Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,160 --> 00:00:37,947
Die Hexe
2
00:00:38,038 --> 00:00:44,125
eine kulturelle und historische Präsentation
in bewegten Bildern in sieben Teilen.
3
00:00:47,839 --> 00:00:51,457
Benjamin Taufensen
schrieb das Drehbuch und produzierte diesen Film
4
00:00:51,552 --> 00:00:56,842
zwischen den Jahren 1919 und 1921.
5
00:00:56,932 --> 00:01:01,175
Für die Fotografie
Ich bin Herrn Johan ankerstjerne dankbar
6
00:01:01,270 --> 00:01:05,388
und an Herrn Richard Louw
für die Art Direktion.
7
00:01:05,482 --> 00:01:10,101
Meine Hauptquellen werden erwähnt
im Programm des Theaters.
8
00:01:10,195 --> 00:01:15,235
Schauen wir uns die Geschichte der Mystik an
und versuchen zu erklären
9
00:01:15,325 --> 00:01:20,285
das mysteriöse Kapitel als die Hexe bekannt.
10
00:01:29,172 --> 00:01:33,290
Der Glaube an Zauberei und Hexerei
11
00:01:33,385 --> 00:01:37,549
ist wahrscheinlich so alt wie die Menschheit selbst.
12
00:01:37,639 --> 00:01:42,099
Wenn der primitive Mensch konfrontiert wird
mit etwas Unverständlichem,
13
00:01:42,185 --> 00:01:48,055
Die Erklärung ist immer
Zauberei und böse Geister.
14
00:01:48,150 --> 00:01:53,565
In Persien die imaginären Kreaturen
im folgenden Bild dargestellt
15
00:01:53,655 --> 00:01:58,695
wurden also geglaubt
die Ursache von Krankheiten sein.
16
00:02:10,255 --> 00:02:15,591
Der englische Wissenschaftler Rawlinson
und französischer Wissenschaftler maspero
17
00:02:15,677 --> 00:02:19,044
zeig uns Bilder von bösen Geistern
18
00:02:19,139 --> 00:02:24,975
glaubte, gewohnt zu haben
unter den ersten Zivilisationen.
19
00:02:44,206 --> 00:02:47,915
Der Glaube an böse Geister,
Zauberei und Hexerei
20
00:02:48,001 --> 00:02:52,165
ist das Ergebnis naiver Vorstellungen
über das Geheimnis des Universums.
21
00:02:59,012 --> 00:03:02,345
Hier sehen wir, wie die alten Ägypter
nahm die Form der Welt wahr
22
00:03:14,194 --> 00:03:18,187
Die alten Ägypter glaubten
diese hohen Berge
23
00:03:18,281 --> 00:03:21,899
Land und Wasser von allen Seiten umgeben.
24
00:03:24,746 --> 00:03:28,364
Es wurde angenommen, dass der Himmel aus Stahl bestand
und von starken Säulen unterstützt
25
00:03:28,458 --> 00:03:30,699
das ruhte auf den hohen Bergen.
26
00:03:38,802 --> 00:03:43,592
Die Sterne, wie Lampen,
hing an Seilen vom Himmel.
27
00:03:48,562 --> 00:03:51,679
Nach den Überzeugungen
anderer alter Zivilisationen,
28
00:03:51,773 --> 00:03:55,561
Der Himmel war gewölbt
und die Erde in Terrassen geformt.
29
00:04:06,246 --> 00:04:10,660
Die bösen Geister der Antike
wurde Teufel in der mittelalterlichen Folklore,
30
00:04:10,751 --> 00:04:13,743
herumschleichen und Kinder verführen.
31
00:04:35,525 --> 00:04:38,232
Die Teufel lebten
in den Tiefen der Erde,
32
00:04:38,320 --> 00:04:42,063
was im späten Mittelalter
wurde gedacht, um eine stationäre Kugel zu sein
33
00:04:42,157 --> 00:04:44,273
im Zentrum des Universums.
34
00:04:47,287 --> 00:04:50,654
Die Erde und ihre Gewässer umgeben -
35
00:04:56,171 --> 00:05:00,084
- Der mittelalterliche Mann
stellte sich zuerst eine Luftschicht vor -
36
00:05:06,473 --> 00:05:09,215
- Dann eine Schicht Feuer -
37
00:05:14,523 --> 00:05:19,438
- Und außerhalb des Feuers waren die Planeten,
bewegliche Himmelskörper.
38
00:05:30,205 --> 00:05:35,040
Jeder Planet war verbunden
zu einer transparenten, beweglichen Kugel.
39
00:05:41,424 --> 00:05:44,006
Und außerhalb der Planetensphären
40
00:05:44,094 --> 00:05:47,131
waren die Fixsterne
in einem eigenen Himmel angeordnet.
41
00:05:59,693 --> 00:06:02,810
Vor allem in der zehnten Kristallkugel
42
00:06:02,904 --> 00:06:05,941
sitzt der Allmächtige
umgeben von neun Engelschören ...
43
00:06:10,370 --> 00:06:14,158
Und er ist derjenige
das hält die Kugeln in Rotation.
44
00:06:31,558 --> 00:06:34,800
Tief im Erdkern liegt die Hölle,
45
00:06:34,895 --> 00:06:39,685
wo diejenigen, die vom Teufel versucht werden
wird für immer leiden.
46
00:06:46,740 --> 00:06:51,609
Im oberen Teil des folgenden Bildes
47
00:06:51,703 --> 00:06:56,322
Wir sehen Teufel, die die Verdammten stopfen
in große Kessel.
48
00:07:04,090 --> 00:07:09,255
Ein Sünder wird direkt ins Feuer geworfen
unter einem der Kessel.
49
00:07:16,061 --> 00:07:22,182
Ein Teufel schüttet bösen, sickernden Schwefel aus
von einem Horn in die Kehle eines Mannes.
50
00:07:27,238 --> 00:07:32,403
Zwei Monster quälen einige der Verdammten
mit ihren scharfen Zähnen.
51
00:07:37,874 --> 00:07:41,867
Ich habe ein seltsames gefunden
alte mechanische Darstellung der Hölle,
52
00:07:41,962 --> 00:07:46,001
das bietet ein gutes Verständnis
der Überzeugungen im Mittelalter.
53
00:08:03,316 --> 00:08:05,932
Beobachten Sie den Eifer
mit denen die beiden Teufel
54
00:08:06,027 --> 00:08:08,063
neigen zum Feuer unter den Kesseln!
55
00:08:14,202 --> 00:08:17,786
Im Mittelalter Teufel und Hölle
56
00:08:17,872 --> 00:08:21,831
wurden als echt angesehen
und ständig gefürchtet.
57
00:08:30,093 --> 00:08:33,711
Hexen sollen unterschrieben haben
ein rechtswidriger Pakt mit dem Teufel,
58
00:08:33,805 --> 00:08:36,888
und deshalb
Sie wurden auf dem Scheiterhaufen verbrannt.
59
00:08:43,148 --> 00:08:45,480
Die schwebende Figur
oben auf dem Bild
60
00:08:45,567 --> 00:08:48,934
ist ein Teufel, der kommt, um die Hexe zu holen
indem Sie sie in die Luft heben.
