All language subtitles for Happiness.2007.v1.00 - English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,452 --> 00:00:55,319 M&FC presents 2 00:00:57,257 --> 00:01:00,021 in association with Showbox/ Mediaplex, Inc. 3 00:01:02,162 --> 00:01:04,926 a Showbox/ Mediaplex, Inc. distribution 4 00:01:07,067 --> 00:01:09,729 a rai film and ZIP CINEMA production 5 00:01:12,672 --> 00:01:18,235 Happiness 6 00:01:59,352 --> 00:02:01,115 You changed the combination? 7 00:02:03,056 --> 00:02:05,217 You're a bitch. 8 00:02:23,376 --> 00:02:24,843 I'm going abroad. 9 00:02:26,880 --> 00:02:30,008 For a year or two. I'll call you when I get back. 10 00:02:30,650 --> 00:02:32,515 Don't bother. 11 00:02:32,952 --> 00:02:36,911 You can date. I know you hate being alone. 12 00:02:38,858 --> 00:02:40,621 Look who's talking. 13 00:02:44,664 --> 00:02:47,132 But don't get married. It'll complicate things. 14 00:02:54,474 --> 00:02:55,839 Look. 15 00:02:57,277 --> 00:02:59,142 We're through 16 00:03:01,881 --> 00:03:03,405 I gotta go to work. 17 00:04:07,380 --> 00:04:10,008 Sweetie! Where are you going? 18 00:04:11,251 --> 00:04:12,616 Remember me? 19 00:04:19,158 --> 00:04:20,625 Dance with us. 20 00:04:22,462 --> 00:04:23,724 Come on. 21 00:04:25,365 --> 00:04:26,832 Sweetie... 22 00:04:27,567 --> 00:04:29,228 Come on. 23 00:04:39,879 --> 00:04:42,439 It's a lot this time. 24 00:04:45,551 --> 00:04:47,018 Going somewhere? 25 00:04:47,453 --> 00:04:48,818 Abroad. 26 00:04:52,458 --> 00:04:54,426 So, when are you giving me your number? 27 00:04:57,864 --> 00:04:59,923 Your number? 28 00:05:00,667 --> 00:05:05,434 Including the medicine, it's $298. 29 00:05:05,571 --> 00:05:08,335 How about an e-mail then? 30 00:05:09,475 --> 00:05:11,340 $298, please. 31 00:05:15,581 --> 00:05:18,106 - How much? - $298. 32 00:05:26,959 --> 00:05:28,221 How are you, boss? 33 00:05:29,962 --> 00:05:31,930 I'm not your boss anymore. 34 00:05:32,765 --> 00:05:33,823 Give me a smoke. 35 00:05:36,369 --> 00:05:41,432 I'll pay you what I owe. Don't worry. 36 00:05:44,477 --> 00:05:46,536 I said I'd pay you. 37 00:06:04,063 --> 00:06:05,621 Thanks for taking it over. 38 00:06:08,468 --> 00:06:12,632 Money ruins friendship. This is it, okay? 39 00:06:16,075 --> 00:06:17,133 What's this? 40 00:06:17,577 --> 00:06:18,737 For you. 41 00:06:22,081 --> 00:06:23,309 Thanks. 42 00:06:25,651 --> 00:06:31,021 Wire the rest into my account. 43 00:06:34,260 --> 00:06:36,319 Can you make it there? 44 00:06:39,766 --> 00:06:41,324 I don't know. 45 00:06:43,369 --> 00:06:48,136 I have no other places to go. 46 00:06:48,975 --> 00:06:50,533 And I can't quit drinking. 47 00:06:51,978 --> 00:06:53,741 It's worse than I thought. 48 00:06:54,080 --> 00:06:57,709 Don't tell Su-yeon I'm going to the sanatorium. 49 00:06:57,850 --> 00:06:59,215 It's embarrassing. 50 00:07:04,257 --> 00:07:05,622 Dong-jun? 51 00:07:06,759 --> 00:07:08,420 Am I bankrupt? 52 00:07:13,866 --> 00:07:15,128 Totally! 53 00:07:42,662 --> 00:07:46,325 Pump it up until you feel the pressure. 54 00:07:47,567 --> 00:07:50,035 - You like it? - Yes. 55 00:07:50,369 --> 00:07:51,734 It's boiling. 56 00:07:54,974 --> 00:07:56,839 Staying for the night? 57 00:07:56,976 --> 00:07:58,841 No way. 58 00:08:01,380 --> 00:08:03,610 Be careful, it's hot. 59 00:08:10,056 --> 00:08:11,523 Mom... 60 00:08:12,658 --> 00:08:14,125 I'm going abroad. 61 00:08:15,461 --> 00:08:17,622 For a few years. 62 00:08:23,870 --> 00:08:32,938 You hadn't come to see me for a year and half. 63 00:08:34,981 --> 00:08:37,506 You can't fool me. 64 00:08:37,650 --> 00:08:39,618 Just come by now and then. 65 00:08:39,752 --> 00:08:41,310 That's all I want. 66 00:10:20,252 --> 00:10:21,810 How much do I owe you? 67 00:10:28,361 --> 00:10:30,420 I'm not the owner. 68 00:12:08,861 --> 00:12:09,919 Grandma. 69 00:12:10,062 --> 00:12:13,225 - Have You been waiting long? - No. 70 00:12:13,365 --> 00:12:18,132 Two light bulbs, soap... Here's $5.70. 71 00:12:18,270 --> 00:12:20,135 It's right. 72 00:12:20,272 --> 00:12:22,832 - Thanks. - Bye. 73 00:12:28,781 --> 00:12:30,214 Grandma? 74 00:12:30,349 --> 00:12:32,715 - Yes? - Call me a cab, will you? 75 00:13:09,755 --> 00:13:14,317 Many people come here dying and leave all cured. 76 00:13:15,060 --> 00:13:19,326 Work out in the morning and take care of vegetables 77 00:13:19,465 --> 00:13:22,127 And watch what you eat. 78 00:13:23,669 --> 00:13:27,730 No smoking, drinking, and instant food. 79 00:13:28,974 --> 00:13:30,635 Smile for me. 80 00:13:31,277 --> 00:13:33,541 It's the greatest medicine. 81 00:13:34,980 --> 00:13:37,107 You don't smile much, do you? 82 00:13:39,051 --> 00:13:41,713 Give me five, will you? 83 00:13:42,655 --> 00:13:44,418 Put your hands up. 84 00:13:45,057 --> 00:13:46,820 Put them up. 85 00:13:48,561 --> 00:13:49,721 Let's go! 86 00:13:50,663 --> 00:13:53,029 You're not smiling. 87 00:13:53,165 --> 00:13:54,826 Eun-hee, come in. 88 00:13:57,469 --> 00:13:58,834 He's new. 89 00:14:00,573 --> 00:14:04,737 If you have any questions, feel free to ask her. 90 00:14:06,178 --> 00:14:12,014 Put it down here and give him a high-five. 91 00:14:12,952 --> 00:14:14,419 Put it down. 92 00:14:16,655 --> 00:14:18,316 Put your hands up. 93 00:14:18,958 --> 00:14:20,323 Both hands. 94 00:14:22,962 --> 00:14:25,430 Trying hard is important. 95 00:14:25,564 --> 00:14:30,024 But what's more important is enjoying what you do. 96 00:14:30,169 --> 00:14:33,536 What's my point? Enjoy every minute of your life! 97 00:14:33,672 --> 00:14:38,541 Ohne Sorgen, Polka Schnell by J. Strauss. 98 00:15:18,951 --> 00:15:20,816 I smell cigarettes. 