All language subtitles for Glück-Bliss-2012.BluRay.720p.DTS.x264-CHD.en-02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,320 --> 00:00:43,800 No one is illegal! 2 00:00:57,640 --> 00:01:00,520 This is Irina story. Not mine. 3 00:01:01,080 --> 00:01:02,520 She simply brushed my life. 4 00:01:04,240 --> 00:01:08,200 I'm a defense attorney. I fight for the rights of the accused. 5 00:01:08,880 --> 00:01:11,849 Whether they're innocent or guilty it's not something I need to know. 6 00:01:12,400 --> 00:01:15,320 What matters is the motivation behind a crime. 7 00:01:15,800 --> 00:01:20,000 Often has to do with our concept of happiness. We all want to be happy. 8 00:01:20,440 --> 00:01:22,600 Basically we all want two things. 9 00:01:23,200 --> 00:01:25,840 Avoid pain and to be happy. 10 00:01:35,520 --> 00:01:36,880 Shit! 11 00:01:38,840 --> 00:01:40,140 Are you all right? 12 00:01:40,920 --> 00:01:43,440 - Is okay. - Everything alright? Are you okay? 13 00:01:43,540 --> 00:01:46,360 We'd better call an ambulance, don't you thing? Or the police? 14 00:01:46,560 --> 00:01:49,200 No, is okay. Don't. 15 00:01:49,300 --> 00:01:51,480 - Wait. Are you sure you're okay? - Yes, all okay. 16 00:01:52,200 --> 00:01:55,680 - I think better call the police. - No, please. 17 00:01:57,680 --> 00:02:00,760 Then at least tell me your name and how I can reach you. 18 00:02:01,320 --> 00:02:02,620 Wait! 19 00:02:03,040 --> 00:02:06,480 Or get in touch with me if there's a problem. 20 00:02:06,760 --> 00:02:09,360 If you don't feel okay. My address is on here. 21 00:02:12,480 --> 00:02:13,780 Promise? 22 00:02:14,520 --> 00:02:17,160 That was the first time our paths crossed. 23 00:02:17,880 --> 00:02:21,280 We were both fortunate. As a criminal defense attorney 24 00:02:21,380 --> 00:02:23,200 I'm a specialist in pursuit of happiness 25 00:02:23,300 --> 00:02:25,240 and those moments when happiness deserts us. 26 00:02:25,760 --> 00:02:27,920 Those moments that change our lives forever. 27 00:02:29,000 --> 00:02:30,560 An accident, a mishap. 28 00:02:30,720 --> 00:02:33,440 When we hurt someone or possibly even kill them. 29 00:02:34,880 --> 00:02:38,440 Everything we do to find that happiness, 30 00:02:39,000 --> 00:02:41,360 to keep or protect it. 31 00:02:42,360 --> 00:02:45,485 Sometimes we don't even realize that we have it when we do. 32 00:02:46,182 --> 00:02:47,482 Happiness. 33 00:03:30,080 --> 00:03:35,040 BLISS 34 00:10:31,960 --> 00:10:33,260 Hey, baby. 35 00:10:33,360 --> 00:10:36,480 - How much? - 50 with rubber. Blow job 30. 36 00:11:08,040 --> 00:11:10,680 - Room number 7. - Thank you. 37 00:12:31,840 --> 00:12:33,140 Hey! 38 00:12:33,680 --> 00:12:34,980 Hello. 39 00:12:41,760 --> 00:12:43,060 Come here. 40 00:12:49,748 --> 00:12:51,314 Hello, hello. 41 00:12:52,080 --> 00:12:53,380 What's your name? 42 00:12:58,200 --> 00:13:01,720 One, two, three... 43 00:13:06,320 --> 00:13:08,160 Byron, come here! 44 00:15:28,240 --> 00:15:29,960 Can you spare some small change? 45 00:15:34,720 --> 00:15:36,440 Spare any small change? 46 00:15:41,440 --> 00:15:42,740 Any spare change? 47 00:15:45,554 --> 00:15:47,640 Spare change? 48 00:16:32,840 --> 00:16:35,520 The capital is in the hands of the rebels. 49 00:16:35,760 --> 00:16:39,120 This footage intends to prove that the army was defeated. 50 00:16:40,960 --> 00:16:44,840 According to rebels, some 2,000 were killed in the battle. 51 00:16:45,280 --> 00:16:48,040 The government calls the number fake. 52 00:16:49,040 --> 00:16:51,880 Fighting continues to spread throughout the entire country. 53 00:16:52,560 --> 00:16:56,280 In a border town, a bomb hit a residential neighborhood, 54 00:16:56,380 --> 00:17:00,480 killing and wounding civilians. The Government declared... 55 00:19:16,120 --> 00:19:17,420 Is it for me? 56 00:19:45,440 --> 00:19:49,080 - Hey, stop it! - Just a little until you're warm. 57 00:19:49,440 --> 00:19:53,400 But you must wash. You stink more than dog. 58 00:19:53,840 --> 00:19:55,840 - My dog doesn't stink, okay? - Stinks. 59 00:19:56,200 --> 00:19:57,720 I may stink a little. 60 00:19:58,000 --> 00:20:01,880 Stink like beer. Wash yourself. 61 00:20:03,440 --> 00:20:04,740 Wash yourself. 