08:57,849
he knows that you have three weaknesses,
128
00:08:57,850 --> 00:09:00,509
and he'll use them against you.
129
00:09:00,510 --> 00:09:01,923
- Three weaknesses?
130
00:09:03,040 --> 00:09:07,443
- Loyalty, that
extraordinary ego of yours,
131
00:09:08,597 --> 00:09:10,289
and your psychopathic hatred
132
00:09:10,290 --> 00:09:12,019
of being told what to do by anyone.
133
00:09:12,020 --> 00:09:13,409
- Yeah, well, I watched my father
134
00:09:13,410 --> 00:09:15,423
doing exactly what society told him to.
135
00:09:16,860 --> 00:09:17,693
And then I had to watch,
136
00:09:17,694 --> 00:09:19,763
as that same sense of duty crushed him.
137
00:09:21,290 --> 00:09:22,290
- I know.
138
00:09:23,410 --> 00:09:25,960
Well, whatever the origins,
Maher knows about them.
139
00:09:26,990 --> 00:09:30,299
And he's using Danny, right
now, to spark your loyalty.
140
00:09:30,300 --> 00:09:33,659
And your ego is beginning
to relish the challenge
141
00:09:33,660 --> 00:09:35,279
of taking him on.
142
00:09:35,280 --> 00:09:37,448
He'll goad you next,
143
00:09:37,449 --> 00:09:39,763
and then belittle you
enough to suck you in.
144
00:09:42,130 --> 00:09:43,993
Don't do it, Michael.
145
00:09:46,390 --> 00:09:48,799
- Look, there's an easy way out of this.
146
00:09:48,800 --> 00:09:50,017
I'll just get the tape.
147
00:10:14,730 --> 00:10:15,730
Excuse me.
148
00:10:16,469 --> 00:10:17,469
Is that yours?
149
00:10:18,270 --> 00:10:19,323
- Oh, thank you.
150
00:10:51,131 --> 00:10:53,881
- Oh, Michael, you disappoint me.
151
00:10:58,400 --> 00:10:59,879
- You must have known I'd try.
152
00:10:59,880 --> 00:11:00,713
- Why, yes, of course.
153
00:11:00,714 --> 00:11:02,703
I just didn't expect you to be so clumsy.
154
00:11:06,980 --> 00:11:08,663
Now, what's it gonna be, Michael?
155
00:11:09,550 --> 00:11:11,009
Are we to play more games,
156
00:11:11,010 --> 00:11:13,123
or are you gonna do as you are told?
157
00:11:14,488 --> 00:11:15,963
And so, the deal.
158
00:11:17,830 --> 00:11:18,939
You will find out when
159
00:11:18,940 --> 00:11:21,479
and how Richards is gonna rob this bank.
160
00:11:21,480 --> 00:11:23,119
Now, if by some strange chance,
161
00:11:23,120 --> 00:11:26,369
he changes his mind, the
tape goes to the police.
162
00:11:26,370 --> 00:11:28,409
If he sprains his ankle or his wrist
163
00:11:28,410 --> 00:11:30,479
or any other part of his anatomy,
164
00:11:30,480 --> 00:11:33,389
then you will drag him
into the vault yourself.
165
00:11:33,390 --> 00:11:35,729
Or the tape will go to the police.
166
00:11:35,730 --> 00:11:39,239
When he opens the vault and
only when he's opened the vault
167
00:11:39,240 --> 00:11:42,829
and only when you and I have
watched him open the vault,
168
00:11:42,830 --> 00:11:44,799
will you get the tape.
169
00:11:44,800 --> 00:11:47,529
- And how do I know you
haven't made a copy?
170
00:11:47,530 --> 00:11:49,392
- Because that would suggest
171
00:11:49,393 --> 00:11:52,489
that I have considered the possibility
172
00:11:52,490 --> 00:11:55,099
that you can outwit me.
173
00:11:55,100 --> 00:11:56,100
- Which you haven't.
174
00:11:57,515 --> 00:11:59,189
- Well.
175
00:11:59,190 --> 00:12:00,359
After this last performance,
176
00:12:00,360 --> 00:12:02,199
the only possibility I would consider,
177
00:12:02,200 --> 00:12:04,153
is that I have overestimated you.
178
00:12:05,370 --> 00:12:08,069
So now, be a good boy, will you?
179
00:12:08,070 --> 00:12:09,859
Go catch my thief.
180
00:12:12,399 --> 00:12:13,399
Are you still here?
181
00:12:21,560 --> 00:12:22,923
If it's any consolation,
182
00:12:24,720 --> 00:12:26,399
even I have a boss.
183
00:12:26,400 --> 00:12:28,869
You see, Michael, sooner or later,
184
00:12:28,870 --> 00:12:31,153
everybody has to serve someone.
185
00:12:32,790 --> 00:12:33,790
Even you.
186
00:12:41,760 --> 00:12:42,760
Check.
187
00:12:46,250 --> 00:12:47,566
- Did you get it?
188
00:12:49,440 --> 00:12:50,693
- He was waiting for me.
189
00:12:52,610 --> 00:12:53,610
- So what now?
190
00:12:56,120 --> 00:12:57,899
- Work on Sam Richards.
191
00:12:57,900 --> 00:12:59,729
I'll do what Maher wants.
192
00:12:59,730 --> 00:13:00,923
Let's brief the others.
193
00:13:03,320 --> 00:13:06,349
- Sam Richards has now hit
four branches of Moores Bank.
194
00:13:06,350 --> 00:13:09,079
We got a tip-off he's due
to hit the London branch.
195
00:13:09,080 --> 00:13:10,269
- I don't get it.
196
00:13:10,270 --> 00:13:11,529
Since when do we rob banks?
197
00:13:11,530 --> 00:13:12,480
- We don't.
198
00:13:12,481 --> 00:13:13,530
Richards is going to.
199
00:13:15,532 --> 00:13:16,609
- So what's the con?
200
00:13:16,610 --> 00:13:17,510
- It's gonna happen anyway.
201
00:13:17,511 --> 00:13:19,659
We just take a slice after the fact.
202
00:13:19,660 --> 00:13:22,599
- Well, that still sounds
like robbing banks to me.
203
00:13:22,600 --> 00:13:25,549
- Look, since when did we ask
where a mark got his money?
204
00:13:25,550 --> 00:13:28,199
If it's going down anyway,
then it makes him fair game.
205
00:13:28,200 --> 00:13:30,729
- Yeah, and it still makes
us accessories before,
206
00:13:30,730 --> 00:13:32,539
during, and after the fact.
207
00:13:32,540 --> 00:13:33,709
- The cupboard is bare.
208
00:13:33,710 --> 00:13:36,599
Guys, we need a score and we need it fast.
209
00:13:36,600 --> 00:13:37,600
- Albert?
210
00:13:41,660 --> 00:13:42,660
- I'm with Michael.
211
00:13:43,850 --> 00:13:45,689
- Okay, so what we know about him?
212
00:13:45,690 --> 00:13:48,689
- Not much, except that
he seems to dislike banks.
213
00:13:48,690 --> 00:13:50,427
- Well, who doesn't?
214
00:13:50,428 --> 00:13:52,229
- So what's the in?
215
00:13:52,230 --> 00:13:53,909
- He needs an alarms expert.
216
00:13:53,910 --> 00:13:55,859
We use Ash as the bait.
217
00:13:55,860 --> 00:13:57,669
- What do you know about alarms?
218
00:13:57,670 --> 00:13:58,550
- I know about everything.
