Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,320 --> 00:00:43,800
No one is illegal!
2
00:00:57,640 --> 00:01:00,520
This is Irina story. Not mine.
3
00:01:01,080 --> 00:01:02,520
She simply brushed my life.
4
00:01:04,240 --> 00:01:08,200
I'm a defense attorney. I fight
for the rights of the accused.
5
00:01:08,880 --> 00:01:11,849
Whether they're innocent or guilty
it's not something I need to know.
6
00:01:12,400 --> 00:01:15,320
What matters is the motivation
behind a crime.
7
00:01:15,800 --> 00:01:20,000
Often has to do with our concept of
happiness. We all want to be happy.
8
00:01:20,440 --> 00:01:22,600
Basically we all want two things.
9
00:01:23,200 --> 00:01:25,840
Avoid pain and to be happy.
10
00:01:35,520 --> 00:01:36,880
Shit!
11
00:01:38,840 --> 00:01:40,140
Are you all right?
12
00:01:40,920 --> 00:01:43,440
- Is okay.
- Everything alright? Are you okay?
13
00:01:43,540 --> 00:01:46,360
We'd better call an ambulance,
don't you thing? Or the police?
14
00:01:46,560 --> 00:01:49,200
No, is okay. Don't.
15
00:01:49,300 --> 00:01:51,480
- Wait. Are you sure you're okay?
- Yes, all okay.
16
00:01:52,200 --> 00:01:55,680
- I think better call the police.
- No, please.
17
00:01:57,680 --> 00:02:00,760
Then at least tell me your name and
how I can reach you.
18
00:02:01,320 --> 00:02:02,620
Wait!
19
00:02:03,040 --> 00:02:06,480
Or get in touch with me
if there's a problem.
20
00:02:06,760 --> 00:02:09,360
If you don't feel okay.
My address is on here.
21
00:02:12,480 --> 00:02:13,780
Promise?
22
00:02:14,520 --> 00:02:17,160
That was the first time
our paths crossed.
23
00:02:17,880 --> 00:02:21,280
We were both fortunate.
As a criminal defense attorney
24
00:02:21,380 --> 00:02:23,200
I'm a specialist
in pursuit of happiness
25
00:02:23,300 --> 00:02:25,240
and those moments
when happiness deserts us.
26
00:02:25,760 --> 00:02:27,920
Those moments
that change our lives forever.
27
00:02:29,000 --> 00:02:30,560
An accident, a mishap.
28
00:02:30,720 --> 00:02:33,440
When we hurt someone
or possibly even kill them.
29
00:02:34,880 --> 00:02:38,440
Everything we do to find
that happiness,
30
00:02:39,000 --> 00:02:41,360
to keep or protect it.
31
00:02:42,360 --> 00:02:45,485
Sometimes we don't even realize
that we have it when we do.
32
00:02:46,182 --> 00:02:47,482
Happiness.
33
00:03:30,080 --> 00:03:35,040
BLISS
34
00:10:31,960 --> 00:10:33,260
Hey, baby.
35
00:10:33,360 --> 00:10:36,480
- How much?
- 50 with rubber. Blow job 30.
36
00:11:08,040 --> 00:11:10,680
- Room number 7.
- Thank you.
37
00:12:31,840 --> 00:12:33,140
Hey!
38
00:12:33,680 --> 00:12:34,980
Hello.
39
00:12:41,760 --> 00:12:43,060
Come here.
40
00:12:49,748 --> 00:12:51,314
Hello, hello.
41
00:12:52,080 --> 00:12:53,380
What's your name?
42
00:12:58,200 --> 00:13:01,720
One, two, three...
43
00:13:06,320 --> 00:13:08,160
Byron, come here!
44
00:15:28,240 --> 00:15:29,960
Can you spare some small change?
45
00:15:34,720 --> 00:15:36,440
Spare any small change?
46
00:15:41,440 --> 00:15:42,740
Any spare change?
47
00:15:45,554 --> 00:15:47,640
Spare change?
48
00:16:32,840 --> 00:16:35,520
The capital is
in the hands of the rebels.
49
00:16:35,760 --> 00:16:39,120
This footage intends to prove
that the army was defeated.
50
00:16:40,960 --> 00:16:44,840
According to rebels, some 2,000
were killed in the battle.
51
00:16:45,280 --> 00:16:48,040
The government calls
the number fake.
52
00:16:49,040 --> 00:16:51,880
Fighting continues to spread
throughout the entire country.
53
00:16:52,560 --> 00:16:56,280
In a border town, a bomb hit
a residential neighborhood,
54
00:16:56,380 --> 00:17:00,480
killing and wounding civilians.
The Government declared...
55
00:19:16,120 --> 00:19:17,420
Is it for me?
56
00:19:45,440 --> 00:19:49,080
- Hey, stop it!
- Just a little until you're warm.
57
00:19:49,440 --> 00:19:53,400
But you must wash.
You stink more than dog.
58
00:19:53,840 --> 00:19:55,840
- My dog doesn't stink, okay?
- Stinks.
59
00:19:56,200 --> 00:19:57,720
I may stink a little.
60
00:19:58,000 --> 00:20:01,880
Stink like beer. Wash yourself.
61
00:20:03,440 --> 00:20:04,740
Wash yourself.
62
00:20:10,480 --> 00:20:11,780
Wash!
63
00:20:13,400 --> 00:20:14,880
You stink too.
64
00:20:15,680 --> 00:20:17,320
But good.
65
00:20:25,760 --> 00:20:27,060
Thanks.
66
00:20:30,760 --> 00:20:32,060
Can I use your hair gel?
67
00:20:34,640 --> 00:20:37,640
Yes. And brush teeth.
68
00:20:39,040 --> 00:20:40,720
Or soon they fall out.