62 00:20:10,480 --> 00:20:11,780 Wash! 63 00:20:13,400 --> 00:20:14,880 You stink too. 64 00:20:15,680 --> 00:20:17,320 But good. 65 00:20:25,760 --> 00:20:27,060 Thanks. 66 00:20:30,760 --> 00:20:32,060 Can I use your hair gel? 67 00:20:34,640 --> 00:20:37,640 Yes. And brush teeth. 68 00:20:39,040 --> 00:20:40,720 Or soon they fall out. 69 00:21:16,160 --> 00:21:17,460 Good night. Sleep tight. 70 00:21:19,280 --> 00:21:20,580 Where will you sleep? 71 00:21:23,040 --> 00:21:25,720 I don't know yet. Somewhere. 72 00:21:49,080 --> 00:21:52,040 Look. All my treasures. I found them all. 73 00:22:10,040 --> 00:22:12,280 Don't give him sausage. He's a vegetarian. 74 00:22:12,640 --> 00:22:13,940 What? 75 00:22:14,040 --> 00:22:15,960 Vegetarian! He doesn't eat meat. 76 00:22:16,120 --> 00:22:20,640 Doesn't eat meat? Is nonsense. He's dog. Eats meat. 77 00:22:20,840 --> 00:22:23,600 No, Byron doesn't eat meat. Byron, come here. 78 00:22:24,080 --> 00:22:25,380 Spit it out! 79 00:22:26,960 --> 00:22:29,160 See. Eats meat. 80 00:22:46,440 --> 00:22:49,480 - And here comes the whoop-di-doo. - What? 81 00:22:49,580 --> 00:22:51,450 The whoop-di-doo. You know what I mean? 82 00:22:51,550 --> 00:22:52,850 No. 83 00:22:52,950 --> 00:22:56,225 The moment you can't go any higher, everything stops and it's good. 84 00:22:56,640 --> 00:22:58,120 - Know what I mean now? - Yes. 85 00:22:58,740 --> 00:23:00,040 How is it called? 86 00:23:00,200 --> 00:23:01,560 - Whoop-di-doo. - Whoop-di-doo. 87 00:23:01,960 --> 00:23:03,440 - Have it? - No. 88 00:23:04,680 --> 00:23:05,980 Now? 89 00:23:12,640 --> 00:23:18,360 Yes! Again! Again! Whoop-di-doo! 90 00:23:24,720 --> 00:23:27,400 Let me down! 91 00:23:28,760 --> 00:23:31,680 - Get that dog out of this park! - Let me down! 92 00:23:31,780 --> 00:23:33,460 Don't you have anything better to do? 93 00:23:33,560 --> 00:23:34,860 This is only for children. 94 00:23:34,960 --> 00:23:36,800 - Let me down! - Unbelievable. 95 00:23:37,440 --> 00:23:39,520 - Let me down! - I said now! 96 00:23:55,920 --> 00:23:57,220 Hey, wait up! 97 00:23:58,640 --> 00:24:01,560 Wait! What's the matter? 98 00:24:03,160 --> 00:24:06,160 Don't have papers. They will send me back. 99 00:24:06,320 --> 00:24:10,160 - What? Nobody'll send you back. - Yes. Police send me back. 100 00:24:10,440 --> 00:24:13,880 Bullshit. I won't let them. Nobody's sending you back. 101 00:24:14,200 --> 00:24:18,000 - Back where anyway? - You have no idea. You are baby. 102 00:24:18,280 --> 00:24:20,960 - Hey... - Leave me alone! 103 00:24:21,640 --> 00:24:23,320 Leave me alone! Go away! Okay? 104 00:25:59,920 --> 00:26:01,220 Come on. 105 00:26:07,668 --> 00:26:09,417 Byron, come here. 106 00:26:24,000 --> 00:26:25,300 Sorry. 107 00:26:29,680 --> 00:26:30,980 Sleep tight. 108 00:26:31,520 --> 00:26:32,820 Thank you. 109 00:26:38,560 --> 00:26:39,860 Are you sleeping here? 110 00:26:41,120 --> 00:26:44,120 Yeah, I have a good blanket. 111 00:27:01,640 --> 00:27:03,920 May I have a newspaper? 112 00:27:04,520 --> 00:27:05,820 - A newspaper? - Yes. 113 00:27:08,680 --> 00:27:11,240 - It'll go on your bill. Okay? - What? 114 00:27:12,320 --> 00:27:16,040 - It'll go on your bill. - Oh, no. Thank you. Bye. 115 00:27:29,240 --> 00:27:32,280 At home we have 250 sheep. 116 00:27:33,240 --> 00:27:36,600 Sometimes I take sheep babies in my bed. 117 00:27:38,760 --> 00:27:41,360 - You mean lambs. - What? 118 00:27:42,440 --> 00:27:43,880 Baby sheep are called lambs. 119 00:27:45,840 --> 00:27:47,140 Lambs. 120 00:27:48,200 --> 00:27:50,920 - Lambs. - Many people eat. 121 00:27:52,600 --> 00:27:56,040 Me no. Lambs... no... never. 122 00:27:57,600 --> 00:28:00,560 We had it at Easter. Roast lamb. 123 00:28:01,200 --> 00:28:02,500 - No. - Sure. 124 00:28:03,800 --> 00:28:07,720 My grandma use to make it. When I was small. We ate lamb. 125 00:28:09,480 --> 00:28:11,640 - Tasted great back then. - No. 126 00:28:12,200 --> 00:28:13,500 Sure. It was good. 127 00:28:16,800 --> 00:28:18,809 After my grandma died, that was never any lamb. 128 00:28:21,080 --> 00:28:22,400 My mother never cooked. 129 00:28:26,000 --> 00:28:28,160 I made myself spaghetti every day. 130 00:28:30,200 --> 00:28:31,520 Spaghetti with zilch. 131 00:28:32,720 --> 00:28:34,020 Zilch? 132 00:28:34,400 --> 00:28:35,920 - Yeah. - What's that? 133 00:28:36,640 --> 00:28:38,560 The famous zilch sauce. Never had it? 134 00:28:38,800 --> 00:28:40,200 - Zilch? - Zilch. 