219
00:13:58,551 --> 00:13:59,599
- You know about everything?
220
00:13:59,600 --> 00:14:02,199
Okay, if you know about
everything, what's,
221
00:14:02,200 --> 00:14:05,889
what's the capital of Luxembourg?
222
00:14:05,890 --> 00:14:06,890
- Luxembourg City.
223
00:14:07,857 --> 00:14:09,354
- You're good, you're very good.
224
00:14:09,355 --> 00:14:10,188
Thank you very much.
225
00:14:10,189 --> 00:14:11,420
- You're not helping, Danny.
226
00:14:13,426 --> 00:14:15,029
- Don't start having a go at me, girl,
227
00:14:15,030 --> 00:14:16,730
just because you've seen me naked.
228
00:14:17,884 --> 00:14:19,890
- Don't ask.
229
00:14:22,160 --> 00:14:24,289
- Okay, this is what we do.
230
00:14:24,290 --> 00:14:26,540
Richards is staying at
the Royal Lodge Hotel.
231
00:14:28,140 --> 00:14:29,890
Albert will hook him in from there.
232
00:14:30,820 --> 00:14:33,259
Once he's made contact,
he introduces him to me,
233
00:14:33,260 --> 00:14:36,367
as a local fixer, and
I pass him on to Ash.
234
00:14:36,368 --> 00:14:37,859
- And what about Danny and me?
235
00:14:37,860 --> 00:14:40,110
- We'll keep you two
floating, plug any gaps.
236
00:14:42,960 --> 00:14:44,533
Okay, come on, let's do it.
237
00:14:50,800 --> 00:14:51,800
Um.
238
00:14:53,000 --> 00:14:54,329
Naked?
239
00:14:54,330 --> 00:14:55,479
- Strip poker.
240
00:14:55,480 --> 00:14:56,583
- Oh, right, right.
241
00:14:57,760 --> 00:14:59,159
- You were jealous.
242
00:14:59,160 --> 00:14:59,993
- No, I wasn't.
243
00:14:59,994 --> 00:15:01,439
- Yes, you were.
- No, no.
244
00:15:01,440 --> 00:15:02,529
I was just concerned
245
00:15:02,530 --> 00:15:04,969
that you may have been
taking advantage of him.
246
00:15:04,970 --> 00:15:05,970
- Of course you are.
247
00:15:07,730 --> 00:15:08,879
- Can you do something for me?
248
00:15:08,880 --> 00:15:10,880
- Yeah, I'll go and get
the cards now, if you like.
249
00:15:12,340 --> 00:15:15,739
- No, no, I need you to
keep Danny out of the way
250
00:15:15,740 --> 00:15:16,573
for a while.
251
00:15:16,573 --> 00:15:17,500
It's important.
252
00:15:17,501 --> 00:15:18,859
I'll explain why later.
253
00:15:18,860 --> 00:15:20,169
- Is he in trouble?
254
00:15:20,170 --> 00:15:22,319
- Just keep him occupied.
255
00:15:22,320 --> 00:15:23,369
- Okay.
256
00:15:23,370 --> 00:15:24,370
- Thanks.
257
00:15:26,592 --> 00:15:27,550
- I don't believe this.
258
00:15:27,551 --> 00:15:30,159
What is the Bank of England
interest rate, 3.5%?
259
00:15:30,160 --> 00:15:32,139
They've charged me 10 times this,
260
00:15:32,140 --> 00:15:34,690
for a credit card I didn't
want in the first place.
261
00:15:46,477 --> 00:15:47,977
- What's all this?
262
00:15:49,588 --> 00:15:50,968
- Alarms.
263
00:15:50,969 --> 00:15:51,802
- I thought you knew about alarms.
264
00:15:51,803 --> 00:15:53,115
- Yeah, I do, I'm just a bit rusty.
265
00:15:53,116 --> 00:15:53,975
- Well, we've only got...
266
00:15:53,975 --> 00:15:54,933
- I know, I know.
267
00:15:54,933 --> 00:15:55,933
- All right.
268
00:15:57,950 --> 00:15:59,488
- Floatin', I mean, what's that all about?
269
00:15:59,489 --> 00:16:00,769
- Are you gonna bitch all day?
270
00:16:00,770 --> 00:16:03,769
- Look, Albert, okay,
he's the roper, okay.
271
00:16:03,770 --> 00:16:04,869
Ash does the fixing.
272
00:16:04,870 --> 00:16:06,009
Mickey, inside man.
273
00:16:06,010 --> 00:16:07,609
Me, me, I'm a floater.
274
00:16:07,610 --> 00:16:09,840
I mean, to me, that sounds like a turd.
275
00:16:10,970 --> 00:16:13,086
- Yeah, and we do like to be
center stage, don't we, Danny?
276
00:16:13,087 --> 00:16:14,889
- Right, I have a talent, okay.
277
00:16:14,890 --> 00:16:17,339
It is my duty to share it with the world.
278
00:16:17,340 --> 00:16:18,359
- Well, that's very thoughtful of you.
279
00:16:18,360 --> 00:16:20,629
- Hey, I love it, yeah?
280
00:16:20,630 --> 00:16:21,930
So what's wrong with that?
281
00:16:22,796 --> 00:16:24,399
You're telling me you don't?
282
00:16:24,400 --> 00:16:25,707
- It's a means to an end.
283
00:16:25,708 --> 00:16:27,291
- What end?
284
00:16:28,550 --> 00:16:30,379
- Saving enough money
to buy a small place,
285
00:16:30,380 --> 00:16:32,209
in the Caribbean, one day.
286
00:16:32,210 --> 00:16:33,043
That's it.
287
00:16:33,044 --> 00:16:35,072
- So you're saying it's just a job to you?
288
00:16:35,073 --> 00:16:36,289
- I didn't say that.
289
00:16:36,290 --> 00:16:38,313
- So you love it really?
290
00:16:38,314 --> 00:16:39,859
- Is there any point to this?
291
00:16:39,860 --> 00:16:41,199
- Yes.
292
00:16:41,200 --> 00:16:43,389
You know, indulge me.
293
00:16:43,390 --> 00:16:44,370
- I tell you what.
294
00:16:44,371 --> 00:16:46,513
Why don't you tell me about you?
295
00:17:00,550 --> 00:17:01,550
- Hello, again.
296
00:17:02,840 --> 00:17:04,423
We met briefly at breakfast.
297
00:17:06,020 --> 00:17:07,149
- Oh, yeah, I remember.
298
00:17:07,150 --> 00:17:08,239
Sorry.
299
00:17:08,240 --> 00:17:09,160
- George Cooper.
300
00:17:09,160 --> 00:17:10,160
- Sam Richards.
301
00:17:10,970 --> 00:17:12,559
- Can I get you a drink?
302
00:17:12,560 --> 00:17:13,970
- Scotch, thanks.
303
00:17:13,971 --> 00:17:15,054
- Right here.
304
00:17:16,471 --> 00:17:19,063
Well, you look like a man
who's had a tough morning.
305
00:17:19,900 --> 00:17:23,639
- Well, I was expecting
someone, but they've gone AWOL.
306
00:17:23,640 --> 00:17:25,519
- Is there anything I can help you with?
307
00:17:25,520 --> 00:17:26,889
- No, I doubt it.
308
00:17:26,890 --> 00:17:30,069
- Well, just remember, there
are no such things as problems,
309
00:17:30,070 --> 00:17:31,973
simply opportunities for solutions.
310
00:17:33,420 --> 00:17:34,820
- Thanks, I'll try and remember it.