69
00:21:16,160 --> 00:21:17,460
Good night. Sleep tight.
70
00:21:19,280 --> 00:21:20,580
Where will you sleep?
71
00:21:23,040 --> 00:21:25,720
I don't know yet. Somewhere.
72
00:21:49,080 --> 00:21:52,040
Look. All my treasures.
I found them all.
73
00:22:10,040 --> 00:22:12,280
Don't give him sausage.
He's a vegetarian.
74
00:22:12,640 --> 00:22:13,940
What?
75
00:22:14,040 --> 00:22:15,960
Vegetarian! He doesn't eat meat.
76
00:22:16,120 --> 00:22:20,640
Doesn't eat meat? Is nonsense.
He's dog. Eats meat.
77
00:22:20,840 --> 00:22:23,600
No, Byron doesn't eat meat.
Byron, come here.
78
00:22:24,080 --> 00:22:25,380
Spit it out!
79
00:22:26,960 --> 00:22:29,160
See. Eats meat.
80
00:22:46,440 --> 00:22:49,480
- And here comes the whoop-di-doo.
- What?
81
00:22:49,580 --> 00:22:51,450
The whoop-di-doo. You know
what I mean?
82
00:22:51,550 --> 00:22:52,850
No.
83
00:22:52,950 --> 00:22:56,225
The moment you can't go any higher,
everything stops and it's good.
84
00:22:56,640 --> 00:22:58,120
- Know what I mean now?
- Yes.
85
00:22:58,740 --> 00:23:00,040
How is it called?
86
00:23:00,200 --> 00:23:01,560
- Whoop-di-doo.
- Whoop-di-doo.
87
00:23:01,960 --> 00:23:03,440
- Have it?
- No.
88
00:23:04,680 --> 00:23:05,980
Now?
89
00:23:12,640 --> 00:23:18,360
Yes! Again! Again! Whoop-di-doo!
90
00:23:24,720 --> 00:23:27,400
Let me down!
91
00:23:28,760 --> 00:23:31,680
- Get that dog out of this park!
- Let me down!
92
00:23:31,780 --> 00:23:33,460
Don't you have
anything better to do?
93
00:23:33,560 --> 00:23:34,860
This is only for children.
94
00:23:34,960 --> 00:23:36,800
- Let me down!
- Unbelievable.
95
00:23:37,440 --> 00:23:39,520
- Let me down!
- I said now!
96
00:23:55,920 --> 00:23:57,220
Hey, wait up!
97
00:23:58,640 --> 00:24:01,560
Wait! What's the matter?
98
00:24:03,160 --> 00:24:06,160
Don't have papers.
They will send me back.
99
00:24:06,320 --> 00:24:10,160
- What? Nobody'll send you back.
- Yes. Police send me back.
100
00:24:10,440 --> 00:24:13,880
Bullshit. I won't let them.
Nobody's sending you back.
101
00:24:14,200 --> 00:24:18,000
- Back where anyway?
- You have no idea. You are baby.
102
00:24:18,280 --> 00:24:20,960
- Hey...
- Leave me alone!
103
00:24:21,640 --> 00:24:23,320
Leave me alone!
Go away! Okay?
104
00:25:59,920 --> 00:26:01,220
Come on.
105
00:26:07,668 --> 00:26:09,417
Byron, come here.
106
00:26:24,000 --> 00:26:25,300
Sorry.
107
00:26:29,680 --> 00:26:30,980
Sleep tight.
108
00:26:31,520 --> 00:26:32,820
Thank you.
109
00:26:38,560 --> 00:26:39,860
Are you sleeping here?
110
00:26:41,120 --> 00:26:44,120
Yeah, I have a good blanket.
111
00:27:01,640 --> 00:27:03,920
May I have a newspaper?
112
00:27:04,520 --> 00:27:05,820
- A newspaper?
- Yes.
113
00:27:08,680 --> 00:27:11,240
- It'll go on your bill. Okay?
- What?
114
00:27:12,320 --> 00:27:16,040
- It'll go on your bill.
- Oh, no. Thank you. Bye.
115
00:27:29,240 --> 00:27:32,280
At home we have 250 sheep.
116
00:27:33,240 --> 00:27:36,600
Sometimes I take
sheep babies in my bed.
117
00:27:38,760 --> 00:27:41,360
- You mean lambs.
- What?
118
00:27:42,440 --> 00:27:43,880
Baby sheep are called lambs.
119
00:27:45,840 --> 00:27:47,140
Lambs.
120
00:27:48,200 --> 00:27:50,920
- Lambs.
- Many people eat.
121
00:27:52,600 --> 00:27:56,040
Me no. Lambs... no... never.
122
00:27:57,600 --> 00:28:00,560
We had it at Easter. Roast lamb.
123
00:28:01,200 --> 00:28:02,500
- No.
- Sure.
124
00:28:03,800 --> 00:28:07,720
My grandma use to make it.
When I was small. We ate lamb.
125
00:28:09,480 --> 00:28:11,640
- Tasted great back then.
- No.
126
00:28:12,200 --> 00:28:13,500
Sure. It was good.
127
00:28:16,800 --> 00:28:18,809
After my grandma died,
that was never any lamb.
128
00:28:21,080 --> 00:28:22,400
My mother never cooked.
129
00:28:26,000 --> 00:28:28,160
I made myself spaghetti every day.
130
00:28:30,200 --> 00:28:31,520
Spaghetti with zilch.
131
00:28:32,720 --> 00:28:34,020
Zilch?
132
00:28:34,400 --> 00:28:35,920
- Yeah.
- What's that?
133
00:28:36,640 --> 00:28:38,560
The famous zilch sauce.
Never had it?
134
00:28:38,800 --> 00:28:40,200
- Zilch?