99 00:15:21,854 --> 00:15:23,412 Give me one. 100 00:15:23,555 --> 00:15:25,614 - Huh? - a cigarette. 101 00:15:34,867 --> 00:15:36,425 I have lung cancer. 102 00:15:37,269 --> 00:15:39,134 Cirrhosis here. 103 00:15:39,872 --> 00:15:44,036 Quit smoking, okay? It'll kill you. 104 00:15:46,979 --> 00:15:49,539 Go eat if you haven't eaten. 105 00:15:49,682 --> 00:15:52,014 Skipping meals isn't good. 106 00:16:13,672 --> 00:16:15,139 Wait. 107 00:16:18,978 --> 00:16:20,240 Have a seat. 108 00:16:21,780 --> 00:16:24,214 Excuse me? 109 00:16:24,350 --> 00:16:27,114 He hasn't eaten yet. Make it salt-free. 110 00:16:35,761 --> 00:16:37,319 Sorry about earlier. 111 00:16:46,171 --> 00:16:48,537 You should quit drinking and smoking. 112 00:16:59,051 --> 00:17:01,713 Damn! 113 00:17:32,451 --> 00:17:34,316 What the... 114 00:17:39,458 --> 00:17:41,323 - It's done? - It's done. 115 00:17:42,861 --> 00:17:44,624 Come on, it's okay. 116 00:17:45,564 --> 00:17:47,725 - How are you? - Hi. 117 00:17:48,567 --> 00:17:49,932 Sit here. 118 00:17:51,970 --> 00:17:54,131 Life is tough. 119 00:17:54,273 --> 00:17:56,434 But the air is good out here. 120 00:17:56,975 --> 00:17:58,943 Didn't I tell you to make it mild? 121 00:17:59,078 --> 00:18:00,238 It's too salty. 122 00:18:00,379 --> 00:18:04,110 Whatever you enjoy eating, it's good for you. 123 00:18:04,249 --> 00:18:06,217 That's bullshit. 124 00:18:06,351 --> 00:18:07,511 Here You go. 125 00:18:08,954 --> 00:18:11,320 Screw it. I'll eat this and die. 126 00:18:11,457 --> 00:18:15,325 Too much isn't good for you. 127 00:18:15,761 --> 00:18:18,821 - Drink some. - You don't drink? 128 00:18:20,766 --> 00:18:23,428 Anything not salty is okay. 129 00:18:25,270 --> 00:18:27,534 It's okay. 130 00:18:27,873 --> 00:18:29,238 Go ahead. 131 00:18:39,151 --> 00:18:42,314 - Good night, guys. - Leaving already? 132 00:18:42,454 --> 00:18:45,821 He sure can drink. No wonder he has cirrhosis. 133 00:18:51,563 --> 00:18:55,431 Everybody is looking good this morning. 134 00:18:55,567 --> 00:18:57,831 Say hello to one another. 135 00:18:57,970 --> 00:19:00,438 - I love you. - I love you. 136 00:19:00,572 --> 00:19:03,132 - Thank you. - Thank you. 137 00:19:03,275 --> 00:19:06,039 - Be determined. - Be determined. 138 00:19:06,178 --> 00:19:10,512 - I'm healthy. - I'm healthy. 139 00:19:14,253 --> 00:19:16,619 Breathe in. 140 00:19:17,256 --> 00:19:18,621 Out. 141 00:19:21,160 --> 00:19:23,526 Breathe in. 142 00:19:25,864 --> 00:19:27,126 Out. 143 00:19:28,967 --> 00:19:31,128 Breathe in. 144 00:19:32,871 --> 00:19:34,031 Out. 145 00:19:34,973 --> 00:19:36,338 One. 146 00:19:36,775 --> 00:19:38,333 Two. 147 00:19:38,477 --> 00:19:44,609 One, two... 148 00:19:45,350 --> 00:19:46,817 Faster. 149 00:19:47,352 --> 00:19:51,220 Stomp your feet faster. And put your chest out. 150 00:19:51,356 --> 00:19:52,516 Like this. 151 00:19:54,560 --> 00:19:55,925 Try it. 152 00:19:58,764 --> 00:20:01,130 Move your feet faster. 153 00:21:22,981 --> 00:21:24,107 You need help? 154 00:21:24,549 --> 00:21:25,811 It's okay. 155 00:21:32,057 --> 00:21:33,217 Give it here. 156 00:21:35,060 --> 00:21:36,618 This isn't heavy. 157 00:21:47,673 --> 00:21:49,538 How long have you been here? 158 00:21:51,777 --> 00:21:53,642 Take a guess. 159 00:21:57,749 --> 00:21:59,410 8 years. 160 00:22:04,656 --> 00:22:06,123 Since primary school? 161 00:22:09,361 --> 00:22:11,727 I'm older than I look. 162 00:22:12,164 --> 00:22:14,325 Don't treat me like a child. 163 00:22:20,572 --> 00:22:25,339 Why do you eat with one of your knees bent? 164 00:22:26,478 --> 00:22:27,843 Because it hurts. 165 00:22:27,979 --> 00:22:30,311 - Your knee? - No. 166 00:22:30,749 --> 00:22:31,909 My lungs. 167 00:22:33,852 --> 00:22:38,516 It's about 40% functional, which isn't too bad. 168 00:22:40,459 --> 00:22:45,522 But if I run, I might drop dead. 169 00:22:45,664 --> 00:22:46,926 Me too. 170 00:22:47,065 --> 00:22:49,533 If I drink... 171 00:23:59,871 --> 00:24:01,338 Good. 172 00:24:01,973 --> 00:24:03,838 Mouth open wide. 173 00:24:03,975 --> 00:24:05,840 Laugh your lungs out. 174 00:24:05,977 --> 00:24:08,138 Disease will leave you. 175 00:24:10,148 --> 00:24:12,514 Heart disease, leave me! 176 00:24:12,651 --> 00:24:16,610 Irritable colon syndrome, go away! 177 00:24:21,159 --> 00:24:23,423 Renal failure, leave! 178 00:24:24,162 --> 00:24:25,629 Cirrhosis, leave him! 179 00:24:25,764 --> 00:24:28,733 Louder! Cirrhosis, leave him! 180 00:24:30,268 --> 00:24:32,031 Lung cancer, leave me! 181 00:24:37,075 --> 00:24:41,842 Let's welcome our new friend with a song. 182 00:24:41,980 --> 00:24:44,312 Pair up, please. 183 00:24:46,151 --> 00:24:47,413 Okay. 184 00:24:49,754 --> 00:24:51,415 One, two, three, four. 185 00:24:51,556 --> 00:24:59,019 ? It's so nice to meet you. It's so nice to meet you. 186 00:24:59,164 --> 00:25:02,827 ? Let's meet again. 187 00:25:02,968 --> 00:25:10,534 ? It's so nice to meet you. It's so nice to meet you. 188 00:25:10,675 --> 00:25:13,940 ? Let's meet again. 189 00:25:14,479 --> 00:25:22,011 ? It's so nice to meet you. It's so nice to meet you. 190 00:25:22,153 --> 00:25:25,520 ? Let's meet again. 191 00:25:41,072 --> 00:25:42,733 Thanks, Eun-hee. 192 00:25:47,979 --> 00:25:49,913 Here you go. 193 00:25:50,348 --> 00:25:51,508 Thanks. 194 00:25:55,153 --> 00:25:57,519 What's your blood type? 195 00:26:01,059 --> 00:26:02,424 O positive. 196 00:26:05,764 --> 00:26:07,925 I was O positive, too. 197 00:26:08,466 --> 00:26:10,832 What are you talking about? 198 00:26:11,570 --> 00:26:13,333 I thought it was O. 199 00:26:13,471 --> 00:26:17,032 After I got sick, I learned that it's A positive. 