311
00:17:37,430 --> 00:17:38,430
- Cheers.
- Cheers.
312
00:17:41,004 --> 00:17:41,860
- Okay, right.
313
00:17:41,861 --> 00:17:44,569
I love all the old cons.
314
00:17:44,570 --> 00:17:46,609
You know, stuff they wrote about in books,
315
00:17:46,610 --> 00:17:47,660
in the '20s and '30s.
316
00:17:48,497 --> 00:17:51,833
People like Charles
Ponzi, Yellow Kid Weil.
317
00:17:51,834 --> 00:17:53,879
- Danny, you're an old romantic.
318
00:17:53,880 --> 00:17:56,073
- See, I knew you'd take the piss.
319
00:17:57,510 --> 00:17:59,019
- No, I'm not.
320
00:17:59,020 --> 00:18:00,073
I promise.
321
00:18:02,027 --> 00:18:05,559
- I don't know, I just
always wanted to try one.
322
00:18:05,560 --> 00:18:06,969
See what it would feel like.
323
00:18:06,970 --> 00:18:08,948
- Well then, you shall.
324
00:18:13,790 --> 00:18:14,780
- Take my game.
325
00:18:14,781 --> 00:18:16,199
Insurance.
326
00:18:16,200 --> 00:18:17,419
We had a claim last year,
327
00:18:17,420 --> 00:18:19,849
that I was damn certain was an inside job.
328
00:18:19,850 --> 00:18:21,639
There was a burglary at a stately home.
329
00:18:21,640 --> 00:18:23,389
State-of-the-art security.
330
00:18:23,390 --> 00:18:26,599
They were in and gone
with the family jewels,
331
00:18:26,600 --> 00:18:28,669
without so much as a footprint.
332
00:18:28,670 --> 00:18:30,979
Trouble was, not only did
we need an alarms man,
333
00:18:30,980 --> 00:18:33,849
but a crooked one to
tell us how it was fixed.
334
00:18:33,850 --> 00:18:34,850
- Did you find one?
335
00:18:36,820 --> 00:18:39,407
- Well, fortunately, I
had a contact for that.
336
00:18:39,408 --> 00:18:43,647
It's terribly unethical,
but needs must.
337
00:18:47,187 --> 00:18:49,017
- Can I get you another?
338
00:18:49,018 --> 00:18:50,018
- Yeah.
339
00:18:56,520 --> 00:18:58,119
- Yeah, Albert?
340
00:18:58,120 --> 00:18:59,482
Bring 'em in.
341
00:18:59,483 --> 00:19:00,979
Uh-huh.
342
00:19:00,980 --> 00:19:03,113
- That's, no, I meant to do
that, sort of, don't worry.
343
00:19:03,114 --> 00:19:04,196
- What's the plan?
344
00:19:04,197 --> 00:19:05,650
Can you hear me?
- Sorry, I'll, I'll.
345
00:19:05,651 --> 00:19:07,474
Can you hear...
- I'll quiet it down for you.
346
00:19:07,475 --> 00:19:08,475
Sorry.
347
00:19:15,169 --> 00:19:16,169
- What?
348
00:22:18,350 --> 00:22:20,530
- Danny boy, well done.
349
00:22:22,000 --> 00:22:23,450
Quick, let's get out of here.
350
00:22:26,040 --> 00:22:27,040
- Oh, excuse me.
351
00:22:27,041 --> 00:22:28,299
- Yes?
- Have you lost a dog?
352
00:22:28,300 --> 00:22:29,133
- Yes.
353
00:22:29,133 --> 00:22:30,070
- I think he might be in that pub.
354
00:22:30,071 --> 00:22:31,419
- Oh, thank you.
355
00:22:31,420 --> 00:22:32,837
Thank you, hope so.
356
00:22:34,680 --> 00:22:36,049
- Ah, yes.
357
00:22:36,050 --> 00:22:38,609
This is Vincent Cole.
358
00:22:38,610 --> 00:22:39,749
Vincent, this is Sam.
359
00:22:39,750 --> 00:22:40,759
Sam Richards.
360
00:22:40,760 --> 00:22:41,799
- Sam.
- Hi.
361
00:22:41,800 --> 00:22:44,119
- No offense, gentlemen, but
I get the distinct impression
362
00:22:44,120 --> 00:22:46,119
that I don't want to
hear this conversation.
363
00:22:46,120 --> 00:22:47,076
- Thank you, George.
364
00:22:47,077 --> 00:22:49,493
- Oh, my very great pleasure.
365
00:22:53,120 --> 00:22:54,649
- George tells me you have contacts
366
00:22:54,650 --> 00:22:56,519
in a field that I need help with.
367
00:22:56,520 --> 00:22:57,520
- Which is?
368
00:22:58,200 --> 00:22:59,273
- Alarm systems.
369
00:23:00,630 --> 00:23:02,473
- And what kind a help
are you looking for?
370
00:23:03,450 --> 00:23:04,559
- Does it matter?
371
00:23:04,560 --> 00:23:05,909
- If you're straight up, no.
372
00:23:05,910 --> 00:23:07,869
But if you're a cop, I need
to hear you say the words,
373
00:23:07,870 --> 00:23:10,070
so I can plead entrapment
when I'm arrested.
374
00:23:13,270 --> 00:23:14,569
Okay, I have other things to do.
375
00:23:14,570 --> 00:23:15,593
- No, sorry.
376
00:23:20,510 --> 00:23:21,723
Coffee, thanks.
377
00:23:24,760 --> 00:23:26,009
I'm planning to rob a bank.
378
00:23:26,010 --> 00:23:27,769
- And the bell man is an afterthought?
379
00:23:27,770 --> 00:23:28,820
- I've been let down.
380
00:23:30,490 --> 00:23:31,693
I can get into the bank.
381
00:23:32,780 --> 00:23:34,099
I can deal with the outer security,
382
00:23:34,100 --> 00:23:35,799
until I get to the vault.
383
00:23:35,800 --> 00:23:37,113
That's where I need help.
384
00:23:38,160 --> 00:23:40,859
It's a Locheim system with a retinal scan.
385
00:23:40,860 --> 00:23:42,539
That needs a specialist.
386
00:23:42,540 --> 00:23:46,309
I had a guy lined up, but
he was arrested last night.
387
00:23:46,310 --> 00:23:47,689
- Can you bypass it?
388
00:23:47,690 --> 00:23:48,989
- No.
389
00:23:48,990 --> 00:23:51,623
The only one with the security
override is Victor Maher.
390
00:23:52,510 --> 00:23:53,833
The head of security.
391
00:23:55,200 --> 00:23:57,799
- Okay, so when are you going in?
392
00:23:57,800 --> 00:23:58,909
- Tomorrow night.
393
00:23:58,910 --> 00:24:00,059
- Here you go, pal.
394
00:24:00,060 --> 00:24:01,060
- Thanks.
395
00:24:02,940 --> 00:24:03,940
So.
396
00:24:04,990 --> 00:24:05,990
Can you help?
397
00:24:06,670 --> 00:24:07,670
- No.
398
00:24:08,810 --> 00:24:10,313
But I know a man who can.
399
00:24:14,172 --> 00:24:15,609
Well, it's a piece of cake.
400
00:24:15,610 --> 00:24:18,510
You hack into the retina scans
and reprogram new settings.
401
00:24:19,610 --> 00:24:21,819
- What are these new settings?
402
00:24:21,820 --> 00:24:22,800
- You take your own scanner,
403
00:24:22,801 --> 00:24:24,979
replace their retinal scans with your own.