- Zilch.
135
00:28:42,800 --> 00:28:44,840
I'll make it for you.
Goes with everything.
136
00:28:48,400 --> 00:28:49,700
What did you eat at home?
137
00:28:50,720 --> 00:28:52,200
Burek with meat.
138
00:28:54,520 --> 00:28:55,820
My mother cooked.
139
00:28:58,360 --> 00:28:59,660
And your father?
140
00:28:59,960 --> 00:29:01,260
Do you have a father, too?
141
00:29:02,160 --> 00:29:04,736
Like who's there?
Who lives with you?
142
00:29:06,120 --> 00:29:07,960
One who lives with you
in the same house?
143
00:29:16,120 --> 00:29:17,420
Where are you from?
144
00:29:21,120 --> 00:29:22,420
Far away.
145
00:29:25,000 --> 00:29:26,300
And you?
146
00:29:27,720 --> 00:29:31,200
From here. Still far away though.
147
00:29:34,360 --> 00:29:35,960
As far as the moon.
148
00:29:42,880 --> 00:29:44,240
Why'd you leave home?
149
00:29:45,640 --> 00:29:46,940
Why are you hustling here?
150
00:29:50,360 --> 00:29:51,800
Why do you do what you do?
151
00:29:53,000 --> 00:29:55,880
Me? I don't do a thing.
152
00:29:57,880 --> 00:29:59,180
You are beggar.
153
00:30:01,120 --> 00:30:04,400
- No, I'm not.
- Yes, you are.
154
00:30:04,640 --> 00:30:06,840
I'm not. A beggar is a bum. Okay?
155
00:30:07,760 --> 00:30:09,060
You are beggar.
156
00:30:10,200 --> 00:30:11,500
I am not.
157
00:30:15,200 --> 00:30:17,320
Are! Why?
158
00:30:30,760 --> 00:30:32,060
I am Irina.
159
00:30:39,440 --> 00:30:40,740
Irina.
160
00:30:43,520 --> 00:30:44,820
Kalle.
161
00:30:46,262 --> 00:30:47,580
Irina.
162
00:30:54,040 --> 00:30:55,340
I need a beer.
163
00:31:15,720 --> 00:31:18,937
Have any spare change?
Got any spare change?
164
00:31:21,160 --> 00:31:22,460
Have any spare change?
165
00:31:23,280 --> 00:31:27,080
Have any spare change maybe?
Spare change?
166
00:31:28,280 --> 00:31:29,580
Got any spare change for me?
167
00:31:32,080 --> 00:31:33,560
Any spare change maybe?
168
00:31:35,440 --> 00:31:37,560
- Got any spare change?
- Piss off!
169
00:31:38,960 --> 00:31:40,840
Have a nice day, office bitch!
170
00:31:46,120 --> 00:31:49,480
Listen, you little asshole.
I was a punk 30 years ago.
171
00:31:49,580 --> 00:31:52,040
I saw The Clash in London in '78.
172
00:31:52,160 --> 00:31:54,440
I had a safety pin in my ear
before you were born.
173
00:31:54,600 --> 00:31:56,440
Where is your kindergarten?
Loser!
174
00:31:57,160 --> 00:31:58,920
You're so last century?
175
00:32:33,320 --> 00:32:34,620
Are you crazy?
176
00:32:36,200 --> 00:32:37,560
Come on.
177
00:32:53,360 --> 00:32:54,660
Good boy.
178
00:32:58,720 --> 00:33:00,020
- Hello.
- Hi.
179
00:33:04,200 --> 00:33:08,280
I have something for you.
A present.
180
00:33:09,400 --> 00:33:10,700
For me?
181
00:33:15,520 --> 00:33:16,820
You steal.
182
00:33:17,720 --> 00:33:19,020
No, I found it.
183
00:33:21,280 --> 00:33:22,580
No.
184
00:33:23,000 --> 00:33:26,600
There's good music on it. There.
Look. Pictures of some jerks.
185
00:33:27,120 --> 00:33:29,520
There's a camera in it.
You can make videos. Internet.
186
00:33:32,760 --> 00:33:34,060
I found it for you.
187
00:33:36,040 --> 00:33:37,720
I found it. Really.
188
00:33:38,640 --> 00:33:40,474
Cross my heart. Over there.
189
00:33:53,880 --> 00:33:57,320
Byron, what did you do? Byron?
190
00:33:58,900 --> 00:34:00,200
- God.
- Shit.
191
00:34:00,300 --> 00:34:01,600
Oh God. No.
192
00:34:59,600 --> 00:35:01,760
Question, please.
I want a...
193
00:35:02,640 --> 00:35:03,940
Scooper?
194
00:35:04,200 --> 00:35:07,080
- No, a...
- A shovel?
195
00:35:07,520 --> 00:35:08,820
Yes. Big one.
196
00:35:09,900 --> 00:35:11,200
Come with me, please.
197
00:35:11,400 --> 00:35:13,000
- A shovel.
- Yes.
198
00:35:16,120 --> 00:35:18,600
I have all kinds. Large, small...
199
00:35:18,920 --> 00:35:20,361
- and low-priced shovels.
- There.
200
00:35:20,800 --> 00:35:22,100
This one.
201
00:36:27,960 --> 00:36:30,040
You now. Pray.
202
00:36:32,520 --> 00:36:33,820
I can't.
203
00:36:33,920 --> 00:36:36,320
You can. Small pray.
204
00:36:40,240 --> 00:36:43,078
God, now I lay Byron down to sleep
pray the Lord his soul to keep.
205
00:36:48,080 --> 00:36:49,380
Amen.
206
00:36:52,520 --> 00:36:53,820
You believe in that?
207
00:36:56,240 --> 00:37:00,560
I must. Or is just nothing.