200 00:26:17,475 --> 00:26:19,841 I was very cheerful 201 00:26:19,978 --> 00:26:23,141 But I've gotten timid since I found out. 202 00:26:29,154 --> 00:26:30,519 Well...see you. 203 00:26:48,373 --> 00:26:50,034 Mr. Kim? 204 00:27:02,954 --> 00:27:06,117 You don't know what you're talking about! 205 00:27:06,257 --> 00:27:09,021 You're a quack, aren't you? 206 00:27:09,160 --> 00:27:14,325 No wonder! A quack at a shitty hospital! 207 00:27:14,466 --> 00:27:17,629 I did what I was told to and took all the medicine. 208 00:27:17,769 --> 00:27:20,329 He doesn't know anything! 209 00:27:20,472 --> 00:27:22,440 He tells me... 210 00:27:23,575 --> 00:27:24,837 Wait. 211 00:27:29,180 --> 00:27:31,114 I did everything! 212 00:27:32,450 --> 00:27:33,815 Wait. 213 00:27:39,057 --> 00:27:41,321 Why didn't you eat? 214 00:27:50,869 --> 00:27:53,633 You smoked, didn't you? Where are they? 215 00:27:53,772 --> 00:27:56,536 -I didn't. -Don't lie. I can smell it. 216 00:27:56,675 --> 00:27:58,643 I smoke for 45 years. 217 00:27:59,377 --> 00:28:00,537 Get out of here. 218 00:28:00,679 --> 00:28:03,239 I can't share a room with you. Get out! 219 00:28:03,348 --> 00:28:05,908 Out! Get the hell out! 220 00:28:06,051 --> 00:28:08,110 What's wrong with you?! 221 00:28:11,156 --> 00:28:12,521 Damn it! 222 00:28:24,669 --> 00:28:27,035 Why did I ever smoke? 223 00:28:53,965 --> 00:28:55,330 What are you doing? 224 00:29:11,349 --> 00:29:13,613 You've had no visitors. 225 00:29:14,753 --> 00:29:15,913 I know. 226 00:29:16,755 --> 00:29:18,017 I'm an orphan. 227 00:29:19,758 --> 00:29:21,225 I'm sorry. 228 00:29:24,162 --> 00:29:27,029 My parents died when I was little, too. 229 00:29:28,066 --> 00:29:29,829 We're in the same boat. 230 00:29:30,668 --> 00:29:35,537 Eun-hee, I was just joking. 231 00:29:45,049 --> 00:29:46,277 Eun-hee? 232 00:29:48,553 --> 00:29:49,815 I'm sorry. 233 00:29:50,655 --> 00:29:53,317 Don't joke about things like that. 234 00:29:55,059 --> 00:29:56,720 Apologize to me. 235 00:29:58,363 --> 00:30:00,524 Okay, I apologize. 236 00:30:06,971 --> 00:30:08,529 Wanna give me a piggyback? 237 00:30:09,474 --> 00:30:10,634 What? 238 00:30:12,177 --> 00:30:13,735 No, forget it. 239 00:30:20,652 --> 00:30:21,914 I'll piggyback you. 240 00:30:23,555 --> 00:30:24,715 I mean it. 241 00:30:25,857 --> 00:30:27,119 It's okay. 242 00:30:33,464 --> 00:30:34,931 Take my word for it. 243 00:30:35,066 --> 00:30:36,624 No way. 244 00:30:36,768 --> 00:30:40,534 This is plantain, right? Good for your liver. 245 00:30:41,172 --> 00:30:45,233 No, it's just weed. Plantain has bigger leaves. 246 00:30:45,376 --> 00:30:48,436 See? What'd I say? 247 00:30:49,280 --> 00:30:51,612 It's snack time! 248 00:31:03,461 --> 00:31:04,928 Thanks. 249 00:31:08,266 --> 00:31:10,131 Give me a cigarette. 250 00:31:11,369 --> 00:31:13,530 Come on. 251 00:31:13,671 --> 00:31:14,933 I mean it. 252 00:31:16,274 --> 00:31:19,141 I'll trade you with my radio. 253 00:31:29,854 --> 00:31:31,412 This is nice. 254 00:31:50,875 --> 00:31:52,740 You shouldn't smoke. 255 00:31:54,479 --> 00:31:56,242 What about you? 256 00:31:58,349 --> 00:32:01,614 I'd smoked for over 40 years. 257 00:32:03,655 --> 00:32:08,217 And I regretted it so much. 258 00:32:09,661 --> 00:32:12,630 Now I'm smoking not to regret. 259 00:32:15,366 --> 00:32:17,527 You know what I mean? 260 00:32:20,772 --> 00:32:22,034 I'm not sure. 261 00:33:04,349 --> 00:33:10,219 I'm dying. I hope you make it. PS. The radio is for you. 262 00:34:17,755 --> 00:34:20,918 Help! Help! 263 00:34:21,059 --> 00:34:23,926 - What is it? - He killed himself. 264 00:34:24,662 --> 00:34:27,324 Hurry! Quick! 265 00:34:51,756 --> 00:34:53,519 Go inside now. 266 00:34:54,459 --> 00:34:57,121 Go inside. Aren't you cold? 267 00:34:57,261 --> 00:34:59,229 I'm hungry. 268 00:35:00,164 --> 00:35:02,530 When are we eating? 269 00:35:47,879 --> 00:35:49,437 Are you up? 270 00:36:35,159 --> 00:36:36,626 May I? 271 00:36:39,764 --> 00:36:41,732 I used to drink a lot. 272 00:36:56,747 --> 00:36:58,408 It tastes the same. 273 00:37:03,754 --> 00:37:05,415 You know what? 274 00:37:07,558 --> 00:37:09,423 You look perfectly normal. 275 00:37:15,066 --> 00:37:17,125 You don't look scared. 276 00:37:19,070 --> 00:37:21,334 Not hurt. 277 00:37:24,575 --> 00:37:26,543 And not sick. 278 00:37:32,250 --> 00:37:34,912 Cause nobody cares, I guess. 279 00:37:38,055 --> 00:37:41,115 I get really scared even when I catch a cold. 280 00:37:43,261 --> 00:37:45,525 I'll show it from now on. 281 00:37:47,865 --> 00:37:49,628 And I expect you to care. 282 00:38:24,969 --> 00:38:26,527 Plantain. 283 00:38:26,671 --> 00:38:29,936 Thistle... So hard to remember. 284 00:38:30,374 --> 00:38:34,640 - And? - Dandelion, wild parsley, sedum. 285 00:38:35,079 --> 00:38:37,513 These herbs are good for you. 286 00:38:37,648 --> 00:38:40,913 Try to memorize them. 287 00:38:41,652 --> 00:38:43,119 Plantain... 288 00:38:51,462 --> 00:38:53,123 Check this out. 289 00:38:54,465 --> 00:38:55,932 What's that? 290 00:38:56,067 --> 00:38:59,036 - Mugwort? - No! 291 00:39:28,065 --> 00:39:29,930 - Peel everything? - Yes. 292 00:39:31,469 --> 00:39:32,936 This part, too. 293 00:39:35,873 --> 00:39:38,933 There won't be much left to eat. 294 00:39:39,577 --> 00:39:44,412 Why are you doing that? It's disgusting. 295 00:39:44,548 --> 00:39:46,209 I washed my hands. 296 00:39:46,350 --> 00:39:49,808 It will taste better if Eun-hee peels them. 297 00:39:49,954 --> 00:39:51,421 My disease isn't contagious. 