61
00:08:55,952 --> 00:08:59,160
Diese nächsten beiden Bilder von Pyren
62
00:08:59,247 --> 00:09:04,116
stammen aus
Deutsches Leben in der Vergangenheit in Bildern.
63
00:09:09,924 --> 00:09:13,087
In diesem Bild
Eine Hexe melkt einen Axtgriff.
64
00:09:17,348 --> 00:09:20,840
Im folgenden Bild
Eine Hexe hat den Schuh eines Mannes verzaubert.
65
00:09:27,609 --> 00:09:30,726
Hexen treffen sich normalerweise in Räten.
66
00:09:36,951 --> 00:09:39,863
Und nach der Versammlung
sie könnten zum Beispiel
67
00:09:39,954 --> 00:09:42,696
schleich dich in eine Scheune und bezaubere eine Kuh.
68
00:09:48,046 --> 00:09:51,504
Das kleine Winkelsymbol unter der Zeichnung
69
00:09:51,591 --> 00:09:55,300
wurde normalerweise in die Scheunentür geschnitzt
als Schutz gegen Hexen.
70
00:09:59,307 --> 00:10:02,094
In dieser primitiven Zeichnung
ein Zauberer und eine Hexe wirken Zauber,
71
00:10:02,185 --> 00:10:04,016
ein Dorf in Brand setzen.
72
00:10:12,779 --> 00:10:15,646
Hexen wurden geglaubt
Menschen mit Krankheiten zu verfluchen
73
00:10:15,740 --> 00:10:18,857
mit Hilfe von Hexenpulver
und Zaubertränke.
74
00:10:25,834 --> 00:10:28,746
Beachten Sie, wie die kranke Person
liegt nackt im Bett.
75
00:10:28,837 --> 00:10:31,328
Das war in der Vergangenheit üblich.
76
00:10:35,593 --> 00:10:39,085
Es war eine allgemeine Überzeugung, dass die Hexe
war nachts nackt als,
77
00:10:39,180 --> 00:10:42,798
während des sogenannten Hexensabbats
Sie tanzte mit den Teufeln.
78
00:10:51,651 --> 00:10:55,143
Frauen, die teilnehmen wollten
im "Sabbat"
79
00:10:55,238 --> 00:10:57,399
schlich sich zu einer Hexe ...
80
00:11:03,413 --> 00:11:06,905
Wo sie ihren Rücken haben könnten
verschmiert mit "Hexensalbe".
81
00:11:13,423 --> 00:11:17,041
Die Magie der Salbe
würde ihnen erlauben, durch die Luft zu fliegen.
82
00:11:33,818 --> 00:11:36,935
Aus einer Arbeit der französischen Ärzte
bourneville und teinturier
83
00:11:37,030 --> 00:11:40,113
Ich habe die folgenden Bilder gemacht
vom Hexensabbat ...
84
00:11:40,200 --> 00:11:44,284
Ein geheimer satanischer Ritus, den Tausende
von Frauen behauptet, an teilgenommen zu haben.
85
00:11:44,370 --> 00:11:47,703
Am Sabbat Hexen und Zauberer
entweihe zuerst das heilige Kreuz der Kirche.
86
00:11:53,671 --> 00:11:58,836
Der Teufel tauft jeden Teilnehmer
vom Sabbat mit Teufelsnamen.
87
00:12:04,349 --> 00:12:07,933
Und es findet ein zeremonielles Bankett statt.
88
00:12:13,691 --> 00:12:17,400
Das Sabbatessen wurde oft zubereitet
von Leichen aus dem Galgen.
89
00:12:24,953 --> 00:12:29,947
Alle Hexen mussten den Teufel zeigen
ihren Respekt durch Küssen seines Hinterns.
90
00:12:41,886 --> 00:12:44,548
Nach einem fröhlichen Tanz mit den Teufeln,
91
00:12:44,639 --> 00:12:47,426
Die Hexen fliegen nach Hause
bei der ersten Krähe des Hahns.
92
00:12:57,694 --> 00:13:01,061
Diese Szenen werden oft dargestellt
in berühmten Bildern des Hexensabbats
93
00:13:01,155 --> 00:13:04,147
aus dem Mittelalter und der Renaissance.
94
00:13:50,997 --> 00:13:53,579
Fortsetzung folgt.
95
00:13:53,666 --> 00:13:55,782
Die Hexe Teil 2
96
00:13:55,877 --> 00:13:59,369
Durch die Vorstellungskraft reisen wir jetzt
in das unterirdische Haus einer Hexe
97
00:13:59,464 --> 00:14:01,295
im Jahr unseres Herrn 1488.
98
00:14:29,327 --> 00:14:32,285
"Heute Nacht leuchten die Sterne günstig
über den Galgenhügel. "
99
00:15:25,550 --> 00:15:27,541
"Ugh, was für ein Gestank!
100
00:15:27,635 --> 00:15:30,502
Der Körper dieses Diebes hat gehangen
zu lange am Galgen. "
101
00:15:58,124 --> 00:16:01,241
"Wenn der Finger eines Diebes zu ausgetrocknet ist
102
00:16:01,335 --> 00:16:05,419
es kann das Gebräu nicht mehr verleihen
jede Heilkraft. "
103
00:17:21,541 --> 00:17:25,750
"Beeil dich und mach auf, Karna,
damit die Passanten mich nicht sehen. "
104
00:17:49,527 --> 00:17:52,189
"Karna, kannst du vielleicht
Hol mir einen Liebestrank
105
00:17:52,280 --> 00:17:55,898
das hat Macht über
ein frommer Mann der Kirche? "
106
00:18:12,091 --> 00:18:15,003
Und Taubenherzen,
während des Vollmonds gekocht. "
107
00:18:20,558 --> 00:18:25,848
"Ein Tropfen davon in einem Männergetränk
wird sein Herz sofort erweichen. "
108
00:19:10,816 --> 00:19:13,979
"Karna, kann ich haben
ein noch stärkerer Trank? "
109
00:19:19,116 --> 00:19:23,860
"Wenn das Mädchen fahren will
der Mann aus seinem Verstand für die Liebe ... "
110
00:19:28,501 --> 00:19:33,962
"Ich habe einen Trank im Mai gekocht
von einem jungen und verspielten männlichen Spatz. "
111
00:21:15,483 --> 00:21:20,819
"Halten Sie Ihre Münzen, Mädchen!
Rieche zuerst meine Salbe! “
112
00:21:30,206 --> 00:21:32,117
"Diese Salbe ist gut,
113
00:21:32,208 --> 00:21:35,666
sollten Sie reisen wollen
eines Nachts brocken. "
114
00:21:38,964 --> 00:21:41,797
"Schmiere diese Salbe heimlich auf
115
00:21:41,884 --> 00:21:47,095
und der fromme Mönch könnte
Komm direkt in deine Kammer. "
116
00:21:51,435 --> 00:21:54,598
"Du wirst dann hoch fliegen
zusammen in der Nachtluft
117
00:21:54,688 --> 00:21:57,725
und er wird dir schenken
viele hungrige Küsse. "
118
00:23:47,343 --> 00:23:49,550
"Hör zu, Bruder, sollten wir nicht beten?
