All language subtitles for Hunters.2020.S01E01.WEBRip.x264-ION10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,687 --> 00:00:16,687 www.titlovi.com 2 00:00:19,687 --> 00:00:21,057 And I says to him, 3 00:00:21,105 --> 00:00:22,975 "Never again, Mr. President, 4 00:00:23,023 --> 00:00:26,323 can we let the Chinese motorboat our tits like that." 5 00:00:26,360 --> 00:00:28,570 I says, "Who's negotiating your treaties?" 6 00:00:28,612 --> 00:00:31,242 Jimmy looks at me with that peanut farmer grin of his 7 00:00:31,282 --> 00:00:34,041 and says, "Biff, you are now, friend, 8 00:00:34,076 --> 00:00:36,496 "but don't you ever talk about motorboating titties 9 00:00:36,537 --> 00:00:38,907 in front of the First Lady again." 10 00:00:41,333 --> 00:00:44,213 Rosalynn blushes every time she sees Biff. 11 00:00:46,255 --> 00:00:47,875 Dad, he's doing it again! 12 00:00:47,923 --> 00:00:51,343 Biff Jr., kiddo, lay off your sister, 13 00:00:51,385 --> 00:00:53,965 or no Six Million Dollar Man tonight, you hear me? 14 00:00:54,013 --> 00:00:55,433 Your new boss lives here? 15 00:00:55,473 --> 00:00:57,073 When you're the Under Secretary of State, 16 00:00:57,099 --> 00:00:58,619 I imagine the world's your oyster, hon. 17 00:00:58,642 --> 00:01:01,232 There's nothing to be nervous about. 18 00:01:01,270 --> 00:01:02,650 It's Biff Simpson, hon. 19 00:01:02,688 --> 00:01:04,688 He decides if I sink or swim this year. 20 00:01:04,732 --> 00:01:06,442 You're Carl Hirsch, sweetheart. 21 00:01:06,484 --> 00:01:08,654 He's lucky to even wade in the same pond as you. 22 00:01:08,694 --> 00:01:10,074 Hirsch. 23 00:01:10,112 --> 00:01:12,362 You made it, my friend. -Wouldn't miss it, sir. 24 00:01:12,406 --> 00:01:15,736 "Sir" is for Foggy Bottom. In my castle, I'm Biff. 25 00:01:15,785 --> 00:01:17,365 Wow. Well, okay, then, Biff. 26 00:01:17,411 --> 00:01:18,951 Oh. This here's my wife Helen. 27 00:01:18,996 --> 00:01:20,706 Helen. What a beauty. 28 00:01:20,748 --> 00:01:22,498 Geez, Hirsch. 29 00:01:24,376 --> 00:01:28,336 You win her on Let's Make a Deal? 30 00:01:28,380 --> 00:01:30,970 This is my new associate I was telling you all about. 31 00:01:31,008 --> 00:01:32,588 Just moved down here from Boston. 32 00:01:32,635 --> 00:01:34,135 Can I get you kids a wet one? 33 00:01:34,178 --> 00:01:36,678 I'll take a Schlitz if you got. Hon? 34 00:01:40,851 --> 00:01:43,021 Thanks. That's great. 35 00:01:43,062 --> 00:01:46,362 * Oh, no problem... * 36 00:01:46,398 --> 00:01:48,728 Hon? -You. It's you. 37 00:01:48,776 --> 00:01:50,856 It's you. -Hon, what's-what's going on? 38 00:01:50,903 --> 00:01:54,623 It's him. 39 00:01:54,657 --> 00:01:58,237 The Butcher. The Butcher. 40 00:01:58,285 --> 00:01:59,945 It's the Butcher. 41 00:01:59,995 --> 00:02:01,155 Hon. -Well. 42 00:02:01,205 --> 00:02:02,995 Gosh darn, Hirsch. 43 00:02:03,040 --> 00:02:06,380 You didn't tell me your wife was one of them vegetarians. 44 00:02:06,418 --> 00:02:08,588 The Butcher of Arlav. 45 00:02:08,629 --> 00:02:10,799 The Butcher of Arlav! 46 00:02:10,840 --> 00:02:12,550 Call the police. Call the police. 47 00:02:12,591 --> 00:02:14,181 Hey. Hey. -It's Muller. 48 00:02:14,218 --> 00:02:16,398 Please. Please call the police! -Helen, what on earth? 49 00:02:16,428 --> 00:02:19,638 Hon, what's going on? -I think she's having some kind of episode. 50 00:02:19,682 --> 00:02:21,792 Hirsch, maybe she wants to lie down in the family room? 51 00:02:21,809 --> 00:02:24,849 No. I remember you. I remember your face. 52 00:02:24,895 --> 00:02:27,895 Why isn't anyone...? Please, please, he-he... 53 00:02:31,360 --> 00:02:34,260 He slaughter... he slaughtered my whole family. -You're scaring the kids, doll. 54 00:02:34,280 --> 00:02:36,220 Mrs. Simpson, I'm so sorry. -He killed my whole family. 55 00:02:36,240 --> 00:02:37,930 Hey, Helen... -He slaughtered them. He killed them all! 56 00:02:37,950 --> 00:02:41,370 Geez, oh, man, this is, this is really something, Hirsch. 57 00:02:41,412 --> 00:02:43,912 Dad? Dad? -And in my own gosh darn home. 58 00:02:43,956 --> 00:02:47,206 I think I'd like you to leave now. Stop him! 59 00:02:47,251 --> 00:02:49,341 Halt im! Nazi! 60 00:02:49,378 --> 00:02:52,878 Stop him! Stop him! Nazi! 61 00:02:52,923 --> 00:02:54,383 What's going on? -Halt im! 62 00:02:54,425 --> 00:02:55,465 Daddy? -Stop him! 63 00:02:55,509 --> 00:02:57,969 Dad? -Nazi! 64 00:03:00,014 --> 00:03:02,064 Mr. Simp... 65 00:03:02,099 --> 00:03:04,809 Wait, what are you doing? What is happening? Mr. Simpso... 66 00:03:04,852 --> 00:03:06,812 No! Mr. Simps... 67 00:03:09,189 --> 00:03:11,819 30 years of work that was. 68 00:03:11,859 --> 00:03:15,069 An entire life built. 69 00:03:17,990 --> 00:03:20,780 Marrying that American pig. 70 00:03:20,826 --> 00:03:24,456 Siring three tainted swine. 71 00:03:24,496 --> 00:03:28,666 How long I'd wanted to snap their little necks. 72 00:03:28,709 --> 00:03:33,459 Well, their blood is on your hands, my girl. 73 00:03:33,505 --> 00:03:35,465 Leave it to the Jew 74 00:03:35,507 --> 00:03:39,597 to think only of its own pathetic existence. 75 00:03:42,890 --> 00:03:46,480 You thought the war was over? 76 00:03:48,604 --> 00:03:50,564 No, dear. 77 00:03:53,275 --> 00:03:56,895 Only the dead know the end of war. 78 00:03:56,946 --> 00:04:01,406 We're here now. 79 00:04:01,450 --> 00:04:03,540 Everywhere. 80 00:04:06,330 --> 00:04:11,250 We... we survived. 81 00:04:11,293 --> 00:04:14,343 And we'll survive again. 82 00:04:14,380 --> 00:04:16,340 You didn't survive. 83 00:04:16,382 --> 00:04:18,632 You marinated. 84 00:04:20,260 --> 00:04:25,060 I'm so glad I didn't gas you in the camps. 85 00:04:25,099 --> 00:04:27,389 This is so much more delicious. 86 00:04:31,230 --> 00:04:36,240 And what a hungry boy I've been. 87 00:04:36,276 --> 00:04:41,116 What hungry boys and girls we've all been. 88 00:04:45,619 --> 00:04:49,159 Heil Mein Fuhrer. 89 00:04:51,291 --> 00:04:54,131 Sieg heil! 90 00:06:11,288 --> 00:06:12,658 Nah, it was good. 91 00:06:12,706 --> 00:06:15,166 It's just, why the hell does Darth Vader got to be black? 92 00:06:15,209 --> 00:06:17,669 He-He's not black, Cheeks, he's-he's a Dark Lord. 93 00:06:17,711 --> 00:06:19,301 Oh, a Dark Lord? -Yeah. 94 00:06:19,338 --> 00:06:22,628 Dude's got a black suit, dude's got a black mask. 95 00:06:22,674 --> 00:06:24,474 And last time I checked, James Earl Jones 96 00:06:24,510 --> 00:06:25,890 is sure as shit a brother. 97 00:06:25,928 --> 00:06:27,358 We're always the motherfucking villain, man. 98 00:06:27,387 --> 00:06:28,987 And you know what? I see it. -Oh, here we go. 99 00:06:29,014 --> 00:06:30,204 You think Vader's the villain, though? 100 00:06:30,224 --> 00:06:31,454 Yeah. -Are you serious, Jonah? 101 00:06:31,475 --> 00:06:32,865 Every time Vader came on the screen, 102 00:06:32,893 --> 00:06:34,483 Bootyhole pissed his husky boy pants. 103 00:06:34,520 --> 00:06:36,650 Oh, fuck you, okay? Darth Vader killed tons of people. 104 00:06:36,688 --> 00:06:38,688 Look, Vader did some bad shit. 105 00:06:38,732 --> 00:06:40,732 I'm not saying that, not denying that. 106 00:06:40,776 --> 00:06:44,316 Darth Vader wasn't born Darth Vader. 107 00:06:44,363 --> 00:06:47,283 For all we know, he was born Chad Rubenstein. 108 00:06:47,324 --> 00:06:49,284 Asthmatic, premature-ejaculating... 109 00:06:49,326 --> 00:06:51,696 Chad Rubenstein? -Good-hearted loser. 110 00:06:51,745 --> 00:06:53,405 And he can talk about losers. -And... 111 00:06:53,455 --> 00:06:55,165 like every kid in the Galactic Empire, 112 00:06:55,207 --> 00:06:58,997 he was conditioned to believe that some evil Jedi rebels 113 00:06:59,044 --> 00:07:02,174 from some desert shithole were gonna come bomb his parents, 114 00:07:02,214 --> 00:07:05,764 behead his friends, kidnap all the hot Galactic chicks 115 00:07:05,801 --> 00:07:07,591 for lightsaber orgies. 116 00:07:07,636 --> 00:07:08,886 Vader doesn't get up... 117 00:07:10,347 --> 00:07:12,847 every day looking to destroy the galaxy. 118 00:07:12,891 --> 00:07:16,941 No, no. He gets up every morning believing he needs to save it. 119 00:07:16,979 --> 00:07:19,149 Yeah, but he's-he's still a murderer, dude. 120 00:07:19,189 --> 00:07:20,569 Exactly. -So is Batman, Booty. 121 00:07:20,607 --> 00:07:22,107 Oh... -So is fucking Batman. 122 00:07:22,151 --> 00:07:24,031 He hanged a mental patient from the Batplane. 123 00:07:24,069 --> 00:07:26,489 He-he crushed a guy's guts out with a car compactor. 124 00:07:26,530 --> 00:07:28,200 Superman's slaughtered cities. 125 00:07:28,240 --> 00:07:30,200 G... uh, Green Lantern took out a planet. 126 00:07:30,242 --> 00:07:32,582 Uh, Orion the Space Slayer 127 00:07:32,619 --> 00:07:34,909 fucking leveled a goddamn solar system. 128 00:07:34,955 --> 00:07:36,765 The only difference between a hero and a villain 129 00:07:36,790 --> 00:07:38,750 is who sells more costumes on Halloween. 130 00:07:38,792 --> 00:07:41,592 Damn, how much of your Cheech you Chong, jiggy? 131 00:07:41,628 --> 00:07:43,918 You know, I'd save some of that for your customers. 132 00:07:43,964 --> 00:07:45,284 No, no, no. Chewbacca's like this. 133 00:07:51,471 --> 00:07:53,601 * I can tell by... * 134 00:07:53,640 --> 00:07:55,640 Hey, Carol. -Hey, Jonah. 135 00:07:55,684 --> 00:07:58,354 * You got what it takes, come on now * 136 00:07:58,395 --> 00:08:00,225 * Baby, baby... * 137 00:08:00,272 --> 00:08:01,862 Circle jerk run late, fuckheads? 138 00:08:01,899 --> 00:08:03,279 Well, we kept picturing your face 139 00:08:03,317 --> 00:08:05,397 and none of us could come. 140 00:08:07,446 --> 00:08:09,356 You think you're funny, you fat shit? 141 00:08:09,406 --> 00:08:12,576 Could hear the fucking nerd mating call from down the block. 142 00:08:15,787 --> 00:08:18,417 First time, huh, Heidel-bitch? 143 00:08:20,083 --> 00:08:22,463 Jesus, it's like doing a fucking heroin deal 144 00:08:22,502 --> 00:08:25,172 with Mr. fucking Rogers. Come on. 145 00:08:25,214 --> 00:08:27,134 Show me what you got. 146 00:08:27,174 --> 00:08:30,644 Uh, yeah. Right. 147 00:08:38,727 --> 00:08:40,847 Sell me on it. 148 00:08:40,896 --> 00:08:43,766 S-Se-Sell you? 149 00:08:45,901 --> 00:08:48,861 Uh... Yeah, man, 150 00:08:48,904 --> 00:08:52,664 look, I-I'd try to sell you on it, but that'd be like... 151 00:08:52,699 --> 00:08:55,579 like Buddha trying to hawk you a timeshare in Nirvana. 