208
00:37:01,840 --> 00:37:06,200
Nothing.
Am afraid of big nothing.
209
00:37:12,520 --> 00:37:13,820
Now I have no one.
210
00:38:52,840 --> 00:38:54,360
What are you doing?
211
00:38:55,680 --> 00:38:56,980
Trying to cheer myself up.
212
00:39:17,120 --> 00:39:20,760
This one's nice. Different.
It changes from blue all the time.
213
00:39:20,880 --> 00:39:22,440
- Think so?
- Or this one?
214
00:39:22,560 --> 00:39:24,280
I like this one the best.
215
00:39:31,040 --> 00:39:32,830
- Just a moment.
- This one's really nice.
216
00:39:37,880 --> 00:39:41,080
Hello. How are you? Remember me?
217
00:39:42,360 --> 00:39:43,760
- Yes, all okay.
- Really?
218
00:39:44,520 --> 00:39:46,280
Everything related to the accident.
219
00:39:46,840 --> 00:39:49,080
- Is okay.
- Well...
220
00:39:49,500 --> 00:39:50,800
All the best.
221
00:39:50,960 --> 00:39:52,260
- Bye.
- Goodbye.
222
00:39:52,360 --> 00:39:53,660
Bye.
223
00:39:55,920 --> 00:39:58,280
- Who was that?
- A client.
224
00:39:58,960 --> 00:40:00,320
Come on, we don't have all day.
225
00:40:02,320 --> 00:40:03,620
Super.
226
00:40:16,840 --> 00:40:18,140
Don't!
227
00:40:19,200 --> 00:40:20,800
- Little bit.
- No, don't.
228
00:40:22,200 --> 00:40:23,720
Looks funny.
229
00:40:25,400 --> 00:40:27,920
- Like old broom.
- So what?
230
00:40:29,000 --> 00:40:30,300
I like my hair this way.
231
00:40:33,960 --> 00:40:36,200
You said you'd do
everything for me.
232
00:40:37,360 --> 00:40:39,160
I do! Hey!
233
00:40:40,560 --> 00:40:41,860
But my hair stays like it is.
234
00:40:42,720 --> 00:40:44,020
So not everything.
235
00:41:21,245 --> 00:41:22,545
Irina!
236
00:41:34,000 --> 00:41:35,300
Hey, occupied!
237
00:41:44,840 --> 00:41:47,720
You always run away
when something you don't like?
238
00:42:10,160 --> 00:42:11,460
Do you live here now?
239
00:42:13,680 --> 00:42:14,980
Yes.
240
00:42:16,120 --> 00:42:17,420
All alone?
241
00:42:21,560 --> 00:42:22,860
Maybe.
242
00:42:24,760 --> 00:42:26,060
Alone is dumb.
243
00:42:27,720 --> 00:42:29,600
Yes, alone is dumb.
244
00:42:30,320 --> 00:42:31,620
Expensive is banned!
245
00:42:31,720 --> 00:42:33,800
Furniture and Kitchen Studio.
246
00:44:25,497 --> 00:44:26,797
Come in.
247
00:44:37,828 --> 00:44:39,128
Kitchen.
248
00:44:49,320 --> 00:44:50,620
All in order.
249
00:44:53,120 --> 00:44:54,420
And...
250
00:45:00,440 --> 00:45:01,740
Garden.
251
00:45:06,200 --> 00:45:08,840
And living room-bedroom.
252
00:45:15,880 --> 00:45:19,120
I must work. Must live.
253
00:45:22,480 --> 00:45:23,780
But...
254
00:45:31,080 --> 00:45:32,920
...our bedroom.
255
00:45:34,000 --> 00:45:35,300
Just you and me.
256
00:45:39,280 --> 00:45:40,580
Will you stay?
257
00:45:46,440 --> 00:45:48,449
I haven't lived in a apartment
for a long time.
258
00:47:01,480 --> 00:47:02,780
You know...
259
00:47:04,240 --> 00:47:05,540
I have never before...
260
00:47:07,480 --> 00:47:08,920
...never with love.
261
00:47:12,600 --> 00:47:13,900
Neither have I.
262
00:49:21,920 --> 00:49:23,220
Hold me tight.
263
00:49:27,720 --> 00:49:29,020
Tighter.
264
00:49:40,360 --> 00:49:41,660
No questions?
265
00:49:43,360 --> 00:49:44,660
No.
266
00:49:45,800 --> 00:49:47,100
Thank you.
267
00:49:53,520 --> 00:49:55,960
- You run away?
- No.
268
00:49:59,560 --> 00:50:03,160
I won't run away. I promise.
269
00:50:05,760 --> 00:50:07,060
Promise.
270
00:52:09,880 --> 00:52:12,040
Come on. One, two, three...
271
00:52:13,160 --> 00:52:14,560
- Hurry.
- What?
272
00:52:14,660 --> 00:52:15,960
You must go.
273
00:52:53,000 --> 00:52:54,300
Good luck.
274
00:52:56,000 --> 00:52:57,300
You can do it.
275
00:52:58,280 --> 00:52:59,580
Bye.
276
00:53:37,640 --> 00:53:39,360
I'll put the cost down here,
Natasha.
277
00:53:42,160 --> 00:53:44,360
- How are you?
- Fine, thanks.
278
00:53:45,480 --> 00:53:48,240
- Did you have a good week?
- Yes.
279
00:53:51,160 --> 00:53:55,320
- And you?
- A lot of aggravation. As usual.
280
00:54:02,680 --> 00:54:05,320
- Ready?
- Yeah, ready.
281
00:54:06,720 --> 00:54:10,520
You have it much nicer here.
It's pretty.
282
00:54:11,440 --> 00:54:14,960
I like it. Especially
the little garden and the deer.