298 00:39:51,555 --> 00:39:53,523 No, it's not. 299 00:39:53,657 --> 00:39:56,717 How do you know? Have you touched him? 300 00:39:56,861 --> 00:39:59,523 - What? - Cut it out. 301 00:40:01,565 --> 00:40:04,932 Oh, I forgot. I have to go to the bank. 302 00:40:05,469 --> 00:40:07,437 Finish this for me, will you? 303 00:40:07,571 --> 00:40:08,629 Okay. 304 00:40:16,947 --> 00:40:18,414 Why are you leaving? 305 00:40:18,549 --> 00:40:19,811 You don't know? 306 00:40:20,251 --> 00:40:21,513 Cause I'm disgusting! 307 00:40:24,255 --> 00:40:26,917 Cirrhosis...what a lady's man! 308 00:40:57,555 --> 00:40:58,715 It's good. 309 00:41:12,169 --> 00:41:13,932 What's wrong? 310 00:41:14,972 --> 00:41:16,234 Nothing. 311 00:41:20,878 --> 00:41:22,243 Do you like it? 312 00:41:23,447 --> 00:41:24,414 Yes. 313 00:41:31,255 --> 00:41:32,415 Eun-hee... 314 00:41:33,057 --> 00:41:34,115 Yeah? 315 00:41:35,159 --> 00:41:37,423 Why didn't you eat earlier? 316 00:41:42,166 --> 00:41:43,531 Tell me. 317 00:41:45,769 --> 00:41:46,827 Come on. 318 00:41:49,373 --> 00:41:51,841 There was a roach in it. 319 00:41:57,648 --> 00:41:59,912 Why didn't you tell me? 320 00:42:04,154 --> 00:42:06,714 You looked so happy eating it. 321 00:42:13,063 --> 00:42:19,229 When a couple watches a movie at a dark theater... 322 00:42:19,870 --> 00:42:22,134 They hold hands, right? 323 00:42:23,474 --> 00:42:25,942 I guess that's only in movies? 324 00:42:28,879 --> 00:42:34,215 Are you asking me to hold your hand? 325 00:42:35,052 --> 00:42:38,419 At a deserted place like this... 326 00:42:38,556 --> 00:42:40,319 ...a couple usually kisses. 327 00:42:53,971 --> 00:42:55,632 Hold on. 328 00:43:21,165 --> 00:43:26,034 Young-su, what I have isn't contagious. 329 00:44:15,052 --> 00:44:16,519 Oh God! 330 00:44:17,855 --> 00:44:19,117 Damn. 331 00:44:19,256 --> 00:44:21,520 You scared me. 332 00:44:21,659 --> 00:44:23,024 Here. 333 00:44:25,663 --> 00:44:26,823 Thanks. 334 00:44:28,465 --> 00:44:30,729 You get scared easily. 335 00:44:35,372 --> 00:44:38,136 I've seen a ghost in this room. 336 00:44:40,277 --> 00:44:42,643 I have a knack for this kinda thing. 337 00:44:48,952 --> 00:44:50,317 Good night. 338 00:44:51,855 --> 00:44:55,313 Eun-hee? 339 00:44:56,360 --> 00:44:57,827 I'm scared. 340 00:44:59,063 --> 00:45:00,325 Eun-hee? 341 00:45:02,466 --> 00:45:04,127 Are you gone? 342 00:45:10,674 --> 00:45:12,539 Eun-hee? 343 00:45:21,051 --> 00:45:22,814 Still scared? 344 00:45:31,562 --> 00:45:33,530 Should I make you not? 345 00:45:34,565 --> 00:45:35,725 How? 346 00:45:39,770 --> 00:45:43,228 Wow, it's working. 347 00:46:33,757 --> 00:46:35,224 It tickles. 348 00:46:58,448 --> 00:46:59,710 Young-su? 349 00:47:02,553 --> 00:47:03,918 I'm out of breath. 350 00:47:04,555 --> 00:47:06,216 I might die. 351 00:47:38,155 --> 00:47:40,316 Young-su? 352 00:47:40,457 --> 00:47:41,822 Someone here. 353 00:47:44,561 --> 00:47:45,721 What are we gonna do? 354 00:47:47,264 --> 00:47:49,425 Hide behind me. 355 00:47:55,272 --> 00:47:56,739 Okay. 356 00:47:58,075 --> 00:48:02,136 Hey, Cirrhosis. Did you see Eun-hee? 357 00:48:02,880 --> 00:48:05,212 Yeah, last night. 358 00:48:05,849 --> 00:48:07,407 She's here, isn't she? 359 00:48:07,851 --> 00:48:09,409 Eun-hee? 360 00:48:09,753 --> 00:48:18,218 ? My heart is pounding, and I don't know why. 361 00:48:18,362 --> 00:48:24,130 ? Maybe I'm in love. 362 00:48:38,949 --> 00:48:40,211 Aren't you hungry? 363 00:48:41,251 --> 00:48:42,718 You bet. 364 00:48:46,957 --> 00:48:48,322 Young-su... 365 00:48:49,159 --> 00:48:52,925 I used to date this guy. 366 00:48:54,765 --> 00:48:56,528 You're my first girl. 367 00:49:17,354 --> 00:49:18,514 Eun-hee? 368 00:49:19,356 --> 00:49:22,416 I told you not to get involved with anybody here. 369 00:49:23,560 --> 00:49:26,324 You have neither parents nor siblings. 370 00:49:26,863 --> 00:49:29,331 You're a patient. 371 00:49:29,967 --> 00:49:33,733 Another patient can't give you help that you need. 372 00:49:35,772 --> 00:49:37,535 You like him that much? 373 00:49:40,077 --> 00:49:41,237 Yes. 374 00:49:43,347 --> 00:49:44,905 Did you cross the line? 375 00:49:51,655 --> 00:49:53,520 What will you do? 376 00:49:56,960 --> 00:49:58,825 Leave it to me. 377 00:50:02,366 --> 00:50:13,538 ? My heart is pounding, and I don't know why. 378 00:50:14,878 --> 00:50:19,508 ? Whenever I see her. 379 00:50:20,350 --> 00:50:25,310 ? Whenever I see her. 380 00:50:25,856 --> 00:50:33,319 ? My heart is so full of hope. 381 00:50:33,463 --> 00:50:38,230 ? It might explode. 382 00:50:39,269 --> 00:50:41,635 ? Maybe... 383 00:50:42,873 --> 00:50:49,642 ? Maybe I'm in love. 384 00:50:53,550 --> 00:51:05,018 ? My heart is pounding, and I don't know why. 385 00:51:05,862 --> 00:51:09,923 -? Whenever I see her... -Young-su? 386 00:51:11,468 --> 00:51:13,333 Let's move in together. 387 00:51:16,773 --> 00:51:18,331 Do you want to? 388 00:51:27,551 --> 00:51:29,917 We don't have to get married. 389 00:51:32,055 --> 00:51:37,015 I'm sick and might die soon. 390 00:51:41,264 --> 00:51:44,233 But I'll help you get better. 391 00:51:50,574 --> 00:51:53,042 If it doesn't work out... 392 00:51:54,478 --> 00:51:56,605 We'll break up then. 393 00:53:56,967 --> 00:53:58,025 Eun-hee? 394 00:54:36,473 --> 00:54:39,237 Look here and smile. 395 00:54:39,376 --> 00:54:41,742 One, two, three. 396 00:54:45,348 --> 00:54:47,111 Be happy, Eun-hee. 397 00:54:47,550 --> 00:54:48,710 Be well. 398 00:54:48,852 --> 00:54:50,410 Good luck, Eun-hee. 399 00:54:50,954 --> 00:54:53,821 Cirrhosis, be good to her. 400 00:54:53,957 --> 00:54:54,719 I will. 401 00:54:54,858 --> 00:54:57,224 You should cut down on noodles. 