119
00:23:49,637 --> 00:23:52,629
bevor wir uns einschiffen
auf so ein kühnes Unternehmen? "
120
00:23:57,436 --> 00:23:59,142
"O heilige Mutter,
121
00:23:59,229 --> 00:24:02,517
vergib uns, dass wir aufgeschnitten haben
die Leiche einer Person mit einem Messer! "
122
00:24:05,444 --> 00:24:10,984
"Es ist nicht aus vorzeitiger Neugier
dass wir so schlimm sündigen ... "
123
00:24:14,453 --> 00:24:19,243
"Aber damit die Ursachen
von vielen schrecklichen Krankheiten
124
00:24:19,333 --> 00:24:22,791
könnte uns offenbart werden. "
125
00:24:58,080 --> 00:25:03,620
"Hilfe! Beeil dich! Der Frieden auf dem Friedhof
wurde von zwei Hexen entweiht. "
126
00:25:06,296 --> 00:25:09,333
So war das Mittelalter,
wenn Hexerei und die Arbeit des Teufels
127
00:25:09,425 --> 00:25:11,757
wurden überall gefunden.
128
00:25:11,844 --> 00:25:15,132
So ereigneten sich viele seltsame Ereignisse.
129
00:25:36,660 --> 00:25:42,246
"Du sollst nicht hier liegen und verzaubern
die Beine ehrlicher Menschen, Teufelsfrau! “
130
00:25:46,545 --> 00:25:52,541
"Pass auf! Jetzt dein dreckiger Mund
soll für alle Ewigkeit offen bleiben. "
131
00:26:15,491 --> 00:26:18,028
Wie bei der Hexerei
so ist es mit dem Teufel:
132
00:26:18,118 --> 00:26:21,235
Der Glaube der Leute an ihn war so stark
im Mittelalter
133
00:26:21,330 --> 00:26:22,945
dass er real wurde.
134
00:26:41,600 --> 00:26:44,433
Der Teufel ist überall
und nimmt alle Formen an.
135
00:26:44,520 --> 00:26:48,104
Er zeigt sich als Albtraum,
ein wütender Dämon, ein Verführer,
136
00:26:48,190 --> 00:26:50,852
ein Liebhaber und ein Ritter.
137
00:28:25,162 --> 00:28:27,494
Der Begleiter des Teufels
kann jung und schön sein,
138
00:28:27,581 --> 00:28:30,243
aber sie ist öfter alt,
arm und elend.
139
00:28:50,229 --> 00:28:54,222
Liegt es an deiner ewigen Angst vor dem Scheiterhaufen?
dass du dich Nacht für Nacht betrinkst,
140
00:28:54,316 --> 00:28:56,978
du arme alte Frau des Mittelalters?
141
00:29:13,919 --> 00:29:15,875
Wenn die Abendglocke in der Nacht läutet
142
00:29:15,963 --> 00:29:18,329
und all die Feuer in der Stadt
sind mit Asche bedeckt,
143
00:29:18,423 --> 00:29:20,960
Der Teufel holt Apelone
für seine Abenteuer.
144
00:30:13,186 --> 00:30:16,644
Hoch oben in der Luft
liegt Apelones Traumschloss,
145
00:30:16,732 --> 00:30:20,475
und da der Teufel
erfüllt alle ihre geheimen Wünsche.
146
00:34:31,486 --> 00:34:34,023
Fortsetzung folgt.
147
00:34:34,114 --> 00:34:36,321
Die Hexe Teil 3
148
00:34:36,408 --> 00:34:40,401
in Riten und Rechten in der deutschen Vergangenheit
von Franz heinemann,
149
00:34:40,495 --> 00:34:44,408
wir können Bilder beobachten
von Inquisitionsrichtern bei der Arbeit.
150
00:34:56,845 --> 00:34:59,632
Eine Frau, die der Hexerei beschuldigt wird
wird ins Wasser geworfen
151
00:34:59,723 --> 00:35:01,839
um herauszufinden, ob sie schuldig ist oder nicht.
152
00:35:09,691 --> 00:35:16,187
In der Geschichte des Zolls fuchs Edward
zeigt uns, wie der Angeklagte gefesselt ist.
153
00:35:21,536 --> 00:35:24,699
Zwei Henker benutzen Ruder
den Angeklagten ins tiefere Wasser zu bringen
154
00:35:24,789 --> 00:35:26,745
wo sie den Boden nicht berühren kann.
155
00:35:33,048 --> 00:35:35,630
Wenn sie schwimmt,
Sie wird hochgezogen und verbrannt.
156
00:35:35,717 --> 00:35:38,459
Wenn sie sinkt, danken die Richter Gott sei Dank
für ihre Unschuld.
157
00:35:44,643 --> 00:35:47,385
Ich werde jetzt einen Hexenprozess veranschaulichen
Vom Anfang bis zum Ende
158
00:35:47,479 --> 00:35:49,344
das findet zu der Zeit statt
159
00:35:49,439 --> 00:35:52,226
als der Papst auf Reisen schickte
Inquisitionsrichter nach Deutschland.
160
00:36:10,960 --> 00:36:14,327
"Oh, mein Mann hätte es nicht sein können
so plötzlich von Schwindel getroffen
161
00:36:14,422 --> 00:36:16,959
es sei denn, eine Hexe hat ihn verzaubert! “
162
00:36:19,094 --> 00:36:21,506
"Sei getröstet, Anna, Frau des Druckers,
163
00:36:21,596 --> 00:36:24,713
die Kraft der Führung
wird es bald offenbaren. "
164
00:37:08,226 --> 00:37:10,888
"O mächtiger Saturn,
Lassen Sie diesen Lead zeigen
165
00:37:10,979 --> 00:37:13,721
wenn Jesper der Drucker verhext ist. "
166
00:37:52,604 --> 00:37:55,596
"Es steht hier geschrieben
in Form der Mine
167
00:37:55,690 --> 00:37:59,603
dass sein Schwindel
ist auf grausame Hexerei zurückzuführen. "
168
00:38:49,619 --> 00:38:53,077
"Oh Peter, schau.
Wo ist die böse Hexe? "
169
00:38:56,084 --> 00:39:00,498
"Sie könnten diese Hexe sehen
bevor du willst ... "
170
00:39:08,096 --> 00:39:10,337
"Bevor ich will."
171
00:39:29,659 --> 00:39:31,524
"Jesu heiliges Kreuz und Wunden!
172
00:39:31,619 --> 00:39:34,076
Ich habe dich nicht kommen hören,
Maria die Weberin! "
173
00:39:37,292 --> 00:39:39,624
"Oh, Mädchen, bitte erbarme dich meiner,
174
00:39:39,711 --> 00:39:42,828
eine arme Frau, die gehen muss
Betteln von Tür zu Tür! "
175
00:39:46,301 --> 00:39:48,838
"Hast du Hunger, Maria? Wenn ja, setz dich."
176
00:40:10,450 --> 00:40:13,533
"Hier. Iss jetzt, wenn du kannst,
im Namen Jesu. "
177
00:40:42,649 --> 00:40:46,733
"Pass auf, kleine Schwester, pass auf.