283
00:54:17,000 --> 00:54:18,480
This is much better.
284
00:54:19,640 --> 00:54:21,840
Loads of energy for the whole day.
285
00:54:22,560 --> 00:54:25,360
And now I don't have to make
the wife wait at night.
286
00:54:25,460 --> 00:54:27,640
Not so fast, Natasha. Not so fast.
287
00:54:29,280 --> 00:54:30,600
Have a little spare change?
288
00:54:31,960 --> 00:54:33,260
Got any spare change?
289
00:54:34,760 --> 00:54:36,520
Maybe... a little spare change?
290
00:54:38,800 --> 00:54:40,160
Got any spare change?
291
00:54:43,300 --> 00:54:44,600
Got a few cents?
292
00:56:13,960 --> 00:56:17,000
Finish? How was job?
293
00:56:25,480 --> 00:56:26,800
Thank you.
294
00:56:30,200 --> 00:56:31,560
You drink beer?
295
00:56:35,960 --> 00:56:38,200
And job? How is job?
296
00:56:39,800 --> 00:56:41,960
I quit. It was a shitty job.
297
00:56:43,000 --> 00:56:47,320
My job is shit job, too.
I want to kill these shit men.
298
00:56:47,480 --> 00:56:50,760
But I do job. Every day.
299
00:56:52,240 --> 00:56:54,320
And you made me promise. Look...
300
00:57:03,120 --> 00:57:04,420
Where are you going?
301
00:57:07,400 --> 00:57:08,720
Just say it.
302
00:57:09,280 --> 00:57:10,580
What?
303
00:57:12,480 --> 00:57:14,920
Say it's over. Say...
304
00:57:15,800 --> 00:57:18,240
"You promised me,
and now you've disappointed me,
305
00:57:18,600 --> 00:57:20,600
So go!" Say it.
306
00:57:21,240 --> 00:57:24,160
Say it: "Get lost!" Throw me out.
307
00:57:24,760 --> 00:57:27,320
I'm ready for it. Tell me.
308
00:57:29,200 --> 00:57:30,720
Man, say it!
309
00:57:31,680 --> 00:57:33,240
And quit looking at me like that.
310
00:57:34,120 --> 00:57:36,760
Just tell me to go!
What's so hard about that?
311
00:57:39,200 --> 00:57:42,280
What? What you do you want from me?
312
00:57:43,280 --> 00:57:45,360
Tell me to go! Say it!
313
00:57:47,560 --> 00:57:49,000
Just throw me out.
314
00:57:51,520 --> 00:57:53,360
I will never say "go".
315
00:57:55,120 --> 00:57:56,420
Never
316
00:58:01,760 --> 00:58:03,680
- Let go.
- No, no.
317
00:58:50,000 --> 00:58:51,720
I will never say "go".
318
00:59:58,920 --> 01:00:01,360
- Whoop-di-doo.
- What?
319
01:00:03,000 --> 01:00:04,880
That was like whoop-di-doo.
320
01:00:09,560 --> 01:00:14,000
- My first whoop-di-doo.
- Mine, too.
321
01:01:30,880 --> 01:01:32,180
Are you crazy?
322
01:01:41,400 --> 01:01:45,560
- Want to steal car?
- No, just sit in it with you.
323
01:02:14,680 --> 01:02:16,000
I would have like to be a vet.
324
01:02:19,680 --> 01:02:21,600
I want to make pretty clothes.
325
01:02:22,200 --> 01:02:23,520
Sew?
326
01:02:23,920 --> 01:02:26,120
Yes, want to sew pretty clothes.
327
01:02:28,120 --> 01:02:32,480
Hey, you! Hey!
You stay right here, damn it!
328
01:02:32,880 --> 01:02:34,200
Stop!
329
01:03:00,000 --> 01:03:01,300
Dinner!
330
01:03:02,920 --> 01:03:04,960
Are we ever going to eat anything
but honey?
331
01:03:05,600 --> 01:03:07,360
No, I am honey bee.
332
01:03:07,640 --> 01:03:11,480
- Yes, you are. A real honey.
- Yes.
333
01:03:16,080 --> 01:03:17,400
Who's that?
334
01:03:25,200 --> 01:03:28,560
- Hello, Lisa. What is it?
- Can I stay with you?
335
01:03:28,960 --> 01:03:30,400
Yes, but where is mother?
336
01:03:30,800 --> 01:03:34,400
Her new boyfriend's. She said she'd
back by nine, but it's already ten.
337
01:03:37,880 --> 01:03:40,200
Bread and honey for you, too?
338
01:03:40,320 --> 01:03:42,440
- Is it your dinner?
- Yes.
339
01:03:43,360 --> 01:03:44,840
Do you only eat honey?
340
01:03:45,080 --> 01:03:46,380
It's a steak.
341
01:03:47,240 --> 01:03:51,520
A big, juicy steak. I love meat.
342
01:03:54,120 --> 01:03:56,640
- And beer.
- But tastes like bread and honey.
343
01:03:56,760 --> 01:03:59,800
- No.
- Like a little more gravy, Madam.
344
01:04:00,120 --> 01:04:01,420
No!
345
01:04:20,520 --> 01:04:21,820
What is that?
346
01:04:22,240 --> 01:04:25,160
No, no, nooo!
347
01:04:31,840 --> 01:04:33,680
Can you hold my hand?
348
01:04:39,400 --> 01:04:41,120
So I don't lose you in dream.
349
01:04:44,320 --> 01:04:46,840
- Sleep tight, my darling.
- You, too.
350
01:05:24,760 --> 01:05:29,280
I make burek for you.
For tomorrow, for birthday.
351
01:05:29,840 --> 01:05:32,200
- Chicken?
- Yes, will be wonderful.