404
00:24:24,980 --> 00:24:25,970
- Yeah, I can give you the software
405
00:24:25,971 --> 00:24:27,229
and talk you through the process.
406
00:24:27,230 --> 00:24:28,063
- Great.
407
00:24:28,064 --> 00:24:30,429
- Whatever you do though,
remember to wipe both scans
408
00:24:30,430 --> 00:24:32,129
on the computer memory,
before you get out,
409
00:24:32,130 --> 00:24:34,819
otherwise it's like leaving
your fingerprints behind.
410
00:24:34,820 --> 00:24:36,139
- Hang on.
411
00:24:36,140 --> 00:24:37,140
Both scans?
412
00:24:38,530 --> 00:24:40,769
- Well, the Locheim's
been updated at Moores.
413
00:24:40,770 --> 00:24:42,899
It's a double scan, two
people, eight feet apart.
414
00:24:42,900 --> 00:24:44,889
- How many in your crew?
415
00:24:44,890 --> 00:24:46,249
- One.
416
00:24:46,250 --> 00:24:47,839
- You're doing this on your own?
417
00:24:47,840 --> 00:24:48,956
- That's how I work.
418
00:24:48,957 --> 00:24:51,269
- Yeah, well, the scan's
the least of your worries.
419
00:24:51,270 --> 00:24:52,170
I mean, you won't even be able
420
00:24:52,171 --> 00:24:53,916
to carry the bleeding money out, will ya?
421
00:24:55,060 --> 00:24:56,733
- I won't be taking any money out.
422
00:24:58,930 --> 00:25:01,489
My dad was 47, when he took a shotgun,
423
00:25:01,490 --> 00:25:04,293
placed it under his chin
and pulled the trigger.
424
00:25:06,590 --> 00:25:08,219
He ran a small diamond-cutting business,
425
00:25:08,220 --> 00:25:09,579
started by my great-grandfather.
426
00:25:09,580 --> 00:25:11,529
By the time Dad took over,
427
00:25:11,530 --> 00:25:13,229
bigger companies were buying new machines,
428
00:25:13,230 --> 00:25:15,309
making stones quicker, cheaper.
429
00:25:15,310 --> 00:25:17,160
So he took out a loan to keep afloat.
430
00:25:18,090 --> 00:25:19,579
When the bank called the loan in,
431
00:25:19,580 --> 00:25:21,480
he felt he let down his entire family.
432
00:25:22,510 --> 00:25:24,010
He was too ashamed to face us.
433
00:25:25,153 --> 00:25:26,153
- Moores Bank?
434
00:25:26,820 --> 00:25:27,820
- They're a cancer.
435
00:25:29,250 --> 00:25:30,449
Playground bullies.
436
00:25:30,450 --> 00:25:31,679
- What, so this is revenge?
437
00:25:31,680 --> 00:25:34,653
- Have you any idea what it's
like to watch your father die?
438
00:25:35,500 --> 00:25:36,909
Watch your whole family,
439
00:25:36,910 --> 00:25:38,149
everything you've ever known and loved,
440
00:25:38,150 --> 00:25:40,039
disintegrate in a second?
441
00:25:40,040 --> 00:25:43,283
All he ever wanted to do was
play it straight, you know?
442
00:25:44,250 --> 00:25:45,250
Toe the line.
443
00:25:46,370 --> 00:25:50,603
I know this sounds stupid, but
this isn't about the money.
444
00:25:52,700 --> 00:25:53,650
- Go on.
445
00:25:53,651 --> 00:25:57,653
- In the '20s, my
grandfather bought a stone.
446
00:25:59,210 --> 00:26:01,149
Still uncut, but even then,
447
00:26:01,150 --> 00:26:03,500
it must have been worth
a quarter of a million.
448
00:26:04,810 --> 00:26:07,083
The bank took it to recoup my dad's loan,
449
00:26:07,920 --> 00:26:09,419
but instead of putting it up for auction,
450
00:26:09,420 --> 00:26:11,970
they kept it for themselves
and wrote off the loan.
451
00:26:13,910 --> 00:26:15,723
That loan was 40,000 pounds.
452
00:26:18,860 --> 00:26:20,359
Yeah.
453
00:26:20,360 --> 00:26:22,919
I've taken back every
penny that they stole
454
00:26:22,920 --> 00:26:25,520
and caused as much damage
as I could in the process.
455
00:26:27,370 --> 00:26:29,070
But now I'm gonna get the diamond.
456
00:26:30,430 --> 00:26:31,839
Then that's it.
457
00:26:31,840 --> 00:26:32,840
Then it's over.
458
00:26:34,310 --> 00:26:36,369
- And that's what's in the vault?
459
00:26:36,370 --> 00:26:37,203
- Yeah.
460
00:26:37,204 --> 00:26:39,059
But they're moving it
the day after tomorrow.
461
00:26:39,060 --> 00:26:41,043
That's why I have to do this now.
462
00:26:42,650 --> 00:26:46,553
Only, if what you say about
them updating the alarm is true,
463
00:26:48,040 --> 00:26:49,388
I can't do it on my own.
464
00:27:05,765 --> 00:27:09,549
Have you any idea what it's
like to watch your father die?
465
00:27:09,550 --> 00:27:10,609
Watch your whole family,
466
00:27:10,610 --> 00:27:12,069
everything you've ever known and loved,
467
00:27:12,070 --> 00:27:13,320
disintegrate in a second?
468
00:27:15,670 --> 00:27:18,159
- My dad worked, ate, and slept.
469
00:27:18,160 --> 00:27:20,999
Paid his taxes on time, toed the line.
470
00:27:21,000 --> 00:27:23,783
The only dream he had was retiring.
471
00:27:24,790 --> 00:27:26,109
He worked himself to death,
472
00:27:26,110 --> 00:27:28,053
three days before his 60th birthday.
473
00:27:29,270 --> 00:27:31,463
- Everybody has to serve someone.
474
00:27:33,190 --> 00:27:34,190
Even you.
475
00:27:35,265 --> 00:27:36,760
- Oh, my God, can you take a chip?
476
00:27:37,980 --> 00:27:39,284
Oh!
- Come on.
477
00:27:39,285 --> 00:27:40,969
- Bingo.
478
00:27:40,970 --> 00:27:41,970
- Hello.
479
00:27:43,340 --> 00:27:45,091
So you were married before this, right?
480
00:27:45,092 --> 00:27:46,539
- That's how I got into the life.
481
00:27:46,540 --> 00:27:48,239
He was a smalltime hustler.
482
00:27:48,240 --> 00:27:50,139
I'd play a whore, pick up a mark,
483
00:27:50,140 --> 00:27:52,799
Jake would burst in as the
irate pimp or boyfriend,
484
00:27:52,800 --> 00:27:54,767
threaten to tell their wives.
485
00:27:54,768 --> 00:27:55,939
- That's classy, isn't it?
486
00:27:55,940 --> 00:27:59,023
- Yeah, well, I thought
we were building a future.
487
00:28:00,230 --> 00:28:02,079
Then five years ago,
488
00:28:02,080 --> 00:28:04,673
he cleared out all our
savings, and he disappeared.
489
00:28:05,723 --> 00:28:08,140
- You haven't seen him since?
490
00:28:09,521 --> 00:28:10,854
Do you miss him?
491
00:28:12,730 --> 00:28:15,239
- Of course I did for a while, yeah,
492
00:28:15,240 --> 00:28:17,249
but no, no, not anymore.