Diese Frau hat böse Augen. "
178
00:42:12,280 --> 00:42:14,362
"Der jüngste Diener der Inquisition
179
00:42:14,449 --> 00:42:16,690
darf keine Wörter austauschen
mit einem seltsamen Mädchen. "
180
00:43:19,931 --> 00:43:25,016
"Wie wunderbar! Es brannte wie Feuer
als das junge Mädchen meinen Arm nahm. "
181
00:43:36,405 --> 00:43:38,487
"Junges Mädchen, du weißt es ganz gut
182
00:43:38,574 --> 00:43:41,441
das, wofür du diese Frau beschuldigst
gefährdet ihr Leben! "
183
00:43:44,622 --> 00:43:49,707
"Schwöre beim Kreuz
dass du keine tödlichen Feinde bist! “
184
00:44:16,404 --> 00:44:19,066
"Lass uns gehen, junge Männer,
bevor ihre Füße angehoben werden
185
00:44:19,157 --> 00:44:22,775
damit die böse Hexe
wird uns nicht alle in Mäuse verwandeln. "
186
00:44:46,893 --> 00:44:49,509
"Jetzt kannst du einen verbrühenden Tod haben,
genau das, was du verdienst,
187
00:44:49,604 --> 00:44:51,595
du verdammte Herrin des Teufels! "
188
00:45:05,161 --> 00:45:07,072
Fortsetzung folgt.
189
00:45:07,163 --> 00:45:09,074
Die Hexe Teil 4
190
00:45:09,165 --> 00:45:11,622
damit sie nicht trägt
verstecktes Hexenpulver,
191
00:45:11,709 --> 00:45:15,167
zwei "ehrliche" Matronen werden sich ändern
die Kleidung der Angeklagten im Gefängnis.
192
00:45:24,138 --> 00:45:27,847
"Maria die Weberin wurde gerade hierher gebracht,
der Hexerei beschuldigt. "
193
00:45:32,521 --> 00:45:34,432
"Meister, schau genau hin,
194
00:45:34,523 --> 00:45:37,981
Möglicherweise ist Hexenpulver versteckt
in den Haaren am Körper der Hexe. "
195
00:45:58,172 --> 00:46:02,256
Die Nächte des Verdächtigen sind jetzt diktiert
von den Inquisitionsrichtern.
196
00:46:06,097 --> 00:46:09,681
Zwei ehrenwerte Männer versuchen es liebenswürdig
um sie zum Geständnis zu überreden.
197
00:46:56,814 --> 00:47:02,730
Wenn sie hartnäckig ihre Anschuldigungen bestreitet,
Sie werden eine Art mentale Folter anwenden.
198
00:47:21,630 --> 00:47:25,373
"Frau, siehe hier die sieben
heilige Worte Jesu am Kreuz,
199
00:47:25,468 --> 00:47:27,880
geschrieben auf geweihtem Pergament. “
200
00:47:35,728 --> 00:47:38,265
"Ich werde sie um ihren Hals hängen
201
00:47:38,356 --> 00:47:42,019
damit der Teufel
wird ihr nicht länger helfen zu schweigen. "
202
00:47:46,989 --> 00:47:52,029
"Sieht sie diese Länge?
aus geweihtem Wachs als Leib Christi? "
203
00:47:59,001 --> 00:48:02,414
Der Angeklagte wird rückwärts genommen
in die Folterkammer,
204
00:48:02,505 --> 00:48:05,463
um den Richter nicht zu verzaubern
beim Betreten.
205
00:48:33,994 --> 00:48:35,700
"Zum letzten Mal frage ich:
206
00:48:35,788 --> 00:48:38,575
Will sie gestehen?
ihre Hexerei und ihre Missetaten? "
207
00:48:53,848 --> 00:48:57,887
"Lass ihr Leiden beginnen, damit wir es können
Schluss mit der Härte ihres Herzens. "
208
00:49:26,380 --> 00:49:28,336
"Oh, du hast Männer gelernt!
209
00:49:28,424 --> 00:49:31,632
Wie erwartest du, dass ich gestehe?
zu dem, was nicht wahr ist? "
210
00:49:54,158 --> 00:49:59,118
"Nun, Rasmus der Henker!
Lass jetzt den Körper der bösen Hexe stechen. "
211
00:50:22,645 --> 00:50:26,513
"Lass sie zu Atem kommen,
Rasmus der Henker,
212
00:50:26,607 --> 00:50:30,395
und lösen Sie die Schraube nacheinander
wie sie ihre Sünden gesteht! "
213
00:50:43,791 --> 00:50:45,656
"Oh, gelehrte Männer!
214
00:50:45,751 --> 00:50:49,460
Ich gestehe, dass ich geboren habe
an viele Kinder, die vom Teufel gezeugt wurden. "
215
00:51:03,185 --> 00:51:07,770
"Und als ich gebar,
Karna und ihr Coven haben mir geholfen. "
216
00:51:13,320 --> 00:51:15,185
"Wenn mir der Schmerz erspart bleibt,
217
00:51:15,281 --> 00:51:18,239
Ich werde gestehen, dass Trina mich beschmiert hat
mit Hexensalbe. "
218
00:52:28,562 --> 00:52:31,178
"Oh ja, gelehrte Männer,
elend mich ist geflogen
219
00:52:31,273 --> 00:52:34,891
durch die Nachtluft zu brocken
auf Trinas Besen. "
220
00:53:24,535 --> 00:53:28,494
"Und da saß die Großmutter des Teufels
mit all ihrer Hexerei. "
221
00:54:05,451 --> 00:54:09,911
"Und da so manche Hexe, die es nicht getan hatte
genug böse Taten vollbracht
222
00:54:09,997 --> 00:54:12,409
wurde vom Teufel elend behandelt. “
223
00:54:52,873 --> 00:54:57,082
"Und dort spuckten sie auf Masse
und auf alles, was heilig ist. "
224
00:55:07,888 --> 00:55:10,129
"Und eine Mahlzeit mit Kröten
und ungetaufte Kinder
225
00:55:10,224 --> 00:55:11,885
wurde von Karna gekocht. "
226
00:55:58,272 --> 00:56:00,354
"Hören Sie, Maria die Weberin,
227
00:56:00,440 --> 00:56:04,149
Hast du auch gesehen, wie der Teufel sein Mal gesetzt hat?
auf den Stirnen der Hexen? "
228
00:56:07,656 --> 00:56:11,945
"Oh, gelehrte Männer, ich habe die Hexen gesehen
küss den Bösen auf seinen Hintern. "
229
00:56:47,195 --> 00:56:49,732
"Und die Mutter von Anna,
die Frau des Druckers,
230
00:56:49,823 --> 00:56:51,688
wünschte mir einen verbrühenden Tod - "
231
00:56:58,290 --> 00:57:01,453
"- Diese verdammte Frau, ich sah sie küssen
der Böse so zärtlich ...
232
00:57:01,543 --> 00:57:04,285
Und Sissel, ihr Diener - dieser alte Narr -
War auch da."
