All language subtitles for Goosebumps 03x03 The House of No Return

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,633 --> 00:00:05,133 [ Wind Whistling ] 2 00:00:22,467 --> 00:00:24,467 [ Man ] Viewer beware. 3 00:00:24,967 --> 00:00:26,967 You're in for a scare. 4 00:00:29,467 --> 00:00:30,700 Goosebumps. 5 00:00:33,133 --> 00:00:37,667 - [ Girl ] How long has he been in there? - [ Boy ] Exactly 10 minutes and 31 seconds. 6 00:00:37,667 --> 00:00:39,667 I have to admit. He's got guts. 7 00:00:41,167 --> 00:00:44,667 Looks like Danger Inc. is gonna have a new member. 8 00:00:44,667 --> 00:00:46,267 Not so fast, Nathan. 9 00:00:46,267 --> 00:00:48,700 Doug's gotta stay in there for a whole hour. 10 00:00:49,200 --> 00:00:51,200 He's still got 11 00:00:51,200 --> 00:00:54,700 48 minutes and 54 seconds to go. 12 00:00:55,200 --> 00:00:57,200 No one's ever made it past 5 minutes. 13 00:00:57,200 --> 00:00:59,867 He's probably in there taking a nap. 14 00:01:00,867 --> 00:01:02,167 [ Dog Barking ] 15 00:01:03,167 --> 00:01:05,000 [ Nathan ] Hey, give me some more seeds. 16 00:01:05,000 --> 00:01:07,733 - I just gave you a whole handful. - I ate them. 17 00:01:09,733 --> 00:01:10,933 [ Thudding ] 18 00:01:10,933 --> 00:01:12,467 What was that? 19 00:01:13,900 --> 00:01:16,400 - Time? - He just told us. 20 00:01:16,400 --> 00:01:18,933 I'm not waiting out here a whole hour. 21 00:01:19,867 --> 00:01:21,933 [ Nathan ] Hey, what're you doing? 22 00:01:22,933 --> 00:01:26,933 - You can't let him out. - Let's admit it. Doug's not scared. 23 00:01:27,433 --> 00:01:28,133 No, no, no. 24 00:01:28,567 --> 00:01:30,900 Doug has to stay in there for the whole hour. 25 00:01:31,300 --> 00:01:34,567 - If he makes it, then he's in. - I hope he doesn't make it. 26 00:01:34,567 --> 00:01:36,633 - I don't even like him. - Neither do I. 27 00:01:36,633 --> 00:01:38,133 Well, I don't either. 28 00:01:38,133 --> 00:01:39,633 But if he makes it, we're stuck with him. 29 00:01:40,133 --> 00:01:43,000 I just wanna look inside, see what he's doing. 30 00:01:43,000 --> 00:01:44,267 [ Door Banging ] 31 00:01:44,667 --> 00:01:46,000 [ Sighing ] OK, go. 32 00:01:49,433 --> 00:01:50,867 [ Dog Barking ] 33 00:01:50,867 --> 00:01:52,367 [ Door Creaking ] 34 00:02:14,067 --> 00:02:15,667 I can't see a thing. 35 00:02:18,933 --> 00:02:20,567 [ Screaming ] 36 00:02:20,567 --> 00:02:23,167 [ Doug ] Somebody help! Somebody help me! 37 00:02:23,167 --> 00:02:24,667 [ Screaming ] 38 00:02:26,267 --> 00:02:28,033 Help! Something's in here. 39 00:02:28,033 --> 00:02:29,300 I can't get out. Somebody help me. 40 00:02:29,733 --> 00:02:30,967 Let me out. Let me out. 41 00:02:31,733 --> 00:02:33,133 [ Screams ] 42 00:02:34,133 --> 00:02:36,200 It touched me! It touched my face! 43 00:02:37,200 --> 00:02:39,433 Stay away, you guys. It's in there. 44 00:02:44,400 --> 00:02:46,400 [ Imitating Doug ] It touched me! It touched my face! 45 00:02:46,400 --> 00:02:49,300 - [ All Chuckle ] - Oh, I knew he wouldn't make it. 46 00:02:49,300 --> 00:02:50,233 They never do. 47 00:02:50,233 --> 00:02:51,733 Good thing. Could you imagine 48 00:02:51,733 --> 00:02:53,833 if we had to let him into Danger Inc.? 49 00:02:53,833 --> 00:02:57,133 - Why do we have to let anybody in? - Because we only have 3 members. 