135 00:28:42,800 --> 00:28:44,840 I'll make it for you. Goes with everything. 136 00:28:48,400 --> 00:28:49,700 What did you eat at home? 137 00:28:50,720 --> 00:28:52,200 Burek with meat. 138 00:28:54,520 --> 00:28:55,820 My mother cooked. 139 00:28:58,360 --> 00:28:59,660 And your father? 140 00:28:59,960 --> 00:29:01,260 Do you have a father, too? 141 00:29:02,160 --> 00:29:04,736 Like who's there? Who lives with you? 142 00:29:06,120 --> 00:29:07,960 One who lives with you in the same house? 143 00:29:16,120 --> 00:29:17,420 Where are you from? 144 00:29:21,120 --> 00:29:22,420 Far away. 145 00:29:25,000 --> 00:29:26,300 And you? 146 00:29:27,720 --> 00:29:31,200 From here. Still far away though. 147 00:29:34,360 --> 00:29:35,960 As far as the moon. 148 00:29:42,880 --> 00:29:44,240 Why'd you leave home? 149 00:29:45,640 --> 00:29:46,940 Why are you hustling here? 150 00:29:50,360 --> 00:29:51,800 Why do you do what you do? 151 00:29:53,000 --> 00:29:55,880 Me? I don't do a thing. 152 00:29:57,880 --> 00:29:59,180 You are beggar. 153 00:30:01,120 --> 00:30:04,400 - No, I'm not. - Yes, you are. 154 00:30:04,640 --> 00:30:06,840 I'm not. A beggar is a bum. Okay? 155 00:30:07,760 --> 00:30:09,060 You are beggar. 156 00:30:10,200 --> 00:30:11,500 I am not. 157 00:30:15,200 --> 00:30:17,320 Are! Why? 158 00:30:30,760 --> 00:30:32,060 I am Irina. 159 00:30:39,440 --> 00:30:40,740 Irina. 160 00:30:43,520 --> 00:30:44,820 Kalle. 161 00:30:46,262 --> 00:30:47,580 Irina. 162 00:30:54,040 --> 00:30:55,340 I need a beer. 163 00:31:15,720 --> 00:31:18,937 Have any spare change? Got any spare change? 164 00:31:21,160 --> 00:31:22,460 Have any spare change? 165 00:31:23,280 --> 00:31:27,080 Have any spare change maybe? Spare change? 166 00:31:28,280 --> 00:31:29,580 Got any spare change for me? 167 00:31:32,080 --> 00:31:33,560 Any spare change maybe? 168 00:31:35,440 --> 00:31:37,560 - Got any spare change? - Piss off! 169 00:31:38,960 --> 00:31:40,840 Have a nice day, office bitch! 170 00:31:46,120 --> 00:31:49,480 Listen, you little asshole. I was a punk 30 years ago. 171 00:31:49,580 --> 00:31:52,040 I saw The Clash in London in '78. 172 00:31:52,160 --> 00:31:54,440 I had a safety pin in my ear before you were born. 173 00:31:54,600 --> 00:31:56,440 Where is your kindergarten? Loser! 174 00:31:57,160 --> 00:31:58,920 You're so last century? 175 00:32:33,320 --> 00:32:34,620 Are you crazy? 176 00:32:36,200 --> 00:32:37,560 Come on. 177 00:32:53,360 --> 00:32:54,660 Good boy. 178 00:32:58,720 --> 00:33:00,020 - Hello. - Hi. 179 00:33:04,200 --> 00:33:08,280 I have something for you. A present. 180 00:33:09,400 --> 00:33:10,700 For me? 181 00:33:15,520 --> 00:33:16,820 You steal. 182 00:33:17,720 --> 00:33:19,020 No, I found it. 183 00:33:21,280 --> 00:33:22,580 No. 184 00:33:23,000 --> 00:33:26,600 There's good music on it. There. Look. Pictures of some jerks. 185 00:33:27,120 --> 00:33:29,520 There's a camera in it. You can make videos. Internet. 186 00:33:32,760 --> 00:33:34,060 I found it for you. 187 00:33:36,040 --> 00:33:37,720 I found it. Really. 188 00:33:38,640 --> 00:33:40,474 Cross my heart. Over there. 189 00:33:53,880 --> 00:33:57,320 Byron, what did you do? Byron? 190 00:33:58,900 --> 00:34:00,200 - God. - Shit. 191 00:34:00,300 --> 00:34:01,600 Oh God. No. 192 00:34:59,600 --> 00:35:01,760 Question, please. I want a... 193 00:35:02,640 --> 00:35:03,940 Scooper? 194 00:35:04,200 --> 00:35:07,080 - No, a... - A shovel? 195 00:35:07,520 --> 00:35:08,820 Yes. Big one. 196 00:35:09,900 --> 00:35:11,200 Come with me, please. 197 00:35:11,400 --> 00:35:13,000 - A shovel. - Yes. 198 00:35:16,120 --> 00:35:18,600 I have all kinds. Large, small... 199 00:35:18,920 --> 00:35:20,361 - and low-priced shovels. - There. 200 00:35:20,800 --> 00:35:22,100 This one. 201 00:36:27,960 --> 00:36:30,040 You now. Pray. 202 00:36:32,520 --> 00:36:33,820 I can't. 203 00:36:33,920 --> 00:36:36,320 You can. Small pray. 204 00:36:40,240 --> 00:36:43,078 God, now I lay Byron down to sleep pray the Lord his soul to keep. 205 00:36:48,080 --> 00:36:49,380 Amen. 206 00:36:52,520 --> 00:36:53,820 You believe in that? 207 00:36:56,240 --> 00:37:00,560 I must. Or is just nothing. 