233
00:57:15,807 --> 00:57:20,722
"Und Elsa, die mich vor einiger Zeit getreten hat,
sie soll auch auf dem Scheiterhaufen brennen. "
234
00:57:25,984 --> 00:57:30,728
"Sie ging an Martin, der Tür des Schriftstellers, vorbei
eine Mondnacht mit ihrer Schwester. “
235
00:57:54,221 --> 00:57:56,758
"Und sie haben einen schwierigen Zauber gesprochen
auf Martin der Schriftsteller
236
00:57:56,848 --> 00:57:59,385
mit dem Wasser
sie warfen gegen seine Tür. "
237
00:58:11,279 --> 00:58:15,818
"Und es war dieselbe Nacht
dieser Tod nahm Martin den Schriftsteller. "
238
00:58:28,672 --> 00:58:31,379
"Und jetzt werde ich es dir sagen
alles über die Hexen,
239
00:58:31,466 --> 00:58:34,378
die nach mir schreien
auf der Straße, auf der ich wohne. "
240
00:58:45,313 --> 00:58:47,895
Fortsetzung folgt.
241
00:58:47,983 --> 00:58:49,894
Die Hexe Teil 5
242
00:58:49,985 --> 00:58:52,727
So beginnt der endlose Kreislauf
der Hexerei Ära.
243
00:58:52,821 --> 00:58:56,655
Jede Hexe verschenkt 10 andere.
Die Stadtwächter haben viel zu tun.
244
01:00:46,852 --> 01:00:50,720
Wenn Sie sich der Gefangennahme einer Hexe widersetzen,
du musst selbst eine Hexe sein.
245
01:00:50,814 --> 01:00:54,398
Das Schicksal der jungen Anna,
Frau des Druckers, ist versiegelt.
246
01:01:06,955 --> 01:01:12,495
Jetzt sind nur noch zwei Personen übrig
in Jesper das Spukhaus des Druckers.
247
01:01:18,216 --> 01:01:21,504
Während der Hexerei Ära
es war gefährlich, alt und hässlich zu sein,
248
01:01:21,595 --> 01:01:25,429
aber es war nicht sicher
jung und hübsch zu sein.
249
01:01:47,829 --> 01:01:50,662
"Bruder, hilf mir.
Meine Gedanken sind sündig. "
250
01:02:11,102 --> 01:02:13,434
"Bloß deinen Körper, Bruder!"
251
01:02:41,633 --> 01:02:43,589
"Ich werde deinen sündigen Körper peitschen
252
01:02:43,677 --> 01:02:46,009
und deine arme Seele
bis du gereinigt bist. "
253
01:03:13,873 --> 01:03:16,956
"Oh Bruder, warum hast du aufgehört mich zu schlagen?
mit der Geißel?
254
01:03:17,043 --> 01:03:19,785
Jetzt wird meine Seele sicherlich verdammt sein. "
255
01:03:34,394 --> 01:03:37,932
"Pater Henrik,
Bruder John ist gebannt. "
256
01:03:43,111 --> 01:03:47,320
"Eine Hexe erscheint in seiner Zelle
und versucht ihn. "
257
01:04:17,687 --> 01:04:21,771
"Und sie hat ihn am Handgelenk gepackt."
258
01:04:46,591 --> 01:04:49,333
"Steh auf, Bruder.
Pater Henrik kommt. "
259
01:04:58,686 --> 01:05:02,679
"Bruder, du hast nicht beschuldigt
die Jungfrau der Hexerei, oder? "
260
01:05:22,043 --> 01:05:26,457
"Sie kennen die Strafe für diese
die sich weigern, gegen eine Hexe Zeugnis abzulegen. "
261
01:05:41,688 --> 01:05:47,274
Und so holen sie dich auch, junges Mädchen,
um Ihnen ihren unfehlbaren Test zu geben.
262
01:05:56,578 --> 01:05:59,820
"Im Namen der heiligen Dreifaltigkeit,
wenn du keine Hexe bist,
263
01:05:59,914 --> 01:06:01,950
du wirst jetzt Tränen vergießen! "
264
01:06:06,087 --> 01:06:10,547
"Überzeugen Sie sich selbst - Sie können keine Tränen vergießen,
wie du mit dem Bösen verbündet bist. "
265
01:06:14,971 --> 01:06:18,134
Wir nehmen jetzt an
dass die junge Frau sich widersetzt;
266
01:06:18,224 --> 01:06:21,387
dass keine Bedrohung und kein Schmerz
kann sie überreden zu gestehen.
267
01:06:30,195 --> 01:06:33,107
Ich habe versucht es herauszufinden
wie diese fromme Inquisition urteilt
268
01:06:33,198 --> 01:06:35,029
unter solchen Umständen benommen.
269
01:07:08,149 --> 01:07:10,231
Und ich sehe vor mir einige Szenen,
270
01:07:10,318 --> 01:07:14,186
was ich glaube ich habe nicht dargestellt
hier auf dem weißen Bildschirm zu dunkel.
271
01:07:38,846 --> 01:07:42,338
"Wach auf, junges Mädchen!
Ich bringe dir großes Glück. "
272
01:09:20,865 --> 01:09:23,026
"Sehen Sie, junges Mädchen,
Ich gebe dir deine Freiheit -
273
01:09:23,117 --> 01:09:25,950
wenn du es mir nur zeigen würdest
ein kleiner Gefallen dafür. “
274
01:09:28,665 --> 01:09:30,951
"Warum verspottest du mich, Mönch?
275
01:09:31,042 --> 01:09:34,250
Welchen Gefallen kann eine arme Kreatur wie ich haben?
zeigst du? "
276
01:09:42,804 --> 01:09:47,298
"Lehre mich die schöne Kunst
mit diesem Wasser Donner machen! "
277
01:10:30,351 --> 01:10:33,263
"Wenn du mein Wort nicht nehmen willst,
junges Mädchen,
278
01:10:33,354 --> 01:10:36,767
Steh auf und pass auf
im Gefängnishof. "
279
01:11:01,340 --> 01:11:03,831
"Sind die Wachen gegangen?"
280
01:11:06,387 --> 01:11:09,754
"Ja, sie sind weit weg gegangen, Mädchen.
Die Schlüssel sind jetzt in meiner Hand
281
01:11:09,849 --> 01:11:13,262
und ich kann dich heimlich rausbringen
heute Abend durch die Stadttore. “
282
01:11:25,198 --> 01:11:28,361
"Und ich schwöre
ewige Stille für dich, Mädchen,
283
01:11:28,451 --> 01:11:32,444
über alles, was Sie offenbaren werden
über Hexerei mit Donner. "
284
01:11:48,095 --> 01:11:50,837
"Denk dran, Mädchen,
dieser Jesper, das Kind des Druckers,
285
01:11:50,932 --> 01:11:54,015
ist ganz allein auf der Welt,
ohne Verwandte außer dir. "
286
01:12:28,177 --> 01:12:31,169
"Oh, Vater Henrik,
sieh die Tränen der jungen Jungfrau.