493
00:28:17,250 --> 00:28:18,799
I'm not even angry anymore.
494
00:28:18,800 --> 00:28:20,063
Things are what they are.
495
00:28:21,430 --> 00:28:25,039
- So where does Mickey fit into all this?
496
00:28:25,040 --> 00:28:26,649
- He helped me out when Jake left.
497
00:28:26,650 --> 00:28:29,470
- Yeah, but you knew
him before that though, right?
498
00:28:30,660 --> 00:28:32,723
- Can we talk about something else?
499
00:28:33,620 --> 00:28:34,620
- If you want.
500
00:28:38,470 --> 00:28:40,693
Okay, what about.
501
00:28:43,600 --> 00:28:45,365
What about you and me?
502
00:28:46,563 --> 00:28:48,139
- What about us?
503
00:28:48,140 --> 00:28:49,690
- I don't know about you, okay,
504
00:28:51,970 --> 00:28:53,320
but I really enjoyed today.
505
00:28:54,336 --> 00:28:56,539
- Yeah, it was fun.
506
00:28:56,540 --> 00:28:58,409
- I just got the feeling that,
507
00:28:58,410 --> 00:28:59,823
that you wanted to be with me.
508
00:29:02,860 --> 00:29:05,323
Look, Stace.
509
00:29:07,819 --> 00:29:08,819
You know I like you.
510
00:29:09,540 --> 00:29:10,540
- Down, boy.
511
00:29:12,660 --> 00:29:13,960
- I know you like me, too.
512
00:29:16,050 --> 00:29:17,869
- Well, I must say, when
you're not being obnoxious,
513
00:29:17,870 --> 00:29:19,370
you can be really quite sweet.
514
00:29:21,746 --> 00:29:24,129
- So?
515
00:29:24,130 --> 00:29:25,130
- So?
516
00:29:52,437 --> 00:29:53,314
- So, how was it for you?
517
00:29:53,314 --> 00:29:54,213
- Sorry.
518
00:29:54,213 --> 00:29:55,073
I can't.
519
00:29:55,074 --> 00:29:57,050
- What do you mean, you can't?
520
00:29:57,051 --> 00:29:57,884
- All right, I won't!
521
00:29:57,884 --> 00:29:58,860
Look, I told you once before,
522
00:29:58,861 --> 00:30:00,769
I don't screw people I work with.
523
00:30:00,770 --> 00:30:02,973
- What, people, or is it just me?
524
00:30:08,660 --> 00:30:11,063
What makes him so special?
525
00:30:16,770 --> 00:30:18,489
- What's going on?
526
00:30:18,490 --> 00:30:19,490
- Nothing.
527
00:30:21,440 --> 00:30:23,329
- Danny?
- Oh, don't ask me.
528
00:30:23,330 --> 00:30:24,683
I'm just floatin'.
529
00:31:01,221 --> 00:31:03,638
- Someone to see you.
530
00:31:06,371 --> 00:31:08,901
- Albert Stroller.
531
00:31:08,902 --> 00:31:10,613
- Victor Maher.
532
00:31:10,614 --> 00:31:12,402
It's been a long time.
533
00:31:12,403 --> 00:31:13,752
- It certainly has.
534
00:31:13,753 --> 00:31:14,968
You're looking well.
535
00:31:14,969 --> 00:31:16,268
- Why, thank you.
536
00:31:16,269 --> 00:31:20,686
You look as though you're
doing pretty well yourself.
537
00:31:23,037 --> 00:31:24,037
- Hey!
538
00:31:24,716 --> 00:31:26,319
You went to see Maher.
539
00:31:26,320 --> 00:31:27,829
He sent me this.
540
00:31:27,830 --> 00:31:28,830
- He taped it.
541
00:31:29,540 --> 00:31:30,719
I didn't see that coming.
542
00:31:30,720 --> 00:31:32,563
- You begged him to leave me alone.
543
00:31:34,160 --> 00:31:35,976
- I didn't beg him, I asked.
544
00:31:35,977 --> 00:31:37,759
- And what makes you think I need yours
545
00:31:37,760 --> 00:31:38,909
or anyone else's protection?
546
00:31:38,910 --> 00:31:40,019
- You have no idea what
you're getting into.
547
00:31:40,020 --> 00:31:41,619
- I thought I was keeping
Danny out of prison.
548
00:31:41,620 --> 00:31:43,505
- You're putting yourself back in.
549
00:31:43,506 --> 00:31:44,506
- What?
550
00:31:45,510 --> 00:31:46,510
- Sit down.
551
00:31:50,810 --> 00:31:52,543
Swallow your pride and sit down.
552
00:31:59,850 --> 00:32:00,850
Now, think.
553
00:32:02,350 --> 00:32:03,350
- Yes, of course I am.
554
00:32:04,149 --> 00:32:05,709
No, sir.
555
00:32:05,710 --> 00:32:06,710
I understand, sir.
556
00:32:07,840 --> 00:32:10,579
- Richards has
been plaguing Maher's banks.
557
00:32:10,580 --> 00:32:12,639
He's hit branches in four other cities,
558
00:32:12,640 --> 00:32:15,059
and they haven't even come
close to catching him.
559
00:32:15,060 --> 00:32:16,736
It's driving him mad.
560
00:32:27,878 --> 00:32:28,810
He goes for a beer,
561
00:32:28,811 --> 00:32:31,289
with some of his old friends
from the Fraud Squad,
562
00:32:31,290 --> 00:32:33,963
and all he hears about is you.
563
00:32:35,680 --> 00:32:37,919
He set you up to catch Richards.
564
00:32:37,920 --> 00:32:38,920
Why?
565
00:32:39,680 --> 00:32:40,680
- To prove he can.
566
00:32:42,430 --> 00:32:44,483
- There's that ego again.
567
00:32:46,551 --> 00:32:48,623
He set me up to catch Richards,
568
00:32:49,700 --> 00:32:53,369
to put us in the same place.
569
00:32:53,370 --> 00:32:54,720
- And why would he do that?
570
00:32:55,590 --> 00:32:56,613
- To.
571
00:32:59,957 --> 00:33:01,359
- Please tell me you haven't.
572
00:33:01,360 --> 00:33:03,160
- I'm going into the vault with Sam.
573
00:33:04,920 --> 00:33:06,369
- Because?
574
00:33:06,370 --> 00:33:07,393
- His father.
575
00:33:08,680 --> 00:33:10,459
It's a long story.
576
00:33:10,460 --> 00:33:12,620
- I'm sure there's a bleeding
heart in there somewhere.
577
00:33:14,060 --> 00:33:16,665
I guarantee that Maher
knew that's what you'd do.
578
00:33:16,666 --> 00:33:18,849
- Am I that predictable?
579
00:33:18,850 --> 00:33:20,799
- He plays to your weaknesses.
580
00:33:20,800 --> 00:33:22,299
He gets you both in the same place,
581
00:33:22,300 --> 00:33:23,659
and he leaves you no way out,
582
00:33:23,660 --> 00:33:25,349
then he calls the police.
583
00:33:25,350 --> 00:33:27,639
And then he gets what he desires most.
584
00:33:27,640 --> 00:33:30,610
To be the man who
outsmarted Mickey Bricks.
585
00:33:32,480 --> 00:33:35,069
Danny stays out of prison
and you go down instead.
586
00:33:35,070 --> 00:33:36,037
- You taught me there
was always a way out.
587
00:33:36,038 --> 00:33:38,737
- Because I never thought
you'd run into Victor Maher.
