All language subtitles for Future.Man.S03E08_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,273 --> 00:00:05,293 MAN: Previously on "Future Man"... 2 00:00:05,285 --> 00:00:07,955 � Another escape on your watch, Saint Jackalope? 3 00:00:07,958 --> 00:00:09,498 � Get bent, Mathers. 4 00:00:09,503 --> 00:00:11,173 RANDALL: You know, if they cancel the show, 5 00:00:11,172 --> 00:00:13,392 the network will take me and Stanley away. 6 00:00:13,386 --> 00:00:14,466 SUSAN: That's not gonna happen. 7 00:00:14,471 --> 00:00:15,931 JOSH: This isn't Haven, 8 00:00:15,932 --> 00:00:17,142 but I believe that something is happening tonight 9 00:00:17,142 --> 00:00:18,482 at midnight that will take us there. 10 00:00:18,479 --> 00:00:19,939 � I think the universe is ending. 11 00:00:19,940 --> 00:00:22,030 We're looking at temporal decay, time overlapping, 12 00:00:22,027 --> 00:00:24,117 future and past existing simultaneously. 13 00:00:24,115 --> 00:00:25,695 It's like a black hole but for time. 14 00:00:25,702 --> 00:00:26,752 Eventually, it'll get so big, 15 00:00:26,745 --> 00:00:28,455 it'll suck every timeline into it. 16 00:00:28,457 --> 00:00:31,167 MAN: Original Tim ripped a whole in space�time. 17 00:00:31,170 --> 00:00:33,680 The rip makes time travel possible, 18 00:00:33,676 --> 00:00:39,346 but its continued use makes the apocalypse inevitable. 19 00:00:43,988 --> 00:00:47,868 [thunder booming] 20 00:00:47,871 --> 00:00:50,001 JOSH: Ahh! 21 00:00:50,000 --> 00:00:52,210 WOLF: Ahh! 22 00:00:57,014 --> 00:00:58,644 � You came. 23 00:00:58,642 --> 00:01:00,402 WOLF: I knew you would. 24 00:01:00,396 --> 00:01:02,226 � [coughing] It burns. 25 00:01:02,232 --> 00:01:03,742 � My lungs are on fire. 26 00:01:04,446 --> 00:01:06,696 This air is poison. 27 00:01:06,700 --> 00:01:08,950 � Where are we? Is this��is it the past? 28 00:01:08,954 --> 00:01:10,794 Is it the future? 29 00:01:11,167 --> 00:01:12,797 � Is it even Earth? 30 00:01:12,796 --> 00:01:15,796 [dramatic music] 31 00:01:15,802 --> 00:01:22,822 ♪ ♪ 32 00:01:25,320 --> 00:01:27,450 � [gasps] 33 00:01:27,450 --> 00:01:29,790 I had sex with Marilyn Monroe. 34 00:01:30,790 --> 00:01:32,420 And Jesus. 35 00:01:33,211 --> 00:01:36,091 � Why can't you keep a goddamn rhythm? 36 00:01:36,092 --> 00:01:38,142 [crowd jeering] 37 00:01:38,138 --> 00:01:39,468 � I'm so alone. 38 00:01:39,474 --> 00:01:40,894 � Ahh! � Oof! Oh! Oh! 39 00:01:40,893 --> 00:01:42,153 � People as weak as you, 40 00:01:42,146 --> 00:01:44,226 well, they need protection, not scorn. 41 00:01:44,233 --> 00:01:46,573 � Oh, shit. 42 00:01:46,572 --> 00:01:48,072 I was a loser. 43 00:01:48,074 --> 00:01:50,964 [dramatic music] 44 00:01:50,955 --> 00:01:53,955 � [breathing heavily] 45 00:01:53,961 --> 00:01:57,971 Balance is within. Balance is within. 46 00:01:57,969 --> 00:01:59,759 Balance is within. WOLF: [groans] 47 00:01:59,764 --> 00:02:02,944 � Balance is within. � We gotta go! 48 00:02:02,937 --> 00:02:07,237 � Go? To where? How? 49 00:02:08,741 --> 00:02:10,291 Wait, the cubes. 50 00:02:10,285 --> 00:02:12,325 We can put the cubes together, and Susan will come. 51 00:02:12,331 --> 00:02:14,461 He's gonna help us, okay? Get your cubes�� 52 00:02:14,461 --> 00:02:17,011 � You, zip it. You're not the boss of me! 53 00:02:17,007 --> 00:02:19,847 You took advantage of me when I was in a weakened state. 54 00:02:19,846 --> 00:02:21,726 You made me feel so small! 55 00:02:21,725 --> 00:02:23,185 � You do that to me all the time! 56 00:02:23,186 --> 00:02:24,896 � Well, it's not a nice thing to do! 57 00:02:24,898 --> 00:02:26,818 We're going back to Iowa State. 58 00:02:26,819 --> 00:02:28,569 � What? Why? � To save the universe. 59 00:02:28,572 --> 00:02:30,282 � Since when is that a thing you care about? 60 00:02:30,283 --> 00:02:32,503 � I don't know. Spending eternity 61 00:02:32,497 --> 00:02:36,667 in an existential netherworld changes a person! 62 00:02:36,672 --> 00:02:37,762 � What? 63 00:02:37,757 --> 00:02:38,757 � The weak deserve our protection. 64 00:02:38,759 --> 00:02:40,099 � No! I want to go home! 65 00:02:40,095 --> 00:02:42,885 I want��I want to see�� I want to see my parents! 66 00:02:42,892 --> 00:02:44,192 I want to forget! 67 00:02:44,186 --> 00:02:48,486 I��I'm out of the savior business! 68 00:02:48,487 --> 00:02:51,367 Oh, fuck. That's��that's the same thing 69 00:02:51,368 --> 00:02:53,328 I told Jesus when I broke up with him. 70 00:02:53,329 --> 00:02:54,789 � Killer burn! 71 00:02:54,791 --> 00:02:58,011 Going home to Mommy and Daddy's gonna have to wait. 72 00:02:58,006 --> 00:02:59,716 � We can do both. 73 00:02:59,718 --> 00:03:01,558 We use the cubes to summon Susan. 