352
01:05:33,520 --> 01:05:34,820
Can you cut up?
353
01:05:37,240 --> 01:05:38,600
Bought new knife.
354
01:05:44,280 --> 01:05:46,760
- What's wrong?
- The heart's still in it.
355
01:05:52,200 --> 01:05:54,560
Is fresh and good.
356
01:05:57,440 --> 01:05:58,740
What is matter?
357
01:05:59,440 --> 01:06:00,800
Do not look at blood?
358
01:06:02,760 --> 01:06:04,060
No?
359
01:06:06,440 --> 01:06:07,800
- Little bit.
- Stop it.
360
01:06:07,920 --> 01:06:10,840
- Little...
- Don't, Irina... with that thing.
361
01:06:12,480 --> 01:06:15,200
- Stop it!
- Just a little bit.
362
01:06:21,720 --> 01:06:24,000
- Why not?
- I'm a vegetarian!
363
01:06:24,100 --> 01:06:25,400
What?
364
01:06:25,500 --> 01:06:27,480
I don't eat meat,
and I don't want to see it.
365
01:06:27,920 --> 01:06:30,440
- Are you a man?
- Yes, and a vegetarian.
366
01:06:31,480 --> 01:06:35,120
- I think Byron. You, too?
- Have you ever seen me eat meat?
367
01:06:37,920 --> 01:06:40,680
I think I know you, but... no.
368
01:06:41,200 --> 01:06:44,400
- Don't know anything.
- There's a lot you don't know.
369
01:06:45,560 --> 01:06:48,200
- Yes, same with me.
- Because you never tell anything.
370
01:06:49,040 --> 01:06:51,320
Where you come from?
What your home like?
371
01:06:51,960 --> 01:06:53,260
Tell me something.
372
01:06:55,600 --> 01:06:57,200
Kill me if I tell you.
373
01:07:22,920 --> 01:07:24,240
Thank you.
374
01:07:59,080 --> 01:08:00,400
Happy birthday.
375
01:08:02,080 --> 01:08:04,040
- Thank you.
- Make a wish.
376
01:08:13,040 --> 01:08:15,720
I wish it always like this.
377
01:08:16,440 --> 01:08:17,760
I promise.
378
01:08:18,360 --> 01:08:22,000
- You cannot promise.
- Sure, I can.
379
01:08:23,240 --> 01:08:27,320
- Want present now or later?
- What is it?
380
01:08:29,480 --> 01:08:31,880
- Now or later?
- Now.
381
01:09:11,160 --> 01:09:12,480
Oh, no.
382
01:09:13,680 --> 01:09:16,040
Please. Come on.
Today's my birthday.
383
01:09:16,480 --> 01:09:18,000
Won't take long.
384
01:09:19,000 --> 01:09:23,040
Oh man, couldn't you have taken
today off? Please.
385
01:09:25,080 --> 01:09:26,400
Want to kill them all.
386
01:09:28,560 --> 01:09:30,840
Dead. Finish.
387
01:09:32,440 --> 01:09:34,520
Dead pig with dead prick.
388
01:10:41,720 --> 01:10:43,040
What?
389
01:10:46,040 --> 01:10:47,360
For you.
390
01:10:53,640 --> 01:10:55,320
- Super.
- Yeah?
391
01:10:56,720 --> 01:10:58,920
Looks like new person.
392
01:11:03,520 --> 01:11:05,092
This is the best birthday
of my life.
393
01:11:09,960 --> 01:11:12,560
I have one more
little present for you.
394
01:11:13,880 --> 01:11:15,200
Really?
395
01:11:17,720 --> 01:11:19,040
Thanks.
396
01:11:37,040 --> 01:11:38,640
Know what it is?
397
01:11:40,400 --> 01:11:42,680
Sure. It's the whoop-di-doo.
398
01:11:44,560 --> 01:11:47,760
Yes. You are my whoop-di-doo.
399
01:11:50,760 --> 01:11:52,080
And you are mine.
400
01:12:22,360 --> 01:12:23,720
How long are you working today?
401
01:12:24,840 --> 01:12:28,040
Only the fat swine. Then finish.
402
01:12:33,160 --> 01:12:34,680
I cut off prick...
403
01:12:35,880 --> 01:12:37,200
...and finish.
404
01:12:43,840 --> 01:12:46,640
Hey, stop it!... Give it to me.
405
01:12:46,880 --> 01:12:48,280
That thing is dangerous.
406
01:12:49,700 --> 01:12:52,460
The weather is good today. We
could take a walk when I get back.
407
01:12:52,560 --> 01:12:53,920
Yes, later.
408
01:12:55,200 --> 01:12:56,720
- Now go.
- Don't want to.
409
01:12:57,840 --> 01:12:59,160
- Must go.
- Little longer.
410
01:13:26,040 --> 01:13:27,360
What's wrong?
411
01:13:28,880 --> 01:13:32,160
- You can't?
- Too much political stress.
412
01:13:34,760 --> 01:13:38,840
Wife trouble.
And my health could be better.
413
01:13:40,920 --> 01:13:42,480
Come on. Kneel down.
414
01:13:43,440 --> 01:13:44,740
Let me try it from behind.
415
01:13:45,400 --> 01:13:47,640
But you know, costs more.
416
01:13:48,520 --> 01:13:51,240
I know, Natasha. I'll pay.
417
01:14:04,440 --> 01:14:05,760
Yes.
418
01:14:08,400 --> 01:14:10,960
Oh, yes. Good. Yes.
419
01:14:11,760 --> 01:14:13,080
- Slowly.
- Better.
420
01:14:15,840 --> 01:14:18,040
Very slowly. Yes.
421
01:14:19,240 --> 01:14:21,280
It can dam, zigzag,
422
01:14:21,640 --> 01:14:25,960
It has automatic controls,
semi-automatic, anything you want.