208 00:37:01,840 --> 00:37:06,200 Nothing. Am afraid of big nothing. 209 00:37:12,520 --> 00:37:13,820 Now I have no one. 210 00:38:52,840 --> 00:38:54,360 What are you doing? 211 00:38:55,680 --> 00:38:56,980 Trying to cheer myself up. 212 00:39:17,120 --> 00:39:20,760 This one's nice. Different. It changes from blue all the time. 213 00:39:20,880 --> 00:39:22,440 - Think so? - Or this one? 214 00:39:22,560 --> 00:39:24,280 I like this one the best. 215 00:39:31,040 --> 00:39:32,830 - Just a moment. - This one's really nice. 216 00:39:37,880 --> 00:39:41,080 Hello. How are you? Remember me? 217 00:39:42,360 --> 00:39:43,760 - Yes, all okay. - Really? 218 00:39:44,520 --> 00:39:46,280 Everything related to the accident. 219 00:39:46,840 --> 00:39:49,080 - Is okay. - Well... 220 00:39:49,500 --> 00:39:50,800 All the best. 221 00:39:50,960 --> 00:39:52,260 - Bye. - Goodbye. 222 00:39:52,360 --> 00:39:53,660 Bye. 223 00:39:55,920 --> 00:39:58,280 - Who was that? - A client. 224 00:39:58,960 --> 00:40:00,320 Come on, we don't have all day. 225 00:40:02,320 --> 00:40:03,620 Super. 226 00:40:16,840 --> 00:40:18,140 Don't! 227 00:40:19,200 --> 00:40:20,800 - Little bit. - No, don't. 228 00:40:22,200 --> 00:40:23,720 Looks funny. 229 00:40:25,400 --> 00:40:27,920 - Like old broom. - So what? 230 00:40:29,000 --> 00:40:30,300 I like my hair this way. 231 00:40:33,960 --> 00:40:36,200 You said you'd do everything for me. 232 00:40:37,360 --> 00:40:39,160 I do! Hey! 233 00:40:40,560 --> 00:40:41,860 But my hair stays like it is. 234 00:40:42,720 --> 00:40:44,020 So not everything. 235 00:41:21,245 --> 00:41:22,545 Irina! 236 00:41:34,000 --> 00:41:35,300 Hey, occupied! 237 00:41:44,840 --> 00:41:47,720 You always run away when something you don't like? 238 00:42:10,160 --> 00:42:11,460 Do you live here now? 239 00:42:13,680 --> 00:42:14,980 Yes. 240 00:42:16,120 --> 00:42:17,420 All alone? 241 00:42:21,560 --> 00:42:22,860 Maybe. 242 00:42:24,760 --> 00:42:26,060 Alone is dumb. 243 00:42:27,720 --> 00:42:29,600 Yes, alone is dumb. 244 00:42:30,320 --> 00:42:31,620 Expensive is banned! 245 00:42:31,720 --> 00:42:33,800 Furniture and Kitchen Studio. 246 00:44:25,497 --> 00:44:26,797 Come in. 247 00:44:37,828 --> 00:44:39,128 Kitchen. 248 00:44:49,320 --> 00:44:50,620 All in order. 249 00:44:53,120 --> 00:44:54,420 And... 250 00:45:00,440 --> 00:45:01,740 Garden. 251 00:45:06,200 --> 00:45:08,840 And living room-bedroom. 252 00:45:15,880 --> 00:45:19,120 I must work. Must live. 253 00:45:22,480 --> 00:45:23,780 But... 254 00:45:31,080 --> 00:45:32,920 ...our bedroom. 255 00:45:34,000 --> 00:45:35,300 Just you and me. 256 00:45:39,280 --> 00:45:40,580 Will you stay? 257 00:45:46,440 --> 00:45:48,449 I haven't lived in a apartment for a long time. 258 00:47:01,480 --> 00:47:02,780 You know... 259 00:47:04,240 --> 00:47:05,540 I have never before... 260 00:47:07,480 --> 00:47:08,920 ...never with love. 261 00:47:12,600 --> 00:47:13,900 Neither have I. 262 00:49:21,920 --> 00:49:23,220 Hold me tight. 263 00:49:27,720 --> 00:49:29,020 Tighter. 264 00:49:40,360 --> 00:49:41,660 No questions? 265 00:49:43,360 --> 00:49:44,660 No. 266 00:49:45,800 --> 00:49:47,100 Thank you. 267 00:49:53,520 --> 00:49:55,960 - You run away? - No. 268 00:49:59,560 --> 00:50:03,160 I won't run away. I promise. 269 00:50:05,760 --> 00:50:07,060 Promise. 270 00:52:09,880 --> 00:52:12,040 Come on. One, two, three... 271 00:52:13,160 --> 00:52:14,560 - Hurry. - What? 272 00:52:14,660 --> 00:52:15,960 You must go. 273 00:52:53,000 --> 00:52:54,300 Good luck. 274 00:52:56,000 --> 00:52:57,300 You can do it. 275 00:52:58,280 --> 00:52:59,580 Bye. 276 00:53:37,640 --> 00:53:39,360 I'll put the cost down here, Natasha. 277 00:53:42,160 --> 00:53:44,360 - How are you? - Fine, thanks. 278 00:53:45,480 --> 00:53:48,240 - Did you have a good week? - Yes. 279 00:53:51,160 --> 00:53:55,320 - And you? - A lot of aggravation. As usual. 280 00:54:02,680 --> 00:54:05,320 - Ready? - Yeah, ready. 281 00:54:06,720 --> 00:54:10,520 You have it much nicer here. It's pretty. 282 00:54:11,440 --> 00:54:14,960 I like it. Especially the little garden and the deer. 283 00:54:17,000 --> 00:54:18,480 This is much better. 284 00:54:19,640 --> 00:54:21,840 Loads of energy for the whole day. 285 00:54:22,560 --> 00:54:25,360 And now I don't have to make the wife wait at night. 