74 00:03:01,555 --> 00:03:02,965 He's expecting Haven. 75 00:03:02,974 --> 00:03:04,524 We take him to Iowa State, show him the way. 76 00:03:04,519 --> 00:03:06,109 Josh, you go home from there 77 00:03:06,105 --> 00:03:08,775 knowing that you honored the deal in good faith. 78 00:03:08,777 --> 00:03:11,657 Wolf, you stay, fulfilling your new calling 79 00:03:11,658 --> 00:03:14,498 as a man who serves others, not just himself. 80 00:03:14,497 --> 00:03:19,337 Our journeys, they only conflict if we allow them to. 81 00:03:19,341 --> 00:03:24,351 � Okay. 82 00:03:24,351 --> 00:03:29,611 Ready? Three, two, one! 83 00:03:31,322 --> 00:03:33,452 SUSAN: All right, another meteor arrives in ten, 84 00:03:33,452 --> 00:03:34,622 so let's make this quick. 85 00:03:34,621 --> 00:03:36,291 I got a rendition team on standby. 86 00:03:36,290 --> 00:03:38,630 Show me the stronghold. I assume it's subterranean? 87 00:03:38,629 --> 00:03:40,169 � Sorry, Susan. 88 00:03:40,173 --> 00:03:43,813 This isn't Haven, but we're gonna take you there. 89 00:03:43,806 --> 00:03:46,096 JOSH: Oh, fire. WOLF: Holy shit. 90 00:03:46,102 --> 00:03:48,112 We should probably leave soon. 91 00:03:48,106 --> 00:03:49,106 JOSH: Uh�huh. 92 00:03:49,108 --> 00:03:52,108 [upbeat electronic music] 93 00:03:52,114 --> 00:03:56,464 ♪ ♪ 94 00:03:56,456 --> 00:04:00,166 [thunder booming] 95 00:04:03,302 --> 00:04:05,102 SUSAN: Wow, this is Haven. 96 00:04:05,098 --> 00:04:07,648 WOLF: No, it's Iowa State University, 97 00:04:07,645 --> 00:04:10,355 home of the Cyclones, gateway to Haven. 98 00:04:10,359 --> 00:04:11,859 Also, it's the end of space�time, 99 00:04:11,862 --> 00:04:14,242 and the universe is collapsing in on itself. 100 00:04:14,241 --> 00:04:17,041 SUSAN: Hmm? What is that horrible noise? 101 00:04:17,038 --> 00:04:19,208 JOSH: That's new. 102 00:04:19,209 --> 00:04:21,549 SUSAN: Can someone tell me what's happening here? 103 00:04:21,548 --> 00:04:24,008 WOLF: Overlapping timelines, other realities 104 00:04:24,011 --> 00:04:27,021 colliding into our own faster and faster and faster 105 00:04:27,017 --> 00:04:29,727 until they all become one, and that one gets�� 106 00:04:29,731 --> 00:04:33,861 � Sucked into a big fucking time hole. 107 00:04:33,864 --> 00:04:35,994 You're telling me the Big Suck is real? 108 00:04:35,993 --> 00:04:37,833 WOLF: Very, and from the looks of things outside, 109 00:04:37,830 --> 00:04:39,120 it's happening right now. 110 00:04:39,124 --> 00:04:42,474 � This is bullshit. � No, it's not. 111 00:04:42,465 --> 00:04:45,215 If what he's saying is true, then�� 112 00:04:45,220 --> 00:04:47,640 � Yeah, but�� but how do we know? 113 00:04:49,019 --> 00:04:50,559 I've been in a room just like this 114 00:04:50,564 --> 00:04:51,864 looking at a blackboard with a bunch of shit on it 115 00:04:51,858 --> 00:04:53,148 that's all made up. 116 00:04:53,152 --> 00:04:55,322 We're not scientists. You are a game show host. 117 00:04:55,323 --> 00:04:57,583 � My Daytime Emmy says "presenter." 118 00:04:57,578 --> 00:04:59,708 � Okay. You're a chef�slash� 119 00:04:59,707 --> 00:05:03,127 wheel maker�slash�guy who used to blow stuff up with bombs. 120 00:05:03,131 --> 00:05:06,931 Let's check in with our fearless leader. 121 00:05:06,930 --> 00:05:08,980 � Amazing. � Yeah, see? 122 00:05:08,976 --> 00:05:10,396 No one's home there, 123 00:05:10,396 --> 00:05:12,936 and I failed high school chemistry twice. 124 00:05:12,942 --> 00:05:15,742 You think that this team of ragtag heroes 125 00:05:15,739 --> 00:05:17,369 is gonna solve the mysteries of the universe 126 00:05:17,368 --> 00:05:18,908 in a 20�minute jam session? 127 00:05:18,912 --> 00:05:21,252 � Not with that attitude. � We're doing it again. 128 00:05:21,250 --> 00:05:22,880 We're trying to make things better, 129 00:05:22,879 --> 00:05:24,259 and we're just gonna end up making things worse. 130 00:05:24,256 --> 00:05:27,296 � This time is different. 131 00:05:27,304 --> 00:05:29,734 This device allows me to access any moment 132 00:05:29,726 --> 00:05:33,936 across every timeline, but it's telling me 133 00:05:33,942 --> 00:05:39,082 that near here is a time and place that is singular. 134 00:05:39,077 --> 00:05:42,377 � So? � So infinite universes 135 00:05:42,376 --> 00:05:43,796 with infinite timelines, 136 00:05:43,795 --> 00:05:46,425 do you know how many moments in space exist uniquely? 137 00:05:46,426 --> 00:05:48,216 � You obviously know that we don't know the answer to that. 138 00:05:48,221 --> 00:05:50,141 I barely understand the premise of the question. 139 00:05:50,141 --> 00:05:52,651 � 60. A trillion. � None. 140 00:05:52,647 --> 00:05:55,487 � Oh, the ultimate anomaly. 