50 00:02:57,133 --> 00:03:01,167 - Yeah, but there're only 3 stooges. - But that wasn't a corporation. 51 00:03:01,167 --> 00:03:03,233 A corporation should have a lot of members. 52 00:03:03,233 --> 00:03:05,233 [ Lori ] I guess we have to look for another victim. 53 00:03:05,233 --> 00:03:08,000 - Someone cool... - And brave. 54 00:03:08,000 --> 00:03:10,433 Someone who won't freak out in an empty old house. 55 00:03:10,433 --> 00:03:13,100 Isn't there one brave kid in this stupid town? 56 00:03:14,100 --> 00:03:16,300 Besides us, of course. 57 00:03:16,733 --> 00:03:19,167 [ Lori ] "It touched my face." What do you think he meant? 58 00:03:19,167 --> 00:03:21,233 Oh, he probably just walked into a cobweb or somethin'. 59 00:03:21,667 --> 00:03:23,667 - What a chicken. - [ Door Banging ] 60 00:03:30,367 --> 00:03:32,267 Hey, where's my money? 61 00:03:34,233 --> 00:03:35,833 I had $5 right here. 62 00:03:35,833 --> 00:03:38,400 Maybe it fell out while we were shoving Doug into the house. 63 00:03:38,800 --> 00:03:40,233 Yeah, it's probably up on the porch. 64 00:03:40,733 --> 00:03:42,733 I'd to work hard to get that $5. 65 00:03:44,733 --> 00:03:45,967 [ Dog Barking ] 66 00:03:47,433 --> 00:03:48,367 [ Banging ] 67 00:03:48,367 --> 00:03:50,300 Why don't you guys help me look for it? 68 00:03:50,300 --> 00:03:53,533 - Oh, just go get it. - Yeah, don't be a baby. 69 00:04:09,033 --> 00:04:10,533 Oh, great. 70 00:04:11,467 --> 00:04:14,900 - Would you hurry up? - I'm coming! 71 00:04:14,900 --> 00:04:16,533 Let's get out of here. 72 00:04:31,533 --> 00:04:33,033 Hey, you guys. 73 00:04:33,467 --> 00:04:35,467 Wait up! 74 00:04:35,467 --> 00:04:37,600 [ Woman ] But this is your new neighborhood. 75 00:04:37,600 --> 00:04:39,100 Don't you wanna explore it? 76 00:04:39,600 --> 00:04:41,600 - Not really. - Sure you do. 77 00:04:41,600 --> 00:04:43,100 Who knows, 78 00:04:43,100 --> 00:04:45,600 you might even meet some new friends here. 79 00:04:45,600 --> 00:04:48,100 C'mon, just take a walk, 80 00:04:48,100 --> 00:04:50,600 and when you get back, I'll make you some lunch. 81 00:04:52,167 --> 00:04:53,467 Why don't you just drive me around? 82 00:04:53,467 --> 00:04:54,833 Chris. 83 00:04:54,833 --> 00:04:57,300 Will you make me a cheeseburger when I get back? 84 00:04:57,300 --> 00:04:59,167 - OK. - With bacon. 85 00:04:59,167 --> 00:05:01,000 [ Sighs ] Always making deals. 86 00:05:01,700 --> 00:05:03,133 Come on, Mom, with bacon. 87 00:05:03,633 --> 00:05:05,933 OK. With bacon. 88 00:05:05,933 --> 00:05:08,933 - Now go on. - All right. See you, Mom. 89 00:05:15,667 --> 00:05:16,667 [ Birds Chirping ] 90 00:05:17,667 --> 00:05:18,667 Hi. 91 00:05:19,667 --> 00:05:22,667 - Hey, check it out. - He's that new kid. 92 00:05:22,667 --> 00:05:25,167 Yeah, and he probably doesn't have any friends. 93 00:05:25,167 --> 00:05:29,167 No friends. The perfect candidate for Danger Inc. 94 00:05:29,167 --> 00:05:31,667 I don't know. He doesn't look very brave. 95 00:05:31,667 --> 00:05:34,167 If you're in danger inc., you have to be brave. 96 00:05:34,167 --> 00:05:37,167 True. But if he's not, 97 00:05:37,167 --> 00:05:38,500 it'll sure be fun scarin' him. 98 00:05:38,933 --> 00:05:40,633 Hey. 99 00:05:40,633 --> 00:05:43,833 - Your name's Chris, right? - Yeah, Chris Wakely. 