402 00:54:58,261 --> 00:55:01,230 Raise some leek. That's good for you. 403 00:55:01,865 --> 00:55:03,730 Bye, Eun-hee. 404 00:55:11,875 --> 00:55:14,036 - Take care! - Bye. 405 00:55:16,846 --> 00:55:23,615 ? ...lost in deep thought. 406 00:55:25,055 --> 00:55:30,425 ? Through the window flows in 407 00:55:30,960 --> 00:55:34,521 ? the sound of children playing. 408 00:55:35,765 --> 00:55:41,328 ? Only if the sun continues to shine, 409 00:55:41,471 --> 00:55:45,134 ? I'll live under the sky and wind. 410 00:55:46,676 --> 00:55:51,807 ? Through the sound of rain and thunder, 411 00:55:51,948 --> 00:55:55,907 -? I'll dance and live freely. - Hurry! 412 00:56:32,255 --> 00:56:35,816 Why do I wanna kiss you when I'm kissing you? 413 00:56:38,762 --> 00:56:39,820 Eun-hee... 414 00:56:42,265 --> 00:56:43,926 You like me that much? 415 00:56:44,768 --> 00:56:47,828 Yes. What about you? 416 00:56:55,278 --> 00:56:57,212 I guess so-called eternal love does exist. 417 00:57:02,051 --> 00:57:04,918 It does, Young-su. 418 00:57:06,656 --> 00:57:15,928 Daily Plans 419 00:57:23,773 --> 00:57:26,333 Young-su? 420 00:57:26,476 --> 00:57:27,636 Wake up. 421 00:57:28,978 --> 00:57:30,605 Come on. 422 00:57:33,750 --> 00:57:34,910 Drink this. 423 00:57:38,655 --> 00:57:39,815 Thanks. 424 00:57:47,964 --> 00:57:49,932 Come here. Lie down with me. 425 00:57:50,066 --> 00:57:53,035 - What are You doing? - Come on. 426 00:57:53,169 --> 00:57:56,627 - Get up now. - Come here. Come on. 427 00:58:09,483 --> 00:58:10,848 Put your chest out. 428 00:58:12,086 --> 00:58:14,054 Why can't you do it right? 429 00:58:20,594 --> 00:58:24,155 For the groceries and bus. 430 00:58:24,899 --> 00:58:28,357 Use this bag this time. Don't buy a plastic bag 431 00:58:28,502 --> 00:58:30,868 It's not expensive. 432 00:58:31,505 --> 00:58:33,973 It still adds up. 433 00:58:34,108 --> 00:58:38,340 If we save up for a year, it'll amount to 5 dollars. 434 00:58:38,979 --> 00:58:40,344 Eun-hee? 435 00:58:40,481 --> 00:58:44,941 I'd spend 2 grand a night for drinking. 436 00:58:49,190 --> 00:58:50,452 All right. 437 00:58:56,097 --> 00:58:59,658 Just get what's on the list. 438 00:59:01,402 --> 00:59:02,960 Give me 10 more. 439 00:59:03,704 --> 00:59:05,569 No way. Go. 440 00:59:14,682 --> 00:59:16,240 I'm fine. 441 00:59:16,384 --> 00:59:17,749 Good. 442 00:59:20,087 --> 00:59:24,456 Dong-jun... You're late this month. 443 00:59:25,993 --> 00:59:28,860 You know what. Money. 444 00:59:31,399 --> 00:59:32,559 Yeah? 445 00:59:33,200 --> 00:59:36,260 Sure, I can wait. 446 00:59:37,104 --> 00:59:38,765 Okay, thanks. 447 00:59:41,909 --> 00:59:44,537 How embarrassing. 448 00:59:50,584 --> 00:59:53,644 Please sample our new product. It's only for a limited time. 449 00:59:53,788 --> 00:59:57,656 It's liquor made from west coast medicinal herbs. 450 00:59:57,792 --> 01:00:04,664 This cleanses your system. 451 01:00:12,406 --> 01:00:15,967 Thank you, welcome! Would you like to try it out? 452 01:00:16,110 --> 01:00:17,941 Thank you, welcome! Would you like to try it out? 453 01:00:18,078 --> 01:00:20,046 Welcome. 454 01:00:44,405 --> 01:00:45,770 Eun-hee? 455 01:01:11,098 --> 01:01:12,656 Oh, you're home. 456 01:01:15,202 --> 01:01:16,863 Good thing you didn't get wet. 457 01:01:17,004 --> 01:01:19,564 You dug up herbs in the rain? 458 01:01:20,708 --> 01:01:22,869 Who told you to? 459 01:01:24,278 --> 01:01:26,246 For whom? For me? 460 01:01:26,881 --> 01:01:28,348 Are you nuts? 461 01:01:28,983 --> 01:01:31,543 You know what happens if you catch a cold! 462 01:01:33,687 --> 01:01:35,450 What's wrong with you? 463 01:01:35,589 --> 01:01:37,352 We can buy them. 464 01:01:42,696 --> 01:01:45,460 Are you stupid or just too frugal? 465 01:01:47,902 --> 01:01:51,565 Young-su, watch your language. 466 01:02:08,389 --> 01:02:09,856 Young-su... 467 01:02:10,891 --> 01:02:12,654 What? 468 01:02:14,895 --> 01:02:16,658 Young-su... 469 01:02:22,403 --> 01:02:24,769 Eun-hee? What's wrong? 470 01:02:30,377 --> 01:02:35,747 I think I'm dying. Help me. 471 01:02:41,188 --> 01:02:44,157 Eun-hee, wake up. 472 01:02:44,291 --> 01:02:47,454 Eun-hee, wake up. Eun-hee? 473 01:02:47,995 --> 01:02:49,155 Oh God... 474 01:02:51,599 --> 01:02:54,762 Hang in there. Stay with me. 475 01:03:20,394 --> 01:03:22,055 Young-su? 476 01:03:30,604 --> 01:03:31,866 Eun-hee... 477 01:03:34,108 --> 01:03:35,666 They say you're fine. 478 01:03:49,189 --> 01:03:53,057 I'm happy with you by my side. 479 01:03:54,495 --> 01:03:56,463 Were you worried? 480 01:03:58,799 --> 01:04:00,357 About me dying? 481 01:04:01,101 --> 01:04:04,070 No, about ME dying. 482 01:04:05,005 --> 01:04:07,872 Seeing you in pain almost killed me. 483 01:04:11,779 --> 01:04:17,342 I used to get scared of dying when I got sick. 484 01:04:18,886 --> 01:04:21,650 Now that I have you... 485 01:04:21,789 --> 01:04:23,757 I'm not scared anymore. 486 01:04:26,393 --> 01:04:30,955 Be by my side when I die. 487 01:04:32,800 --> 01:04:35,064 Don't say such a thing. 488 01:04:35,502 --> 01:04:37,663 Promise me. 489 01:04:38,906 --> 01:04:42,774 Fine, you be by my side when I die, too. 490 01:04:43,977 --> 01:04:45,945 - Okay. - Promise me. 491 01:04:50,084 --> 01:04:51,346 It's official. 492 01:04:56,590 --> 01:04:58,956 - Eun-hee... - Yeah? 493 01:05:00,894 --> 01:05:03,954 I don't think I can make it without you. 494 01:05:22,783 --> 01:05:25,547 Eun-hee, are you done? 495 01:05:26,887 --> 01:05:28,047 Let's head back. 496 01:06:22,209 --> 01:06:25,042 Young-su, you got a lot better. 497 01:06:25,679 --> 01:06:27,738 You've taken good care of yourself. 