141 00:05:55,486 --> 00:05:58,026 � So the portal that opens at midnight is the only portal. 142 00:05:58,032 --> 00:06:00,372 � And the Big Time that presses that button at midnight 143 00:06:00,371 --> 00:06:02,121 is the only Big Time. 144 00:06:02,123 --> 00:06:04,133 We stop him, we stop the rip in space�time 145 00:06:04,127 --> 00:06:06,507 from ever happening, save the universe. 146 00:06:06,508 --> 00:06:11,178 � And we can end time travel forever. 147 00:06:11,183 --> 00:06:13,273 � What? 148 00:06:13,271 --> 00:06:15,281 No, please no more circles. It's a sickness. 149 00:06:15,275 --> 00:06:20,285 � This is the rip that made time travel possible. 150 00:06:22,289 --> 00:06:24,379 � This tracks. SUSAN: Sure does. 151 00:06:24,377 --> 00:06:25,877 � Just gonna add one more circle. 152 00:06:25,879 --> 00:06:27,299 SUSAN: Yeah, yeah, yeah. JOSH: Do not add one more�� 153 00:06:27,299 --> 00:06:29,009 Wolf, please, I��stop! Stop! 154 00:06:29,011 --> 00:06:30,681 This was not the deal. The deal was, 155 00:06:30,681 --> 00:06:32,851 we get you to Haven, and you give us our freedom. 156 00:06:32,852 --> 00:06:34,312 � Well, I'm in. 157 00:06:34,313 --> 00:06:37,153 Universe isn't gonna save itself. 158 00:06:37,152 --> 00:06:40,162 Tiger? 159 00:06:40,158 --> 00:06:43,248 � Oh, my path is unclear. I'll know when it appears. 160 00:06:43,247 --> 00:06:45,537 � That's a soft yes if ever I heard one. 161 00:06:50,888 --> 00:06:53,058 � Futturman, I loved my job in the entertainment 162 00:06:53,059 --> 00:06:57,109 division of the government, but the network has a way 163 00:06:57,108 --> 00:07:01,078 of sucking the joy out of any endeavor, 164 00:07:01,075 --> 00:07:02,825 including hunting humans for sport, 165 00:07:02,828 --> 00:07:06,878 which is pretty cool, 166 00:07:06,878 --> 00:07:10,008 but we end time travel, I'm free. 167 00:07:10,009 --> 00:07:13,519 Sure, I'll be stuck in 1999, but I'll be stuck here 168 00:07:13,517 --> 00:07:16,937 with the only ones who I really care about. 169 00:07:19,403 --> 00:07:22,913 This is my family, and it's totally normal in my time. 170 00:07:22,910 --> 00:07:25,250 � Well, uh, I don't keep my family 171 00:07:25,248 --> 00:07:27,548 in little cubes in my pocket, and you guys clearly do not 172 00:07:27,545 --> 00:07:29,875 need my help to go and stop a guy in his dorm room 173 00:07:29,882 --> 00:07:31,722 from doing whatever the fuck he's about to do, 174 00:07:31,719 --> 00:07:33,349 so please just send me home. 175 00:07:33,348 --> 00:07:35,438 � All right. 176 00:07:35,435 --> 00:07:36,975 This TTD is preprogrammed 177 00:07:36,980 --> 00:07:40,530 to take you back to the moment that you defeated Biotic Wars. 178 00:07:40,529 --> 00:07:41,949 If you wear this when you travel, 179 00:07:41,948 --> 00:07:43,238 you will have no memory 180 00:07:43,242 --> 00:07:45,582 of anything that happened afterwards. 181 00:07:45,581 --> 00:07:48,041 � Wow. � If you're gonna use that, 182 00:07:48,043 --> 00:07:49,673 use it before midnight, 183 00:07:49,672 --> 00:07:51,182 'cause that's when we're gonna close the portal, 184 00:07:51,175 --> 00:07:52,635 end time travel once and for all. 185 00:07:52,636 --> 00:07:55,926 � Come on, Josh. There's a Viking long ship 186 00:07:55,934 --> 00:07:58,944 docked outside this building right now. 187 00:07:58,940 --> 00:08:01,030 You're seriously just gonna walk away? 188 00:08:01,028 --> 00:08:02,568 This has the trappings of perhaps 189 00:08:02,573 --> 00:08:04,203 our greatest adventure yet. 190 00:08:04,201 --> 00:08:05,541 � I'm done adventuring. 191 00:08:05,537 --> 00:08:08,537 I'm just�� just ready to go home. 192 00:08:08,543 --> 00:08:10,593 � Okay. 193 00:08:10,589 --> 00:08:12,219 You better get going then. 194 00:08:15,641 --> 00:08:16,771 � Ooh! 195 00:08:16,768 --> 00:08:20,728 Does this version of you do good�byes or�� 196 00:08:20,734 --> 00:08:22,074 � Endings and beginnings 197 00:08:22,070 --> 00:08:25,990 are just constructs of an imprisoned mind. 198 00:08:25,994 --> 00:08:30,254 � I'm out. 199 00:08:30,253 --> 00:08:31,973 � All right, plan's pretty simple. 200 00:08:31,965 --> 00:08:33,255 There's a mad computer genius 201 00:08:33,259 --> 00:08:34,719 holed up in his dorm room plotting 202 00:08:34,720 --> 00:08:36,430 to rip the world a new one at midnight. 203 00:08:36,432 --> 00:08:39,152 We got 20 minutes, there are three of us, 204 00:08:39,145 --> 00:08:41,065 and we know exactly where to find him, 205 00:08:41,066 --> 00:08:44,616 and in my experience, computer geniuses turtle pretty fast. 206 00:08:44,615 --> 00:08:46,535 How could we possibly fail? 207 00:08:46,536 --> 00:08:51,746 [explosion and clattering] 208 00:08:51,754 --> 00:08:54,974 Okay, I see one way. 209 00:08:54,969 --> 00:08:56,049 SUSAN: Mathers. 