100 00:05:43,833 --> 00:05:45,833 I'm Lori. And this is Nathan. 101 00:05:45,833 --> 00:05:46,867 And Robbie. 102 00:05:47,400 --> 00:05:51,767 - Hi. - Listen. You're new in town. Right? 103 00:05:51,767 --> 00:05:53,133 Yeah, just moved in last week. 104 00:05:53,633 --> 00:05:55,667 So, you're probably lookin' for some new friends, 105 00:05:55,667 --> 00:05:58,100 - someone to hang out with. - Sure. That'd be great. 106 00:05:58,100 --> 00:06:00,600 - Do you wanna join our organization? - Danger Inc. 107 00:06:01,100 --> 00:06:05,600 - We have room for one more member. - Danger Inc., what is it? 108 00:06:05,600 --> 00:06:09,200 - It's a club for brave people. - Oh, well, I'm not very brave. 109 00:06:09,200 --> 00:06:11,567 You like horror movies, don't you? 110 00:06:12,200 --> 00:06:15,500 No, actually I cover my eyes during the scary parts. 111 00:06:15,500 --> 00:06:19,800 - [ Both Chuckles ] - Well, you don't have to be that brave. 112 00:06:19,800 --> 00:06:22,700 - Just have to do one thing. - What's that? 113 00:06:24,133 --> 00:06:26,900 - [ Bird Cawing ] - [ Nathan ] Just one hour. 114 00:06:26,900 --> 00:06:29,367 If you can make it for one hour, you're in. 115 00:06:29,367 --> 00:06:32,367 [ Robbie ] They call it the House of No Return. 116 00:06:32,867 --> 00:06:33,867 [ Chris ] Why? 117 00:06:37,367 --> 00:06:40,367 Years ago, a young couple moved into town. 118 00:06:40,867 --> 00:06:42,833 A beautiful young woman and her husband. 119 00:06:43,833 --> 00:06:47,333 [ Robbie ] He built this house for her. Their dream house. 120 00:06:47,333 --> 00:06:49,733 A place to raise their child. 121 00:06:51,067 --> 00:06:54,267 But he made a mistake in the construction of the house. 122 00:06:54,267 --> 00:06:56,833 Their child broke through a weak spot in the floor... 123 00:06:56,833 --> 00:06:58,767 and fell to her death. 124 00:06:58,767 --> 00:07:02,800 The couple were so sad, they slowly went mad. 125 00:07:02,800 --> 00:07:06,800 - [ Thunder Rumbling ] - Days, weeks, months went by, 126 00:07:06,800 --> 00:07:09,067 and the couple never came outside. 127 00:07:09,567 --> 00:07:11,567 One day, the police came. 128 00:07:11,567 --> 00:07:14,933 They entered the house. The couple were dead. 129 00:07:15,333 --> 00:07:18,667 Their bodies were taken away, and the house was sealed up. 130 00:07:18,667 --> 00:07:23,167 [ Robbie ] Days later, children from the neighborhood started to disappear. 131 00:07:23,167 --> 00:07:24,967 [ Nathan ] Some say they were kidnapped. 132 00:07:24,967 --> 00:07:26,967 Others say the ghosts of the couple took them. 133 00:07:27,467 --> 00:07:29,000 But it's probably just an empty old house. 134 00:07:29,567 --> 00:07:31,900 So go on in, Chris. And then you can be our new member. 135 00:07:32,300 --> 00:07:35,133 - [ Chris ] I don't think so. - Come on, we'll be right out here. 136 00:07:35,567 --> 00:07:38,733 - Have you done it? - Uh, done what? 137 00:07:39,233 --> 00:07:40,667 Stayed in there for one hour. 138 00:07:41,167 --> 00:07:45,000 - Well, no, but... - But-- well, we-- we don't have to. 139 00:07:45,000 --> 00:07:47,967 See, 'cause, uh, w-we started the organization. 