152 00:08:55,619 --> 00:08:58,959 Ooh. Tagline and everything. 153 00:08:58,997 --> 00:09:01,497 Okay, look, I do $15 per quarter. 154 00:09:01,541 --> 00:09:04,631 Jew gets right to the bottom dollar, huh? 155 00:09:06,088 --> 00:09:09,048 Just give me two ounces, shit-tard. 156 00:09:09,091 --> 00:09:11,681 Okay, yep. That's, uh, $120. 157 00:09:17,266 --> 00:09:19,306 I'll give you $60. 158 00:09:22,604 --> 00:09:24,694 Dennis, stop. Come on. 159 00:09:24,731 --> 00:09:26,571 Uh, no. Uh, look, 160 00:09:26,608 --> 00:09:29,248 I said it's $120, it's $120. -I don't think that you're understanding me. 161 00:09:29,278 --> 00:09:32,448 No. This isn't a negotiation. -And I don't speak little bitch. 162 00:09:32,489 --> 00:09:34,659 So let me translate. 163 00:09:34,700 --> 00:09:37,370 Dennis. Dennis, stop. Come on. -Come on. 164 00:09:37,411 --> 00:09:38,641 Give me my, give me my shit back. 165 00:09:38,662 --> 00:09:40,042 Aw, you putting on a show for Carol 166 00:09:40,080 --> 00:09:41,830 so she can see you act all tough? I mean, 167 00:09:41,873 --> 00:09:43,963 you've had a hard-on for her for years, haven't you? 168 00:09:44,001 --> 00:09:47,381 Guess what. She is never gonna suck your tiny kosher wiener, 169 00:09:47,421 --> 00:09:49,971 Art Gar-fuck-el. -Are you kidding me? 170 00:09:50,007 --> 00:09:51,587 Give me my, give me my shit. 171 00:09:54,469 --> 00:09:57,099 What the fuck are you gonna do, kike? 172 00:09:59,182 --> 00:10:01,142 He's gonna cry. 173 00:10:02,519 --> 00:10:04,439 Give me my fucking bag back. -No, no... 174 00:10:04,479 --> 00:10:07,269 No. No, Dennis, stop. Stop. -Get the fuck off, dude. 175 00:10:07,316 --> 00:10:09,146 What are you doing, asshole? Get off me, man. 176 00:10:09,192 --> 00:10:11,922 As soon as this little Jew bitch quits begging for more. -Stop. No. No! 177 00:10:11,945 --> 00:10:14,485 Get off of me! Step the fuck off. 178 00:10:15,991 --> 00:10:17,411 Dennis. Stop. 179 00:10:17,451 --> 00:10:20,161 Just leave... Dennis. Stop. Enough. 180 00:10:20,203 --> 00:10:25,083 Stop. Stop. Stop. 181 00:10:25,125 --> 00:10:26,995 Dennis, this is not cool, man. 182 00:10:27,044 --> 00:10:28,964 You're an asshole, Dennis. 183 00:10:29,004 --> 00:10:30,594 Carol. 184 00:10:32,007 --> 00:10:33,967 Carol. -You're a fucking asshole! 185 00:10:34,009 --> 00:10:36,009 Stop. 186 00:10:45,437 --> 00:10:47,607 Hey, you okay? -Yeah, I'm fine. 187 00:10:47,647 --> 00:10:49,037 Warning everyone to lock their doors. 188 00:10:49,066 --> 00:10:51,226 I'll see you guys. 189 00:10:51,276 --> 00:10:54,526 With the Son of Sam killer still terrorizing New York... 190 00:11:07,376 --> 00:11:09,376 Jonah? 191 00:11:11,254 --> 00:11:14,174 It's just me, Safta. I hung around for the double feature. 192 00:11:14,216 --> 00:11:18,546 Did your black eye and bloody lip hang around, too, darling? 193 00:11:23,266 --> 00:11:25,096 It looks worse than it is. 194 00:11:25,143 --> 00:11:26,523 I'm thinking you need a stitch. 195 00:11:26,561 --> 00:11:27,981 No. No, I won't. 196 00:11:28,021 --> 00:11:30,651 I don't know. -It's fine. Trust me. 197 00:11:30,690 --> 00:11:33,530 It looks bad. -Looks worse. 198 00:11:36,029 --> 00:11:38,529 Go on. Eat some of this. 199 00:11:38,573 --> 00:11:42,203 It heals all aches of the body and all matters of the soul. 200 00:11:42,244 --> 00:11:43,624 Hmm. 201 00:11:43,662 --> 00:11:46,122 That's some Walt Whitman shit right there. 202 00:11:46,164 --> 00:11:48,214 You should write that down in one of your cookbooks. 203 00:11:54,172 --> 00:11:56,092 How'd you know? 204 00:11:56,133 --> 00:11:58,223 I'm your safta. 205 00:11:58,260 --> 00:12:00,260 I know everything. 206 00:12:00,303 --> 00:12:04,273 And Mrs. Schlosstein saw you walking on Avenue J. 207 00:12:04,307 --> 00:12:05,767 She gave me a call right away. 208 00:12:05,809 --> 00:12:08,399 Mm, the bubbeleh bat phone. 209 00:12:08,437 --> 00:12:12,897 You think you're a big man for getting in a fight? 210 00:12:15,777 --> 00:12:17,567 I was just defending myself. 211 00:12:19,698 --> 00:12:21,408 Oh, don't touch, don't touch, don't touch. 212 00:12:21,450 --> 00:12:23,660 I'll get a bandage. 213 00:12:30,333 --> 00:12:32,383 What? 214 00:12:32,419 --> 00:12:33,749 What is this? -Hmm? 215 00:12:33,795 --> 00:12:35,835 A drug dealer? A criminal? -Oh, shit. 216 00:12:35,881 --> 00:12:37,221 Safta. 217 00:12:37,257 --> 00:12:38,337 How could you? -Please. 218 00:12:38,383 --> 00:12:40,393 Please... -How could you? 219 00:12:40,427 --> 00:12:42,427 This puts food on our table, okay? 220 00:12:42,471 --> 00:12:43,891 This puts a roof over our heads. 221 00:12:43,930 --> 00:12:46,730 I would rather starve on the street 222 00:12:46,766 --> 00:12:49,346 than have my grandson be a thug. 223 00:12:49,394 --> 00:12:51,694 Everything I do is for you. 224 00:12:51,730 --> 00:12:54,020 You think I want to be doing this? 225 00:12:54,065 --> 00:12:56,185 You don't think I want to be at some WASP college 226 00:12:56,234 --> 00:12:59,114 we can't afford actually making something of myself? 227 00:12:59,154 --> 00:13:00,784 I do this so we can survive. 228 00:13:00,822 --> 00:13:06,332 Look. You were meant for more than this. 229 00:13:06,369 --> 00:13:08,749 A brilliant mind. 230 00:13:08,788 --> 00:13:10,828 You see things no one else can. 231 00:13:10,874 --> 00:13:15,594 It's a gift from God, and this is how you use it? 232 00:13:15,629 --> 00:13:19,219 To put this chazerai out into the world? 233 00:13:19,257 --> 00:13:20,647 Ah, you're worried about the world. Well, the world 234 00:13:20,675 --> 00:13:22,545 sure as shit's not worried about us. 235 00:13:22,594 --> 00:13:27,354 Everything you do, it's a choice between licht un finster. 236 00:13:27,390 --> 00:13:29,980 Light or darkness. 237 00:13:30,018 --> 00:13:32,558 You must choose well. 238 00:13:33,647 --> 00:13:35,267 Sometimes when you're trying to survive, 239 00:13:35,315 --> 00:13:36,855 you don't have a choice. 240 00:13:40,487 --> 00:13:43,157 There's always a choice. 241 00:13:43,198 --> 00:13:45,698 Safta. 242 00:13:45,742 --> 00:13:47,912 Safta, I'm... -I love you. 243 00:13:47,953 --> 00:13:51,413 I love you the most. 244 00:13:51,456 --> 00:13:54,706 Everything I'm doing is for you. 245 00:13:59,464 --> 00:14:01,684 You'll see soon enough. 246 00:14:06,012 --> 00:14:10,182 * You are what you perceive * 247 00:14:10,225 --> 00:14:12,935 * What comes is better * 248 00:14:12,978 --> 00:14:18,648 * Than what came before... * 249 00:14:37,711 --> 00:14:39,671 How you doing, Carol...? 250 00:14:39,713 --> 00:14:40,923 Okay, thanks. 251 00:14:40,964 --> 00:14:47,144 * Ba-ba-ba-ba, ba-ba-ba-ba * 252 00:14:47,178 --> 00:14:51,728 * Ba-ba-ba-ba * 253 00:14:51,766 --> 00:14:54,936 * Ba-ba-ba * 254 00:14:54,978 --> 00:14:57,228 * And you better come * 255 00:14:57,272 --> 00:15:01,692 * Come-come, come to me * 256 00:15:01,735 --> 00:15:04,855 * Come-come, come to me * 257 00:15:04,904 --> 00:15:06,494 * Better come * 258 00:15:06,531 --> 00:15:09,741 * Come-come, come to me * 259 00:15:09,784 --> 00:15:14,914 * Ba-ba-ba-ba * 260 00:15:14,956 --> 00:15:18,746 * Ba. * 261 00:15:21,004 --> 00:15:24,174 How did you find me? 262 00:15:24,215 --> 00:15:26,045 I won't ask you again. 263 00:15:26,092 --> 00:15:28,052 You will be brought to justice. 264 00:15:28,094 --> 00:15:29,474 How did you find me? 265 00:15:29,512 --> 00:15:32,432 Go ahead, shoot, shoot. 266 00:15:32,474 --> 00:15:33,524 I am not afraid. 267 00:15:33,558 --> 00:15:39,521 You can't hide. 268 00:15:39,564 --> 00:15:41,074 You can't... 269 00:15:50,825 --> 00:15:52,445 Safta! 270 00:15:52,494 --> 00:15:55,794 Safta, Safta, what...? Oh, Jesus. 271 00:15:55,830 --> 00:15:57,920 Safta, hey, stay with me, stay with me. 272 00:15:57,957 --> 00:16:00,377 Stay... Help! 273 00:16:00,418 --> 00:16:02,418 Help! Help! 274 00:16:02,462 --> 00:16:07,384 Oh, fuck. 275 00:16:07,425 --> 00:16:09,005 Help! 276 00:16:09,052 --> 00:16:11,352 Help, somebody! Help! 277 00:16:11,388 --> 00:16:13,558 Please, call an ambulance! 278 00:16:13,598 --> 00:16:18,018 451373rd Street, there's been a shooting. 279 00:16:18,061 --> 00:16:20,651 Please, please come. 280 00:16:20,689 --> 00:16:23,019 Safta, Safta, Safta, stay awake. Stay with me. 281 00:16:23,066 --> 00:16:25,646 Please, please. Oh, God. 282 00:16:25,694 --> 00:16:27,864 Stay with me, stay with me. 283 00:16:27,904 --> 00:16:29,164 Stay with me, please. 284 00:16:29,197 --> 00:16:32,527 Help! Help! 285 00:16:32,575 --> 00:16:35,575 It's okay, stay with me. Stay with me. 286 00:16:35,620 --> 00:16:38,420 No, no, no, no, no. 287 00:16:38,456 --> 00:16:40,206 Oh, no. No. 288 00:16:40,250 --> 00:16:43,000 No, no. 289 00:16:47,215 --> 00:16:49,585 Please. 290 00:16:54,597 --> 00:16:57,427 Jonah... -NYPD. 291 00:16:57,475 --> 00:16:58,725 Come on, Jonah. 292 00:16:58,768 --> 00:17:00,188 Let me get you another shirt, son. 293 00:17:00,228 --> 00:17:01,768 I don't want another shirt. 294 00:17:01,813 --> 00:17:03,043 I've been here for fucking hours, 295 00:17:03,064 --> 00:17:05,404 I just want to know what you found. 296 00:17:05,442 --> 00:17:07,322 It looks like a robbery gone wrong. 297 00:17:07,360 --> 00:17:10,160 But at the moment, we don't got much to go on. 298 00:17:10,196 --> 00:17:12,906 I-I t... I told you, he was wearing black. 299 00:17:12,949 --> 00:17:14,489 He had a hat on. 300 00:17:14,534 --> 00:17:18,044 He left down the-the, uh, the alleyway and-and... 301 00:17:18,079 --> 00:17:20,869 Fucking damn it. What fucking information do you need? 302 00:17:20,915 --> 00:17:23,095 She-she shouted at him, she said, "You can't fucking hide." 303 00:17:23,126 --> 00:17:25,036 Jonah, I can't put out a city-wide... 304 00:17:25,086 --> 00:17:27,686 She said, "You can't fucking hide." -I can't. Jonah, listen to me. 305 00:17:28,840 --> 00:17:30,800 I can't put out a city-wide looking for a man 306 00:17:30,842 --> 00:17:32,392 in a black hat. 307 00:17:32,427 --> 00:17:35,097 I'm going to see that everything we can do gets done, okay? 308 00:17:35,138 --> 00:17:37,888 But it's gonna take some time. The city's at war, son. 309 00:17:37,932 --> 00:17:42,812 Sequence killers, the sex peddlers, drug runners, I... 310 00:17:42,854 --> 00:17:45,114 Our boys are spread thin. 311 00:17:47,734 --> 00:17:50,494 But I won't let up. 312 00:17:50,528 --> 00:17:52,908 I promise. 