210 00:08:56,054 --> 00:08:58,064 I'll hold them off. You go. 211 00:08:58,058 --> 00:09:00,058 Stop Big Time. 212 00:09:01,482 --> 00:09:04,662 I'm re�doing my living room. Go! 213 00:09:11,544 --> 00:09:12,674 [thunder booming] 214 00:09:20,729 --> 00:09:23,779 � [exhales] 215 00:09:25,989 --> 00:09:27,989 I'm out? 216 00:09:27,993 --> 00:09:31,003 That's a shitty good�bye. 217 00:09:33,421 --> 00:09:34,761 I got time. 218 00:09:34,757 --> 00:09:37,637 JOSH: Guys, quick, we're gonna lose him. 219 00:09:37,638 --> 00:09:39,308 There. There he is. 220 00:09:39,307 --> 00:09:40,517 SUSAN: Act like you've stalked the internet 221 00:09:40,519 --> 00:09:42,559 measuring time and space before. 222 00:09:42,564 --> 00:09:45,114 TIGER: Yeah, stick to the shadows, rook. 223 00:09:45,111 --> 00:09:48,081 JOSH: Okay, sorry. 224 00:09:58,555 --> 00:10:02,645 That was weird. 225 00:10:02,646 --> 00:10:04,686 Oh, the dorm. 226 00:10:04,692 --> 00:10:07,702 [dramatic music] 227 00:10:07,698 --> 00:10:13,418 ♪ ♪ 228 00:10:13,418 --> 00:10:15,958 � Shit, unstoppable murder bot. 229 00:10:15,964 --> 00:10:18,934 I hate that guy. 230 00:10:21,809 --> 00:10:22,979 � I must face him. 231 00:10:25,859 --> 00:10:27,279 That's my path. 232 00:10:27,278 --> 00:10:30,198 � Okay, okay, look, uh, 233 00:10:30,201 --> 00:10:32,081 I understand you went through a little something in Haven. 234 00:10:32,079 --> 00:10:35,799 We all did, but that's a straight�up suicide mission. 235 00:10:35,796 --> 00:10:37,626 � Haven't they all been suicide missions? 236 00:10:37,633 --> 00:10:39,473 � I mean, we call them suicide missions, 237 00:10:39,470 --> 00:10:41,720 because it sounds cool, but, well, 238 00:10:41,724 --> 00:10:45,154 to be honest, most of them are homicide missions. 239 00:10:45,147 --> 00:10:49,407 This, this is suicide. 240 00:10:49,406 --> 00:10:52,496 � Perhaps. I mean, I know I can't defeat him, 241 00:10:52,496 --> 00:10:55,456 but I can make sure he doesn't defeat us. 242 00:10:56,838 --> 00:10:58,218 Go. 243 00:10:58,215 --> 00:11:02,765 Complete your transformation from selfish to selfless. 244 00:11:02,766 --> 00:11:05,516 � I need you to know 245 00:11:05,522 --> 00:11:08,492 that no matter what happens, 246 00:11:08,486 --> 00:11:10,656 you will always be like an incredibly hot 247 00:11:10,657 --> 00:11:13,617 former stepsister to me. 248 00:11:13,621 --> 00:11:16,081 � I have complicated feelings for you as well. 249 00:11:23,056 --> 00:11:26,056 [ominous music] 250 00:11:26,062 --> 00:11:33,122 ♪ ♪ 251 00:11:33,118 --> 00:11:36,118 [electricity crackling] 252 00:11:40,132 --> 00:11:44,022 � Susan. 253 00:11:44,015 --> 00:11:47,805 Susan. 254 00:11:47,814 --> 00:11:53,204 ♪ ♪ 255 00:11:53,200 --> 00:11:56,120 [electricity crackling] 256 00:11:56,122 --> 00:12:02,262 ♪ ♪ 257 00:12:02,259 --> 00:12:04,559 Oh, Susan. 258 00:12:04,556 --> 00:12:08,146 Only you would try to hide on a stage. 259 00:12:08,146 --> 00:12:11,276 � "The Matrix," all right, Keanu Reeves, Carrie Ann Moss, 260 00:12:11,277 --> 00:12:13,067 I mean, it's so good. 261 00:12:13,073 --> 00:12:15,453 � We've identified witnesses. Awaiting your command. 262 00:12:15,453 --> 00:12:17,673 � Terminate them. � Copy. 263 00:12:17,666 --> 00:12:19,796 WOLF: These aren't time rogues; they're nerds. 264 00:12:19,795 --> 00:12:21,085 JOSH: Not cool. WOLF: You're telling me. 265 00:12:21,089 --> 00:12:22,339 Look at these dweebs. 266 00:12:22,342 --> 00:12:24,012 JUAN: The theme is, "The Next Millennium." 267 00:12:24,012 --> 00:12:26,022 WOLF: Make the theme "Girls," and maybe some will show up. 268 00:12:26,016 --> 00:12:27,346 Am I right? 269 00:12:27,352 --> 00:12:28,482 [echoing] Right? Right? Right? Right? 270 00:12:28,479 --> 00:12:32,819 Redemption, thy name is Wolf. 271 00:12:32,821 --> 00:12:35,281 [dramatic music] 272 00:12:35,284 --> 00:12:37,044 I got time. 273 00:12:37,038 --> 00:12:39,328 � Ahh! 274 00:12:39,333 --> 00:12:42,383 [gasping] 275 00:12:42,382 --> 00:12:43,722 Fuck that hurts. 276 00:12:43,718 --> 00:12:46,468 � [sighs] 277 00:12:46,474 --> 00:12:49,614 I'm bringing you in, Saint Jackalope, 278 00:12:49,605 --> 00:12:52,065 and with the capital that earns me, 279 00:12:52,068 --> 00:12:55,488 you're looking at the next network president. 280 00:12:55,492 --> 00:12:59,962 � You're just a bureaucrat whose only real skill 281 00:12:59,958 --> 00:13:02,458 is blind ambition, 282 00:13:02,464 --> 00:13:05,014 none of the traits of a network president. 