423
01:14:27,480 --> 01:14:30,800
What would be the small
installment? It's a present.
424
01:14:32,240 --> 01:14:33,540
What can you afford?
425
01:14:35,320 --> 01:14:37,560
20? Every week?
426
01:14:38,720 --> 01:14:40,040
Every week?
427
01:14:44,960 --> 01:14:46,260
Yes!
428
01:15:11,720 --> 01:15:13,040
What's wrong?
429
01:15:38,600 --> 01:15:41,880
Hey! Klaus, hey!
430
01:15:47,040 --> 01:15:50,200
Please. No, please.
431
01:15:53,760 --> 01:15:57,280
Please. Hey! Hey! Hey!
432
01:18:14,120 --> 01:18:16,000
Shit, Irina, what have you done?
433
01:23:56,360 --> 01:23:58,240
- Garbage bags?
- What?
434
01:23:58,340 --> 01:23:59,640
Garbage bags?
435
01:24:01,000 --> 01:24:02,320
Bottom shelf.
436
01:24:06,040 --> 01:24:07,360
Drawstring bags.
437
01:24:08,520 --> 01:24:09,840
Heavy Duty.
438
01:24:10,000 --> 01:24:11,300
No Smell.
439
01:24:21,000 --> 01:24:22,300
Hello.
440
01:24:25,760 --> 01:24:27,440
4.98 euros, please.
441
01:24:37,480 --> 01:24:38,800
So... 2.50.
442
01:24:41,840 --> 01:24:43,160
It's not enough.
443
01:24:46,000 --> 01:24:47,300
That enough?
444
01:24:52,400 --> 01:24:53,700
Your receipt!
445
01:29:47,280 --> 01:29:48,580
Mom!
446
01:30:24,160 --> 01:30:28,440
- I'm here! I'm with you!
- Don't. Is okay.
447
01:30:28,560 --> 01:30:32,960
- I'm here...
- No!
448
01:30:33,060 --> 01:30:35,680
- Come on, don't act stupid!
- Irina!
449
01:31:03,720 --> 01:31:07,280
You must not help me.
For me doesn't matter.
450
01:31:08,760 --> 01:31:10,560
But that's what I'm here for.
To help you.
451
01:31:13,400 --> 01:31:17,600
You must help Kalle. Yes?
My boyfriend.
452
01:31:18,640 --> 01:31:20,680
I beg you. With all your power...
453
01:31:22,920 --> 01:31:24,920
He only did for me.
454
01:31:27,640 --> 01:31:30,440
Man... man was dead.
455
01:31:31,320 --> 01:31:33,160
Understand? Already dead.
456
01:31:33,600 --> 01:31:36,680
Nothing. Dead heart. Finish.
457
01:31:47,000 --> 01:31:49,560
Come here and take off
all your clothes.
458
01:31:58,640 --> 01:32:01,160
Turn around to the wall,
bend over
459
01:32:01,280 --> 01:32:02,960
and spread your cheeks
with both hands.
460
01:32:03,840 --> 01:32:06,360
Good.
Raise your right foot backward.
461
01:32:06,840 --> 01:32:08,160
Now the left.
462
01:32:08,840 --> 01:32:10,560
Raise your arms. Fine.
463
01:32:12,200 --> 01:32:13,520
Open your mouth.
464
01:32:15,360 --> 01:32:16,720
Can I keep the handkerchief?
465
01:32:36,200 --> 01:32:37,640
Turn a little more to me.
466
01:32:38,040 --> 01:32:40,240
A little more. Good.
467
01:32:40,760 --> 01:32:42,080
Take off your panties.
468
01:32:55,200 --> 01:32:58,840
- Now go over to her.
- Put the box down here, please.
469
01:33:11,800 --> 01:33:14,280
I'm here, because your girlfriend
wants me to help you.
470
01:33:14,960 --> 01:33:16,260
I don't need any help.
471
01:33:17,600 --> 01:33:19,280
I'm lost without Irina anyhow.
472
01:33:20,760 --> 01:33:23,560
If you don't talk to me,
I can't help you or her.
473
01:33:24,000 --> 01:33:25,320
I just want you to help Irina.
474
01:33:26,520 --> 01:33:28,720
You can help her by talking to me.
475
01:33:30,120 --> 01:33:31,440
I'm not talking.
476
01:33:33,080 --> 01:33:35,040
The man was already dead.
477
01:33:36,240 --> 01:33:38,600
Heart attack.
She called it "dead heart".
478
01:33:41,080 --> 01:33:44,360
- What?
- Can only be proved by an autopsy.
479
01:33:44,840 --> 01:33:47,200
And only if you tell me what you do
with the man.
480
01:33:47,320 --> 01:33:48,640
Is this a trap?
481
01:33:49,000 --> 01:33:51,080
Whatever you did with him...
482
01:33:52,280 --> 01:33:54,400
it wasn't necessary.
It was all for nothing.
483
01:34:00,720 --> 01:34:02,020
All for nothing?
484
01:34:28,920 --> 01:34:30,440
And there's a dead dog.
485
01:34:33,360 --> 01:34:34,660
That's Byron.
486
01:34:36,440 --> 01:34:37,760
He's my dog.
487
01:34:49,600 --> 01:34:52,840
But forensics determined
the man had already died
488
01:34:52,960 --> 01:34:55,880
Heart attack before he was cut.
So, case closed?
489
01:34:56,160 --> 01:34:58,280
Oh, no, Mr. Leyden.
I'm going to charge the boy.
490
01:34:58,400 --> 01:35:01,160
With abuse of a corpse.
Desecration of the deceased.
491
01:35:01,280 --> 01:35:03,188
I must remind you of fundamentals?