287
01:12:31,264 --> 01:12:34,347
Schau, sie weint,
daher kann sie keine Hexe sein. "
288
01:12:39,939 --> 01:12:43,978
"Dummer Junge! Kennst du diese Hexen nicht?
heimlich mit Spucke beschmieren
289
01:12:44,068 --> 01:12:46,684
damit wir glauben, dass es Tränen sind? "
290
01:13:06,632 --> 01:13:10,591
"Hier, Mädchen,
sieh das Kind, das elend umkommen wird
291
01:13:10,678 --> 01:13:14,546
als unehrenhaft,
Hexennachkommen ohne dich abgelehnt. "
292
01:13:32,450 --> 01:13:35,408
"Steh hier und hör allen zu
die Worte der Jungfrau,
293
01:13:35,494 --> 01:13:38,361
damit du später darfst
zeugen Sie gegen sie. "
294
01:13:46,339 --> 01:13:51,709
"Und wirst du heimlich die Gefängnistür öffnen?
für das Kind und mich, wenn ich spreche? "
295
01:13:56,891 --> 01:14:03,888
"Dann werde ich dir sagen, dass ich einmal gehört habe
eine reisende Steinmetz-Erwähnung ... "
296
01:14:07,193 --> 01:14:12,779
"Das, wenn Hexen nach Donner rufen,
sie legen ihre Hände ins Wasser ... "
297
01:14:20,456 --> 01:14:21,866
"Du gehärtete Hexe!
298
01:14:21,958 --> 01:14:25,041
Bevor die Sonne morgen untergeht,
du wirst auf dem Scheiterhaufen lebendig brennen. "
299
01:14:49,443 --> 01:14:51,684
"Und dann werden sie dich auch verbrennen, Mädchen,
300
01:14:51,779 --> 01:14:54,771
als Erbauung für den Menschen,
als süßer Duft für Gott. "
301
01:14:54,865 --> 01:14:57,277
Und ein Scheiterhaufen nach dem anderen
brennt auf dem Stadtplatz
302
01:14:57,368 --> 01:15:01,111
bis die Richter eines Tages werden
gehe weiter in die nächste Stadt.
303
01:15:08,462 --> 01:15:12,296
Der Hexenwahnsinn,
wie eine geistige Pest,
304
01:15:12,383 --> 01:15:15,341
Verwüstungen, wohin diese Richter gehen.
305
01:15:28,983 --> 01:15:32,817
Innerhalb weniger Jahrhunderte
über acht Millionen Frauen, Männer und Kinder
306
01:15:32,903 --> 01:15:35,110
wurden als Hexen verbrannt.
307
01:15:43,372 --> 01:15:44,737
Fortsetzung folgt.
308
01:15:44,832 --> 01:15:46,288
Die Hexe Teil 6
309
01:15:46,375 --> 01:15:50,084
Es gibt Hexengeständnisse
das sind völlig verrückt.
310
01:15:50,171 --> 01:15:53,083
Viele Frauen zum Beispiel
gestehen, dass - in Katzen verwandelt -
311
01:15:53,174 --> 01:15:57,042
sie beschmutzten den Altar während der Nacht,
während zwei Teufel in Form von Tieren
312
01:15:57,136 --> 01:15:59,502
stand Wache an der Kirchentür.
313
01:16:28,334 --> 01:16:33,624
Es gibt aber auch Geständnisse
das kann durchaus der Wahrheit nahe sein
314
01:16:33,714 --> 01:16:36,831
aus der Zeit, als Aberglaube herrschte.
315
01:16:48,896 --> 01:16:52,434
Viele Frauen wurden verbrannt
weil sie gestanden haben
316
01:16:52,525 --> 01:16:55,892
dass sie ein Ehebett verhext haben
durch "Knoten binden".
317
01:17:21,679 --> 01:17:24,967
Für jeden Knoten wird eine Schwangerschaft zerstört.
318
01:17:27,977 --> 01:17:31,094
Und das Glück eines ganzen Hauses
könnte ruiniert werden
319
01:17:31,188 --> 01:17:33,850
mit Hexenhaar und Metallkreuzen.
320
01:17:43,742 --> 01:17:47,655
Viele Frauen haben wahrscheinlich verwendet
solche Zaubertricks
321
01:17:47,746 --> 01:17:51,238
und glaubte an ihre zerstörerischen Wirkungen.
322
01:17:51,333 --> 01:17:53,995
Aber vollständig zu verstehen
die Geständnisse der Hexen,
323
01:17:54,086 --> 01:17:57,999
wir müssen genauer hinsehen
an den Geräten in der Folterkammer.
324
01:18:21,864 --> 01:18:25,356
Sie und ich würden wahrscheinlich auch gefahren werden
mysteriöse Talente zu bekennen
325
01:18:25,451 --> 01:18:28,443
mit Hilfe solcher Werkzeuge.
Ist das nicht so?
326
01:19:49,994 --> 01:19:55,364
Der französische Arzt Paul regnard
beschreibt, wie dieses Halsband verwendet wurde.
327
01:20:02,464 --> 01:20:06,207
Der Kragen wurde festgezogen
mit Hilfe von vier gespannten Seilen.
328
01:20:14,101 --> 01:20:16,558
Die Handgelenke und Knöchel des Angeklagten
329
01:20:16,645 --> 01:20:19,728
wurden an zwei Eisenstangen gebunden
auf den Boden geschraubt.
330
01:20:24,695 --> 01:20:29,064
Wenn eine Feuerschale
wurde unter das arme Opfer gestellt -
331
01:20:32,411 --> 01:20:34,242
- Seine Bewegungen wurden so gewalttätig
332
01:20:34,330 --> 01:20:36,616
dass die Spitzen des Kragens
trat in seinen Nacken.
333
01:20:39,918 --> 01:20:42,876
Doktor Regnard zeigt ein anderes Bild,
das spricht für sich.
334
01:20:42,963 --> 01:20:45,454
Es heißt einfach
"Nach dem Verhör."
335
01:20:57,061 --> 01:21:00,804
Das "schmerzhafte Verhör"
begann vorzugsweise mit einer "leichteren" Folter.
336
01:21:00,898 --> 01:21:03,139
Zum Beispiel die Rändelschraube.
337
01:21:13,786 --> 01:21:16,698
Eine meiner Schauspielerinnen bestand darauf
beim Ausprobieren der Rändelschraube
338
01:21:16,789 --> 01:21:18,700
als wir diese Bilder geschossen haben.
339
01:21:25,297 --> 01:21:28,209
Ich werde die schrecklichen Geständnisse nicht offenbaren
340
01:21:28,300 --> 01:21:31,337
Ich zwang mich von der jungen Dame
in weniger als einer Minute.
341
01:21:35,974 --> 01:21:38,886
In den Klöstern im Mittelalter,
Angst vor dem Teufel
342
01:21:38,977 --> 01:21:41,639
eskalierte in eine fast hoffnungslose Verzweiflung.
343
01:21:54,910 --> 01:21:59,870
Die Frommen unterwarfen sich
zu vielen eine bedauerliche Selbstbestrafung.
344
01:22:19,476 --> 01:22:21,762
Oft wurde eine einzelne Nonne vom Wahnsinn ergriffen,
345
01:22:21,854 --> 01:22:24,766
und plötzlich danach
das ganze Kloster wurde überholt -
346
01:22:29,778 --> 01:22:32,611
- Ein mysteriöser, ansteckender Wahnsinn.