313 00:17:52,947 --> 00:17:55,027 * Mein * 314 00:17:55,074 --> 00:17:57,374 * Lieber herr * 315 00:17:57,410 --> 00:18:00,710 * Farewell, mein lieber herr * 316 00:18:00,747 --> 00:18:03,497 * It was a fine affair * 317 00:18:03,541 --> 00:18:05,841 * But now it's over * 318 00:18:05,877 --> 00:18:07,917 * And though I used to care * 319 00:18:07,962 --> 00:18:10,172 * I need the open air * 320 00:18:10,215 --> 00:18:12,585 * You're better off without me, mein herr * 321 00:18:14,260 --> 00:18:16,180 * Don't dab your eye, mein herr * 322 00:18:16,221 --> 00:18:18,181 * Or wonder why, mein herr * 323 00:18:18,223 --> 00:18:21,433 * I've always said that I was a rover * 324 00:18:21,476 --> 00:18:22,476 * We mustn't... * 325 00:18:25,605 --> 00:18:28,395 * You'd every cause to doubt me, mein herr... * 326 00:18:28,441 --> 00:18:30,031 17 Washington Lane. 327 00:18:30,068 --> 00:18:32,528 Chevy Chase, Maryland. 328 00:18:32,570 --> 00:18:34,240 Understood. 329 00:18:36,241 --> 00:18:40,501 * Not only up and down, but side to side, mein... * 330 00:18:40,537 --> 00:18:42,157 * Oh, yeah * 331 00:18:42,205 --> 00:18:44,615 * Come on * 332 00:18:46,668 --> 00:18:48,378 25. 333 00:18:49,754 --> 00:18:52,474 * Let's go fishing, baby * 334 00:18:52,507 --> 00:18:55,467 * In the park * 335 00:18:55,510 --> 00:18:58,510 * Let's go fishing, baby * 336 00:18:58,555 --> 00:19:01,975 * When it gets dark * 337 00:19:02,016 --> 00:19:04,306 * Leave all your friends behind * 338 00:19:04,352 --> 00:19:07,232 * I'll leave all of mine * 339 00:19:07,272 --> 00:19:10,192 * We'll get together, girl * 340 00:19:10,233 --> 00:19:12,783 * And have a good time * 341 00:19:12,819 --> 00:19:14,399 * In the park... * 342 00:19:14,445 --> 00:19:16,445 Took you long enough. 343 00:19:16,489 --> 00:19:19,199 I've been waiting all night. 344 00:19:19,242 --> 00:19:23,162 Eh, do you know a four-letter word 345 00:19:23,204 --> 00:19:27,174 for "bovine", exclamation? 346 00:19:27,208 --> 00:19:29,128 What? 347 00:19:29,168 --> 00:19:31,588 They would have blown my cover. 348 00:19:31,629 --> 00:19:35,129 30 years I spent infiltrating this swamp: 349 00:19:35,174 --> 00:19:39,394 D.C. strip clubs, Senate cloakrooms, the Oval Office. 350 00:19:39,429 --> 00:19:42,139 And now, just weeks after our breakthrough, 351 00:19:42,181 --> 00:19:47,521 you think I'd allow it all to be undone by a Juden cockroach? 352 00:19:47,562 --> 00:19:49,942 * Onto mine... * 353 00:19:49,981 --> 00:19:52,481 Did I create unwanted noise? 354 00:19:52,525 --> 00:19:55,645 Sure. But Uncle Sam won't suspect a thing. 355 00:19:55,695 --> 00:19:58,485 Hell, I could goose-step the Electric Slide 356 00:19:58,531 --> 00:20:01,741 on the National Mall, they wouldn't add it up. 357 00:20:01,784 --> 00:20:03,414 These fools are too busy 358 00:20:03,453 --> 00:20:05,833 believing their own people are the enemy; 359 00:20:05,872 --> 00:20:09,002 they've blinded themselves to us. 360 00:20:09,042 --> 00:20:11,252 Offer up a black man to blame, 361 00:20:11,294 --> 00:20:14,304 you can get away with anything in America. 362 00:20:14,339 --> 00:20:16,839 The neighbors didn't hear anything. 363 00:20:16,883 --> 00:20:18,473 The jewelry's in the bedroom. 364 00:20:18,509 --> 00:20:21,009 Oh, and with me dealing with this shit, 365 00:20:21,054 --> 00:20:25,104 you need to pay Congressman Dick Marshall a visit. 366 00:20:25,141 --> 00:20:27,271 This is what he needs to do. 367 00:20:27,310 --> 00:20:28,900 Make sure he does it. 368 00:20:28,937 --> 00:20:31,517 The Colonel made clear there's no room for failure. 369 00:20:31,564 --> 00:20:34,444 So don't fuck up. 370 00:20:34,484 --> 00:20:35,694 Understand? 371 00:20:36,945 --> 00:20:39,655 * Talkin' 'bout the park, mama! * 372 00:20:39,697 --> 00:20:42,197 * Talkin' 'bout the park, baby * 373 00:20:42,241 --> 00:20:46,001 * Talkin' 'bout the park, baby... * 374 00:20:46,037 --> 00:20:49,247 Uh, how about the left arm? 375 00:20:49,290 --> 00:20:52,460 So I can still... you know. 376 00:20:52,502 --> 00:20:53,882 * In the dark, yeah... * 377 00:20:53,920 --> 00:20:55,880 With my right. 378 00:20:55,922 --> 00:20:59,262 Heck else am I gonna do in the hospital for a week? 379 00:21:01,636 --> 00:21:04,006 Oh! 380 00:21:06,474 --> 00:21:10,444 Fuck. Ah! 381 00:21:15,900 --> 00:21:17,280 * Come on * 382 00:21:17,318 --> 00:21:18,698 * All right. * 383 00:22:34,979 --> 00:22:40,899 Jonah, only immediate family is supposed to sit shiva. 384 00:22:40,943 --> 00:22:43,783 Is that right, Mrs. Schlosstein? -Mm. 385 00:22:43,821 --> 00:22:46,201 Well, if... 386 00:22:46,240 --> 00:22:51,910 my safta's parents weren't shot in the ghetto... 387 00:22:51,954 --> 00:22:54,124 sister wasn't killed in the camps, 388 00:22:54,165 --> 00:22:55,785 her husband didn't die in Korea, 389 00:22:55,833 --> 00:22:59,093 and her only kid didn't bleed out having me... 390 00:22:59,128 --> 00:23:00,758 then they'd be here instead. 391 00:23:02,632 --> 00:23:05,722 I'm all she had in this world, so I'm sitting for them. 392 00:23:05,760 --> 00:23:09,430 So why don't you shut your gefilte-fish-stinking 393 00:23:09,472 --> 00:23:11,472 fat fucking mouth? 394 00:23:39,627 --> 00:23:44,467 "In a world of diarrhea and constipation, 395 00:23:44,507 --> 00:23:48,217 it's okay to be a normal piece of shit sometimes." 396 00:23:50,096 --> 00:23:53,676 Besides, Moira Schlosstein had it coming. 397 00:23:55,393 --> 00:23:57,813 Meyer Offerman. 398 00:24:01,274 --> 00:24:04,324 My deepest sorrows about your grandmother. 399 00:24:05,736 --> 00:24:08,356 Ah. 400 00:24:11,909 --> 00:24:14,789 How many broads I've been with. 401 00:24:16,289 --> 00:24:17,669 Laughter is good medicine 402 00:24:17,707 --> 00:24:19,667 in the worst of times. 403 00:24:19,709 --> 00:24:22,669 Your grandmother taught me that. 404 00:24:26,757 --> 00:24:28,967 How'd you know my grandmother? 405 00:24:29,010 --> 00:24:31,640 Your safta and I were in the camps together. 406 00:24:33,973 --> 00:24:37,693 In fact, I owe my life to her. 407 00:24:38,728 --> 00:24:41,018 She didn't talk about the camps much. 408 00:24:41,063 --> 00:24:44,403 What is there to talk about? 409 00:24:44,442 --> 00:24:46,242 Hmm? 410 00:24:47,737 --> 00:24:49,107 She lives through all that 411 00:24:49,155 --> 00:24:50,945 just to be shot in her living room 412 00:24:50,990 --> 00:24:53,280 by a fucking burglar. 413 00:24:53,326 --> 00:24:56,826 Well, did-did you happen to hear his voice? 414 00:24:56,871 --> 00:24:58,661 C-Catch his face? 415 00:24:58,706 --> 00:25:00,746 No. 416 00:25:00,791 --> 00:25:05,251 There are street lamps down that alley, no? 417 00:25:05,296 --> 00:25:07,506 Did you see anything at all? 418 00:25:07,548 --> 00:25:10,128 H-How did you know he came in through the alley? 419 00:25:11,510 --> 00:25:13,550 Well, noticed that... 420 00:25:13,596 --> 00:25:16,766 that the back door was boarded up. 421 00:25:16,807 --> 00:25:18,557 So... 422 00:25:18,601 --> 00:25:22,941 I suppose I watch too much Kojak in my old age. 423 00:25:22,980 --> 00:25:25,400 A potato of the couch. 424 00:25:30,279 --> 00:25:33,199 "You can't hide. You can't hide. 425 00:25:33,241 --> 00:25:34,781 You can't hide." 426 00:25:34,825 --> 00:25:36,155 That's what she said to him 427 00:25:36,202 --> 00:25:38,622 right before he killed her. 428 00:25:38,663 --> 00:25:40,583 "You can't hide." And it just... it sounded... 429 00:25:40,623 --> 00:25:42,423 it sounded like she knew him. 430 00:25:42,458 --> 00:25:44,628 It sounded... -Personal. 431 00:25:44,669 --> 00:25:46,799 Yeah. 432 00:25:46,837 --> 00:25:50,087 I suppose every murder is personal. 433 00:25:53,052 --> 00:25:55,392 Oh. I'm sorry. 434 00:25:55,429 --> 00:25:57,179 I am sorry. 435 00:26:02,812 --> 00:26:07,572 Well, I'm sure the police are on it. 436 00:26:09,694 --> 00:26:11,904 Wise that we let them do their work. 437 00:26:15,658 --> 00:26:17,698 Your grandmother was a fighter. 438 00:26:17,743 --> 00:26:20,203 And I trust 439 00:26:20,246 --> 00:26:24,246 it courses through your veins as well as hers. 440 00:26:24,292 --> 00:26:27,592 But if you ever need anything... 441 00:26:27,628 --> 00:26:32,588 Money, assistance, anything at all... 442 00:26:32,633 --> 00:26:33,883 You come to me. 443 00:26:33,926 --> 00:26:36,506 This is not charity. 444 00:26:36,554 --> 00:26:38,814 It's a debt I owe her. 445 00:26:44,061 --> 00:26:46,061 You know, 446 00:26:46,105 --> 00:26:50,525 you have an intimate relationship with death. 447 00:26:52,028 --> 00:26:55,818 But know it not to be a curse but a blessing. 448 00:26:57,074 --> 00:27:00,954 One that will bring you closer to life. 449 00:27:01,996 --> 00:27:05,246 As the Talmud tells us, 450 00:27:05,291 --> 00:27:09,051 "Living well is the best revenge." 451 00:27:11,922 --> 00:27:13,922 I hope I see you again. 452 00:29:18,841 --> 00:29:22,681 September 5, 1941. 453 00:29:22,720 --> 00:29:26,600 It was chaos, chaos in the ghetto. 454 00:29:36,859 --> 00:29:39,649 They beat our pregnant, 455 00:29:39,695 --> 00:29:41,525 ravaged our children, 456 00:29:41,572 --> 00:29:43,572 stole our lives. 457 00:29:47,036 --> 00:29:51,826 They tried to kill the very thing that made us us, 458 00:29:51,874 --> 00:29:54,214 so that we should look to the sky 459 00:29:54,251 --> 00:29:57,801 and not see God, but see shum da-var... 460 00:29:57,838 --> 00:29:59,218 Nothing. 461 00:30:01,634 --> 00:30:05,974 I searched for my family until I saw them. 462 00:30:08,557 --> 00:30:11,187 My mother, shot dead, 463 00:30:11,227 --> 00:30:13,647 in my father's arms... 464 00:30:15,189 --> 00:30:17,979 even as he, too, called out to the sky. 465 00:30:18,025 --> 00:30:19,985 Papa! -Shum da-var... 466 00:30:20,027 --> 00:30:21,737 Shum da-var. Nothing. 467 00:30:21,779 --> 00:30:24,159 And then he came. 468 00:30:24,198 --> 00:30:26,908 Papa! 469 00:30:26,951 --> 00:30:29,541 Meyer was his name. 470 00:30:29,578 --> 00:30:32,248 He saved my life that night. 471 00:30:32,289 --> 00:30:34,079 Papa! 472 00:30:35,334 --> 00:30:37,884 I don't know what was worse... 