498 01:06:30,384 --> 01:06:34,548 The level of albumin is almost normal. 499 01:06:34,688 --> 01:06:40,058 Stay on the medication and do not drink. 500 01:06:45,499 --> 01:06:49,060 Eun-hee, the CT scan shows you didn't get worse. 501 01:06:49,203 --> 01:06:53,071 Don't skip the medicine. 502 01:06:53,807 --> 01:06:54,967 Okay. 503 01:06:56,977 --> 01:06:58,342 Thank you. 504 01:06:59,980 --> 01:07:01,242 -Mr. Kim Young-chul. -Yes. 505 01:07:01,381 --> 01:07:02,643 Come in. 506 01:07:05,586 --> 01:07:08,350 - Eun-hee! - Hi! 507 01:07:09,690 --> 01:07:13,148 - God, it's been a while. - How are you? 508 01:07:14,494 --> 01:07:19,261 Cirrhosis, you look good. She must treat you well. 509 01:07:19,399 --> 01:07:21,458 So happy to see you. 510 01:07:21,802 --> 01:07:24,066 No baby yet? 511 01:07:26,506 --> 01:07:27,768 What's up, guys? 512 01:07:27,908 --> 01:07:29,671 I came back after the winter. 513 01:07:29,776 --> 01:07:32,142 - God... - I'm all better now. 514 01:07:32,279 --> 01:07:34,247 Really? That's great. 515 01:07:34,381 --> 01:07:36,941 She's new with us. 516 01:07:37,084 --> 01:07:38,949 They're the couple that I told you about. 517 01:07:39,086 --> 01:07:41,646 - Hi. - How are you? 518 01:07:41,788 --> 01:07:43,653 I'm so happy for you. 519 01:07:43,790 --> 01:07:46,258 Better yet, we're gonna leave together. 520 01:07:57,304 --> 01:07:58,669 Young-su? 521 01:08:00,807 --> 01:08:02,468 Give me a piggyback. 522 01:08:05,979 --> 01:08:07,947 Please. 523 01:08:11,985 --> 01:08:13,043 Sure. 524 01:08:14,488 --> 01:08:16,649 Come on. 525 01:08:26,300 --> 01:08:28,165 I'm happy for you. 526 01:08:46,987 --> 01:08:48,147 Hey there! 527 01:08:51,091 --> 01:08:54,652 Looking good, man. 528 01:08:58,198 --> 01:09:00,462 HAN Young-su! 529 01:09:01,802 --> 01:09:04,362 You finally grew up. 530 01:09:05,305 --> 01:09:06,966 What's this? 531 01:09:07,607 --> 01:09:09,074 Come here, Su-yeon. 532 01:09:11,478 --> 01:09:12,945 I can't believe this. 533 01:09:15,582 --> 01:09:19,040 The air's really good. 534 01:09:19,786 --> 01:09:23,244 Is land expensive out here? 535 01:09:36,903 --> 01:09:42,273 This would be a great place to retire. 536 01:09:42,409 --> 01:09:43,637 You need help? 537 01:09:43,777 --> 01:09:45,142 It's okay. 538 01:09:51,785 --> 01:09:53,150 Have a seat. 539 01:10:01,495 --> 01:10:03,258 You're quite pretty. 540 01:10:05,899 --> 01:10:08,459 He likes only pretty girls. 541 01:10:13,807 --> 01:10:15,968 You're pretty, too. 542 01:10:22,682 --> 01:10:24,445 You're one lucky man. 543 01:10:38,698 --> 01:10:39,858 Married? 544 01:10:41,001 --> 01:10:42,059 Not yet. 545 01:10:43,804 --> 01:10:44,964 Happy? 546 01:10:46,807 --> 01:10:47,774 Yes. 547 01:10:47,908 --> 01:10:49,466 About what? 548 01:10:50,677 --> 01:10:52,144 About everything. 549 01:10:52,379 --> 01:10:54,540 That's crap. 550 01:10:57,784 --> 01:11:01,743 It feels weird to see you with another woman. 551 01:11:03,290 --> 01:11:05,451 You don't belong here. 552 01:11:15,702 --> 01:11:17,465 Visit us in Seoul. 553 01:11:17,604 --> 01:11:20,072 Life is no fun without you. 554 01:11:21,608 --> 01:11:23,235 I chipped in some. 555 01:11:24,878 --> 01:11:26,038 Thanks. 556 01:11:26,179 --> 01:11:27,146 Bye. 557 01:11:31,785 --> 01:11:34,049 It's your old cell phone. 558 01:11:34,988 --> 01:11:36,751 I feel better if you have it. 559 01:11:42,696 --> 01:11:44,061 Should I stay for the night? 560 01:11:49,803 --> 01:11:50,963 Bye. 561 01:11:59,279 --> 01:12:00,541 Take care. 562 01:12:33,880 --> 01:12:35,142 Good job today. 563 01:12:36,783 --> 01:12:38,045 Thanks. 564 01:12:46,793 --> 01:12:47,953 Go ahead. 565 01:13:06,580 --> 01:13:12,348 I had a hard time quitting drinking and smoking. 566 01:13:13,486 --> 01:13:16,546 Good for your health, but no fun. 567 01:13:37,277 --> 01:13:39,040 - Warm? - Yes. 568 01:13:44,784 --> 01:13:49,346 I'm thinking about taking a trip to Seoul. 569 01:14:08,308 --> 01:14:09,570 Wanna come with me? 570 01:14:11,678 --> 01:14:12,838 Can I? 571 01:14:17,784 --> 01:14:19,046 No, I'm okay. 572 01:14:32,599 --> 01:14:37,468 Young-su, this is for your mother. 573 01:14:38,004 --> 01:14:40,370 Thanks. 574 01:14:41,608 --> 01:14:43,337 - I'll Call you. - Okay. 575 01:14:47,480 --> 01:14:49,038 Have fun. 576 01:14:49,783 --> 01:14:51,250 Don't skip your meds. 577 01:14:51,985 --> 01:14:53,452 See you later. 578 01:15:16,209 --> 01:15:19,645 - Did You check the stock? - I sure did. 579 01:15:22,382 --> 01:15:23,246 Can I help you? 580 01:15:23,383 --> 01:15:26,352 - Here to see Dong-jun. - In there. 581 01:15:26,486 --> 01:15:28,249 Thanks. 582 01:15:30,190 --> 01:15:32,954 Settle their accounts by this week. 583 01:15:33,093 --> 01:15:34,651 Hey! 584 01:15:36,196 --> 01:15:37,663 - When'd You get here? - Just now. 585 01:15:37,797 --> 01:15:39,458 - Welcome. - Hi, boss. 586 01:15:39,599 --> 01:15:42,568 Not your boss anymore. 587 01:15:42,702 --> 01:15:44,567 - How are you? - Good. 588 01:15:46,206 --> 01:15:51,644 And make sure to clear their checks. 589 01:15:51,778 --> 01:15:53,541 And last night... 590 01:15:54,981 --> 01:15:58,849 $170 K is too much for a premium. 591 01:15:58,985 --> 01:16:02,443 See if you can bring that down to 100 K. 592 01:16:02,589 --> 01:16:04,557 Okay. 593 01:16:06,993 --> 01:16:09,553 When are you moving back to Seoul? 594 01:16:10,797 --> 01:16:13,766 I'm opening a new bar. Why don't you run it? 595 01:16:14,401 --> 01:16:15,868 - Me? - Yes. 596 01:16:19,406 --> 01:16:20,771 Listen. 597 01:16:20,907 --> 01:16:22,875 I read in the paper that... 598 01:16:23,376 --> 01:16:27,244 ...we need $ 470 K to survive after retirement. 