286 00:54:25,460 --> 00:54:27,640 Not so fast, Natasha. Not so fast. 287 00:54:29,280 --> 00:54:30,600 Have a little spare change? 288 00:54:31,960 --> 00:54:33,260 Got any spare change? 289 00:54:34,760 --> 00:54:36,520 Maybe... a little spare change? 290 00:54:38,800 --> 00:54:40,160 Got any spare change? 291 00:54:43,300 --> 00:54:44,600 Got a few cents? 292 00:56:13,960 --> 00:56:17,000 Finish? How was job? 293 00:56:25,480 --> 00:56:26,800 Thank you. 294 00:56:30,200 --> 00:56:31,560 You drink beer? 295 00:56:35,960 --> 00:56:38,200 And job? How is job? 296 00:56:39,800 --> 00:56:41,960 I quit. It was a shitty job. 297 00:56:43,000 --> 00:56:47,320 My job is shit job, too. I want to kill these shit men. 298 00:56:47,480 --> 00:56:50,760 But I do job. Every day. 299 00:56:52,240 --> 00:56:54,320 And you made me promise. Look... 300 00:57:03,120 --> 00:57:04,420 Where are you going? 301 00:57:07,400 --> 00:57:08,720 Just say it. 302 00:57:09,280 --> 00:57:10,580 What? 303 00:57:12,480 --> 00:57:14,920 Say it's over. Say... 304 00:57:15,800 --> 00:57:18,240 "You promised me, and now you've disappointed me, 305 00:57:18,600 --> 00:57:20,600 So go!" Say it. 306 00:57:21,240 --> 00:57:24,160 Say it: "Get lost!" Throw me out. 307 00:57:24,760 --> 00:57:27,320 I'm ready for it. Tell me. 308 00:57:29,200 --> 00:57:30,720 Man, say it! 309 00:57:31,680 --> 00:57:33,240 And quit looking at me like that. 310 00:57:34,120 --> 00:57:36,760 Just tell me to go! What's so hard about that? 311 00:57:39,200 --> 00:57:42,280 What? What you do you want from me? 312 00:57:43,280 --> 00:57:45,360 Tell me to go! Say it! 313 00:57:47,560 --> 00:57:49,000 Just throw me out. 314 00:57:51,520 --> 00:57:53,360 I will never say "go". 315 00:57:55,120 --> 00:57:56,420 Never 316 00:58:01,760 --> 00:58:03,680 - Let go. - No, no. 317 00:58:50,000 --> 00:58:51,720 I will never say "go". 318 00:59:58,920 --> 01:00:01,360 - Whoop-di-doo. - What? 319 01:00:03,000 --> 01:00:04,880 That was like whoop-di-doo. 320 01:00:09,560 --> 01:00:14,000 - My first whoop-di-doo. - Mine, too. 321 01:01:30,880 --> 01:01:32,180 Are you crazy? 322 01:01:41,400 --> 01:01:45,560 - Want to steal car? - No, just sit in it with you. 323 01:02:14,680 --> 01:02:16,000 I would have like to be a vet. 324 01:02:19,680 --> 01:02:21,600 I want to make pretty clothes. 325 01:02:22,200 --> 01:02:23,520 Sew? 326 01:02:23,920 --> 01:02:26,120 Yes, want to sew pretty clothes. 327 01:02:28,120 --> 01:02:32,480 Hey, you! Hey! You stay right here, damn it! 328 01:02:32,880 --> 01:02:34,200 Stop! 329 01:03:00,000 --> 01:03:01,300 Dinner! 330 01:03:02,920 --> 01:03:04,960 Are we ever going to eat anything but honey? 331 01:03:05,600 --> 01:03:07,360 No, I am honey bee. 332 01:03:07,640 --> 01:03:11,480 - Yes, you are. A real honey. - Yes. 333 01:03:16,080 --> 01:03:17,400 Who's that? 334 01:03:25,200 --> 01:03:28,560 - Hello, Lisa. What is it? - Can I stay with you? 335 01:03:28,960 --> 01:03:30,400 Yes, but where is mother? 336 01:03:30,800 --> 01:03:34,400 Her new boyfriend's. She said she'd back by nine, but it's already ten. 337 01:03:37,880 --> 01:03:40,200 Bread and honey for you, too? 338 01:03:40,320 --> 01:03:42,440 - Is it your dinner? - Yes. 339 01:03:43,360 --> 01:03:44,840 Do you only eat honey? 340 01:03:45,080 --> 01:03:46,380 It's a steak. 341 01:03:47,240 --> 01:03:51,520 A big, juicy steak. I love meat. 342 01:03:54,120 --> 01:03:56,640 - And beer. - But tastes like bread and honey. 343 01:03:56,760 --> 01:03:59,800 - No. - Like a little more gravy, Madam. 344 01:04:00,120 --> 01:04:01,420 No! 345 01:04:20,520 --> 01:04:21,820 What is that? 346 01:04:22,240 --> 01:04:25,160 No, no, nooo! 347 01:04:31,840 --> 01:04:33,680 Can you hold my hand? 348 01:04:39,400 --> 01:04:41,120 So I don't lose you in dream. 349 01:04:44,320 --> 01:04:46,840 - Sleep tight, my darling. - You, too. 350 01:05:24,760 --> 01:05:29,280 I make burek for you. For tomorrow, for birthday. 351 01:05:29,840 --> 01:05:32,200 - Chicken? - Yes, will be wonderful. 352 01:05:33,520 --> 01:05:34,820 Can you cut up? 353 01:05:37,240 --> 01:05:38,600 Bought new knife. 354 01:05:44,280 --> 01:05:46,760 - What's wrong? - The heart's still in it. 355 01:05:52,200 --> 01:05:54,560 Is fresh and good. 356 01:05:57,440 --> 01:05:58,740 What is matter? 