140 00:07:47,967 --> 00:07:49,900 [ Nathan ] We already know we like danger. 141 00:07:49,900 --> 00:07:52,000 It's our middle name. 142 00:07:52,500 --> 00:07:56,000 - [ Nathan ] Come on, man. - We think you're a real cool guy. 143 00:07:56,000 --> 00:07:57,933 We want you in our club. Huh, Robbie? 144 00:07:57,933 --> 00:07:59,700 You the man, Chris. 145 00:08:00,933 --> 00:08:03,367 That's great. But I don't think so. 146 00:08:03,367 --> 00:08:05,367 I'll see you guys later. 147 00:08:06,333 --> 00:08:08,667 [ Robbie ] Danger Inc. is now in session. 148 00:08:08,667 --> 00:08:10,533 Is there any new business? 149 00:08:11,033 --> 00:08:12,533 [ TV Playing ] 150 00:08:13,033 --> 00:08:15,033 You mean, there's no new business? 151 00:08:15,533 --> 00:08:18,033 This is the most boring meeting I've been in. 152 00:08:18,533 --> 00:08:21,033 What're you talking about? They're all boring. 153 00:08:21,033 --> 00:08:23,033 We need a new member. 154 00:08:24,033 --> 00:08:25,933 [ Laughing ] 155 00:08:25,933 --> 00:08:29,633 We haven't had a new member since you started this stupid organization. 156 00:08:31,367 --> 00:08:34,867 You know, that Chris has a lot of nerve turning us down. 157 00:08:34,867 --> 00:08:38,200 Yeah. He is kind of stuck up, isn't he? 158 00:08:38,200 --> 00:08:41,367 Yeah, new kid. I'm a chicken, la-di-da. 159 00:08:41,367 --> 00:08:44,833 [ Lori Chuckles ] Maybe we should teach him a lesson. 160 00:08:45,333 --> 00:08:46,833 Yeah. 161 00:08:47,333 --> 00:08:50,233 Lesson #1: How to be brave. 162 00:08:50,233 --> 00:08:52,100 [ Phone Ringing ] 163 00:08:55,267 --> 00:08:57,767 - Hello? - [ Man On TV ] ...Increasing cloudiness... 164 00:08:58,267 --> 00:09:00,267 Yes, hold on, please. 165 00:09:00,267 --> 00:09:02,767 - Chris. - For me? 166 00:09:02,767 --> 00:09:04,267 Someone named Robbie. 167 00:09:08,267 --> 00:09:09,767 Hello? 168 00:09:10,767 --> 00:09:13,267 Yeah, sure. That'd be great. 169 00:09:13,267 --> 00:09:15,267 All right, I'll see you there. 170 00:09:15,267 --> 00:09:16,767 OK. Bye. 171 00:09:18,267 --> 00:09:19,267 Robbie? 172 00:09:19,267 --> 00:09:21,767 Yeah, it's this kid I met down the street. 173 00:09:21,767 --> 00:09:23,767 He's got 2 friends, Lori and Nathan. 174 00:09:23,767 --> 00:09:25,767 They want me to go hang out with them at the mall. 175 00:09:25,767 --> 00:09:28,200 Well, I'm glad you're making some new friends already. 176 00:09:28,200 --> 00:09:30,700 Yeah. Maybe this place isn't as bad as I thought it was. 177 00:09:31,200 --> 00:09:32,700 You see? I told you. 178 00:09:32,700 --> 00:09:35,200 All right. I'm gonna walk over to Robbie's. 179 00:09:35,200 --> 00:09:38,200 - Chris. - Yeah, Mom? 180 00:09:38,200 --> 00:09:41,700 - They're nice kids? - Yeah, they're all right. 181 00:09:42,200 --> 00:09:44,700 I don't think they're too smart, but they're OK. 182 00:09:44,700 --> 00:09:46,200 - I'll see you later. - Yeah. 183 00:09:46,200 --> 00:09:48,200 - Bye-bye. - Bye, Mom. 184 00:09:49,633 --> 00:09:51,833 - [ Owl Hooting ] - [ Chris ] So, is this a cool mall? 185 00:09:51,833 --> 00:09:54,333 [ Robbie ] Yeah, it's cool all right. 