492
01:35:03,288 --> 01:35:05,240
What matters is
the defendant's motivation.
493
01:35:05,360 --> 01:35:09,600
I have no idea why anyone would
enjoy carving up a corpse.
494
01:35:09,700 --> 01:35:12,840
But he cut him up to his heart's
delight like a piece of meat!
495
01:35:23,640 --> 01:35:26,040
It's the perpetrator's motivation
that counts, right?
496
01:35:26,280 --> 01:35:28,880
Don't treat me
like a first-year law student.
497
01:35:29,000 --> 01:35:30,880
My client didn't want
to defile the corpse.
498
01:35:30,980 --> 01:35:32,420
He wanted to save his girlfriend.
499
01:35:32,520 --> 01:35:34,674
Law says that
dismembering a corpse,
500
01:35:34,774 --> 01:35:36,480
desecration of the deceased,
a crime.
501
01:35:36,800 --> 01:35:39,800
Don't keep repeating yourself.
Prove it!
502
01:35:39,900 --> 01:35:41,348
You keep repeating yourself, too.
503
01:35:41,448 --> 01:35:44,560
- The with soy milk, please
- Sure.
504
01:35:45,080 --> 01:35:46,400
- Espresso.
- Right.
505
01:35:46,520 --> 01:35:51,080
That boy dismembered a large man
in painstakingly hard work.
506
01:35:51,360 --> 01:35:54,520
It was totally whacky, but it was
the only thing that occurred to him
507
01:35:55,600 --> 01:35:57,760
And it was difficult to him,
very difficult.
508
01:35:58,360 --> 01:36:02,520
Can't stand the sight of blood,
so he dropped the butcher school.
509
01:36:02,760 --> 01:36:04,080
And he's a vegetarian.
510
01:36:05,240 --> 01:36:06,560
How cute.
511
01:36:08,240 --> 01:36:11,120
All that to save his girlfriend.
That's amazing, don't you think?
512
01:36:12,400 --> 01:36:14,280
- Yes.
- You see? That's just what I mean.
513
01:36:16,440 --> 01:36:18,480
I wouldn't do it. Would you?
514
01:36:20,440 --> 01:36:22,680
No idea.
I don't know how far I'd go.
515
01:36:24,160 --> 01:36:27,160
I stole some gummy bears
for my first true love...
516
01:36:27,640 --> 01:36:29,040
but that was in kindergarten.
517
01:36:30,040 --> 01:36:32,400
I never did anything like that.
I never stole anything.
518
01:36:34,000 --> 01:36:35,880
Not even flowers
from the park or something?
519
01:36:36,640 --> 01:36:38,640
You poor thing. No mischief at all?
520
01:36:38,740 --> 01:36:40,040
No!
521
01:36:47,040 --> 01:36:48,340
So? Where are we?
522
01:36:49,960 --> 01:36:51,280
I'm on my break.
523
01:36:59,560 --> 01:37:00,960
How did he do it?
524
01:37:04,240 --> 01:37:05,680
With an electric kitchen knife
525
01:37:07,000 --> 01:37:09,120
He must have worked like a horse.
526
01:37:09,240 --> 01:37:10,560
Like a maniac.
527
01:37:12,840 --> 01:37:14,560
Would you do something like that
for me?
528
01:37:17,200 --> 01:37:18,500
Would you for me?
529
01:37:22,880 --> 01:37:24,680
That power love like that
must have.
530
01:37:26,320 --> 01:37:27,620
Yes...
531
01:37:28,520 --> 01:37:29,920
Or the fear of losing it.
532
01:37:56,920 --> 01:38:00,680
I've found a legal precedent
in favor of my client.
533
01:38:01,280 --> 01:38:05,200
Stealing the corpse was not
his goal. It was... misconduct.
534
01:38:05,920 --> 01:38:08,040
- for reasons of love.
- For reasons of love?
535
01:38:08,400 --> 01:38:10,800
- Yes, misconduct for love.
- Misconduct for love. Cute.
536
01:38:10,900 --> 01:38:13,000
Fortunately, I don't have to prove
the love part.
537
01:38:13,100 --> 01:38:14,400
What a relief.
538
01:38:14,680 --> 01:38:16,560
- So?
- I have my doubts about love.
539
01:38:17,320 --> 01:38:20,520
- That doesn't surprise me.
- The same goes for misconduct.
540
01:38:20,640 --> 01:38:22,640
- But what should I do?
- What can you do?
541
01:38:23,160 --> 01:38:24,480
Case closed?
542
01:38:25,600 --> 01:38:26,900
Alright.
543
01:38:27,360 --> 01:38:31,160
That happens to your lovebirds? She
has no papers. They'll deport her.
544
01:38:31,600 --> 01:38:33,720
He's German.
He'll have to marry her.
545
01:38:33,840 --> 01:38:36,800
Okay, that's an option.
But it's the end of the love story.
546
01:38:36,900 --> 01:38:39,240
- Who knows?
- It is. Have a good day.
547
01:38:39,720 --> 01:38:41,040
Doesn't have to be.
548
01:38:42,600 --> 01:38:43,920
Thank you.
549
01:38:47,120 --> 01:38:48,420
A wig.
550
01:38:49,440 --> 01:38:50,740
Underwear.
551
01:38:51,560 --> 01:38:52,880
A skirt.
552
01:38:54,120 --> 01:38:55,440
Shoes.
553
01:38:56,200 --> 01:38:57,520
And your vest.
554
01:39:12,880 --> 01:39:14,180
All the best.
555
01:41:40,080 --> 01:41:41,380
Who are the flowers from?
556
01:41:43,960 --> 01:41:45,280
From him.
557
01:41:48,000 --> 01:41:49,300
Thank you.
37403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.