357 01:05:59,440 --> 01:06:00,800 Do not look at blood? 358 01:06:02,760 --> 01:06:04,060 No? 359 01:06:06,440 --> 01:06:07,800 - Little bit. - Stop it. 360 01:06:07,920 --> 01:06:10,840 - Little... - Don't, Irina... with that thing. 361 01:06:12,480 --> 01:06:15,200 - Stop it! - Just a little bit. 362 01:06:21,720 --> 01:06:24,000 - Why not? - I'm a vegetarian! 363 01:06:24,100 --> 01:06:25,400 What? 364 01:06:25,500 --> 01:06:27,480 I don't eat meat, and I don't want to see it. 365 01:06:27,920 --> 01:06:30,440 - Are you a man? - Yes, and a vegetarian. 366 01:06:31,480 --> 01:06:35,120 - I think Byron. You, too? - Have you ever seen me eat meat? 367 01:06:37,920 --> 01:06:40,680 I think I know you, but... no. 368 01:06:41,200 --> 01:06:44,400 - Don't know anything. - There's a lot you don't know. 369 01:06:45,560 --> 01:06:48,200 - Yes, same with me. - Because you never tell anything. 370 01:06:49,040 --> 01:06:51,320 Where you come from? What your home like? 371 01:06:51,960 --> 01:06:53,260 Tell me something. 372 01:06:55,600 --> 01:06:57,200 Kill me if I tell you. 373 01:07:22,920 --> 01:07:24,240 Thank you. 374 01:07:59,080 --> 01:08:00,400 Happy birthday. 375 01:08:02,080 --> 01:08:04,040 - Thank you. - Make a wish. 376 01:08:13,040 --> 01:08:15,720 I wish it always like this. 377 01:08:16,440 --> 01:08:17,760 I promise. 378 01:08:18,360 --> 01:08:22,000 - You cannot promise. - Sure, I can. 379 01:08:23,240 --> 01:08:27,320 - Want present now or later? - What is it? 380 01:08:29,480 --> 01:08:31,880 - Now or later? - Now. 381 01:09:11,160 --> 01:09:12,480 Oh, no. 382 01:09:13,680 --> 01:09:16,040 Please. Come on. Today's my birthday. 383 01:09:16,480 --> 01:09:18,000 Won't take long. 384 01:09:19,000 --> 01:09:23,040 Oh man, couldn't you have taken today off? Please. 385 01:09:25,080 --> 01:09:26,400 Want to kill them all. 386 01:09:28,560 --> 01:09:30,840 Dead. Finish. 387 01:09:32,440 --> 01:09:34,520 Dead pig with dead prick. 388 01:10:41,720 --> 01:10:43,040 What? 389 01:10:46,040 --> 01:10:47,360 For you. 390 01:10:53,640 --> 01:10:55,320 - Super. - Yeah? 391 01:10:56,720 --> 01:10:58,920 Looks like new person. 392 01:11:03,520 --> 01:11:05,092 This is the best birthday of my life. 393 01:11:09,960 --> 01:11:12,560 I have one more little present for you. 394 01:11:13,880 --> 01:11:15,200 Really? 395 01:11:17,720 --> 01:11:19,040 Thanks. 396 01:11:37,040 --> 01:11:38,640 Know what it is? 397 01:11:40,400 --> 01:11:42,680 Sure. It's the whoop-di-doo. 398 01:11:44,560 --> 01:11:47,760 Yes. You are my whoop-di-doo. 399 01:11:50,760 --> 01:11:52,080 And you are mine. 400 01:12:22,360 --> 01:12:23,720 How long are you working today? 401 01:12:24,840 --> 01:12:28,040 Only the fat swine. Then finish. 402 01:12:33,160 --> 01:12:34,680 I cut off prick... 403 01:12:35,880 --> 01:12:37,200 ...and finish. 404 01:12:43,840 --> 01:12:46,640 Hey, stop it!... Give it to me. 405 01:12:46,880 --> 01:12:48,280 That thing is dangerous. 406 01:12:49,700 --> 01:12:52,460 The weather is good today. We could take a walk when I get back. 407 01:12:52,560 --> 01:12:53,920 Yes, later. 408 01:12:55,200 --> 01:12:56,720 - Now go. - Don't want to. 409 01:12:57,840 --> 01:12:59,160 - Must go. - Little longer. 410 01:13:26,040 --> 01:13:27,360 What's wrong? 411 01:13:28,880 --> 01:13:32,160 - You can't? - Too much political stress. 412 01:13:34,760 --> 01:13:38,840 Wife trouble. And my health could be better. 413 01:13:40,920 --> 01:13:42,480 Come on. Kneel down. 414 01:13:43,440 --> 01:13:44,740 Let me try it from behind. 415 01:13:45,400 --> 01:13:47,640 But you know, costs more. 416 01:13:48,520 --> 01:13:51,240 I know, Natasha. I'll pay. 417 01:14:04,440 --> 01:14:05,760 Yes. 418 01:14:08,400 --> 01:14:10,960 Oh, yes. Good. Yes. 419 01:14:11,760 --> 01:14:13,080 - Slowly. - Better. 420 01:14:15,840 --> 01:14:18,040 Very slowly. Yes. 421 01:14:19,240 --> 01:14:21,280 It can dam, zigzag, 422 01:14:21,640 --> 01:14:25,960 It has automatic controls, semi-automatic, anything you want. 423 01:14:27,480 --> 01:14:30,800 What would be the small installment? It's a present. 424 01:14:32,240 --> 01:14:33,540 What can you afford? 