186 00:09:54,333 --> 00:09:55,333 This way. 187 00:09:58,833 --> 00:10:02,267 - This must be a short cut, right? - [ All ] Yeah. 188 00:10:02,267 --> 00:10:03,667 [ All Chuckle ] 189 00:10:05,667 --> 00:10:07,167 Are you sure this is the way to the mall? 190 00:10:07,667 --> 00:10:10,167 Listen to this, new kid in town and he's telling us. 191 00:10:10,667 --> 00:10:11,667 Really? 192 00:10:13,133 --> 00:10:14,633 [ Dog Barking ] 193 00:10:22,467 --> 00:10:23,967 Let's cross the street, all right? 194 00:10:24,467 --> 00:10:26,733 - Why? - That place freaks me out. 195 00:10:27,233 --> 00:10:29,233 - Now! - What are you-- 196 00:10:33,167 --> 00:10:35,667 - [ Robbie ] Come on! - [ Chris ] Let me go. 197 00:10:35,667 --> 00:10:38,167 Help. Help me. Help! 198 00:10:40,100 --> 00:10:41,533 Help. 199 00:10:42,033 --> 00:10:44,533 - Let me go. - Get the door! 200 00:10:44,533 --> 00:10:46,367 Help me. Help. 201 00:10:46,867 --> 00:10:47,867 [ Robbie ] Don't worry, Chris. 202 00:10:47,867 --> 00:10:50,433 All you gotta do is stay in there for a whole hour. 203 00:10:50,433 --> 00:10:51,433 Help me. 204 00:10:51,433 --> 00:10:52,933 Yeah, then we can see how brave you are. 205 00:10:52,933 --> 00:10:55,467 You can be our newest member. We know you can do it. 206 00:10:55,467 --> 00:10:58,467 - [ Groans ] - [ Robbie ] Bye-bye. 207 00:11:01,367 --> 00:11:05,233 Guys, let me out! Let me out, guys, come on. 208 00:11:05,233 --> 00:11:06,733 Let me out! 209 00:11:07,233 --> 00:11:08,733 Come on, guys, open up. 210 00:11:08,733 --> 00:11:11,167 It's not funny. Come on, open up. 211 00:11:11,167 --> 00:11:14,667 - I think it's funny. - [ Chuckles ] 212 00:11:14,667 --> 00:11:16,700 [ Chris ] You guys are real jerks. You know that? 213 00:11:16,700 --> 00:11:19,067 [ Nathan ] We'll let you out in one hour. 214 00:11:20,400 --> 00:11:22,400 [ Heartbeating, Growing Louder ] 215 00:11:46,133 --> 00:11:47,667 [ Thudding ] 216 00:11:49,433 --> 00:11:51,500 [ Chris ] Let me out, guys, let me out. 217 00:11:51,500 --> 00:11:55,333 - Open up, come on, open up. - There's someone in here. 218 00:11:55,333 --> 00:11:58,833 - Maybe we shouldn't do this. - No, it's just his imagination. 219 00:11:58,833 --> 00:12:01,767 - I know, but-- - [ Chris ] Come on, open up, please. 220 00:12:01,767 --> 00:12:04,867 55 more minutes. And then we'll let you out. 221 00:12:04,867 --> 00:12:07,700 And then you'll be a member of Danger Inc. 222 00:12:07,700 --> 00:12:10,200 [ Panting ] Guys... 223 00:12:17,267 --> 00:12:18,767 [ Dog Barking ] 224 00:12:23,333 --> 00:12:24,833 All right, Chris. 225 00:12:25,833 --> 00:12:28,200 Calm down. Old houses make noises. 226 00:12:28,200 --> 00:12:30,133 That's just what old houses do. 227 00:12:32,733 --> 00:12:34,300 [ Lori ] Do you think he's OK? 228 00:12:35,500 --> 00:12:36,933 Hmm... 229 00:12:49,433 --> 00:12:50,800 [ Door Creaking ] 230 00:12:52,733 --> 00:12:55,733 Hello? Is anybody there? 231 00:12:57,233 --> 00:12:58,233 [ Door Creaks ] 232 00:13:01,700 --> 00:13:05,033 - Hello? - [ Bat Screeching ] 233 00:13:06,400 --> 00:13:07,867 [ Grunts ] 234 00:13:09,233 --> 00:13:10,667 Go away. 235 00:13:16,667 --> 00:13:19,167 I'm just gonna stand here against this wall. 236 00:13:19,167 --> 00:13:21,667 That way, nothing can sneak up on me. 237 00:13:21,667 --> 00:13:23,667 I'm just gonna stand here. 238 00:13:30,900 --> 00:13:33,400 I think he gave up. 239 00:13:33,400 --> 00:13:36,900 He already stayed in there longer than anyone ever did. 240 00:13:36,900 --> 00:13:39,567 I guess he's gonna be our new member. 