588
00:33:41,490 --> 00:33:45,353
He lures you into the game,
plays you like a violin.
589
00:33:46,490 --> 00:33:48,739
Every grifter he ever sent
away made the same mistake.
590
00:33:48,740 --> 00:33:51,040
They all thought that
they could outthink him.
591
00:33:52,633 --> 00:33:53,633
But they couldn't.
592
00:33:56,750 --> 00:33:57,873
I love you like a son,
593
00:33:59,780 --> 00:34:01,580
but I don't think you could, either.
594
00:34:05,980 --> 00:34:07,049
You want to play?
595
00:34:07,050 --> 00:34:09,333
- No, I want to win.
596
00:34:13,080 --> 00:34:14,130
- I give up.
597
00:34:15,400 --> 00:34:16,459
- Albert.
598
00:34:19,850 --> 00:34:20,850
Help me?
599
00:34:29,090 --> 00:34:30,090
- Okay.
600
00:34:31,040 --> 00:34:32,919
What makes you strong?
601
00:34:32,920 --> 00:34:34,769
- What I know, what you taught me.
602
00:34:34,770 --> 00:34:36,239
- That's not enough.
603
00:34:36,240 --> 00:34:38,007
He beat me, remember?
604
00:34:39,900 --> 00:34:41,259
- The others.
605
00:34:41,260 --> 00:34:42,549
- And where are they?
606
00:34:42,550 --> 00:34:45,609
Ash doesn't know anything, wonders why.
607
00:34:45,610 --> 00:34:47,110
He thinks you don't trust him.
608
00:34:51,530 --> 00:34:54,633
Stacie's bright as a button,
the best ally you've ever had.
609
00:34:56,380 --> 00:34:58,140
Have you asked her advice?
610
00:35:00,550 --> 00:35:01,949
And Danny's grift sense
611
00:35:01,950 --> 00:35:05,059
could put even you in the shade one day.
612
00:35:05,060 --> 00:35:06,233
Have you used him?
613
00:35:07,300 --> 00:35:08,619
No.
614
00:35:08,620 --> 00:35:09,620
And why not?
615
00:35:10,530 --> 00:35:12,733
Because you're too proud to ask.
616
00:35:13,727 --> 00:35:15,119
You think the whole world's better off
617
00:35:15,120 --> 00:35:16,420
resting on your shoulders.
618
00:35:18,304 --> 00:35:22,191
You got a good brain.
619
00:35:22,192 --> 00:35:23,192
Use it.
620
00:35:34,220 --> 00:35:36,273
- Oh, so you two not talking, then?
621
00:35:37,318 --> 00:35:39,369
- Yeah, well, he's impossible.
622
00:35:39,370 --> 00:35:43,073
- What, so, you're angry
with Danny for being Danny?
623
00:36:00,570 --> 00:36:01,570
- I'm sorry.
624
00:36:02,870 --> 00:36:04,133
- Don't worry about it.
625
00:36:12,274 --> 00:36:13,274
- I mean it.
626
00:36:15,150 --> 00:36:17,430
And I really did enjoy today.
627
00:36:19,580 --> 00:36:20,580
- Yep?
628
00:36:22,960 --> 00:36:24,883
Stacie, Mickey wants ya.
629
00:36:30,660 --> 00:36:33,709
- So you knew all this and
never said a word to me?
630
00:36:33,710 --> 00:36:35,219
- That was wrong, Danny.
631
00:36:35,220 --> 00:36:36,053
I'm sorry.
632
00:36:36,054 --> 00:36:37,629
And that goes for all of you.
633
00:36:37,630 --> 00:36:38,939
We're strongest as a team,
634
00:36:38,940 --> 00:36:41,709
and I tend to forget that.
635
00:36:41,710 --> 00:36:44,139
- So if you don't set this
guy up, Danny goes to prison,
636
00:36:44,140 --> 00:36:45,909
and if you do, you go instead?
637
00:36:45,910 --> 00:36:46,900
- That's about it.
638
00:36:46,901 --> 00:36:48,719
- Yeah, well, that's
a good deal, isn't it?
639
00:36:48,720 --> 00:36:50,119
- Aren't we all missing the point now?
640
00:36:50,120 --> 00:36:50,953
- Which is?
641
00:36:50,954 --> 00:36:53,899
- Well, if I go away, so does the problem.
642
00:36:53,900 --> 00:36:54,733
- That's not an option.
643
00:36:54,734 --> 00:36:57,679
- What, because of the whole
family, musketeer thing?
644
00:36:57,680 --> 00:36:59,119
Listen, I'm the new kid here, yeah?
645
00:36:59,120 --> 00:36:59,953
I'll let you off that.
646
00:36:59,954 --> 00:37:02,669
- No, because it means
he'll have beaten us.
647
00:37:02,670 --> 00:37:03,670
- So, you don't get the tape
648
00:37:03,671 --> 00:37:04,999
until this guy's opened the vault?
649
00:37:05,000 --> 00:37:06,829
- Right.
- And he can't open the vault
650
00:37:06,830 --> 00:37:07,919
without one of us?
651
00:37:07,920 --> 00:37:09,317
- Right, too.
652
00:37:09,318 --> 00:37:11,449
- At which point you both get a tug.
653
00:37:11,450 --> 00:37:12,919
- Well, I don't see how we can win.
654
00:37:12,920 --> 00:37:15,349
- If we get you inside, can
we get you out another way?
655
00:37:15,350 --> 00:37:17,309
- No, there's one way in, one way out.
656
00:37:17,310 --> 00:37:18,899
- Well, it's like one of
those things, isn't it?
657
00:37:18,900 --> 00:37:21,229
Got three blokes, it takes
four hours to dig a hole.
658
00:37:21,230 --> 00:37:25,783
How long does it take six
men to dig a smaller hole?
659
00:37:25,784 --> 00:37:27,299
- Shut up, Danny.
660
00:37:27,300 --> 00:37:30,433
- Question is, do we have any ideas?
661
00:37:38,903 --> 00:37:40,449
- I don't think I've ever had so much fun.
662
00:37:40,450 --> 00:37:42,488
- I'm glad to have been of service.
663
00:37:42,489 --> 00:37:43,559
- Hey.
664
00:37:43,560 --> 00:37:45,660
It ain't all over 'til the fat lady sings.
665
00:37:47,670 --> 00:37:50,089
Don't you disappoint me, by giving up.
666
00:37:50,090 --> 00:37:52,490
- The options you've left
me are rather limited.
667
00:37:53,700 --> 00:37:56,179
- I haven't left you any options.
668
00:37:56,180 --> 00:37:57,580
That's how this thing works.
669
00:38:01,290 --> 00:38:02,893
So, when?
670
00:38:03,950 --> 00:38:04,889
- Tonight.
671
00:38:04,890 --> 00:38:05,989
- How?
672
00:38:05,990 --> 00:38:07,229
- He's hacking into the mainframe
673
00:38:07,230 --> 00:38:09,449
and resetting the retina scans.
674
00:38:09,450 --> 00:38:10,482
- It's clever.
675
00:38:10,483 --> 00:38:12,379
- But there's a problem.
676
00:38:12,380 --> 00:38:13,649
It takes two people.
677
00:38:13,650 --> 00:38:14,650
- No?
678
00:38:15,434 --> 00:38:16,534
What are you gonna do?
679
00:38:17,770 --> 00:38:18,970
- I'm going in with him.
680
00:38:20,100 --> 00:38:22,709
But you already knew that, didn't you?
681
00:38:22,710 --> 00:38:24,310
- Seemed like the logical thing.