283 00:13:05,010 --> 00:13:07,810 MATHERS: I may not have your flair for theater, 284 00:13:07,808 --> 00:13:10,608 but I do know a little bit about entertainment. 285 00:13:10,605 --> 00:13:13,985 I'm not just gonna cancel your show 286 00:13:13,986 --> 00:13:16,116 without a proper send�off. 287 00:13:16,116 --> 00:13:20,916 There will be a series finale featuring "The DieCathlon's" 288 00:13:20,917 --> 00:13:22,667 very own host 289 00:13:22,671 --> 00:13:26,851 as its final contestant. 290 00:13:26,846 --> 00:13:29,176 � Fuck, that's a good idea. 291 00:13:29,183 --> 00:13:32,063 � Oh, you thought you were so clever, 292 00:13:32,064 --> 00:13:36,874 hacking your cerebellum, turning off your DNA address. 293 00:13:36,866 --> 00:13:40,666 How would I possibly know where you'd turn up? 294 00:13:40,665 --> 00:13:42,455 Unfortunately... 295 00:13:45,800 --> 00:13:47,850 The network has all kinds of ways 296 00:13:47,846 --> 00:13:51,266 of tracking its property. 297 00:13:54,359 --> 00:13:56,569 NUT�FACE JOSH: God damn it, Gandhi, now is not the time 298 00:13:56,572 --> 00:13:58,702 to meditate! Come on, guys. 299 00:13:58,701 --> 00:14:02,041 My best friend Osama bin Laden says paradise awaits. 300 00:14:02,041 --> 00:14:03,041 Haven this way, let's go. 301 00:14:03,043 --> 00:14:06,093 � Oh, shit. 302 00:14:08,971 --> 00:14:12,311 WOMAN ON TV: A very excited crowd here at Times Square. 303 00:14:12,311 --> 00:14:14,521 NUT�FACE JOSH: I don't know about you guys. 304 00:14:14,524 --> 00:14:17,244 But I am ready to want for nothing. 305 00:14:17,237 --> 00:14:19,237 Come on. Come on. Come on. 306 00:14:19,241 --> 00:14:21,661 Haven awaits. 307 00:14:32,519 --> 00:14:35,479 � You know, for an unstoppable killing machine, 308 00:14:35,483 --> 00:14:37,403 someone's got a sweet tooth. 309 00:14:37,404 --> 00:14:39,784 Trail ends here, 310 00:14:39,783 --> 00:14:43,623 but for you, my friend, the journey is just beginning. 311 00:14:47,882 --> 00:14:50,972 Ahh! 312 00:14:50,972 --> 00:14:52,772 [dramatic music] 313 00:14:52,767 --> 00:14:54,437 WOLF: [grunts] 314 00:14:58,654 --> 00:15:02,334 BOTH: [grunting] 315 00:15:02,327 --> 00:15:03,827 � Ahh! 316 00:15:03,831 --> 00:15:05,751 Ugh! 317 00:15:05,752 --> 00:15:08,762 [grunting] 318 00:15:17,901 --> 00:15:18,991 � Awesome. 319 00:15:22,034 --> 00:15:23,754 � Keg's dusted, and so are you. 320 00:15:26,877 --> 00:15:29,087 Keg toss! 321 00:15:29,090 --> 00:15:31,760 Trying to shoot my nerd? 322 00:15:31,762 --> 00:15:32,852 � Ugh! 323 00:15:32,847 --> 00:15:34,137 � My nerd? 324 00:15:36,897 --> 00:15:40,317 They say the sodium in this stuff will kill you. 325 00:15:40,320 --> 00:15:41,820 Guess my name's sodium. 326 00:15:41,824 --> 00:15:43,914 Ahh! Augh! 327 00:15:48,294 --> 00:15:51,304 [ominous music] 328 00:15:51,300 --> 00:15:55,270 ♪ ♪ 329 00:15:55,267 --> 00:15:56,647 Mm�mm. 330 00:16:08,209 --> 00:16:12,469 � Bet you wish you'd turned this thing's field level down. 331 00:16:12,468 --> 00:16:17,058 � Look, just wipe her memory and reprogram her. 332 00:16:17,060 --> 00:16:19,270 Have her do small engine repair. 333 00:16:19,273 --> 00:16:22,663 Just don't kill her. 334 00:16:22,655 --> 00:16:26,785 � Her? You mean it, and you can kiss it good�bye. 335 00:16:26,788 --> 00:16:29,378 � No! 336 00:16:37,309 --> 00:16:40,069 � [screaming] 337 00:16:40,065 --> 00:16:41,685 SUSAN: She's not an it. 338 00:16:41,693 --> 00:16:44,163 Her name is Stanley, 339 00:16:44,156 --> 00:16:46,496 and she's my daughter, you son of a bitch. 340 00:16:46,495 --> 00:16:47,905 � [screaming] 341 00:16:47,914 --> 00:16:52,594 � [gasping and coughing] 342 00:16:57,392 --> 00:17:00,442 You're conditioned to kill. 343 00:17:00,439 --> 00:17:02,319 It's what you do. 344 00:17:02,317 --> 00:17:05,867 It's who you are, but somewhere, 345 00:17:05,866 --> 00:17:07,616 somewhere in your programming 346 00:17:07,620 --> 00:17:12,000 there's a curious bit of code wondering, 347 00:17:12,004 --> 00:17:14,844 "Is that all I am?" 348 00:17:18,141 --> 00:17:22,071 You're��you're remembering 349 00:17:22,065 --> 00:17:25,025 a life in Sparta, 350 00:17:25,030 --> 00:17:28,370 a life that was all your own, 351 00:17:28,370 --> 00:17:31,380 life before wartime 352 00:17:31,376 --> 00:17:33,416 holding on to who we think we are. 353 00:17:33,422 --> 00:17:35,262 It's a great�� 354 00:17:35,258 --> 00:17:39,678 it's a great comfort, 355 00:17:39,684 --> 00:17:41,234 but it's also a cage. 356 00:17:46,322 --> 00:17:49,502 � [screaming] 357 00:17:49,496 --> 00:17:52,246 � All right, Stanley, she's�� 358 00:17:52,250 --> 00:17:53,340 she's very dead. 359 00:17:53,336 --> 00:17:55,126 That's�� that's just overkill, sweetie. 