241 00:13:39,567 --> 00:13:43,267 Hey. Chris has got a long time to go, all right? 242 00:13:43,267 --> 00:13:44,700 A long time. 243 00:13:45,200 --> 00:13:46,700 45 more minutes. 244 00:13:49,200 --> 00:13:50,700 [ Sighs ] 245 00:13:51,200 --> 00:13:53,200 [ Whistling ] 246 00:13:53,700 --> 00:13:55,800 [ Clinking ] 247 00:13:59,267 --> 00:14:00,600 [ Gasps ] 248 00:14:24,100 --> 00:14:25,500 [ Gasps ] 249 00:14:30,633 --> 00:14:32,033 [ Thudding ] 250 00:14:35,667 --> 00:14:39,867 Beware of the House of No Return. 251 00:14:53,467 --> 00:14:55,800 [ Voices ] Don't be afraid, dear child. 252 00:14:55,800 --> 00:14:58,567 We're coming. We're coming. 253 00:14:59,000 --> 00:15:01,300 We're coming for you. 254 00:15:11,000 --> 00:15:12,633 [ Grunts ] 255 00:15:13,133 --> 00:15:16,367 - C'mon. - We're coming. We're coming. 256 00:15:16,367 --> 00:15:18,867 We're coming for you. 257 00:15:22,733 --> 00:15:24,567 [ Floorboards Creaking ] 258 00:15:24,567 --> 00:15:26,800 We're here. 259 00:15:29,633 --> 00:15:31,433 [ Screaming ] 260 00:15:31,867 --> 00:15:32,367 What? 261 00:15:33,233 --> 00:15:35,067 Nothing. I just wanted to make sure you were awake. 262 00:15:35,067 --> 00:15:38,000 - Real funny. - What time is it anyway? 263 00:15:38,000 --> 00:15:40,900 - [ Dog Barking ] - 5 more seconds. 264 00:15:40,900 --> 00:15:42,220 4, 3, 2, 1. 265 00:15:45,367 --> 00:15:47,200 Let's go get him. 266 00:15:50,967 --> 00:15:52,467 All right, Chris. You made it! 267 00:15:52,467 --> 00:15:54,467 You're now a member of Danger Inc. 268 00:15:55,467 --> 00:15:57,600 Hey, Chris! Open up. 269 00:15:57,600 --> 00:16:00,600 - [ Lori ] What's he doing? - I don't know. 270 00:16:00,600 --> 00:16:02,267 - Chris! - [ Banging ] 271 00:16:02,267 --> 00:16:05,733 - Open up! - What should we do? 272 00:16:05,733 --> 00:16:08,133 Break the door down. Ready? 273 00:16:08,133 --> 00:16:11,433 On 3. 1, 2, 274 00:16:11,867 --> 00:16:13,867 - 3. - [ Both Grunting ] 275 00:16:14,367 --> 00:16:17,000 Again! 1, 2, 276 00:16:17,000 --> 00:16:17,733 3! 277 00:16:18,167 --> 00:16:19,667 [ Thudding ] 278 00:16:23,667 --> 00:16:26,167 Hey, check this out. 279 00:16:26,167 --> 00:16:28,167 Why would Chris board up the door? 280 00:16:29,167 --> 00:16:32,633 - Maybe he didn't. - What is that supposed to mean? 281 00:16:33,100 --> 00:16:34,533 I don't know. 282 00:16:36,533 --> 00:16:38,033 Chris? 283 00:16:38,533 --> 00:16:40,533 Chris! 284 00:16:42,833 --> 00:16:47,333 - Man, this is getting weird. - He's probably playing a trick on us. 285 00:16:47,833 --> 00:16:50,900 - Chris? - Yo, Chris! 286 00:16:56,200 --> 00:16:58,667 Well, he's probably just hiding. 287 00:16:58,667 --> 00:17:01,167 H-he's probably behind that bookcase over there. 288 00:17:03,200 --> 00:17:05,500 He couldn't move that by himself. 289 00:17:05,933 --> 00:17:07,433 Yeah. 290 00:17:24,033 --> 00:17:26,533 Hey, how about in there? 