682
00:38:27,646 --> 00:38:29,829
- Albert will be there.
683
00:38:29,830 --> 00:38:30,869
Give him the tape.
684
00:38:30,870 --> 00:38:33,359
- When I see your face next to Sam's,
685
00:38:33,360 --> 00:38:34,833
and the vault door open.
686
00:38:39,010 --> 00:38:41,444
It's been a pleasure
running rings 'round you.
687
00:39:10,290 --> 00:39:11,290
- The bank.
688
00:39:12,080 --> 00:39:15,843
Stacie, you and Danny go
and set up the first phase.
689
00:39:20,137 --> 00:39:21,489
- We'd like to see the manager, please.
690
00:39:21,490 --> 00:39:24,257
- Ah, can I ask what
it's in connection with?
691
00:39:24,258 --> 00:39:25,258
- Police.
692
00:39:28,030 --> 00:39:29,000
- Albert, next.
693
00:39:29,001 --> 00:39:30,909
They know who he is, so
we'll need a disguise.
694
00:39:30,910 --> 00:39:34,069
- Peregrine B. Wintershill, III, I think.
695
00:39:34,070 --> 00:39:35,159
- Perfect.
696
00:39:35,160 --> 00:39:37,009
- Well, that should provide
enough of a diversion
697
00:39:37,010 --> 00:39:38,199
for me and Sam to get in.
698
00:39:38,200 --> 00:39:39,919
- I'll pick up the materials
and meet you there.
699
00:39:39,920 --> 00:39:42,607
Danny, can you sort out the present?
700
00:39:53,903 --> 00:39:55,570
- Okay, let's do it.
701
00:40:20,652 --> 00:40:21,485
- Oh!
702
00:40:21,485 --> 00:40:22,318
Oh!
703
00:40:22,318 --> 00:40:23,151
Oh!
704
00:40:23,151 --> 00:40:24,137
Oh, my God!
705
00:40:24,137 --> 00:40:25,102
Oh, my God!
706
00:40:25,103 --> 00:40:26,979
Oh, I'm so embarrassed.
707
00:40:26,980 --> 00:40:29,983
I'm sorry, I can't bend
over, I appreciate it.
708
00:40:31,630 --> 00:40:34,673
Sorry, I've been Mr. Butterfingers today.
709
00:40:34,674 --> 00:40:36,024
That's one of my best bags.
710
00:40:36,989 --> 00:40:37,989
Oh, thank you.
711
00:40:46,586 --> 00:40:48,118
Oh, I'm sorry.
712
00:40:48,119 --> 00:40:49,164
My heart.
713
00:40:49,165 --> 00:40:50,379
Oh, please, Mary.
714
00:40:50,380 --> 00:40:51,880
- Let me help you.
715
00:40:54,910 --> 00:40:56,779
- Right, phase two.
716
00:40:56,780 --> 00:40:57,879
Two gates at the side.
717
00:40:57,880 --> 00:40:59,259
Mickey will take care of the locks.
718
00:40:59,260 --> 00:41:01,139
Which will bring you to this door.
719
00:41:01,140 --> 00:41:04,379
By that time, Albert will just
be arriving to meet Maher.
720
00:41:04,380 --> 00:41:06,869
You guys should be in
position by this time.
721
00:41:06,870 --> 00:41:09,419
Now, if Maher's as smart
as Albert says he is,
722
00:41:09,420 --> 00:41:10,879
it won't take him long to figure it out.
723
00:41:10,880 --> 00:41:13,089
From this point, he'll be running.
724
00:41:13,090 --> 00:41:15,089
That will give you three
and a half minutes.
725
00:41:15,090 --> 00:41:16,090
- All right?
726
00:41:20,710 --> 00:41:21,929
- We know they'll be coming in,
727
00:41:21,930 --> 00:41:23,989
nothing we can do about that.
728
00:41:23,990 --> 00:41:26,283
So they'll be using this
direction to get out.
729
00:41:26,284 --> 00:41:27,117
You understand me?
730
00:41:27,118 --> 00:41:28,279
This direction.
731
00:41:28,280 --> 00:41:29,280
So you stay alert.
732
00:41:30,286 --> 00:41:31,493
We'll be one step ahead.
733
00:41:54,960 --> 00:41:55,960
- You ready?
734
00:42:39,312 --> 00:42:41,109
- Oh, Albert.
735
00:42:41,110 --> 00:42:42,410
Just in time for the show.
736
00:43:06,400 --> 00:43:08,000
They're in, switch to the vault cameras.
737
00:43:12,520 --> 00:43:13,730
Get your men in position.
738
00:43:13,731 --> 00:43:15,148
- Yes, sir.
739
00:43:16,400 --> 00:43:19,209
- This must be very
galling for you, Albert.
740
00:43:19,210 --> 00:43:21,173
Watching the downfall of your protege.
741
00:43:23,733 --> 00:43:24,733
Gotcha.
742
00:43:25,590 --> 00:43:26,610
That's the one.
743
00:43:27,655 --> 00:43:28,488
They're in the vault.
744
00:43:28,488 --> 00:43:29,321
Seal the outer door.
745
00:43:29,321 --> 00:43:30,321
I'm coming down.
746
00:43:31,357 --> 00:43:33,189
Care to join me, Albert?
747
00:43:33,190 --> 00:43:34,419
Watch my moment of glory.
748
00:43:34,420 --> 00:43:35,620
- Just give me the tape.
749
00:43:41,860 --> 00:43:42,860
- Say please.
750
00:43:47,100 --> 00:43:48,100
- Please.
751
00:43:55,830 --> 00:43:57,024
- Sir.
752
00:43:58,080 --> 00:43:59,379
- Smoke, I repeat, smoke.
753
00:43:59,380 --> 00:44:00,380
Get the gas masks.
754
00:44:11,994 --> 00:44:12,994
Unlock it.
755
00:44:15,720 --> 00:44:17,323
- No one came through, sir.
756
00:44:17,324 --> 00:44:18,282
- Where's the smoke?
757
00:44:18,282 --> 00:44:19,282
I saw smoke.
758
00:44:21,209 --> 00:44:22,542
What's going on?
759
00:44:23,750 --> 00:44:25,302
Security override.
760
00:44:46,950 --> 00:44:48,266
Move, move, move!
761
00:44:48,267 --> 00:44:51,350
They've screwed with our CCTV cables.
762
00:44:58,937 --> 00:45:00,354
Move out the way!
763
00:45:13,476 --> 00:45:14,896
They've rerouted it!
764
00:45:14,897 --> 00:45:15,897
Oh, shit!
765
00:45:18,408 --> 00:45:20,741
Come with me, come
along, come on, quickly!
766
00:45:20,742 --> 00:45:24,075
They must have got in through next door.
767
00:45:30,201 --> 00:45:31,846
- What the hell's going on?
768
00:45:31,847 --> 00:45:32,977
- What's in there?
769
00:45:32,978 --> 00:45:34,175
- You can't go in there.
770
00:45:34,176 --> 00:45:36,259
It's police surveillance.
771
00:46:02,841 --> 00:46:03,923
- Oh shit!
772
00:46:03,924 --> 00:46:06,007
Quick, back to the vault.
773
00:46:09,717 --> 00:46:12,134
- Oh, fancy meeting you here.
774
00:46:14,000 --> 00:46:15,186
- Two minutes.
775
00:46:32,926 --> 00:46:33,759
Wow.
776
00:46:33,759 --> 00:46:34,759
Got it!