425 01:14:35,320 --> 01:14:37,560 20? Every week? 426 01:14:38,720 --> 01:14:40,040 Every week? 427 01:14:44,960 --> 01:14:46,260 Yes! 428 01:15:11,720 --> 01:15:13,040 What's wrong? 429 01:15:38,600 --> 01:15:41,880 Hey! Klaus, hey! 430 01:15:47,040 --> 01:15:50,200 Please. No, please. 431 01:15:53,760 --> 01:15:57,280 Please. Hey! Hey! Hey! 432 01:18:14,120 --> 01:18:16,000 Shit, Irina, what have you done? 433 01:23:56,360 --> 01:23:58,240 - Garbage bags? - What? 434 01:23:58,340 --> 01:23:59,640 Garbage bags? 435 01:24:01,000 --> 01:24:02,320 Bottom shelf. 436 01:24:06,040 --> 01:24:07,360 Drawstring bags. 437 01:24:08,520 --> 01:24:09,840 Heavy Duty. 438 01:24:10,000 --> 01:24:11,300 No Smell. 439 01:24:21,000 --> 01:24:22,300 Hello. 440 01:24:25,760 --> 01:24:27,440 4.98 euros, please. 441 01:24:37,480 --> 01:24:38,800 So... 2.50. 442 01:24:41,840 --> 01:24:43,160 It's not enough. 443 01:24:46,000 --> 01:24:47,300 That enough? 444 01:24:52,400 --> 01:24:53,700 Your receipt! 445 01:29:47,280 --> 01:29:48,580 Mom! 446 01:30:24,160 --> 01:30:28,440 - I'm here! I'm with you! - Don't. Is okay. 447 01:30:28,560 --> 01:30:32,960 - I'm here... - No! 448 01:30:33,060 --> 01:30:35,680 - Come on, don't act stupid! - Irina! 449 01:31:03,720 --> 01:31:07,280 You must not help me. For me doesn't matter. 450 01:31:08,760 --> 01:31:10,560 But that's what I'm here for. To help you. 451 01:31:13,400 --> 01:31:17,600 You must help Kalle. Yes? My boyfriend. 452 01:31:18,640 --> 01:31:20,680 I beg you. With all your power... 453 01:31:22,920 --> 01:31:24,920 He only did for me. 454 01:31:27,640 --> 01:31:30,440 Man... man was dead. 455 01:31:31,320 --> 01:31:33,160 Understand? Already dead. 456 01:31:33,600 --> 01:31:36,680 Nothing. Dead heart. Finish. 457 01:31:47,000 --> 01:31:49,560 Come here and take off all your clothes. 458 01:31:58,640 --> 01:32:01,160 Turn around to the wall, bend over 459 01:32:01,280 --> 01:32:02,960 and spread your cheeks with both hands. 460 01:32:03,840 --> 01:32:06,360 Good. Raise your right foot backward. 461 01:32:06,840 --> 01:32:08,160 Now the left. 462 01:32:08,840 --> 01:32:10,560 Raise your arms. Fine. 463 01:32:12,200 --> 01:32:13,520 Open your mouth. 464 01:32:15,360 --> 01:32:16,720 Can I keep the handkerchief? 465 01:32:36,200 --> 01:32:37,640 Turn a little more to me. 466 01:32:38,040 --> 01:32:40,240 A little more. Good. 467 01:32:40,760 --> 01:32:42,080 Take off your panties. 468 01:32:55,200 --> 01:32:58,840 - Now go over to her. - Put the box down here, please. 469 01:33:11,800 --> 01:33:14,280 I'm here, because your girlfriend wants me to help you. 470 01:33:14,960 --> 01:33:16,260 I don't need any help. 471 01:33:17,600 --> 01:33:19,280 I'm lost without Irina anyhow. 472 01:33:20,760 --> 01:33:23,560 If you don't talk to me, I can't help you or her. 473 01:33:24,000 --> 01:33:25,320 I just want you to help Irina. 474 01:33:26,520 --> 01:33:28,720 You can help her by talking to me. 475 01:33:30,120 --> 01:33:31,440 I'm not talking. 476 01:33:33,080 --> 01:33:35,040 The man was already dead. 477 01:33:36,240 --> 01:33:38,600 Heart attack. She called it "dead heart". 478 01:33:41,080 --> 01:33:44,360 - What? - Can only be proved by an autopsy. 479 01:33:44,840 --> 01:33:47,200 And only if you tell me what you do with the man. 480 01:33:47,320 --> 01:33:48,640 Is this a trap? 481 01:33:49,000 --> 01:33:51,080 Whatever you did with him... 482 01:33:52,280 --> 01:33:54,400 it wasn't necessary. It was all for nothing. 483 01:34:00,720 --> 01:34:02,020 All for nothing? 484 01:34:28,920 --> 01:34:30,440 And there's a dead dog. 485 01:34:33,360 --> 01:34:34,660 That's Byron. 486 01:34:36,440 --> 01:34:37,760 He's my dog. 487 01:34:49,600 --> 01:34:52,840 But forensics determined the man had already died 488 01:34:52,960 --> 01:34:55,880 Heart attack before he was cut. So, case closed? 489 01:34:56,160 --> 01:34:58,280 Oh, no, Mr. Leyden. I'm going to charge the boy. 490 01:34:58,400 --> 01:35:01,160 With abuse of a corpse. Desecration of the deceased. 491 01:35:01,280 --> 01:35:03,188 I must remind you of fundamentals? 492 01:35:03,288 --> 01:35:05,240 What matters is the defendant's motivation. 493 01:35:05,360 --> 01:35:09,600 I have no idea why anyone would enjoy carving up a corpse. 494 01:35:09,700 --> 01:35:12,840 But he cut him up to his heart's delight like a piece of meat! 495 01:35:23,640 --> 01:35:26,040 It's the perpetrator's motivation that counts, right? 