599 01:16:28,281 --> 01:16:29,942 Prepare for the future. 600 01:16:30,984 --> 01:16:33,248 You can't hide out forever. 601 01:16:44,798 --> 01:16:46,265 Good night. 602 01:16:46,399 --> 01:16:48,367 See you tomorrow. 603 01:16:57,777 --> 01:16:59,039 How are you? 604 01:16:59,579 --> 01:17:01,137 Hungry? Let's go eat. 605 01:17:02,882 --> 01:17:05,350 What the hell is that? 606 01:17:07,487 --> 01:17:10,251 I moved. I'll cook you dinner. 607 01:17:17,197 --> 01:17:18,562 Let's drink this. 608 01:17:20,400 --> 01:17:23,062 Be careful. Give it here. 609 01:17:23,203 --> 01:17:27,071 - Why? - Come on, you're drunk. 610 01:17:31,077 --> 01:17:32,237 I'll leave. 611 01:17:35,882 --> 01:17:37,645 Stay over, will you? 612 01:17:41,187 --> 01:17:42,745 You've changed. 613 01:17:44,891 --> 01:17:46,358 Look who's talking. 614 01:17:47,494 --> 01:17:50,156 What'd you go down there for? 615 01:17:51,197 --> 01:17:55,258 You're all better now. Why are you still there? 616 01:17:56,803 --> 01:17:58,862 You're unbelievable. 617 01:18:02,208 --> 01:18:06,144 She likes me a lot. 618 01:18:08,081 --> 01:18:09,844 I like you, too. 619 01:18:11,985 --> 01:18:13,543 She's not like you. 620 01:18:21,594 --> 01:18:23,357 I missed you. 621 01:18:26,199 --> 01:18:28,064 Didn't you miss me? 622 01:18:28,801 --> 01:18:32,259 Answer me. Didn't you miss me? 623 01:18:48,888 --> 01:18:50,856 You told me to wait. 624 01:20:11,604 --> 01:20:13,868 Listen to me. 625 01:20:14,007 --> 01:20:18,444 Mom, mushrooms are good for diabetes. 626 01:20:19,278 --> 01:20:22,247 How do I know? I'm studying that subject! 627 01:20:24,484 --> 01:20:25,542 Yes. 628 01:20:27,387 --> 01:20:29,355 All right. Take care of yourself. 629 01:20:30,289 --> 01:20:32,450 I'll call you when I go back to Korea. 630 01:20:32,592 --> 01:20:33,650 Okay. 631 01:20:33,993 --> 01:20:36,860 You're running up the bill. 632 01:20:38,297 --> 01:20:39,355 Okay. 633 01:21:36,989 --> 01:21:38,650 Young-su... 634 01:21:41,794 --> 01:21:43,853 I'm scared. 635 01:21:46,499 --> 01:21:49,059 I miss you so much. 636 01:21:54,006 --> 01:21:55,473 And I'm so upset. 637 01:22:00,780 --> 01:22:02,839 So answer the phone, please. 638 01:22:07,587 --> 01:22:10,147 To send a message... 639 01:22:21,400 --> 01:22:23,664 Won't you answer it? 640 01:22:24,904 --> 01:22:27,168 Do me a favor. 641 01:22:28,307 --> 01:22:31,140 Answer my phone and tell her I'm dead. 642 01:22:34,881 --> 01:22:38,248 What's so funny? 643 01:22:38,384 --> 01:22:40,944 You are. 644 01:22:51,297 --> 01:22:52,958 What will you do? 645 01:22:57,904 --> 01:23:00,873 Get ready for work. You're gonna be late. 646 01:23:02,008 --> 01:23:07,036 You lost track of days? It's Sunday. 647 01:23:08,781 --> 01:23:12,239 Just get drunk and tell her. You're used to that. 648 01:23:57,496 --> 01:23:58,861 Young-su... 649 01:23:59,599 --> 01:24:00,861 How are you? 650 01:24:11,477 --> 01:24:12,739 What? 651 01:24:14,380 --> 01:24:16,143 You're ugly now. 652 01:25:40,099 --> 01:25:43,557 Sure, I'll think about it. 653 01:25:43,903 --> 01:25:45,871 Okay, bye. 654 01:25:48,507 --> 01:25:50,941 - Who was it? - Nobody. 655 01:25:58,584 --> 01:26:02,247 You know how much you need to survive after retirement? 656 01:26:02,688 --> 01:26:04,849 They say it's $470 K. 657 01:26:06,392 --> 01:26:08,451 Why need that much? 658 01:26:08,594 --> 01:26:11,256 Life that we lead doesn't cost much. 659 01:26:11,397 --> 01:26:13,365 Think about it. 660 01:26:15,001 --> 01:26:16,559 What about the future? 661 01:26:17,403 --> 01:26:19,371 You gotta prepare for it. 662 01:26:21,307 --> 01:26:24,834 Why worry about the future? 663 01:26:24,977 --> 01:26:27,138 Live well for today. 664 01:26:27,279 --> 01:26:29,440 And for tomorrow. 665 01:26:30,082 --> 01:26:31,947 That's all that counts. 666 01:26:32,084 --> 01:26:34,348 What does? 667 01:26:36,989 --> 01:26:39,753 Life isn't as simple as you think. 668 01:26:43,396 --> 01:26:46,263 Things might change later for the worse. 669 01:26:53,406 --> 01:26:55,374 There's no LATER for me. 670 01:26:59,278 --> 01:27:01,143 You shouldn't say that. 671 01:27:09,388 --> 01:27:10,446 Eun-hee. 672 01:27:13,192 --> 01:27:15,660 Aren't you sick of eating slowly? 673 01:27:23,702 --> 01:27:25,067 I am sick of it. 674 01:28:23,195 --> 01:28:26,255 Let's go out and have fun. 675 01:28:29,301 --> 01:28:30,768 Why suddenly? 676 01:28:32,805 --> 01:28:33,863 No reason. 677 01:28:46,285 --> 01:28:52,747 It's time to get rid of stress. Here we go. 678 01:28:52,892 --> 01:28:55,759 Lose yourselves to the rhythm. 679 01:28:55,895 --> 01:28:59,558 All right. Let me shake him off the seat. 680 01:28:59,698 --> 01:29:04,761 Check him out. He's almost dancing now. 681 01:29:04,904 --> 01:29:10,843 What's he doing? He's out of himself. 682 01:29:10,976 --> 01:29:16,437 Can you believe that? How can a person be like that? 683 01:29:17,583 --> 01:29:21,246 - Now, ten times! - God, it's killing me! 684 01:29:22,288 --> 01:29:25,257 All right, a bit faster now. 685 01:29:26,792 --> 01:29:30,558 The wheel is going crazy, and he is too! 686 01:29:30,996 --> 01:29:33,362 One more time! 687 01:29:33,799 --> 01:29:38,566 We're gonna make your asses burn! 688 01:30:46,005 --> 01:30:50,635 House of Hope 689 01:31:02,888 --> 01:31:05,356 Dried persimmons? 690 01:31:05,491 --> 01:31:07,152 I know you like them. 691 01:31:07,293 --> 01:31:08,453 Thanks. 692 01:31:11,297 --> 01:31:12,662 Is he good to you? 693 01:31:13,198 --> 01:31:14,358 Yes. 694 01:31:15,200 --> 01:31:19,466 So happy to see you. Come by more often. 