777
00:46:39,080 --> 00:46:39,913
Let's go.
778
00:46:39,913 --> 00:46:40,746
- You are joking?
779
00:46:40,746 --> 00:46:41,583
- We're not thieves, Danny.
780
00:46:41,584 --> 00:46:43,379
- Listen, speak for yourself.
781
00:46:43,380 --> 00:46:44,529
I'm very versatile.
782
00:46:44,530 --> 00:46:46,929
- Mickey said to take the diamond and go.
783
00:46:46,930 --> 00:46:47,890
- Mickey says.
784
00:46:47,891 --> 00:46:49,009
- Danny.
785
00:46:49,010 --> 00:46:50,010
Let's go.
786
00:47:09,097 --> 00:47:10,099
- What's up with him?
787
00:47:10,100 --> 00:47:12,199
- Oh, he's just having a personal crisis.
788
00:47:12,200 --> 00:47:14,053
- Mate, they's got millions in there.
789
00:47:50,040 --> 00:47:51,903
- Milk train
leaves in half an hour.
790
00:47:53,340 --> 00:47:54,669
- I don't know how to thank you.
791
00:47:54,670 --> 00:47:55,899
- Then don't.
792
00:47:55,900 --> 00:47:57,300
You actually did me a favor.
793
00:47:58,990 --> 00:48:00,629
- Really?
794
00:48:00,630 --> 00:48:02,309
- I learned a lot about myself.
795
00:48:02,310 --> 00:48:03,569
What's important.
796
00:48:03,570 --> 00:48:05,829
- My dad was important to me.
797
00:48:05,830 --> 00:48:06,830
- Mine, too.
798
00:48:08,890 --> 00:48:09,890
Take care.
799
00:48:19,320 --> 00:48:21,799
- Well, that went rather well, right?
800
00:48:21,800 --> 00:48:23,496
- Like the man said,
801
00:48:23,497 --> 00:48:26,877
"It ain't over 'til the fat lady sings."
802
00:48:27,930 --> 00:48:29,679
Which reminds me.
803
00:48:41,100 --> 00:48:41,933
- Yes?
804
00:48:41,934 --> 00:48:44,259
- Nice try, Victor, but no cigar.
805
00:48:44,260 --> 00:48:47,099
But as I enjoyed playing the game so much,
806
00:48:47,100 --> 00:48:48,939
we've arranged a little present for you,
807
00:48:48,940 --> 00:48:50,949
if you'd like to look out
of your office window,
808
00:48:50,950 --> 00:48:54,361
courtesy of our friend,
Mr. Albert Stroller.
809
00:49:15,767 --> 00:49:16,767
- Oh.
810
00:49:23,993 --> 00:49:25,061
- I'd love to have seen his face.
811
00:49:25,062 --> 00:49:26,062
- Me, too.
- Oh, come on.
812
00:49:27,789 --> 00:49:30,446
- Right, in the
office, at that moment.
813
00:49:30,447 --> 00:49:32,260
- I'll turn in, I'm absolutely knackered.
814
00:49:35,341 --> 00:49:36,609
- What?
815
00:49:36,610 --> 00:49:39,029
- Stacie, was he left alone,
in the vault, at any time?
816
00:49:39,030 --> 00:49:40,419
- Now, wait a minute.
817
00:49:40,420 --> 00:49:42,669
- Well, he forgot to leave the
chess piece, had to go back.
818
00:49:42,670 --> 00:49:46,039
- I didn't do anything.
- Oh, dear.
819
00:49:46,040 --> 00:49:47,726
- Danny, is there anything
you'd like to tell us?
820
00:49:47,727 --> 00:49:48,560
- What're you talkin' about?
821
00:49:48,561 --> 00:49:49,695
- Do you want me to frisk him?
822
00:49:49,696 --> 00:49:51,059
- What are you talkin' about,
I haven't done anything.
823
00:49:51,060 --> 00:49:53,689
- Good, then you won't mind
unbuttoning your jacket.
824
00:49:53,690 --> 00:49:54,867
- You don't trust me?
825
00:49:54,868 --> 00:49:55,868
- Unbutton.
826
00:49:57,348 --> 00:49:58,181
- Go on then, show us.
827
00:49:58,182 --> 00:49:59,269
- That is unbelievable.
828
00:49:59,270 --> 00:50:01,359
What, have a go, come on.
829
00:50:01,360 --> 00:50:02,734
- Turn around.
- All right, go easy.
830
00:50:02,735 --> 00:50:06,169
All right, all right, cop
a feel, do what you want.
831
00:50:06,170 --> 00:50:07,629
- So hold on, you didn't take any money?
832
00:50:07,630 --> 00:50:09,360
- No, I didn't, mate.
- I can't believe it.
833
00:50:09,361 --> 00:50:10,320
But you know what?
834
00:50:10,321 --> 00:50:12,269
I'm shocked and a little bit upset
835
00:50:12,270 --> 00:50:13,939
that you thought that I did.
836
00:50:13,940 --> 00:50:14,940
Thanks, guys.
837
00:50:15,990 --> 00:50:18,111
- Well, just must have been me then.
838
00:50:22,140 --> 00:50:23,110
- You?
839
00:50:23,111 --> 00:50:24,937
- Expenses.
- You're the thief.
840
00:50:26,709 --> 00:50:28,069
- Hey, Danny.
841
00:50:28,070 --> 00:50:29,070
One each.
842
00:50:32,280 --> 00:50:33,280
- Except.
843
00:50:38,070 --> 00:50:39,360
Well, I've got two.
844
00:50:41,160 --> 00:50:42,369
- You!
845
00:50:42,370 --> 00:50:43,370
- Gentelmen.
846
00:50:48,802 --> 00:50:50,302
- You are.
- Thief.
847
00:50:56,314 --> 00:50:57,314
Oh, no.
848
00:51:13,050 --> 00:51:13,918
- 50 quid.
849
00:51:13,919 --> 00:51:14,999
- There you go.
- All right.
850
00:51:16,867 --> 00:51:19,070
There's 50.
- Thanks.
851
00:51:19,071 --> 00:51:20,822
- Wait, hang on, there's
rest of your change here.
852
00:51:20,823 --> 00:51:22,622
- Oh, sorry.
853
00:51:22,623 --> 00:51:24,796
Four makes five and five's a tenner.
854
00:51:24,797 --> 00:51:26,936
Thanks, oh, wait a minute,
I've got a pound coin here.
855
00:51:26,937 --> 00:51:27,969
Give me my tenner back, will you, Eddie?
856
00:51:27,970 --> 00:51:29,624
I'll give you five and five ones.
857
00:51:29,625 --> 00:51:30,458
- All right.
858
00:51:30,459 --> 00:51:32,289
- Help me lose this change.
859
00:51:32,290 --> 00:51:33,481
Better check it.
860
00:51:33,482 --> 00:51:35,169
- Ah, hang on, there's only nine here.
861
00:51:35,170 --> 00:51:36,170
- Oh, sorry.
862
00:51:37,170 --> 00:51:38,285
- Hang on, what have you got there?
863
00:51:38,286 --> 00:51:39,250
- Nine.
864
00:51:39,251 --> 00:51:41,859
- Okay, look, I'll give
you 11, you give me 20.
865
00:51:41,860 --> 00:51:42,860
- All right.
866
00:51:44,620 --> 00:51:46,120
- Thanks.
867
00:51:47,250 --> 00:51:49,944
- Wait a minute, did you
do something funny there?
868
00:51:49,945 --> 00:51:50,945
- Course not.
59167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.