496 01:35:26,280 --> 01:35:28,880 Don't treat me like a first-year law student. 497 01:35:29,000 --> 01:35:30,880 My client didn't want to defile the corpse. 498 01:35:30,980 --> 01:35:32,420 He wanted to save his girlfriend. 499 01:35:32,520 --> 01:35:34,674 Law says that dismembering a corpse, 500 01:35:34,774 --> 01:35:36,480 desecration of the deceased, a crime. 501 01:35:36,800 --> 01:35:39,800 Don't keep repeating yourself. Prove it! 502 01:35:39,900 --> 01:35:41,348 You keep repeating yourself, too. 503 01:35:41,448 --> 01:35:44,560 - The with soy milk, please - Sure. 504 01:35:45,080 --> 01:35:46,400 - Espresso. - Right. 505 01:35:46,520 --> 01:35:51,080 That boy dismembered a large man in painstakingly hard work. 506 01:35:51,360 --> 01:35:54,520 It was totally whacky, but it was the only thing that occurred to him 507 01:35:55,600 --> 01:35:57,760 And it was difficult to him, very difficult. 508 01:35:58,360 --> 01:36:02,520 Can't stand the sight of blood, so he dropped the butcher school. 509 01:36:02,760 --> 01:36:04,080 And he's a vegetarian. 510 01:36:05,240 --> 01:36:06,560 How cute. 511 01:36:08,240 --> 01:36:11,120 All that to save his girlfriend. That's amazing, don't you think? 512 01:36:12,400 --> 01:36:14,280 - Yes. - You see? That's just what I mean. 513 01:36:16,440 --> 01:36:18,480 I wouldn't do it. Would you? 514 01:36:20,440 --> 01:36:22,680 No idea. I don't know how far I'd go. 515 01:36:24,160 --> 01:36:27,160 I stole some gummy bears for my first true love... 516 01:36:27,640 --> 01:36:29,040 but that was in kindergarten. 517 01:36:30,040 --> 01:36:32,400 I never did anything like that. I never stole anything. 518 01:36:34,000 --> 01:36:35,880 Not even flowers from the park or something? 519 01:36:36,640 --> 01:36:38,640 You poor thing. No mischief at all? 520 01:36:38,740 --> 01:36:40,040 No! 521 01:36:47,040 --> 01:36:48,340 So? Where are we? 522 01:36:49,960 --> 01:36:51,280 I'm on my break. 523 01:36:59,560 --> 01:37:00,960 How did he do it? 524 01:37:04,240 --> 01:37:05,680 With an electric kitchen knife 525 01:37:07,000 --> 01:37:09,120 He must have worked like a horse. 526 01:37:09,240 --> 01:37:10,560 Like a maniac. 527 01:37:12,840 --> 01:37:14,560 Would you do something like that for me? 528 01:37:17,200 --> 01:37:18,500 Would you for me? 529 01:37:22,880 --> 01:37:24,680 That power love like that must have. 530 01:37:26,320 --> 01:37:27,620 Yes... 531 01:37:28,520 --> 01:37:29,920 Or the fear of losing it. 532 01:37:56,920 --> 01:38:00,680 I've found a legal precedent in favor of my client. 533 01:38:01,280 --> 01:38:05,200 Stealing the corpse was not his goal. It was... misconduct. 534 01:38:05,920 --> 01:38:08,040 - for reasons of love. - For reasons of love? 535 01:38:08,400 --> 01:38:10,800 - Yes, misconduct for love. - Misconduct for love. Cute. 536 01:38:10,900 --> 01:38:13,000 Fortunately, I don't have to prove the love part. 537 01:38:13,100 --> 01:38:14,400 What a relief. 538 01:38:14,680 --> 01:38:16,560 - So? - I have my doubts about love. 539 01:38:17,320 --> 01:38:20,520 - That doesn't surprise me. - The same goes for misconduct. 540 01:38:20,640 --> 01:38:22,640 - But what should I do? - What can you do? 541 01:38:23,160 --> 01:38:24,480 Case closed? 542 01:38:25,600 --> 01:38:26,900 Alright. 543 01:38:27,360 --> 01:38:31,160 That happens to your lovebirds? She has no papers. They'll deport her. 544 01:38:31,600 --> 01:38:33,720 He's German. He'll have to marry her. 545 01:38:33,840 --> 01:38:36,800 Okay, that's an option. But it's the end of the love story. 546 01:38:36,900 --> 01:38:39,240 - Who knows? - It is. Have a good day. 547 01:38:39,720 --> 01:38:41,040 Doesn't have to be. 548 01:38:42,600 --> 01:38:43,920 Thank you. 549 01:38:47,120 --> 01:38:48,420 A wig. 550 01:38:49,440 --> 01:38:50,740 Underwear. 551 01:38:51,560 --> 01:38:52,880 A skirt. 552 01:38:54,120 --> 01:38:55,440 Shoes. 553 01:38:56,200 --> 01:38:57,520 And your vest. 554 01:39:12,880 --> 01:39:14,180 All the best. 555 01:41:40,080 --> 01:41:41,380 Who are the flowers from? 556 01:41:43,960 --> 01:41:45,280 From him. 557 01:41:48,000 --> 01:41:49,300 Thank you. 37403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.