473 00:30:37,920 --> 00:30:41,470 to see that the Nazis had killed my father, 474 00:30:41,507 --> 00:30:44,087 or to see that they had killed God. 475 00:30:44,134 --> 00:30:45,844 Papa! 476 00:30:45,886 --> 00:30:49,426 But for the first time in my life, 477 00:30:49,473 --> 00:30:51,483 I wished to kill. 478 00:30:52,643 --> 00:30:55,023 I wished to kill them all. 479 00:31:45,362 --> 00:31:46,782 Marilu Henner. 480 00:31:46,822 --> 00:31:48,202 That's right, Marilu Henner 481 00:31:48,240 --> 00:31:49,430 is the answer we're looking for, 482 00:31:49,450 --> 00:31:50,640 and you have the nine if you'd like it. 483 00:31:50,659 --> 00:31:51,989 I'll take the nine. 484 00:31:52,036 --> 00:31:53,716 You'll take it. -All righty, you got it. 485 00:31:57,374 --> 00:31:59,254 The 1984 games will be held in Los Angeles. 486 00:31:59,293 --> 00:32:01,253 The shower's nearly fixed, Ms. Fischer. 487 00:32:01,295 --> 00:32:02,765 Are the Soviets planning on coming? Yes or no. 488 00:32:02,796 --> 00:32:04,166 Downey? -Yes. 489 00:32:04,214 --> 00:32:05,474 Yes, they are. Very indeed. 490 00:32:05,507 --> 00:32:07,007 How about the next card? 491 00:32:07,051 --> 00:32:08,221 Yes, darling. 492 00:32:08,260 --> 00:32:10,300 Good answer, good answer. 493 00:32:10,346 --> 00:32:12,966 Correct-a-mundo. 494 00:32:13,015 --> 00:32:14,555 Combine that with a ten, 495 00:32:14,600 --> 00:32:16,190 and you would win the match 496 00:32:16,226 --> 00:32:18,056 and $2.500. 497 00:32:18,103 --> 00:32:19,693 Hot water's back. 498 00:32:19,730 --> 00:32:21,690 Oh, darling, thank you. 499 00:32:21,732 --> 00:32:23,442 Such a flash. 500 00:32:23,484 --> 00:32:25,574 You got to answer this question. 501 00:32:25,611 --> 00:32:28,281 I've been freezing my tush off for days. 502 00:32:28,322 --> 00:32:31,202 I was boobing the tube. 503 00:32:31,241 --> 00:32:32,701 No, thanks. 504 00:32:32,743 --> 00:32:33,833 Go on. 505 00:32:33,869 --> 00:32:35,449 We all deserve something sweet. 506 00:32:35,496 --> 00:32:36,826 He grew up to be president. 507 00:32:36,872 --> 00:32:38,042 Downey. -Jimmy Carter. 508 00:32:38,082 --> 00:32:39,082 Yes! Jimmy Carter. 509 00:32:39,124 --> 00:32:40,504 Oh, good girl. 510 00:32:40,542 --> 00:32:42,542 Good girl. Take it. 511 00:32:42,586 --> 00:32:44,206 All right. The next buys a ten. 512 00:32:44,254 --> 00:32:46,724 You've got $2.500 in the match. 513 00:32:46,757 --> 00:32:48,177 What is the card? 514 00:32:58,977 --> 00:33:00,147 Yahtzee! 515 00:33:34,346 --> 00:33:36,926 * Come and knock on our door * 516 00:33:36,974 --> 00:33:38,484 * Come and knock on my door * 517 00:33:38,517 --> 00:33:40,057 * We've been waitin' for you * 518 00:33:40,102 --> 00:33:41,902 * We've been waitin' for you * 519 00:33:44,898 --> 00:33:47,938 * Three's company, yes * 520 00:33:51,113 --> 00:33:55,243 * Three's company, too. * 521 00:34:09,965 --> 00:34:11,005 No! 522 00:34:11,049 --> 00:34:13,639 Oh! No! 523 00:34:19,767 --> 00:34:22,187 Aah! 524 00:34:22,227 --> 00:34:24,897 Aah! Help! 525 00:34:28,192 --> 00:34:29,652 Help! 526 00:34:49,004 --> 00:34:52,884 * Nobody knows * 527 00:34:52,925 --> 00:34:54,175 * Mmm * 528 00:34:54,218 --> 00:34:59,638 * All the trouble I've seen * 529 00:34:59,681 --> 00:35:02,681 * Nobody knows * 530 00:35:02,726 --> 00:35:04,386 * Mmm * 531 00:35:04,436 --> 00:35:09,266 * All the sorrow * 532 00:35:09,316 --> 00:35:13,486 * Glory, glory * 533 00:35:13,529 --> 00:35:15,239 * Mmm * 534 00:35:15,280 --> 00:35:19,160 -* Glory, hallelujah * -Cock-a-doodle-do. 535 00:35:19,201 --> 00:35:22,161 -* Glory * -* Hmm * 536 00:35:22,204 --> 00:35:24,584 -* Glory * -* Let me tell you * 537 00:35:24,623 --> 00:35:26,253 Mine's bigger. 538 00:35:26,291 --> 00:35:29,001 * Glory, hallelujah * 539 00:35:29,044 --> 00:35:30,804 * Nobody knows * 540 00:35:30,838 --> 00:35:33,668 * Nobody knows * 541 00:35:33,715 --> 00:35:36,175 * Mmm, no, no, no * 542 00:35:36,218 --> 00:35:39,468 * All the trouble I've seen. * 543 00:35:41,515 --> 00:35:44,555 Fucking Morris is back. -Look who's back. 544 00:35:44,601 --> 00:35:47,861 The black Caped Crusader. 545 00:35:51,233 --> 00:35:52,823 Sir. -Morris. 546 00:35:52,860 --> 00:35:55,820 Look, I know it's early, but, uh, I followed that lead. 547 00:35:55,863 --> 00:35:57,283 The hooker in Hell's Kitchen. 548 00:35:57,322 --> 00:35:59,912 She was turning tricks for Mikey Tratioli. 549 00:35:59,950 --> 00:36:01,430 Genovese's body man. -Jesus, Morris. 550 00:36:01,451 --> 00:36:04,001 So she tells me Tratioli's got issues in the bedroom, 551 00:36:04,037 --> 00:36:06,457 a real floppy jalopy, which leads me to believe 552 00:36:06,498 --> 00:36:08,458 he's got one of them insecure personalities, 553 00:36:08,500 --> 00:36:11,000 you know? So I think if we can get to Tratioli, 554 00:36:11,044 --> 00:36:12,214 we can turn him easy. 555 00:36:12,254 --> 00:36:13,924 Great, and after we bust Genovese, 556 00:36:13,964 --> 00:36:15,514 we can figure out who shot JFK. 557 00:36:15,549 --> 00:36:17,549 Morris, you've been with the Bureau for ten months. 558 00:36:17,593 --> 00:36:19,093 It's 11 months, sir. 559 00:36:19,136 --> 00:36:20,846 They see this Nancy Drew act, 560 00:36:20,888 --> 00:36:22,988 you're gonna make it harder on yourself than it already is. 561 00:36:23,015 --> 00:36:24,725 And I want my own case. 562 00:36:26,435 --> 00:36:29,765 And it can't be any harder than it already is. 563 00:36:30,814 --> 00:36:32,444 Okay. 564 00:36:32,482 --> 00:36:34,572 You want your own case, Morris? 565 00:36:35,611 --> 00:36:37,401 Tampa called this one in, 566 00:36:37,446 --> 00:36:41,116 but they don't have the manpower to handle. 567 00:36:42,951 --> 00:36:47,711 A NASA scientist found dead in her home at Cape Canaveral. 568 00:36:47,748 --> 00:36:49,848 Good night and good luck. -There are 15 field offices 569 00:36:49,875 --> 00:36:51,745 between here and Florida. 570 00:36:54,171 --> 00:36:55,801 You just want me out of your hair. 571 00:36:57,925 --> 00:36:59,425 I'll get on the next flight down. 572 00:36:59,468 --> 00:37:00,928 Morris, 573 00:37:00,969 --> 00:37:02,409 if you're itching for some grand battle 574 00:37:02,429 --> 00:37:04,139 between good and evil, 575 00:37:04,181 --> 00:37:06,311 you ain't gonna find it here. 576 00:37:06,350 --> 00:37:08,730 We're not soldiers, we're not saints. 577 00:37:08,769 --> 00:37:10,439 We're janitors is all. 578 00:37:10,479 --> 00:37:13,269 The fate of all things ain't resting on you. 579 00:37:13,315 --> 00:37:15,275 Police have released a sketch of the suspect 580 00:37:15,317 --> 00:37:17,857 in the gruesome robbery-homicide in D.C. 581 00:37:17,903 --> 00:37:19,863 The sole survivor, Under Secretary of State 582 00:37:19,905 --> 00:37:22,525 Biff Simpson, has been upgraded to stable condition. 583 00:37:22,574 --> 00:37:23,664 A tragedy... 584 00:37:23,700 --> 00:37:26,040 Jane. -Jane, yep. 585 00:37:28,664 --> 00:37:30,174 Jane. -Jane. 586 00:37:33,293 --> 00:37:34,633 Jane. -Jane. 587 00:37:37,005 --> 00:37:40,045 Tarzan. -Definitely Tarzan. 588 00:37:41,885 --> 00:37:44,845 What are you cocks spazzing about? 589 00:37:44,888 --> 00:37:47,308 Oh, well, we call "Jane" if we think 590 00:37:47,349 --> 00:37:49,559 the chick's squish mittens are trimmed, 591 00:37:49,601 --> 00:37:51,811 and then "Tarzan" if it looks like her, 592 00:37:51,853 --> 00:37:54,023 uh, Hairy Manilow's an all-out pube jungle. 593 00:37:54,064 --> 00:37:56,234 You guys are idiots. 594 00:37:56,274 --> 00:37:59,864 We couldn't just leave you cooped up in the house all day. 595 00:37:59,903 --> 00:38:01,843 You got to at least try to get your head off it, man. 596 00:38:01,863 --> 00:38:02,993 You dig? 597 00:38:03,031 --> 00:38:05,031 Yeah, and what better place to do it than here 598 00:38:05,075 --> 00:38:06,235 at Titty Beach? 599 00:38:07,285 --> 00:38:09,865 Saw the motherfucker. 600 00:38:09,913 --> 00:38:11,753 I saw him and I didn't do shit. 601 00:38:11,790 --> 00:38:14,250 I just fucking stood there. 602 00:38:14,292 --> 00:38:16,752 That piece of shit had a gun, man. 603 00:38:16,795 --> 00:38:18,915 He would've killed your ass. 604 00:38:18,964 --> 00:38:20,974 It's not your fault. The fuzz are on it, man. 605 00:38:21,008 --> 00:38:22,928 They'll find him. -Cops won't find shit. 606 00:38:24,761 --> 00:38:26,561 They've already forgotten about it. 607 00:38:36,231 --> 00:38:38,151 What do you want? 608 00:38:38,191 --> 00:38:39,631 The Hell Devils, they run the streets 609 00:38:39,651 --> 00:38:41,491 from us to 112th, right? 610 00:38:41,528 --> 00:38:44,988 Nothing goes down without their knowing. 611 00:38:45,032 --> 00:38:47,122 Well, what's your point? 612 00:38:47,159 --> 00:38:49,369 Maybe they know something. 613 00:38:49,411 --> 00:38:51,001 Uh, and what? You're gonna ring 614 00:38:51,038 --> 00:38:53,018 the fucking Hell Devils' doorbell like the Avon Lady 615 00:38:53,040 --> 00:38:54,710 and just ask them? -Yeah. 616 00:38:54,750 --> 00:38:56,790 You're coming with me. -Aw, fuck, 617 00:38:56,835 --> 00:38:58,375 no, man. If they see my fat ass, 618 00:38:58,420 --> 00:39:00,220 they're gonna string me up like an Easter ham. 619 00:39:01,840 --> 00:39:04,720 So we bring protection. 620 00:39:05,761 --> 00:39:08,641 The hell is that? Some Jew sword? 621 00:39:08,680 --> 00:39:10,810 The fuck your punk ass thinking, 622 00:39:10,849 --> 00:39:12,769 that you some Charles Bronson motherfucker now? 623 00:39:12,809 --> 00:39:14,369 If you bring that anywhere near the Hell Devils, 624 00:39:14,394 --> 00:39:17,064 they're gonna circumcise you for a second time, dude. 625 00:39:17,105 --> 00:39:18,935 For real. -Just leave that shit at home. 626 00:39:18,982 --> 00:39:21,992 Please. -Fuck you guys. 627 00:39:22,027 --> 00:39:24,147 I'll do it myself. -Jonah. 628 00:39:24,196 --> 00:39:27,366 Yo, Jonah. Come on, now. -Come on, you're gonna get yourself killed. 629 00:39:44,132 --> 00:39:45,472 Afternoon, gentlemen. -Mm-hmm? 630 00:39:45,509 --> 00:39:46,899 I'm looking for a Detective Sommers. 631 00:39:46,927 --> 00:39:48,507 Thank you... -Right over there. 632 00:39:48,553 --> 00:39:50,633 If I need anything further, I know where to find you. 633 00:39:52,265 --> 00:39:54,055 You're Sommers? 