360 00:17:55,131 --> 00:17:57,471 Oh, actually, you know what? That's my bad. 361 00:17:57,470 --> 00:17:59,850 I've got you set way past normal kill. 362 00:17:59,849 --> 00:18:02,189 There we go. 363 00:18:02,187 --> 00:18:03,477 � Daddy, you saved me. 364 00:18:05,235 --> 00:18:09,365 � No, sweetie, you saved me. 365 00:18:11,623 --> 00:18:16,343 � Augh. 366 00:18:16,340 --> 00:18:19,430 [groans] 367 00:18:19,431 --> 00:18:23,151 � Thank you for saving us. 368 00:18:23,146 --> 00:18:27,276 � No, no, thank you. 369 00:18:27,279 --> 00:18:28,619 I know your struggle. 370 00:18:28,615 --> 00:18:31,655 I know the pain of being unloved. 371 00:18:31,663 --> 00:18:36,473 But I know now that my path lies in helping others. 372 00:18:36,465 --> 00:18:38,385 � Well, what should we call you? 373 00:18:38,385 --> 00:18:41,055 � Oh, 374 00:18:41,056 --> 00:18:43,976 I don't need recognition. 375 00:18:45,816 --> 00:18:47,776 I'm nobody. 376 00:18:47,779 --> 00:18:51,039 � No, I mean should we call you an ambulance, 377 00:18:51,035 --> 00:18:54,535 or do you want to take a taxi to the hospital? 378 00:18:54,542 --> 00:18:57,722 NUT�FACE JOSH: Jesus Christ, hurry up. No, not you, Jesus. 379 00:18:57,715 --> 00:18:59,675 I know you're doing the best you can in those sandals. 380 00:18:59,677 --> 00:19:01,467 What's your excuse, Roberto Clemente? 381 00:19:01,473 --> 00:19:04,353 � Wow, what a dick. 382 00:19:04,354 --> 00:19:07,364 [tense music] 383 00:19:07,360 --> 00:19:14,370 ♪ ♪ 384 00:19:39,757 --> 00:19:41,757 WOMAN ON TV: Let's go back to... 385 00:19:41,761 --> 00:19:48,781 ♪ ♪ 386 00:20:15,579 --> 00:20:17,289 � Whoa! 387 00:20:17,290 --> 00:20:20,210 � What exactly are you doing, dude? 388 00:20:27,143 --> 00:20:28,653 � I had to use the whole dorm's network to get all the movies 389 00:20:28,647 --> 00:20:31,647 so I could be the guy who had all the movies. 390 00:20:31,653 --> 00:20:34,413 How was I supposed to know that one of the files was corrupt? 391 00:20:34,409 --> 00:20:37,669 Fucking sliding doors. 392 00:20:37,665 --> 00:20:39,415 Sometimes I wonder what my life would be like 393 00:20:39,419 --> 00:20:41,129 if I didn't download that movie. 394 00:20:41,130 --> 00:20:44,260 � So wait, all of this is because you're trying to give 395 00:20:44,261 --> 00:20:46,391 everyone a new computer virus 396 00:20:46,391 --> 00:20:48,561 to cover up for the one you already gave them? 397 00:20:48,562 --> 00:20:50,942 � Yeah, but they don't know I gave it to them yet, 398 00:20:50,941 --> 00:20:52,531 and I can blame it all on Y2K. 399 00:20:52,528 --> 00:20:56,448 I got time. Last semester was hell for me, no friends. 400 00:20:56,453 --> 00:20:59,793 Everyone calls me Big Time, because once I mentioned 401 00:20:59,792 --> 00:21:01,842 I was JV tetherball captain. 402 00:21:01,838 --> 00:21:05,548 � Oof, Big Time. � I know, and that was before 403 00:21:05,554 --> 00:21:07,144 I destroyed everyone's computers. 404 00:21:07,140 --> 00:21:08,600 If they find out about this, 405 00:21:08,602 --> 00:21:11,402 next semester will be even worse. 406 00:21:11,399 --> 00:21:13,649 � You know, I really understand the feeling 407 00:21:13,653 --> 00:21:17,413 of wanting to press a button and undo all your mistakes. 408 00:21:28,350 --> 00:21:29,770 � We got time. 409 00:21:29,769 --> 00:21:31,359 BIG TIME: This is a good plan. 410 00:21:31,356 --> 00:21:33,396 It'll work. 411 00:21:33,401 --> 00:21:36,371 JOSH: Where are they? 412 00:21:38,285 --> 00:21:42,375 BIG TIME: Come on, come on. 413 00:21:46,260 --> 00:21:47,640 I can fix this. 414 00:21:53,107 --> 00:21:57,157 I can fix this. I can fix this. I can fix this. 415 00:21:57,157 --> 00:21:59,787 � Do you know how many times 416 00:21:59,787 --> 00:22:02,287 those exact words have come out of my mouth? 417 00:22:02,292 --> 00:22:05,092 But you can't fix it. 418 00:22:05,089 --> 00:22:07,719 What's done is done. 419 00:22:07,720 --> 00:22:09,140 All you can do now is�� 420 00:22:09,139 --> 00:22:10,929 is try to handle these consequences 421 00:22:10,934 --> 00:22:14,694 with a little bit of grace and a little bit of courage. 422 00:22:14,692 --> 00:22:17,072 � You don't understand. This is the end of the world. 423 00:22:17,071 --> 00:22:19,831 � I know that it feels like that to you, 424 00:22:19,827 --> 00:22:22,207 but it isn't. 425 00:22:22,207 --> 00:22:25,507 The world has a sick, sick sense of humor, 426 00:22:25,505 --> 00:22:26,875 and it will surprise you how it reacts 427 00:22:26,883 --> 00:22:29,183 to all your little ways to fix things. 