695 01:31:20,506 --> 01:31:24,840 This place was better off with you here. 696 01:31:28,080 --> 01:31:29,843 Should I move back here? 697 01:31:29,982 --> 01:31:32,849 Don't even joke about it. 698 01:31:35,888 --> 01:31:37,446 Try it. 699 01:32:03,682 --> 01:32:04,944 Young-su. 700 01:32:07,286 --> 01:32:08,844 Did you drink? 701 01:32:09,288 --> 01:32:14,055 Where'd you go? I've been waiting for you. 702 01:32:19,598 --> 01:32:21,065 Eun-hee? 703 01:32:21,400 --> 01:32:22,765 What? 704 01:32:23,402 --> 01:32:24,767 Eun-hee? 705 01:32:27,506 --> 01:32:31,033 Gosh, you smell like liquor. 706 01:32:31,977 --> 01:32:35,845 - are You okay? - Yes, let's go. 707 01:32:45,791 --> 01:32:46,758 Should I carry you? 708 01:32:46,892 --> 01:32:49,656 - I'm Okay. - I'll carry you. 709 01:32:49,795 --> 01:32:52,855 - get on my back. - get up. let's go home. 710 01:32:56,301 --> 01:32:58,462 Why'd you drink so much? 711 01:33:01,407 --> 01:33:03,136 My shoe... 712 01:33:20,592 --> 01:33:21,854 Young-su? 713 01:33:22,795 --> 01:33:24,160 Young-su? 714 01:33:41,780 --> 01:33:43,941 What are you doing? 715 01:33:51,190 --> 01:33:52,555 Do me a favor. 716 01:33:53,792 --> 01:33:56,056 Can't you dump me? 717 01:34:05,204 --> 01:34:06,671 Please, leave me. 718 01:34:09,208 --> 01:34:10,232 You know... 719 01:34:11,677 --> 01:34:14,237 ...I can't dump you. 720 01:34:20,686 --> 01:34:23,553 Tell me that you wanna break up. 721 01:34:24,590 --> 01:34:25,955 I can't. 722 01:34:26,091 --> 01:34:27,649 Why can't you? 723 01:34:28,093 --> 01:34:30,061 Why are you doing this? 724 01:34:34,399 --> 01:34:36,162 There's someone else. 725 01:34:39,605 --> 01:34:41,368 When I was in Seoul... 726 01:34:42,608 --> 01:34:44,542 I was with her. 727 01:34:47,279 --> 01:34:48,439 You know what? 728 01:34:51,683 --> 01:34:53,344 Being with her... 729 01:34:58,190 --> 01:35:00,750 I was a lot happier than with you. 730 01:35:04,796 --> 01:35:06,263 Bastard... 731 01:35:08,600 --> 01:35:10,067 You call yourself human? 732 01:35:11,603 --> 01:35:13,161 Do you? 733 01:35:15,307 --> 01:35:17,332 How could you say that? 734 01:35:18,977 --> 01:35:21,036 After all that I've done for you? 735 01:35:21,179 --> 01:35:23,739 How could you?! 736 01:35:27,986 --> 01:35:29,851 Asshole! 737 01:35:56,081 --> 01:35:58,049 I'm sorry. 738 01:36:02,387 --> 01:36:06,847 Eun-hee... I'm so sorry. 739 01:36:09,795 --> 01:36:12,662 Eun-hee... 740 01:36:18,503 --> 01:36:19,868 Please... 741 01:36:22,007 --> 01:36:25,841 Just stay here with me as you have. 742 01:36:27,980 --> 01:36:30,949 No, I can't. 743 01:36:33,485 --> 01:36:40,254 I'll make you happier than she ever can. 744 01:36:40,692 --> 01:36:43,160 I promise to be better. 745 01:36:43,295 --> 01:36:46,264 Trust me. I can make you happier. 746 01:36:46,398 --> 01:36:50,767 - Stop. - Please, don't leave me. 747 01:36:52,104 --> 01:36:54,072 Don't do this. Please... 748 01:36:54,206 --> 01:36:56,834 Don't do this. Stop it. Please... 749 01:37:08,186 --> 01:37:09,847 Stop it. 750 01:41:19,905 --> 01:41:21,566 Get out of here. 751 01:41:24,576 --> 01:41:26,237 Get out of this house. 752 01:41:30,282 --> 01:41:32,648 It's just too hard for me. 753 01:41:36,988 --> 01:41:41,448 I was happy with you, but not anymore. 754 01:41:46,698 --> 01:41:49,861 Eun-hee, I'm sorry. 755 01:41:54,606 --> 01:41:56,540 You're sorry, so what? 756 01:41:58,576 --> 01:42:00,237 Can you stay with me? 757 01:42:12,590 --> 01:42:14,251 Leave, Young-su. 758 01:42:15,293 --> 01:42:16,555 Please. 759 01:42:19,297 --> 01:42:21,265 I want to be happy. 760 01:42:58,003 --> 01:42:59,766 Goodbye, Young-su. 761 01:44:00,999 --> 01:44:04,059 Tonight will be tropical night. 762 01:44:04,202 --> 01:44:08,366 This hot weather is not going away for a while. 763 01:44:08,506 --> 01:44:13,239 But, cheer up! Your vacation will be soon. 764 01:44:13,678 --> 01:44:16,738 And the traffic is not good like the hot weather. 765 01:44:16,881 --> 01:44:20,647 The northern riverside road and Olympic road are in traffic jam. 766 01:44:20,785 --> 01:44:24,050 20th, July, the reporter Kim let you know about the state of traffic. 767 01:45:00,692 --> 01:45:01,750 Get out of here. 768 01:45:03,995 --> 01:45:05,155 Now. 769 01:45:09,501 --> 01:45:11,059 Get out, bitch! 770 01:45:22,981 --> 01:45:24,448 Fucking asshole! 771 01:45:25,884 --> 01:45:27,146 How could you do this to my chick? 772 01:45:33,291 --> 01:45:35,452 I'll be damned if I see you again. 773 01:46:52,103 --> 01:46:54,071 Did you have fun? 774 01:46:57,175 --> 01:46:58,540 Sure. 775 01:46:58,977 --> 01:47:02,936 You should've come over. We had so much fun. 776 01:47:04,983 --> 01:47:07,144 I had so much fun, too. 777 01:47:11,990 --> 01:47:14,049 You don't look like you did. 778 01:47:16,194 --> 01:47:17,855 I did. 779 01:47:20,598 --> 01:47:22,259 You did not. 780 01:47:29,007 --> 01:47:30,531 Look, bitch. 781 01:47:31,576 --> 01:47:33,840 Living like this is fun for you? 782 01:47:42,287 --> 01:47:43,447 No. 783 01:51:18,202 --> 01:51:19,567 Thank you. 784 01:51:29,680 --> 01:51:31,045 Young-su? 785 01:51:34,685 --> 01:51:36,243 It's been a while. 786 01:51:36,988 --> 01:51:38,250 Do I know you? 787 01:51:40,591 --> 01:51:45,358 Hi! 788 01:58:24,895 --> 01:58:26,260 Eun-hee... 789 01:58:35,606 --> 01:58:44,036 House of Hope 790 01:59:21,986 --> 01:59:24,546 HWANG Jung-min 791 01:59:26,190 --> 01:59:28,852 LIM Soo-jung 792 01:59:30,394 --> 01:59:32,954 GONG Hyo-jin 793 01:59:43,007 --> 01:59:45,532 Directed by HURJin-ho 794 01:59:47,177 --> 01:59:49,645 Executive Producer & Music by CHO Sung-woo 795 01:59:51,382 --> 01:59:54,044 Produced by KANG Bong-rae, LEE Eugene 49643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.