634 00:39:54,101 --> 00:39:55,981 Agent Morris? 635 00:39:56,019 --> 00:39:59,649 Shit. Shaft and Foxy Brown. 636 00:39:59,689 --> 00:40:02,399 We keep solving cases together, they'll give us a sitcom. 637 00:40:02,442 --> 00:40:05,492 All right, let me see her. 638 00:40:05,529 --> 00:40:08,529 So Gretel Fischer slips in the tub, 639 00:40:08,573 --> 00:40:12,993 and you guys call the FBI to, what, hunt Mr. Clean? 640 00:40:16,331 --> 00:40:18,291 What, is this your first DOA? 641 00:40:18,333 --> 00:40:21,173 It was making noises all night. 642 00:40:21,211 --> 00:40:23,381 Go get some fresh air. 643 00:40:25,465 --> 00:40:27,175 It looked like she slipped. 644 00:40:27,217 --> 00:40:30,387 But the M.E. said it wasn't the head wound that killed her. 645 00:40:30,428 --> 00:40:31,848 Mm. 646 00:40:40,897 --> 00:40:43,437 Sorry. 647 00:40:56,246 --> 00:40:57,826 It's like she was trapped inside, 648 00:40:57,873 --> 00:41:00,293 but there was no lock. 649 00:41:12,053 --> 00:41:13,313 What are you doing? 650 00:41:18,852 --> 00:41:19,902 Oh... 651 00:41:21,479 --> 00:41:23,519 Let's see... 652 00:41:35,577 --> 00:41:38,157 She was gassed. 653 00:42:07,943 --> 00:42:10,573 What the hell is this? 654 00:42:15,700 --> 00:42:17,870 The fuck we got going on here, Big Dude? 655 00:42:17,911 --> 00:42:22,621 A... woman was shot and killed the other night. 656 00:42:22,666 --> 00:42:24,626 73rd Street. -And so what? 657 00:42:24,668 --> 00:42:27,338 You Pink Panther motherfucker is here for revenge and shit? 658 00:42:28,380 --> 00:42:30,590 She was my grandmother. 659 00:42:30,632 --> 00:42:31,722 What'd you say? 660 00:42:35,303 --> 00:42:36,723 She was my grandmother. 661 00:42:38,348 --> 00:42:40,268 Look, I know shit doesn't go down under your nose 662 00:42:40,308 --> 00:42:41,348 without you knowing. 663 00:42:42,602 --> 00:42:45,732 And I know none of you murder old ladies. 664 00:42:45,772 --> 00:42:49,782 I just want you to find out what asshole did this to her, 665 00:42:49,818 --> 00:42:54,448 and... look, I'm... I'm willing to make you a trade. 666 00:42:54,489 --> 00:42:56,489 Whoa. Whoa, whoa. What's he got in that bag? 667 00:42:56,533 --> 00:42:59,453 Slow man, slow. -For real. 668 00:43:02,205 --> 00:43:04,245 Let's see. 669 00:43:09,546 --> 00:43:11,256 How much for, homie? 670 00:43:11,298 --> 00:43:12,878 All of it. 671 00:43:14,259 --> 00:43:15,549 I want a fucking name. 672 00:43:18,346 --> 00:43:20,066 Hey, let's go! Let's go! -Go, go, go, go! 673 00:43:21,683 --> 00:43:23,773 Police! -Go, man, go! 674 00:43:23,810 --> 00:43:27,650 Shit! -Aw, fuck. 675 00:43:27,689 --> 00:43:29,269 Spoke to the super again. 676 00:43:29,316 --> 00:43:31,106 He said that a company 677 00:43:31,151 --> 00:43:34,201 by the name of Abraham & Sons Plumbing came by yesterday. 678 00:43:34,237 --> 00:43:36,067 Thing is, my boys checked. 679 00:43:36,114 --> 00:43:39,084 There is no Abraham & Sons Plumbing nowhere. 680 00:43:39,117 --> 00:43:41,367 Doesn't exist. 681 00:43:41,411 --> 00:43:43,251 Why the gas? 682 00:43:43,288 --> 00:43:44,658 What do you mean? 683 00:43:44,706 --> 00:43:47,076 I mean, if whoever did this wanted her dead, 684 00:43:47,125 --> 00:43:49,375 why go through all the trouble? 685 00:43:49,419 --> 00:43:52,839 All the risk? Creating a fake plumbing company, 686 00:43:52,881 --> 00:43:55,761 injecting gas into the pipes? 687 00:43:55,800 --> 00:43:59,010 It all seems so purposeful. 688 00:43:59,054 --> 00:44:00,564 So personal. 689 00:44:01,931 --> 00:44:04,851 Call her kids. Family. 690 00:44:04,893 --> 00:44:06,543 See if she had any enemies, anything they could think 691 00:44:06,561 --> 00:44:08,271 might want to hurt her. 692 00:44:08,313 --> 00:44:11,403 I'll go to NASA in the morning. See what they can tell me. 693 00:44:19,699 --> 00:44:22,089 -* I feel so bad... * I mean, my wrist was about to fall off. 694 00:44:22,118 --> 00:44:23,548 I got the thumb working in the front, 695 00:44:23,578 --> 00:44:24,968 I got the forefinger and the middle finger 696 00:44:24,996 --> 00:44:26,616 working in the back like I'm picking up 697 00:44:26,664 --> 00:44:29,134 a seven-ten split. I mean, like we say at the office, 698 00:44:29,167 --> 00:44:31,377 now I was gonna filibust all over her. 699 00:44:31,419 --> 00:44:35,879 * On Blue Bayou * 700 00:44:35,924 --> 00:44:38,514 * I'm goin' back someday * 701 00:44:38,551 --> 00:44:40,471 -* Come what may... * -Nines. 702 00:44:40,512 --> 00:44:43,012 Oh, we're closing up any minute. 703 00:44:43,056 --> 00:44:45,886 Nines. -* Where you sleep all day * 704 00:44:45,934 --> 00:44:49,774 -* And the catfish play * -We're closing. 705 00:44:49,813 --> 00:44:50,813 * On Blue Bayou * 706 00:44:50,855 --> 00:44:53,725 Nines. 707 00:44:53,775 --> 00:44:57,105 * Fishing boats with their sails afloat * 708 00:44:57,153 --> 00:44:59,533 Nines. 709 00:45:01,157 --> 00:45:04,157 * That familiar sunrise * 710 00:45:04,202 --> 00:45:05,582 Nines. 711 00:45:05,620 --> 00:45:08,750 * How happy I'd be... * 712 00:45:11,000 --> 00:45:15,260 * Go to see my baby again * 713 00:45:15,296 --> 00:45:19,256 * And to be with some of my friends... * 714 00:45:19,300 --> 00:45:20,680 "Are you my mother?" 715 00:45:20,718 --> 00:45:23,428 You say something? 716 00:45:23,471 --> 00:45:27,231 "'I'm not your mother. 717 00:45:27,267 --> 00:45:30,687 "I am a dog, ' said the dog." 718 00:45:34,107 --> 00:45:37,737 You're supposed to pass the bill. 719 00:45:37,777 --> 00:45:39,897 Who the hell are you? 720 00:45:39,946 --> 00:45:42,736 Oh, Washington Post? National Review? 721 00:45:42,782 --> 00:45:46,952 Yeah. Well, listen good, you Peter Parker pig fuck, 722 00:45:46,995 --> 00:45:50,705 there are three things I hold sacred: Jesus, 723 00:45:50,748 --> 00:45:52,538 pussy, and Groovy Gutterball 724 00:45:52,584 --> 00:45:53,964 Championship League Bowling Night, 725 00:45:54,002 --> 00:45:55,422 and if you think that I'm gonna... 726 00:45:55,462 --> 00:45:56,712 Are You My Mother? 727 00:45:56,754 --> 00:46:00,554 He loves that book, 728 00:46:00,592 --> 00:46:02,012 Dick Jr. 729 00:46:03,887 --> 00:46:07,807 Your wife was asleep, and I saw his night-light on. 730 00:46:07,849 --> 00:46:10,389 "'Are you my mother?' the baby bird asked a cow. 731 00:46:10,435 --> 00:46:12,515 "'How could I be your mother? 732 00:46:12,562 --> 00:46:15,732 "I am a cow.' 733 00:46:15,773 --> 00:46:18,193 "'Are you my mother?' 734 00:46:18,234 --> 00:46:21,574 "'No. No, I'm not your mother. 735 00:46:21,613 --> 00:46:23,203 "I'm the man who'll cut your throat 736 00:46:23,239 --> 00:46:24,989 "unless your father changes his vote 737 00:46:25,033 --> 00:46:27,413 and does what we paid him to do.'" 738 00:46:27,452 --> 00:46:30,042 Dick, this guy bothering you? 739 00:46:34,709 --> 00:46:36,419 Am I bothering you, Dick? 740 00:46:36,461 --> 00:46:39,511 Listen, ass-munch, I don't know who the fuck you think you are. 741 00:46:39,547 --> 00:46:41,877 We got a problem? 742 00:46:43,259 --> 00:46:44,839 What the fuck? 743 00:46:53,937 --> 00:46:57,147 I know you'll keep tonight between us, 744 00:46:57,190 --> 00:47:00,530 make sure your boys keep their mouths shut. 745 00:47:00,568 --> 00:47:03,108 Otherwise, I can keep their mouths shut for them. 746 00:47:03,154 --> 00:47:07,624 Please, no, we-we'll-we'll keep quiet. 747 00:47:09,827 --> 00:47:13,037 Dick Jr. asked if I was the monster 748 00:47:13,081 --> 00:47:16,211 under his bed. 749 00:47:16,251 --> 00:47:18,421 He said he was sure 750 00:47:18,461 --> 00:47:20,841 there was a monster living there, 751 00:47:20,880 --> 00:47:22,880 but every time you would go in to check... 752 00:47:22,924 --> 00:47:25,764 Under the bed, in the closet... 753 00:47:25,802 --> 00:47:29,312 You could never see it. 754 00:47:29,347 --> 00:47:32,887 Tell me, Congressman, 755 00:47:32,934 --> 00:47:35,144 do you see me now? 756 00:48:01,754 --> 00:48:04,264 Mr. Offerman put up your bond, son. 757 00:48:05,800 --> 00:48:07,800 $1.200. 758 00:48:30,908 --> 00:48:34,498 You're free to go, for now. 759 00:48:35,830 --> 00:48:38,170 His driver's waiting outside for you. 760 00:48:41,878 --> 00:48:44,708 I wasn't there to sell. 761 00:48:44,756 --> 00:48:47,126 I know why you were there. 762 00:48:48,760 --> 00:48:52,010 This has to stop now, 763 00:48:52,055 --> 00:48:54,885 before you get hurt. 764 00:48:54,932 --> 00:48:58,812 Leave the detective work to us. 765 00:48:58,853 --> 00:49:02,113 Detective work 766 00:49:02,148 --> 00:49:05,108 would be realizing that the pattern 767 00:49:05,151 --> 00:49:08,401 of the locations of your mystery rapist's crimes 768 00:49:08,446 --> 00:49:10,866 fits the A35 bus route 769 00:49:10,907 --> 00:49:13,787 to a T, 770 00:49:13,826 --> 00:49:16,576 so he must be taking that bus line 771 00:49:16,621 --> 00:49:18,831 to his victims' apartments. 772 00:49:22,919 --> 00:49:25,459 Detective work 773 00:49:25,505 --> 00:49:29,255 would be finding who killed my grandma. 774 00:49:29,300 --> 00:49:31,970 You're not doing detective work. 775 00:49:32,011 --> 00:49:34,561 All you're doing is sitting around 776 00:49:34,597 --> 00:49:37,597 circle jerking to police sketches of Son of Sam. 777 00:49:39,602 --> 00:49:42,022 Don't let me keep you from busting a nut. 778 00:50:04,544 --> 00:50:07,764 Holy balls. 779 00:50:07,797 --> 00:50:09,837 He's expecting you. 780 00:50:17,765 --> 00:50:20,015 Well, I never. 781 00:50:20,059 --> 00:50:22,729 Holy mackerel, I don't know how you boys do it. 782 00:50:22,770 --> 00:50:25,770 Doc, it's a masterpiece. 783 00:50:25,815 --> 00:50:28,105 Good work. 784 00:50:30,570 --> 00:50:34,740 "And God appointed a great fish 785 00:50:34,782 --> 00:50:37,082 "to swallow Jonah up. 786 00:50:37,118 --> 00:50:41,458 "And out of the belly of Hell, Jonah cried 787 00:50:41,497 --> 00:50:44,787 and God did hear his voice." 