428 00:22:35,692 --> 00:22:37,282 You end up in a very, 429 00:22:37,278 --> 00:22:39,408 very weird place with a very different vibe, 430 00:22:39,408 --> 00:22:41,408 and that tetherball thing comes back in a big way. 431 00:22:41,412 --> 00:22:43,172 � What? � The point is, 432 00:22:43,165 --> 00:22:45,285 you can't cover up your mistakes, okay? 433 00:22:45,294 --> 00:22:48,474 You can own them. You can learn from them. 434 00:22:48,468 --> 00:22:50,388 You can make them a part of who you are. 435 00:22:50,389 --> 00:22:52,479 That is how you build character. 436 00:22:55,983 --> 00:23:00,323 Let this moment be the origin story for your character. 437 00:23:00,324 --> 00:23:02,004 MAN: Get close to somebody you love. 438 00:23:01,995 --> 00:23:04,625 � Say good�bye to the old you. 439 00:23:04,625 --> 00:23:08,505 Grow up. Move on. 440 00:23:08,508 --> 00:23:09,508 MAN ON TV: And we're gonna count... 441 00:23:09,510 --> 00:23:12,270 � We can't go back. 442 00:23:12,265 --> 00:23:14,845 MAN ON TV: Are you ready? 443 00:23:14,854 --> 00:23:16,904 TIGER: Oh, no. Oh, no. 444 00:23:16,899 --> 00:23:20,989 WOLF: Oh, if we're out here, we're out of time. 445 00:23:20,991 --> 00:23:22,541 MAN ON TV: Six, five, 446 00:23:22,536 --> 00:23:26,376 four, three, two, one. 447 00:23:26,377 --> 00:23:29,377 [fireworks booming] 448 00:23:36,229 --> 00:23:38,939 � The anomalies have stopped. 449 00:23:38,943 --> 00:23:43,453 Just the calm before the real shit storm. 450 00:23:47,419 --> 00:23:51,429 � We die together, 451 00:23:51,427 --> 00:23:54,177 a good death. 452 00:24:02,073 --> 00:24:03,993 � Oh, hey. 453 00:24:05,705 --> 00:24:09,045 I have a useless pocket watch for you 454 00:24:09,045 --> 00:24:11,585 and a souvenir headband for you. 455 00:24:13,638 --> 00:24:15,478 Look, we've, uh, 456 00:24:15,475 --> 00:24:16,725 we've never been good at good�byes, 457 00:24:16,727 --> 00:24:18,897 so why start now? 458 00:24:18,898 --> 00:24:21,858 � You stopped him. JOSH: You were right, Tiger. 459 00:24:21,863 --> 00:24:25,663 Our journeys only conflict if we allow them to. 460 00:24:27,458 --> 00:24:29,288 Besides, I think it was about time 461 00:24:29,294 --> 00:24:30,804 I moved out of my parents' house anyhow. 462 00:24:32,551 --> 00:24:34,141 � [grunts] 463 00:24:34,137 --> 00:24:35,557 Well, that's all of them. 464 00:24:35,557 --> 00:24:37,597 Get these bad boys on ice, you can set yourself up 465 00:24:37,603 --> 00:24:40,613 with a nice little black market organ business. 466 00:24:40,609 --> 00:24:44,579 Me and Kiefer knew a guy in Little Armenia back in the day. 467 00:24:44,575 --> 00:24:47,825 Oh, he would take these off your hands tout de suite. 468 00:24:47,831 --> 00:24:51,051 � I think I'm actually gonna dispose of any evidence 469 00:24:51,046 --> 00:24:54,546 that ties me to 3491, but thanks. 470 00:24:54,553 --> 00:24:57,143 Well, maybe not all the evidence. 471 00:24:57,141 --> 00:24:58,651 Guys, actually, 472 00:24:58,645 --> 00:25:01,315 these are the murderers I was telling you about. 473 00:25:01,316 --> 00:25:04,656 � Oh, I have data�sorbed so much about you three. 474 00:25:04,657 --> 00:25:06,157 You know, I think deep down 475 00:25:06,159 --> 00:25:08,579 Susan was rooting for you all along. 476 00:25:08,581 --> 00:25:10,541 � Don't tell them. 477 00:25:10,544 --> 00:25:12,094 Anyway, who's ready for a road trip? 478 00:25:12,088 --> 00:25:16,048 � We are 254.8 miles from the icon 479 00:25:16,054 --> 00:25:18,734 of the American capitalist experiment, 480 00:25:18,726 --> 00:25:20,306 Mall of America. 481 00:25:20,312 --> 00:25:24,702 I suggest we chart a course with alacrity. 482 00:25:24,697 --> 00:25:27,617 � How do you not love this kid? It's impossible. 483 00:25:27,619 --> 00:25:31,959 Anyway, vehicle, move in a forward fashion. 484 00:25:31,961 --> 00:25:34,631 Set a vector. 485 00:25:34,633 --> 00:25:36,393 Hello, vehicle? 486 00:25:38,265 --> 00:25:40,395 Hello, vehicle. I'm your new owner, Susan. 487 00:25:40,395 --> 00:25:41,515 And I would like to chart a course. 488 00:25:41,522 --> 00:25:42,822 � You think they're gonna be okay? 489 00:25:42,816 --> 00:25:44,896 SUSAN: Respond to me, vehicle. JOSH: Yeah. 490 00:25:44,903 --> 00:25:46,913 SUSAN: Vehicle? 491 00:25:46,907 --> 00:25:51,247 JOSH: Well, guys, stuck in the year 2000. 492 00:25:51,249 --> 00:25:53,419 WOLF: Dawn of a new millennium. 493 00:25:53,421 --> 00:25:55,511 JOSH: Gotta say, I did not expect this 494 00:25:55,508 --> 00:25:57,598 to turn out in this way. 495 00:25:57,596 --> 00:25:58,966 WOLF: Fun of the ride, isn't it? 496 00:25:58,973 --> 00:26:01,563 JOSH: Yeah. 497 00:26:01,562 --> 00:26:03,522 TIGER: You know, it's taken me 10,000 lifetimes 498 00:26:03,524 --> 00:26:08,124 to learn how to say this, but I finally can. 499 00:26:08,116 --> 00:26:11,996 It's "Futturman," not "Foo�tturman." 