291 00:17:26,533 --> 00:17:28,533 Why don't you go check it out? 292 00:17:28,533 --> 00:17:31,533 - Uh, alone? - [ Whispers ] I'll go with you. 293 00:17:39,300 --> 00:17:42,667 - [ Door Creaking ] - H-h-hey, wait, wait. I'll come, too. 294 00:17:45,833 --> 00:17:49,333 - [ Thunder Clapping ] - Well, he's not in here. 295 00:17:49,333 --> 00:17:51,833 If he's playing a trick on us... 296 00:17:51,833 --> 00:17:53,833 You mean, like the one we played on him? 297 00:17:54,333 --> 00:17:55,633 Huh? 298 00:17:57,967 --> 00:17:59,967 Come on, let's keep looking. 299 00:18:04,567 --> 00:18:07,900 Chris! Come on out. This isn't funny anymore. 300 00:18:07,900 --> 00:18:10,633 You got us good, Chris. Now come on! 301 00:18:10,633 --> 00:18:12,233 [ Groaning ] 302 00:18:12,667 --> 00:18:16,200 - Robbie. - What? What is it? 303 00:18:19,733 --> 00:18:21,933 That is too weird. 304 00:18:22,433 --> 00:18:27,167 Well, Chris probably did that while we were in the other room. 305 00:18:27,633 --> 00:18:30,533 - [ Man's Voice ] I don't think so. - Hello? Who said that? 306 00:18:30,533 --> 00:18:31,900 I did. 307 00:18:32,433 --> 00:18:35,033 Chris? Is that you? 308 00:18:37,167 --> 00:18:38,867 [ Panting ] 309 00:18:39,267 --> 00:18:40,967 [ Grunting ] 310 00:18:42,667 --> 00:18:45,700 [ Woman's Voice ] That won't do you any good. 311 00:18:45,700 --> 00:18:47,533 [ Voices ] We're coming down. 312 00:19:10,667 --> 00:19:15,100 Children. My children. 313 00:19:15,667 --> 00:19:19,467 Welcome... To the House of No Return. 314 00:19:26,000 --> 00:19:27,433 [ Gasps ] 315 00:19:30,233 --> 00:19:32,133 Wh-where's Chris? 316 00:19:32,800 --> 00:19:34,733 - He left. - Left? 317 00:19:35,200 --> 00:19:38,467 - Out the back door. - We didn't want him to leave, did we? 318 00:19:38,467 --> 00:19:41,500 Oh, no. We wanted him to stay. 319 00:19:41,500 --> 00:19:44,933 We love children. But he made a deal with us. 320 00:19:45,433 --> 00:19:48,033 A deal? What kind of a deal? 321 00:19:48,033 --> 00:19:51,467 A very good deal. A real bargain. Oh, yes. 322 00:19:51,467 --> 00:19:53,367 C-c-can we make a deal? 323 00:19:53,367 --> 00:19:55,233 Oh, you could never make the kind of deal he made. 324 00:19:55,233 --> 00:19:57,800 - Very pleasing to my wife. - [ Chuckles ] 325 00:19:58,200 --> 00:20:01,567 - [ Thunder Rumbling ] - What kind of a ba-- bargain was it? 326 00:20:01,567 --> 00:20:07,500 He promised that if we let him go, 3 children would take his place. 327 00:20:07,500 --> 00:20:11,233 3-for-1 trade. 3 children. 328 00:20:11,233 --> 00:20:14,133 And you know how much we love children. 329 00:20:14,133 --> 00:20:16,667 Now we have 3 more. 330 00:20:16,667 --> 00:20:19,967 He promised you'd come, and here you are. 331 00:20:19,967 --> 00:20:24,100 - Right on schedule. - Wh-what're you gonna do to us? 332 00:20:24,100 --> 00:20:27,700 - A-are you gonna let us go? - Let you go? 333 00:20:27,700 --> 00:20:30,833 We can't let you go. We're a family now. 334 00:20:31,267 --> 00:20:34,600 - We love you. - And we're going to love you 335 00:20:35,467 --> 00:20:36,867 forever. 336 00:20:36,867 --> 00:20:38,800 - Forever. - Forever. 337 00:20:38,800 --> 00:20:43,000 - Forever. - [ both Laughing ] 338 00:20:43,433 --> 00:20:45,267 [ Lori Screaming ] 339 00:20:46,700 --> 00:20:48,133 Captioned by Grant Brown 24567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.