788 00:50:44,834 --> 00:50:48,134 You should read the Torah more. 789 00:50:48,171 --> 00:50:51,511 It is the original comic book. 790 00:50:51,549 --> 00:50:54,759 How are you? -I'm fine. 791 00:50:54,802 --> 00:50:56,852 Your face still looks like shit. 792 00:50:56,888 --> 00:51:00,098 At least mine will heal. -You will h... Uh, yeah. 793 00:51:00,141 --> 00:51:02,231 Well, you didn't tell me you were Bruce Wayne rich. 794 00:51:02,268 --> 00:51:04,398 Well... 795 00:51:04,437 --> 00:51:06,687 What are you doing with this Hell Devils? What is that? 796 00:51:06,731 --> 00:51:07,981 Please, can we... 797 00:51:08,024 --> 00:51:10,154 Does that seem wise? -I'm gonna pay you back, 798 00:51:10,193 --> 00:51:11,943 every single penny of my bail. -What? No. 799 00:51:11,986 --> 00:51:14,006 I don't want your money, please. Ugh. No. -Just don't give me a speech. 800 00:51:14,030 --> 00:51:16,870 I forgive the loan in its entirety. 801 00:51:16,908 --> 00:51:20,618 All I want from you is the thrill 802 00:51:20,661 --> 00:51:24,791 of besting a Torah-ignorant punk 803 00:51:24,832 --> 00:51:27,002 in a chess match. 804 00:51:27,043 --> 00:51:29,053 What do you say? 805 00:51:31,047 --> 00:51:34,337 You know, there was a very famous prisoner 806 00:51:34,383 --> 00:51:37,603 in Auschwitz 807 00:51:37,637 --> 00:51:42,137 named Markus Roth. 808 00:51:42,183 --> 00:51:45,813 He was the Bobby Fischer of Germany. 809 00:51:45,853 --> 00:51:50,323 And as fate would have it, one of the Nazi guards, 810 00:51:50,358 --> 00:51:53,648 a sadistic man named Heinz Richter, 811 00:51:53,694 --> 00:51:57,204 he had always aspired to be a great chess player, too, 812 00:51:57,240 --> 00:51:59,370 but for years, in tournaments, 813 00:51:59,408 --> 00:52:04,078 he was, he was trounced by the chess-playing Jew, 814 00:52:04,121 --> 00:52:06,421 who was now his prisoner. 815 00:52:06,457 --> 00:52:09,377 Now, one morning in the camps, 816 00:52:09,418 --> 00:52:11,458 Richter rounded up Markus 817 00:52:11,504 --> 00:52:14,344 and 32 others, 818 00:52:14,382 --> 00:52:17,552 marched them into the woods. 819 00:52:17,593 --> 00:52:20,813 Each day, more prisoners 820 00:52:20,847 --> 00:52:24,227 were led into those same woods. 821 00:52:24,267 --> 00:52:27,897 One morning, 822 00:52:27,937 --> 00:52:31,977 your safta's younger sister 823 00:52:32,024 --> 00:52:33,654 was taken. 824 00:52:36,362 --> 00:52:38,322 Your safta, 825 00:52:38,364 --> 00:52:42,204 foolish and fearless, 826 00:52:42,243 --> 00:52:46,833 was determined to rescue her dear Chava, 827 00:52:46,873 --> 00:52:50,793 so we snuck into the dark woods 828 00:52:50,835 --> 00:52:53,125 after them. 829 00:52:53,170 --> 00:52:56,760 And? What did you see? 830 00:52:56,799 --> 00:53:00,139 Well, in a small clearing... 831 00:53:00,177 --> 00:53:03,927 Richter had constructed a human chessboard. 832 00:53:06,350 --> 00:53:09,560 On those squares stood the prisoners... 833 00:53:12,607 --> 00:53:14,817 each one with a blade. 834 00:53:26,787 --> 00:53:30,417 Richter commanded the black, 835 00:53:30,458 --> 00:53:33,958 forced Markus to play with the white. 836 00:53:34,003 --> 00:53:35,003 Bishop... 837 00:53:38,466 --> 00:53:39,756 to E3. 838 00:53:41,510 --> 00:53:43,180 I'm sorry, Chava. 839 00:54:00,321 --> 00:54:01,571 Chava! 840 00:54:22,218 --> 00:54:26,138 Chava didn't fare well. 841 00:54:30,393 --> 00:54:34,273 After seven days of this torture, 842 00:54:34,313 --> 00:54:37,193 Markus Roth grabbed a blade, 843 00:54:37,233 --> 00:54:41,453 tried to kill the barbarous Heinz Richter. 844 00:54:43,406 --> 00:54:45,616 Markus, of course, was shot dead, 845 00:54:45,658 --> 00:54:49,328 but not before he gave Richter a scar 846 00:54:49,370 --> 00:54:50,710 across his throat 847 00:54:50,746 --> 00:54:53,536 in the shape of an "X." 848 00:54:53,582 --> 00:54:57,342 Markus never lost one match, however. 849 00:54:57,378 --> 00:55:00,458 Not one. 850 00:55:02,508 --> 00:55:06,798 Perhaps we can take some solace in that. 851 00:55:08,681 --> 00:55:11,601 What I'd give to have killed those motherfuckers. 852 00:55:11,642 --> 00:55:15,312 Your grandmother never told you of such stories? 853 00:55:15,354 --> 00:55:18,614 Of our history? No? 854 00:55:18,649 --> 00:55:22,699 You rich folks have the luxury of living in the past. 855 00:55:22,737 --> 00:55:26,067 Rest of us can only afford the present. 856 00:55:26,115 --> 00:55:28,985 The past is all there is, Jonah, 857 00:55:29,035 --> 00:55:31,285 repeating over and over again, 858 00:55:31,328 --> 00:55:34,328 with new players of new times 859 00:55:34,373 --> 00:55:37,593 hoping for a different outcome. 860 00:55:44,300 --> 00:55:46,300 Checkmate. 861 00:55:49,346 --> 00:55:52,726 In only two moves. 862 00:55:52,767 --> 00:55:56,187 What, uh, what is this? 863 00:55:56,228 --> 00:55:58,458 Yeah, I call it beating an old man's ass at his own game. 864 00:55:58,481 --> 00:56:02,991 You're what they call "a little shit", aren't you? 865 00:56:03,027 --> 00:56:05,047 You want to play another...? -The telephone is for you. 866 00:56:05,071 --> 00:56:07,621 It's the mayor's office. 867 00:56:07,656 --> 00:56:09,616 I should just be a moment. 868 00:56:09,658 --> 00:56:11,618 Continue without me. 869 00:56:11,660 --> 00:56:14,000 Probably win that, too. 870 00:56:14,038 --> 00:56:16,958 Very good. 871 00:56:19,251 --> 00:56:22,511 Ah, what a fucking weirdo. 872 00:58:29,256 --> 00:58:32,466 It's bad manners... -What the fuck is this? 873 00:58:32,509 --> 00:58:36,059 To venture around a man's home without an invitation. 874 00:58:36,096 --> 00:58:38,276 Is this him? Did you find the fucker that did this to her? 875 00:58:38,307 --> 00:58:40,477 You need to leave. 876 00:58:40,517 --> 00:58:42,057 You found him. 877 00:58:42,102 --> 00:58:44,732 How? The cops didn't have shit. 878 00:58:44,772 --> 00:58:47,272 You think the cops care about some old Jew? 879 00:58:48,734 --> 00:58:50,654 Who is he? 880 00:58:50,694 --> 00:58:54,114 Go home. Read the Talmud. 881 00:58:54,156 --> 00:58:56,276 Living well is the best revenge. 882 00:58:56,325 --> 00:58:58,485 No. No, no, no! Tell me who he is. -Go back home... 883 00:58:58,535 --> 00:59:00,055 And who are you? -I have a fucking right to know! 884 00:59:00,079 --> 00:59:02,159 Tell me right now. 885 00:59:02,206 --> 00:59:05,206 What are you, one of your masked, caped shvantzes 886 00:59:05,251 --> 00:59:08,001 from your cartoons? No. 887 00:59:08,045 --> 00:59:11,005 You are a boy. 888 00:59:11,048 --> 00:59:13,758 You are a child 889 00:59:13,801 --> 00:59:17,761 who could do nothing 890 00:59:17,805 --> 00:59:20,465 to stop the killer in his home. 891 00:59:20,516 --> 00:59:25,936 Who did nothing to save his grandmother. 892 00:59:25,980 --> 00:59:28,150 That's who you are. 893 00:59:37,950 --> 00:59:39,950 Jonah! Stop! 894 01:00:04,351 --> 01:00:06,521 Hey, I'll, uh... 895 01:00:06,562 --> 01:00:10,442 I'll have a chicken noodle and an Old Chicago. 896 01:00:29,752 --> 01:00:33,132 Because they-they fell on their heads. 897 01:00:33,172 --> 01:00:35,842 Right into you... and that's the point of the game. 898 01:00:35,883 --> 01:00:38,303 I don't understand the point of the game. All these men... 899 01:01:10,209 --> 01:01:13,169 Hey. Excuse me, what is this? 900 01:01:13,212 --> 01:01:16,302 I ordered the chicken soup. -Yeah, that's what that is. 901 01:01:16,340 --> 01:01:18,680 This is not chicken soup. 902 01:01:18,717 --> 01:01:20,737 I want chicken soup. -Well, I don't know what to tell you. 903 01:01:20,761 --> 01:01:22,611 That's what it is. -I want the fucking chicken soup! 904 01:01:22,638 --> 01:01:23,818 What the fuck is wrong with you? 905 01:01:23,847 --> 01:01:25,847 I want hers! 906 01:01:27,059 --> 01:01:29,809 I want her... hers. 907 01:01:37,986 --> 01:01:39,986 I want her. 908 01:01:48,622 --> 01:01:51,002 We never met a sweeter woman 909 01:01:51,041 --> 01:01:53,041 or a more brilliant scientist. 910 01:01:53,085 --> 01:01:55,045 An unparalleled genius, Gretel was. 911 01:01:55,087 --> 01:01:57,087 Our hearts weep. 912 01:01:57,131 --> 01:01:59,841 Did you notice anything strange before her death? 913 01:01:59,883 --> 01:02:02,303 Was she, I don't know, was she acting strange 914 01:02:02,344 --> 01:02:04,354 or suspicious or worried? 915 01:02:04,388 --> 01:02:05,808 Anyone at work bothering her? 916 01:02:05,848 --> 01:02:09,228 No. No, she kept to herself, mostly. 917 01:02:09,268 --> 01:02:12,478 Spent weekends at the lab. -She was a workaholic. 918 01:02:13,897 --> 01:02:15,937 And what exactly did Dr. Fischer do for you? 919 01:02:15,983 --> 01:02:18,443 Gretel was a chemist. 920 01:02:18,485 --> 01:02:20,855 Her research developed the rocket fuel 921 01:02:20,904 --> 01:02:23,164 that carried our boys to the moon. 922 01:02:23,198 --> 01:02:25,578 And she started at NASA in '48? 923 01:02:25,617 --> 01:02:28,197 Yes. '48 or '49. 924 01:02:28,245 --> 01:02:30,365 I remember when she came in. 925 01:02:30,414 --> 01:02:32,374 She survived the war in Germany. 926 01:02:32,416 --> 01:02:36,746 And here she was, living the American Dream. 927 01:02:36,795 --> 01:02:38,835 And what was she working on now? 928 01:02:38,881 --> 01:02:41,091 Dr. Fischer was... 929 01:02:41,133 --> 01:02:43,393 working on a chemical solution that would heighten 930 01:02:43,427 --> 01:02:47,807 our astronauts' tolerance of g-force from 16 to 30, 931 01:02:47,848 --> 01:02:49,638 highly theoretical work. 932 01:02:49,683 --> 01:02:53,403 That was completed back in 1954 when John Stapp harnessed 933 01:02:53,437 --> 01:02:57,437 nearly 46 Gs in the U.S. Air Force tests, no? 934 01:02:59,318 --> 01:03:02,528 Sir, I'm not interviewing you for Reader's Digest. 935 01:03:02,571 --> 01:03:04,201 This is an FBI investigation 936 01:03:04,239 --> 01:03:06,029 into the death of one of your employees. 937 01:03:06,074 --> 01:03:07,724 So you lie to me again and I'll rip every hair 938 01:03:07,743 --> 01:03:09,103 of that schnoz forest out your nose 939 01:03:09,119 --> 01:03:10,999 until you tell me what I want to know. 940 01:03:12,539 --> 01:03:14,789 Agent Morris, if you would like to discuss 941 01:03:14,833 --> 01:03:17,633 Dr. Fischer's classified research, 942 01:03:17,669 --> 01:03:20,839 we will gladly do so on receipt of a warrant. 943 01:03:20,881 --> 01:03:26,051 Short of that, we have nothing more to add. 944 01:03:26,094 --> 01:03:28,434 We don't respond to threats. 945 01:03:28,472 --> 01:03:32,392 Least of all from some broad like you. 946 01:03:33,685 --> 01:03:36,765 See her out. 947 01:03:36,813 --> 01:03:39,073 All right. "Some broad like me." 948 01:03:39,107 --> 01:03:40,727 Fuck you. 949 01:03:43,153 --> 01:03:45,783 I've devoted my entire life to science, 950 01:03:45,822 --> 01:03:47,622 the search for truth. 