500 00:26:11,999 --> 00:26:13,339 I know that now. 501 00:26:13,335 --> 00:26:14,955 JOSH: Very good. 502 00:26:14,963 --> 00:26:18,263 TIGER: And I'm happy to know you. 503 00:26:18,261 --> 00:26:21,271 JOSH: You too. 504 00:26:21,267 --> 00:26:25,817 Wolf, anything else you care to add? 505 00:26:25,819 --> 00:26:28,199 WOLF: I'm proud of everything you've accomplished. 506 00:26:28,198 --> 00:26:29,828 JOSH: Oh, thanks. 507 00:26:29,827 --> 00:26:31,617 WOLF: With my penis. JOSH: Okay. 508 00:26:31,622 --> 00:26:33,962 Hey, um, question, 509 00:26:33,960 --> 00:26:36,720 how did you guys design, mass produce, 510 00:26:36,716 --> 00:26:38,756 and send a video game back through time 511 00:26:38,761 --> 00:26:40,601 when you were living in a sewer. 512 00:26:40,598 --> 00:26:43,188 WOLF: Well, Josh, the answer to that 513 00:26:43,186 --> 00:26:44,606 is remarkably simple, see... 514 00:26:49,282 --> 00:26:51,202 [indistinct chatter] 515 00:26:51,202 --> 00:26:54,042 WOMAN: Whoo! 516 00:26:54,041 --> 00:26:57,051 [indistinct chatter] 517 00:26:59,678 --> 00:27:00,718 WOMAN: Whoo! 518 00:27:04,521 --> 00:27:07,941 � [sighs] 519 00:27:07,944 --> 00:27:09,744 � You don't know me. 520 00:27:09,740 --> 00:27:11,540 I'm from the future, 521 00:27:11,535 --> 00:27:15,955 and in another timeline. we were best of friends. 522 00:27:15,960 --> 00:27:19,550 We accomplished amazing things together. 523 00:27:19,551 --> 00:27:21,221 You're better than this place, 524 00:27:21,221 --> 00:27:24,901 but I'm here to take you away from all this. 525 00:27:24,895 --> 00:27:27,145 � Okay. 526 00:27:32,577 --> 00:27:33,907 WOLF: You got a gym bag? 527 00:27:33,913 --> 00:27:35,003 � Nope. 528 00:27:34,998 --> 00:27:37,248 � You just drove here like that? 529 00:27:37,253 --> 00:27:38,673 � Yeah. 530 00:27:38,673 --> 00:27:41,723 � Classic Blaze. 531 00:27:41,720 --> 00:27:45,100 We're told we only have one life to live, 532 00:27:45,102 --> 00:27:47,312 but that's not really true. 533 00:27:47,314 --> 00:27:50,784 And that's why Corey Wolfhart's Home for Wayward Nerds 534 00:27:50,780 --> 00:27:55,540 is the philanthropic endeavor I'm most excited about for Q3. 535 00:27:55,540 --> 00:27:59,260 We grow, change, evolve, 536 00:27:59,255 --> 00:28:03,255 sometimes in ways that surprise even ourselves. 537 00:28:03,263 --> 00:28:06,273 [dramatic music] 538 00:28:06,269 --> 00:28:11,489 ♪ ♪ 539 00:28:11,488 --> 00:28:12,988 How bad is it? 540 00:28:12,991 --> 00:28:15,791 � People in the street are calling him the Squiggler. 541 00:28:15,788 --> 00:28:20,508 However, I don't know why. 542 00:28:20,506 --> 00:28:22,886 WOLF: I'm coming for you, Squiggler. 543 00:28:22,886 --> 00:28:29,776 ♪ ♪ 544 00:28:29,775 --> 00:28:34,235 TIGER: We can create newer, better versions of who we are, 545 00:28:34,241 --> 00:28:37,831 open to all of life's wonders and possibilities... 546 00:28:37,832 --> 00:28:40,842 [sheep bleating] 547 00:28:57,121 --> 00:29:00,751 Finding strength we didn't know we had, 548 00:29:00,753 --> 00:29:05,853 peace where before there was chaos. 549 00:29:05,847 --> 00:29:07,217 JOSH: You just have to be willing 550 00:29:07,224 --> 00:29:11,734 to get out of your room when the chance arrives, 551 00:29:11,734 --> 00:29:13,864 and maybe let go of some things 552 00:29:13,863 --> 00:29:15,163 you didn't think you could live without. 553 00:29:15,157 --> 00:29:18,077 � Are we pushing him too high? � Not high enough. 554 00:29:18,079 --> 00:29:19,119 � Well, with that kind of mixed messaging, 555 00:29:19,123 --> 00:29:20,633 how do we not fuck this kid up? 556 00:29:20,626 --> 00:29:22,916 WOMAN: [laughs] 557 00:29:22,922 --> 00:29:24,132 Hey, there's that weirdo again. 558 00:29:24,133 --> 00:29:26,853 MAN: Oh. 559 00:29:26,847 --> 00:29:29,557 What's your problem, man? 560 00:29:29,561 --> 00:29:30,811 Hey, beat it, you perv. 561 00:29:30,813 --> 00:29:34,323 Yeah, keep walking. 562 00:29:36,825 --> 00:29:38,655 We'll always be here for you, Joshie. 563 00:29:38,662 --> 00:29:41,592 � Always. � [laughs] 564 00:29:41,585 --> 00:29:43,085 � That's right. � Yeah! 565 00:29:43,087 --> 00:29:44,797 JOSH: Figuring out just who you are can take time... 566 00:29:44,800 --> 00:29:47,810 WOMAN: Someone went a little nuts with the Sunny D. 567 00:29:47,806 --> 00:29:51,856 JOSH: For some a lot more than others, 568 00:29:51,855 --> 00:29:56,105 but we all get there sooner or later. 569 00:30:13,524 --> 00:30:16,534 [sweeping orchestral music] 570 00:30:16,530 --> 00:30:23,540 ♪ ♪ 41558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.