347
01:22:37,369 --> 01:22:39,610
In Schriften, die haben
bis heute überlebt,
348
01:22:39,705 --> 01:22:42,788
diese unglücklichen Frauen
schrieb mit berührender Einfachheit auf
349
01:22:42,875 --> 01:22:44,957
wie der Teufel in das Kloster eindrang.
350
01:23:19,828 --> 01:23:22,535
"Lass dich hinter mich, Satan!"
351
01:25:15,485 --> 01:25:17,316
"Mögen alle guten Heiligen zu mir stehen!
352
01:25:17,404 --> 01:25:20,237
Schwester Cecilia gibt nach
mit dem Bösen. "
353
01:26:46,535 --> 01:26:49,368
Wie diese religiösen Frauen
muss gelitten haben
354
01:26:49,454 --> 01:26:53,288
bevor ihre Nerven sie verließen
und Wahnsinn brach aus!
355
01:26:53,375 --> 01:26:56,367
In ihren Biografien
Dieser verzweifelte Schrei ist immer zu finden:
356
01:26:56,461 --> 01:26:59,328
Der Teufel hat uns dazu gezwungen!
357
01:27:11,143 --> 01:27:15,307
"O heilige Mutter,
der Böse hat eine schreckliche Macht! "
358
01:27:18,316 --> 01:27:22,935
"Schau, jetzt zwingt er mich
zu tun, was ich am wenigsten will! "
359
01:27:59,065 --> 01:28:01,602
"Verbrenne mich auf dem Scheiterhaufen, fromme Väter!
360
01:28:01,693 --> 01:28:04,685
Kannst du nicht sehen?
wozu zwingt mich der Böse? "
361
01:28:13,163 --> 01:28:14,903
"Nimm mich! Siehst du ihn nicht?
362
01:28:14,998 --> 01:28:17,489
Der Böse steht da drüben
und bedroht mich. "
363
01:28:20,504 --> 01:28:21,994
Fortsetzung folgt.
364
01:28:22,088 --> 01:28:24,170
Die Hexe Teil 7
365
01:28:24,257 --> 01:28:29,718
Wir lassen den tatsächlichen Besitz des Teufels beiseite
366
01:28:29,805 --> 01:28:32,922
und in die Gegenwart kommen.
367
01:28:33,016 --> 01:28:36,179
Die Mehrheit der Hexen in den alten Tagen
waren arme Frauen;
368
01:28:36,269 --> 01:28:41,559
diejenigen, die heutzutage aufgenommen werden
von frommen Organisationen und Pflegeheimen.
369
01:28:57,249 --> 01:29:00,992
Eine oder mehrere Eigenschaften, die das könnten
eine alte Frau auffallen lassen
370
01:29:01,086 --> 01:29:04,749
war genug, um sie vor Gericht zu bringen
während der Hexerei Ära.
371
01:29:24,609 --> 01:29:29,399
Glauben wir nicht, dass der Teufel
gehört ausschließlich der Vergangenheit an.
372
01:29:29,489 --> 01:29:33,402
Die schöne alte Frau, die spielt
die Rolle von Maria der Weberin in meinem Film
373
01:29:33,493 --> 01:29:37,657
einmal hob ihr müdes Gesicht zu mir
während einer Drehpause -
374
01:29:41,209 --> 01:29:46,920
- und sagte: "Der Teufel ist echt.
Ich habe ihn an meinem Bett sitzen sehen. "
375
01:29:52,095 --> 01:29:55,929
Mit Erlaubnis der alten Frau,
Ich zeige hier ein Gebetbuch
376
01:29:56,016 --> 01:30:00,225
in dem eine Frau
behauptet, die wahre Form des Teufels zu kennen.
377
01:30:42,854 --> 01:30:46,688
Der Wahnsinn der Hexe kann erklärt werden
als nervöse Erschöpfung,
378
01:30:46,775 --> 01:30:49,437
was ich hier zu veranschaulichen versuchen werde.
379
01:30:49,527 --> 01:30:51,518
Ich bitte meine Zuschauer zu verstehen
380
01:30:51,613 --> 01:30:54,275
das in den folgenden Szenen
Ich lasse die gleiche Schauspielerin -
381
01:30:54,366 --> 01:30:59,656
- viele verschiedene Patienten darstellen
unter verwandten nervösen Störungen leiden.
382
01:31:08,755 --> 01:31:11,292
Ich habe es persönlich gewusst
eine sehr nervöse junge Frau
383
01:31:11,383 --> 01:31:13,294
die oft im Schlaf ging.
384
01:31:13,385 --> 01:31:16,092
Warum trat sie immer im Schlaf auf?
385
01:31:16,179 --> 01:31:19,387
die Tat, die sie am meisten fürchtete
aufführen?
386
01:31:37,867 --> 01:31:41,576
Wie eine vom Teufel gezwungene Hexe,
diese Frau -
387
01:31:41,663 --> 01:31:43,824
sowohl im Schlaf als auch im Wachzustand -
388
01:31:43,915 --> 01:31:47,453
erliegt einem mysteriösen
Verlangen nach Streichhölzern.
389
01:31:52,257 --> 01:31:57,251
Hatte diese Besessenheit etwas zu tun
mit der krankhaften Angst vor Feuer
390
01:31:57,345 --> 01:32:00,462
Sie entwickelte sich, nachdem einer ausgebrochen war
in ihrem Haus?
391
01:32:17,824 --> 01:32:20,691
Sie gab an, dass sie sich fühlte
als würde sie kämpfen
392
01:32:20,785 --> 01:32:23,822
gegen eine unbekannte Kraft
stärker als ihr eigener Wille.
393
01:32:35,842 --> 01:32:38,959
Gibt es nicht etwas "Hexenhaftes"?
über diesen Schlafwandler
394
01:32:39,054 --> 01:32:42,763
wer bewegt sich durch den Schlaf
Haushalt mit ihren Streichhölzern?
395
01:33:10,960 --> 01:33:13,042
Erinnert sie uns nicht an die Nonne?
396
01:33:13,129 --> 01:33:17,338
wer geht durch die Kapelle
mit ihrem Messer vom Teufel gezwungen?
397
01:33:28,228 --> 01:33:32,437
Diese arme Frau,
auch in einem traumhaften Zustand,
398
01:33:32,524 --> 01:33:35,687
tut genau das, was sie am meisten fürchtet.
399
01:33:43,618 --> 01:33:48,032
Diese zwanghaften Handlungen,
diese somnambulistischen, benommenen Zustände
400
01:33:48,123 --> 01:33:53,993
sind im Einklang mit den Nervenkrankheiten
Wir nennen Hysterie.
401
01:33:54,087 --> 01:33:56,669
Und es gibt noch mehr Verbindungen
402
01:33:56,756 --> 01:33:59,873
zwischen der mittelalterlichen Hexe
und die moderne hysterische Person.
403
01:33:59,968 --> 01:34:01,549
Wir erinnern uns zum Beispiel an
404
01:34:01,636 --> 01:34:04,594
dass die Hexe jede Nacht erhielt
Besuche vom Teufel.