951 01:03:47,658 --> 01:03:50,368 And truth matters now more than ever. 952 01:03:50,410 --> 01:03:52,790 What-what are... what truth? 953 01:03:52,829 --> 01:03:55,749 You aren't the first to ask questions about Gretel Fischer. 954 01:03:55,791 --> 01:04:00,881 Find the first and you'll find what you're looking for. 955 01:04:00,921 --> 01:04:03,261 No, wait. What are you talking about? 956 01:04:09,596 --> 01:04:14,056 The Russians used to send each of their cosmonauts into space 957 01:04:14,101 --> 01:04:16,061 with a sawed-off shotgun. 958 01:04:16,103 --> 01:04:18,153 It wasn't for protection against aliens. 959 01:04:18,188 --> 01:04:20,858 Nothing ridiculous like that. 960 01:04:20,899 --> 01:04:23,859 It was because on their return to Earth, 961 01:04:23,902 --> 01:04:25,492 if they landed off course, 962 01:04:25,529 --> 01:04:27,199 they'd have to hike hundreds of miles 963 01:04:27,239 --> 01:04:29,299 through the Siberian tundra and they needed protection 964 01:04:29,324 --> 01:04:33,124 against the bears and the wolves. 965 01:04:33,161 --> 01:04:38,831 When you land, Agent Morris, and you will, 966 01:04:38,875 --> 01:04:43,585 you won't be in the tundra, but if I were you, 967 01:04:43,630 --> 01:04:46,220 I, too, would carry protection. 968 01:04:46,258 --> 01:04:49,638 For where you're going, 969 01:04:49,678 --> 01:04:52,848 there'll be bears 970 01:04:52,889 --> 01:04:55,679 and there'll be wolves. 971 01:05:16,246 --> 01:05:17,996 * Party got started about an hour ago * 972 01:05:18,040 --> 01:05:20,420 * You know where it's gonna be, find the door * 973 01:05:20,459 --> 01:05:22,589 * Upstairs and in the basement, too * 974 01:05:22,628 --> 01:05:24,798 * All the ladies in the house getting in the groove * 975 01:05:24,838 --> 01:05:26,878 * And outside, if you need some air * 976 01:05:26,923 --> 01:05:29,763 * And everybody's getting down like they just don't care... * 977 01:05:51,990 --> 01:05:53,700 Red Balloon, Red Balloon... 978 01:06:47,546 --> 01:06:49,916 Maybe they have it. 979 01:06:49,965 --> 01:06:52,175 Ask him. 980 01:06:52,217 --> 01:06:56,217 Mister, do you have the Superstar Barbie in stock? 981 01:06:56,263 --> 01:06:58,933 We should be getting more in next week. 982 01:06:58,974 --> 01:07:01,184 I'll save one just for you, darling. 983 01:07:09,234 --> 01:07:11,404 Can I help you, son? 984 01:07:22,956 --> 01:07:24,956 Son? 985 01:07:42,267 --> 01:07:43,477 Son? 986 01:07:45,479 --> 01:07:46,729 You. You. 987 01:07:46,772 --> 01:07:47,942 No, please. -You. 988 01:07:47,981 --> 01:07:49,421 Just take the money. -You killed her. 989 01:07:49,441 --> 01:07:51,001 You fucking killed her, I know you did. -Take what you want. 990 01:07:51,026 --> 01:07:52,296 No, I not done nothing. -I know you did it! 991 01:07:52,319 --> 01:07:54,569 What? What are you talking about? 992 01:07:54,613 --> 01:07:56,013 I didn't kill anyone. -Don't fucking lie to me. 993 01:07:56,031 --> 01:07:57,031 No, please. 994 01:07:57,073 --> 01:07:58,433 I didn't kill no one. -No, I saw you. 995 01:07:58,450 --> 01:07:59,410 I saw you. 996 01:07:59,451 --> 01:08:01,201 Just take the money. -I saw you. 997 01:08:01,244 --> 01:08:02,604 Just take the... -I saw your car. 998 01:08:02,621 --> 01:08:04,791 I don't have a car! 999 01:08:04,831 --> 01:08:07,131 Please, please, just take the money. 1000 01:08:07,167 --> 01:08:09,957 Fuck. -Please. Please. 1001 01:08:10,003 --> 01:08:14,761 Please. 1002 01:08:14,800 --> 01:08:17,550 Just take the money. 1003 01:08:21,348 --> 01:08:22,678 Richter. 1004 01:08:49,000 --> 01:08:51,960 You Jews are always the best to play our games with. 1005 01:08:54,089 --> 01:08:55,469 You know why? 1006 01:08:56,800 --> 01:08:59,260 Because you know what it is to play for your life. 1007 01:09:01,304 --> 01:09:05,184 I wish I could have played with your grandmother for hours more. 1008 01:09:07,185 --> 01:09:08,395 It was a shame. 1009 01:09:10,564 --> 01:09:12,944 But... 1010 01:09:12,983 --> 01:09:17,533 now you are going to tell me what she would not. 1011 01:09:19,406 --> 01:09:21,486 Ow! Fucker! 1012 01:09:21,533 --> 01:09:24,373 You motherfucking piece of shit. 1013 01:09:24,411 --> 01:09:26,541 Ah! Ow! 1014 01:09:26,580 --> 01:09:28,750 Why was she looking for me? 1015 01:09:28,790 --> 01:09:31,750 L-Look... looking, looking for-for-for you? 1016 01:09:31,793 --> 01:09:33,273 I-I don't, I don't know what you're talking... 1017 01:09:33,295 --> 01:09:34,915 No! 1018 01:09:34,963 --> 01:09:37,133 Who was she working for? 1019 01:09:37,173 --> 01:09:38,383 Mossad? -What? 1020 01:09:38,425 --> 01:09:40,585 Wiesenthal? The Soviets? 1021 01:09:40,635 --> 01:09:41,735 I don't know what you're talking about. 1022 01:09:41,761 --> 01:09:43,101 Ow! 1023 01:09:43,138 --> 01:09:45,678 She wasn't working for anybody. 1024 01:09:45,724 --> 01:09:47,564 She wasn't... -How did she find me? 1025 01:09:47,601 --> 01:09:49,331 She wasn't working for anybody, I'm telling you. 1026 01:09:49,352 --> 01:09:51,312 I don't know what you're talking about. 1027 01:09:51,354 --> 01:09:52,734 Please let me go. 1028 01:09:52,772 --> 01:09:56,402 You fucking monster, I'll kill you. 1029 01:09:56,443 --> 01:09:57,493 Ow! 1030 01:09:57,527 --> 01:09:59,947 Ah, ah, ow! 1031 01:10:01,948 --> 01:10:04,868 No, you won't. 1032 01:10:04,910 --> 01:10:08,290 You Jews, you think you know how to kill 1033 01:10:08,330 --> 01:10:12,080 because for eons you've been massacred. 1034 01:10:14,127 --> 01:10:15,877 But you don't see the cows 1035 01:10:15,921 --> 01:10:17,761 running the slaughterhouses, do you? 1036 01:10:19,883 --> 01:10:21,513 Come. 1037 01:10:21,551 --> 01:10:23,681 Moo for me, boy. 1038 01:10:27,223 --> 01:10:32,978 Moo. 1039 01:10:37,317 --> 01:10:40,277 Now... 1040 01:10:40,320 --> 01:10:44,280 are you going to tell me what I need to know, 1041 01:10:44,324 --> 01:10:46,744 or should I aim for your eyes? 1042 01:10:48,286 --> 01:10:50,866 We're closed! 1043 01:10:50,914 --> 01:10:52,214 Help, help, help. Help! 1044 01:10:52,248 --> 01:10:55,338 Help! Help! Please, help! -We're closed! 1045 01:10:55,377 --> 01:10:56,417 Help! 1046 01:10:56,461 --> 01:10:58,461 Help! Please! 1047 01:11:01,466 --> 01:11:04,636 Help! Help! 1048 01:11:13,853 --> 01:11:15,153 I'm coming! 1049 01:11:15,188 --> 01:11:18,108 I'm coming. 1050 01:11:20,151 --> 01:11:22,071 We had to close early today. 1051 01:11:22,112 --> 01:11:24,072 I just need to get 1052 01:11:24,114 --> 01:11:25,994 a gift for my daughter. 1053 01:11:26,032 --> 01:11:28,832 Get your little one something special tomorrow. 1054 01:11:59,232 --> 01:12:02,532 Help! Help! Help! 1055 01:12:02,569 --> 01:12:04,609 Somebody open... 1056 01:12:04,654 --> 01:12:06,164 Help! Help! 1057 01:12:49,282 --> 01:12:51,792 You mistook us for pawns. 1058 01:12:51,826 --> 01:12:55,406 When all this time, we've been kings. 1059 01:12:55,455 --> 01:12:58,415 This is for Markus. 1060 01:12:58,458 --> 01:13:00,628 And for Chava. 1061 01:13:00,668 --> 01:13:02,918 For Ruth. 1062 01:13:04,422 --> 01:13:06,302 What the fuck? What the fuck? What the fuck? 1063 01:13:06,341 --> 01:13:08,721 Well, Scooby-Dooby, 1064 01:13:08,760 --> 01:13:11,100 this is one monster 1065 01:13:11,137 --> 01:13:14,807 that need not be unmasked. 1066 01:13:16,434 --> 01:13:18,024 Ah, fuck. 1067 01:13:18,061 --> 01:13:19,351 Jesus, fuck. 1068 01:13:19,395 --> 01:13:22,355 Here. Jonah, Jonah, it's all right. 1069 01:13:22,398 --> 01:13:23,438 It's all right. 1070 01:13:23,483 --> 01:13:24,443 Jonah. -Ah. Ow. 1071 01:13:24,484 --> 01:13:25,904 Calm, calm. It's all right. 1072 01:13:25,944 --> 01:13:27,404 I see it. I see it. 1073 01:13:27,445 --> 01:13:29,905 Here it is, it's in this place. -Who are you? 1074 01:13:29,948 --> 01:13:31,828 Who the fuck are you? CIA? -Just press. 1075 01:13:31,866 --> 01:13:33,236 Huh? Mossad? -Press. 1076 01:13:33,284 --> 01:13:36,624 Oh, kindelah, no. 1077 01:13:36,663 --> 01:13:38,623 I work only for myself. 1078 01:13:40,500 --> 01:13:45,050 Though I suppose I represent six million clients. 1079 01:13:45,088 --> 01:13:47,918 Why was he saying she was after him? 1080 01:13:47,966 --> 01:13:49,966 Because she was. 1081 01:13:51,845 --> 01:13:53,005 We both were. 1082 01:13:55,098 --> 01:13:57,138 You know that photograph you stole from me? 1083 01:13:57,183 --> 01:14:01,353 Your grandmother took it the day before she died. 1084 01:14:01,396 --> 01:14:07,186 She would never let us pursue anyone without her verification. 1085 01:14:07,235 --> 01:14:10,065 Pursue? 1086 01:14:10,113 --> 01:14:11,913 Pursue who? 1087 01:14:11,948 --> 01:14:14,658 Nazis, Jonah. 1088 01:14:16,369 --> 01:14:20,249 Goddamn gold-ribbon, 1089 01:14:20,290 --> 01:14:24,250 grade "A" Nazis. 1090 01:14:24,294 --> 01:14:25,804 Nazis? 1091 01:14:25,837 --> 01:14:26,917 Yes. 1092 01:14:26,963 --> 01:14:28,763 The war's over. 1093 01:14:30,925 --> 01:14:33,215 Only the dead know the end of war. 1094 01:14:34,971 --> 01:14:36,641 I tried to keep you away from it. 1095 01:14:38,433 --> 01:14:42,023 Your grandmother wished to protect you from it. 1096 01:14:42,061 --> 01:14:43,691 From what? 1097 01:14:44,731 --> 01:14:46,981 The Hunt, Jonah. 1098 01:14:47,025 --> 01:14:49,525 The Hunt. Come. 1099 01:14:49,569 --> 01:14:50,949 Let's go. 1100 01:14:50,987 --> 01:14:52,987 What the fuck is The Hunt? 1101 01:17:01,367 --> 01:17:03,487 In other news out of the nation's capital, 1102 01:17:03,536 --> 01:17:05,906 Congressman Dick Marshall has changed his stance 1103 01:17:05,955 --> 01:17:07,955 and will now vote to repeal sanctions 1104 01:17:07,999 --> 01:17:09,579 on South American nations, 1105 01:17:09,625 --> 01:17:11,665 allowing the bill to pass in the House 1106 01:17:11,711 --> 01:17:13,761 as it heads to the Senate floor. 1107 01:17:13,796 --> 01:17:15,586 Keep it right here on this news station 1108 01:17:15,631 --> 01:17:16,691 for all the late-breaking details. 1109 01:17:16,716 --> 01:17:18,546 I'm Logan Crawford, reporting. 1110 01:17:18,593 --> 01:17:21,853 When you don't separate the whites from the colors... 1111 01:17:23,973 --> 01:17:26,773 the colors always bleed. 1112 01:17:47,372 --> 01:17:50,792 You did good. 1113 01:17:50,833 --> 01:17:54,383 The Colonel wishes to meet you. 1114 01:17:54,420 --> 01:17:57,050 Me? 1115 01:17:57,090 --> 01:18:00,890 A year ago, your safta 1116 01:18:00,927 --> 01:18:03,467 came to me in a panic. 1117 01:18:05,556 --> 01:18:10,396 We hadn't seen one another in 30 years. 1118 01:18:10,436 --> 01:18:15,356 So, one morning, at the market, 1119 01:18:15,400 --> 01:18:20,110 she told me she noticed a man 1120 01:18:20,154 --> 01:18:22,374 picking cantaloupes. 1121 01:18:22,407 --> 01:18:25,987 She recognized him as a Nazi doctor 1122 01:18:26,035 --> 01:18:28,995 from Auschwitz. 1123 01:18:29,038 --> 01:18:33,958 A man who would rip out every tooth from a child's mouth 1124 01:18:34,001 --> 01:18:36,171 just for sport. 1125 01:18:36,212 --> 01:18:38,462 And there he stood, 1126 01:18:38,506 --> 01:18:42,176 a free man in America. 1127 01:18:42,218 --> 01:18:46,258 He had been a pediatrician on Long Island 1128 01:18:46,305 --> 01:18:50,305 for d-decades. 1129 01:18:50,351 --> 01:18:55,271 Ruth discovered his sister, a Nazi chemist... 1130 01:18:55,314 --> 01:18:58,734 she also escaped here. 1131 01:18:58,776 --> 01:19:03,656 We believed that these two vile creatures were in our midst, 1132 01:19:03,698 --> 01:19:08,118 so we thought there could be others here. 1133 01:19:08,161 --> 01:19:11,581 Did you tell the authorities? -Well, we tried, but... 1134 01:19:11,622 --> 01:19:14,002 We went through all the proper channels, so... 1135 01:19:14,041 --> 01:19:19,511 law enforcement, the courts, INS. 1136 01:19:19,547 --> 01:19:22,297 But whether out of incompetence, 1137 01:19:22,341 --> 01:19:24,801 ignorance, or animus, 1138 01:19:24,844 --> 01:19:26,264 we were laughed at. 1139 01:19:26,304 --> 01:19:28,264 They didn't believe us. 1140 01:19:28,306 --> 01:19:31,766 So I took the matter to the senators I knew, 1141 01:19:31,809 --> 01:19:34,349 the congressmen who I got elected, 1142 01:19:34,395 --> 01:19:36,935 but they ignored me. 1143 01:19:36,981 --> 01:19:41,571 No one cares to stake their reputation 1144 01:19:41,611 --> 01:19:46,411 on investigating some Jew killers. 1145 01:19:46,449 --> 01:19:50,199 So, with nowhere else to turn, 1146 01:19:50,244 --> 01:19:52,334 we made a vow. 1147 01:19:53,873 --> 01:19:57,293 We would find these criminals ourselves... 1148 01:19:59,504 --> 01:20:02,674 and bring God's justice 1149 01:20:02,715 --> 01:20:05,005 to their doorstep. 1150 01:20:08,554 --> 01:20:10,394 You mean murder them. 1151 01:20:10,431 --> 01:20:11,391 Murder? 1152 01:20:11,432 --> 01:20:14,442 No. No, Jonah. 1153 01:20:14,477 --> 01:20:16,477 This is not murder. 1154 01:20:17,605 --> 01:20:21,645 Before Jews even existed, 1155 01:20:21,692 --> 01:20:25,242 hatred and slaughter waited for us. 1156 01:20:25,279 --> 01:20:28,529 For thousands of years, 1157 01:20:28,574 --> 01:20:31,874 from Masada to Munich, we have been massacred. 1158 01:20:31,911 --> 01:20:36,831 Pharaohs and popes and princes and popular votes 1159 01:20:36,874 --> 01:20:40,844 calling for our blood. 1160 01:20:40,878 --> 01:20:42,838 Now? 1161 01:20:42,880 --> 01:20:45,590 We survive the war, 1162 01:20:45,633 --> 01:20:49,683 we survive the greatest mass eradication 1163 01:20:49,720 --> 01:20:51,760 in modern history, 1164 01:20:51,806 --> 01:20:55,686 and we arrive home to find 1165 01:20:55,726 --> 01:20:57,976 that the people who did this to us, 1166 01:20:58,020 --> 01:21:01,190 they're our neighbors. 1167 01:21:01,232 --> 01:21:05,572 So tell me, what should we do? 1168 01:21:05,611 --> 01:21:08,361 Shake hands? 1169 01:21:08,406 --> 01:21:11,026 Turn a blind eye? 1170 01:21:11,075 --> 01:21:14,445 Forget? No, no. 1171 01:21:17,832 --> 01:21:21,922 The greatest single gift of the Jewish people 1172 01:21:21,961 --> 01:21:24,881 is our capacity... 1173 01:21:24,922 --> 01:21:27,972 our capacity to remember. 1174 01:21:30,928 --> 01:21:33,558 And it's because of our memory 1175 01:21:33,598 --> 01:21:37,098 that we know this is survival. 1176 01:21:40,021 --> 01:21:42,731 This is not murder. 1177 01:21:42,773 --> 01:21:44,363 This is mitzvah. 1178 01:21:44,400 --> 01:21:47,360 The man from the market... 1179 01:21:47,403 --> 01:21:50,163 became our first. 1180 01:21:50,197 --> 01:21:55,037 Heinz is number seven. 1181 01:21:56,996 --> 01:21:59,866 We number our kills. 1182 01:21:59,915 --> 01:22:02,535 Eye for eye. 1183 01:22:02,585 --> 01:22:07,375 Jonah, this is not because we want for this. 1184 01:22:07,423 --> 01:22:11,263 Because we have no choice. 1185 01:22:11,302 --> 01:22:15,852 We must instill fear... 1186 01:22:15,890 --> 01:22:18,390 send a message. 1187 01:22:18,434 --> 01:22:21,274 Let them know... 1188 01:22:21,312 --> 01:22:23,942 not again. 1189 01:22:23,981 --> 01:22:25,781 No more. 1190 01:22:27,276 --> 01:22:29,856 No more, Jonah. 1191 01:22:31,530 --> 01:22:33,200 Nip it in the bud. 1192 01:22:37,286 --> 01:22:39,286 Who is that? The Wolf? 1193 01:22:40,956 --> 01:22:44,456 The Nazi doctor from Auschwitz. 1194 01:22:44,502 --> 01:22:46,592 The monster of my story. 1195 01:22:47,797 --> 01:22:50,257 Still haunts me to this day. 1196 01:22:57,014 --> 01:22:59,144 The Talmud is wrong. 1197 01:22:59,183 --> 01:23:02,063 Living well is not the best revenge. 1198 01:23:02,103 --> 01:23:04,063 You know what the best revenge is? 1199 01:23:04,105 --> 01:23:06,515 Revenge. 1200 01:23:09,110 --> 01:23:13,700 I want in. I want in. 1201 01:23:16,075 --> 01:23:19,575 Your grandmother protected you from all this. 1202 01:23:19,620 --> 01:23:22,710 She risked her life so you could live out yours. 1203 01:23:22,748 --> 01:23:25,878 She's dead because of me. 1204 01:23:25,918 --> 01:23:27,878 I will regret that for the rest of my life. 1205 01:23:27,920 --> 01:23:30,340 I have to do this. 1206 01:23:32,174 --> 01:23:34,594 I can't allow it. 1207 01:23:34,635 --> 01:23:35,795 No, it's my right. 1208 01:23:35,845 --> 01:23:37,465 It's my choice. 1209 01:23:37,513 --> 01:23:39,313 I found him. 1210 01:23:39,348 --> 01:23:41,558 I did. 1211 01:23:41,600 --> 01:23:44,940 You found what I could not. 1212 01:23:53,863 --> 01:23:58,333 You found what I could not. 1213 01:24:01,078 --> 01:24:04,248 Your grandmother said, "A brilliant mind... 1214 01:24:04,290 --> 01:24:06,710 from God, a gift." 1215 01:24:08,210 --> 01:24:12,840 But you followed in her footsteps today. 1216 01:24:12,882 --> 01:24:15,802 You held her dagger. 1217 01:24:18,929 --> 01:24:21,059 You did her work. 1218 01:24:21,098 --> 01:24:26,018 Your grandmother wished to protect you from The Hunt, 1219 01:24:26,061 --> 01:24:29,691 but it appears we cannot 1220 01:24:29,732 --> 01:24:32,072 protect The Hunt from you. 1221 01:24:34,737 --> 01:24:37,527 Ah, f... I miss her. 1222 01:24:40,910 --> 01:24:44,660 I miss her so much. -It's okay. 1223 01:24:44,705 --> 01:24:47,535 I miss her, too. 1224 01:24:55,508 --> 01:24:58,798 What is that? What is that? 1225 01:24:58,844 --> 01:25:01,854 Oh... 1226 01:25:01,889 --> 01:25:03,349 you didn't think Ruth and I 1227 01:25:03,390 --> 01:25:07,230 could do this alone, did you? 1228 01:25:09,271 --> 01:25:11,771 You all remember Jonah. 1229 01:25:13,567 --> 01:25:17,317 Well, now, fill our glasses. 1230 01:25:17,363 --> 01:25:18,913 So we bring protection. 1231 01:25:18,948 --> 01:25:21,078 The hell is that, some Jew sword? 1232 01:25:21,116 --> 01:25:25,366 We have a fresh kill to toast. 1233 01:25:25,412 --> 01:25:29,172 Then you should have hired a fucking babysitter. 1234 01:25:29,208 --> 01:25:31,208 I'm not working late again for this shit. 1235 01:25:40,386 --> 01:25:43,216 That's fucking Lonny Flash. 1236 01:25:43,264 --> 01:25:45,724 Shut your gefilte-fish-stinking 1237 01:25:45,766 --> 01:25:46,926 fat fucking mouth. 1238 01:25:52,565 --> 01:25:57,485 With Ruth gone, someone had to look after you. 1239 01:26:01,073 --> 01:26:05,160 To Ruth. 1240 01:26:11,208 --> 01:26:13,588 We have trials ahead, 1241 01:26:13,627 --> 01:26:16,167 a growing list of vermin. 1242 01:26:16,213 --> 01:26:20,383 So... let us get to cooking 1243 01:26:20,426 --> 01:26:22,796 these Nazi cunts. 1244 01:26:39,278 --> 01:26:42,198 Herr Colonel? 1245 01:26:42,239 --> 01:26:45,279 Frau Colonel. 1246 01:26:45,326 --> 01:26:47,996 You expected a man, didn't you? 1247 01:26:50,956 --> 01:26:55,836 Well, jeepers creepers, I'm a dame. 1248 01:26:55,878 --> 01:27:00,048 We've had many good soldiers through the years... 1249 01:27:01,300 --> 01:27:04,760 but we've been following you since Skokie, child. 1250 01:27:04,803 --> 01:27:07,563 And you are on track for true Bedeutung. 1251 01:27:09,808 --> 01:27:12,228 The congressman passed the bill. 1252 01:27:12,269 --> 01:27:13,499 The solution will be on its way 1253 01:27:13,520 --> 01:27:15,270 from South America shortly. 1254 01:27:16,315 --> 01:27:18,315 Wonderful, Colonel. 1255 01:27:20,027 --> 01:27:22,697 I believe you're ready for much more, son. 1256 01:27:22,738 --> 01:27:25,778 I have another task for you. 1257 01:27:25,824 --> 01:27:29,874 Two of our people have been murdered... 1258 01:27:29,912 --> 01:27:32,162 under mysterious circumstances 1259 01:27:32,206 --> 01:27:34,786 in just the past month alone. 1260 01:27:34,833 --> 01:27:39,633 Whoever is behind this needs to be found and dealt with. 1261 01:27:41,298 --> 01:27:43,178 I need you to unravel 1262 01:27:43,217 --> 01:27:45,217 that little mystery. 1263 01:27:47,304 --> 01:27:50,354 Of course, ma'am. 1264 01:27:50,391 --> 01:27:53,311 We are on the eve of the Final War. 1265 01:27:58,941 --> 01:28:02,491 And all of America, all of the world, 1266 01:28:02,528 --> 01:28:05,158 shall be brought to their knees. 1267 01:28:07,199 --> 01:28:09,329 It begins now. 1268 01:28:09,368 --> 01:28:11,948 What begins now? 1269 01:28:14,373 --> 01:28:17,293 The Fourth Reich. 1270 01:28:28,220 --> 01:28:31,310 Heil Hitler. 1271 01:28:33,017 --> 01:28:37,187 Sieg heil. -Sieg heil. 1272 01:28:44,862 --> 01:28:46,072 Heil Hitler. 1273 01:28:46,113 --> 01:28:48,123 Sieg heil. 1274 01:28:54,121 --> 01:28:56,371 Sieg heil. 1275 01:28:59,371 --> 01:29:03,371 Preuzeto sa www.titlovi.com 89225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.