405
01:34:19,779 --> 01:34:22,771
Für die heutige Hexe
es ist nicht der Teufel,
406
01:34:22,866 --> 01:34:26,029
sondern ein berühmter Schauspieler,
ein beliebter Geistlicher
407
01:34:26,119 --> 01:34:30,408
oder ein bekannter Arzt
wer stört die Ruhe der Nacht.
408
01:34:38,339 --> 01:34:41,251
Die hysterische Person wird zweifellos sagen
409
01:34:41,342 --> 01:34:45,176
dass diese Prominenten zu ihr kommen
durch die Wand oder das Fenster.
410
01:35:37,649 --> 01:35:41,892
Beachten Sie, wie absichtlich
Diese bewusstlose Frau hält sich an ihrem Bett fest.
411
01:35:41,986 --> 01:35:46,571
Künstliche Manierismen wie diese sind immer
ausgestellt von Menschen, die von Hysterie betroffen sind.
412
01:36:11,307 --> 01:36:14,140
Im Mittelalter wurde es geglaubt
das während des Sabbats
413
01:36:14,227 --> 01:36:16,843
Der Teufel hat einige unsichtbare Spuren hinterlassen
auf den Körper der Hexe
414
01:36:16,938 --> 01:36:18,599
wo alle Empfindlichkeit verschwand.
415
01:36:34,706 --> 01:36:37,789
Der Henker oft gefunden
unempfindliche Bereiche
416
01:36:37,875 --> 01:36:40,116
auf dem Rücken des Angeklagten.
417
01:36:58,938 --> 01:37:01,179
"Ich sehe deutlich, dass du eine Hexe bist.
418
01:37:01,274 --> 01:37:05,233
Du fühlst nicht einmal
das Instrument des Meisters auf deinem Rücken. "
419
01:37:11,534 --> 01:37:17,575
Heute diese seltsame Unempfindlichkeit
wird als Symptom der Hysterie angesehen.
420
01:37:40,063 --> 01:37:44,682
"Nein, Doktor, ich fühle nicht
du berührst meinen Rücken überhaupt. "
421
01:38:01,084 --> 01:38:04,326
"Ja, es ist wie ich dachte.
Ihre Tochter leidet unter Hysterie. "
422
01:38:34,075 --> 01:38:37,408
"Nach dem, was du mir erzählt hast,
Ich muss es nur empfehlen
423
01:38:37,495 --> 01:38:41,909
dass wir deine Tochter festhalten
vorerst in meiner Klinik. “
424
01:38:50,925 --> 01:38:53,086
"Es wäre schade, wenn deine Tochter
425
01:38:53,177 --> 01:38:56,465
sollten einen unangenehmen Austausch haben
mit der Polizei. "
426
01:39:06,691 --> 01:39:08,773
Arme kleine hysterische Hexe!
427
01:39:08,860 --> 01:39:12,728
Im mittleren Alter
Sie waren im Konflikt mit der Kirche.
428
01:39:12,822 --> 01:39:15,108
Jetzt ist es mit dem Gesetz.
429
01:40:28,022 --> 01:40:30,684
"Würdest du bitte in mein Büro treten?"
430
01:40:33,236 --> 01:40:36,899
"Oder würdest du es vorziehen
dass ich die Polizei rufe? "
431
01:41:03,140 --> 01:41:05,426
"Dein Name? Hast du eine Karte?"
432
01:41:13,192 --> 01:41:15,604
"Deine Adresse?
Hast du ein Telefon in deinem Haus? "
433
01:41:32,420 --> 01:41:35,753
"Danke, das ist in Ordnung. Du kannst gehen.
Ich werde dich später kontaktieren."
434
01:41:44,348 --> 01:41:48,512
"Wenn meine Familie davon erfährt,
Ich werde verpflichtet sein. "
435
01:41:52,064 --> 01:41:54,931
"Ich bitte dich zu verstehen
dass ich eine unglückliche, kranke Person bin.
436
01:41:55,026 --> 01:41:57,017
Ich weiß nicht was ich tue. "
437
01:41:59,614 --> 01:42:03,106
"Ich wurde gequält
durch eine anhaltende Angst während des Krieges.
438
01:42:03,200 --> 01:42:05,031
Ich bin eine gebrochene Person. "
439
01:42:08,331 --> 01:42:13,701
"Es ist, als ob mich eine unbekannte Macht zwingt
diese schrecklichen Diebstähle zu begehen. "
440
01:42:19,925 --> 01:42:25,215
"Schau. Ich habe gerade dieses kleine gestohlen,
teuer gebundenes russisches Buch. "
441
01:42:28,100 --> 01:42:31,308
"Was soll ich damit machen?
Ich kann kein Wort Russisch. "
442
01:42:34,190 --> 01:42:37,808
"Mein Mann ist im Krieg gestorben,
und ich war nicht mehr derselbe seit ... "
443
01:42:45,868 --> 01:42:48,325
"Ich verspreche, diese Angelegenheit nicht weiter zu verfolgen,
444
01:42:48,412 --> 01:42:52,200
aber ich muss dich fragen
Nie wieder meinen Laden besuchen. "
445
01:43:02,760 --> 01:43:06,469
Jahrhunderte sind vergangen,
und der Allmächtige des Mittelalters
446
01:43:06,555 --> 01:43:08,967
sitzt nicht mehr in seiner zehnten Sphäre.
447
01:43:27,284 --> 01:43:32,324
Wir sitzen nicht mehr verängstigt in der Kirche,
starrte auf die Fresken der Teufel.
448
01:43:46,762 --> 01:43:50,971
Die Hexe fliegt nicht mehr weg
auf ihrem Besen über den Dächern.
449
01:43:59,692 --> 01:44:03,526
Aber ist nicht Aberglaube
immer noch weit verbreitet unter uns?
450
01:44:14,874 --> 01:44:16,830
Gibt es einen offensichtlichen Unterschied?
451
01:44:16,917 --> 01:44:19,704
zwischen der Hexe und ihrem Kunden
damals und heute?
452
01:44:28,095 --> 01:44:33,635
Wir verbrennen unsere Alten und Armen nicht mehr.
Aber leiden sie nicht oft bitter?
453
01:44:38,314 --> 01:44:41,306
Und die kleine Frau,
wen wir hysterisch nennen -
454
01:44:41,400 --> 01:44:44,392
allein und unglücklich,
Ist sie nicht immer noch ein Rätsel für uns?
455
01:44:49,074 --> 01:44:52,282
Heutzutage sperren wir die unglückliche Seele weg
in einer Nervenheilanstalt -
456
01:44:52,369 --> 01:44:55,327
oder wenn sie reich ist, in einer modernen Klinik.
457
01:45:05,257 --> 01:45:07,213
Und so werden wir uns trösten
mit dem Begriff
458
01:45:07,301 --> 01:45:09,462
dass die mild gemäßigte Dusche
der Klinik
459
01:45:09,553 --> 01:45:11,669
hat die barbarischen Methoden ersetzt
des Mittelalters.
460
01:45:40,292 --> 01:45:43,955
Das Ende.
42441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.