All language subtitles for Future.Man.S03E08.720p.WEBRip.x264-XLF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,273 --> 00:00:05,270 Previously on "Future Man"... 2 00:00:05,294 --> 00:00:07,934 ‐ Another escape on your watch, Saint Jackalope? 3 00:00:07,958 --> 00:00:09,479 ‐ Get bent, Mathers. 4 00:00:09,503 --> 00:00:11,150 You know, if they cancel the show, 5 00:00:11,174 --> 00:00:13,362 the network will take me and Stanley away. 6 00:00:13,386 --> 00:00:14,447 That's not gonna happen. 7 00:00:14,471 --> 00:00:15,908 This isn't Haven, 8 00:00:15,932 --> 00:00:17,118 but I believe that something is happening tonight 9 00:00:17,142 --> 00:00:18,459 at midnight that will take us there. 10 00:00:18,483 --> 00:00:19,916 ‐ I think the universe is ending. 11 00:00:19,940 --> 00:00:22,006 We're looking at temporal decay, time overlapping, 12 00:00:22,030 --> 00:00:24,093 future and past existing simultaneously. 13 00:00:24,117 --> 00:00:25,678 It's like a black hole but for time. 14 00:00:25,702 --> 00:00:26,729 Eventually, it'll get so big, 15 00:00:26,753 --> 00:00:28,433 it'll suck every timeline into it. 16 00:00:28,457 --> 00:00:31,146 Original Tim ripped a whole in space‐time. 17 00:00:31,170 --> 00:00:33,652 The rip makes time travel possible, 18 00:00:33,676 --> 00:00:39,346 but its continued use makes the apocalypse inevitable. 19 00:00:47,871 --> 00:00:49,976 Ahh! 20 00:00:50,000 --> 00:00:52,210 Ahh! 21 00:00:57,014 --> 00:00:58,618 ‐ You came. 22 00:00:58,642 --> 00:01:00,372 I knew you would. 23 00:01:00,396 --> 00:01:02,208 ‐ It burns. 24 00:01:02,232 --> 00:01:03,742 ‐ My lungs are on fire. 25 00:01:04,446 --> 00:01:06,676 This air is poison. 26 00:01:06,700 --> 00:01:08,930 ‐ Where are we? Is this‐‐is it the past? 27 00:01:08,954 --> 00:01:10,794 Is it the future? 28 00:01:11,167 --> 00:01:12,772 ‐ Is it even Earth? 29 00:01:25,320 --> 00:01:27,426 ‐ 30 00:01:27,450 --> 00:01:29,790 I had sex with Marilyn Monroe. 31 00:01:30,790 --> 00:01:32,420 And Jesus. 32 00:01:33,211 --> 00:01:36,068 ‐ Why can't you keep a goddamn rhythm? 33 00:01:38,138 --> 00:01:39,450 ‐ I'm so alone. 34 00:01:39,474 --> 00:01:40,871 ‐ Ahh! ‐ Oof! Oh! Oh! 35 00:01:40,895 --> 00:01:42,127 ‐ People as weak as you, 36 00:01:42,151 --> 00:01:44,209 well, they need protection, not scorn. 37 00:01:44,233 --> 00:01:46,548 ‐ Oh, shit. 38 00:01:46,572 --> 00:01:48,050 I was a loser. 39 00:01:50,955 --> 00:01:53,937 ‐ 40 00:01:53,961 --> 00:01:57,945 Balance is within. Balance is within. 41 00:01:57,969 --> 00:01:59,740 - Balance is within. 42 00:01:59,764 --> 00:02:02,913 ‐ Balance is within. ‐ We gotta go! 43 00:02:02,937 --> 00:02:07,237 ‐ Go? To where? How? 44 00:02:08,741 --> 00:02:10,261 Wait, the cubes. 45 00:02:10,285 --> 00:02:12,307 We can put the cubes together, and Susan will come. 46 00:02:12,331 --> 00:02:14,437 He's gonna help us, okay? Get your cubes‐‐ 47 00:02:14,461 --> 00:02:16,986 ‐ You, zip it. You're not the boss of me! 48 00:02:17,010 --> 00:02:19,824 You took advantage of me when I was in a weakened state. 49 00:02:19,848 --> 00:02:21,701 You made me feel so small! 50 00:02:21,725 --> 00:02:23,162 ‐ You do that to me all the time! 51 00:02:23,186 --> 00:02:24,874 ‐ Well, it's not a nice thing to do! 52 00:02:24,898 --> 00:02:26,795 We're going back to Iowa State. 53 00:02:26,819 --> 00:02:28,548 ‐ What? Why? ‐ To save the universe. 54 00:02:28,572 --> 00:02:30,259 ‐ Since when is that a thing you care about? 55 00:02:30,283 --> 00:02:32,480 ‐ I don't know. Spending eternity 56 00:02:32,504 --> 00:02:36,648 in an existential netherworld changes a person! 57 00:02:36,672 --> 00:02:37,733 ‐ What? 58 00:02:37,757 --> 00:02:38,735 ‐ The weak deserve our protection. 59 00:02:38,759 --> 00:02:40,074 ‐ No! I want to go home! 60 00:02:40,098 --> 00:02:42,868 I want‐‐I want to see‐‐ I want to see my parents! 61 00:02:42,892 --> 00:02:44,162 I want to forget! 62 00:02:44,186 --> 00:02:48,463 I‐‐I'm out of the savior business! 63 00:02:48,487 --> 00:02:51,344 Oh, fuck. That's‐‐that's the same thing 64 00:02:51,368 --> 00:02:53,305 I told Jesus when I broke up with him. 65 00:02:53,329 --> 00:02:54,767 ‐ Killer burn! 66 00:02:54,791 --> 00:02:57,988 Going home to Mommy and Daddy's gonna have to wait. 67 00:02:58,012 --> 00:02:59,694 ‐ We can do both. 68 00:02:59,718 --> 00:03:01,535 We use the cubes to summon Susan. 69 00:03:01,559 --> 00:03:02,950 He's expecting Haven. 70 00:03:02,974 --> 00:03:04,501 We take him to Iowa State, show him the way. 71 00:03:04,525 --> 00:03:06,084 Josh, you go home from there 72 00:03:06,108 --> 00:03:08,753 knowing that you honored the deal in good faith. 73 00:03:08,777 --> 00:03:11,634 Wolf, you stay, fulfilling your new calling 74 00:03:11,658 --> 00:03:14,475 as a man who serves others, not just himself. 75 00:03:14,499 --> 00:03:19,317 Our journeys, they only conflict if we allow them to. 76 00:03:19,341 --> 00:03:24,327 ‐ Okay. 77 00:03:24,351 --> 00:03:29,611 Ready? Three, two, one! 78 00:03:31,322 --> 00:03:33,428 All right, another meteor arrives in ten, 79 00:03:33,452 --> 00:03:34,599 so let's make this quick. 80 00:03:34,623 --> 00:03:36,268 I got a rendition team on standby. 81 00:03:36,292 --> 00:03:38,607 Show me the stronghold. I assume it's subterranean? 82 00:03:38,631 --> 00:03:40,149 ‐ Sorry, Susan. 83 00:03:40,173 --> 00:03:43,782 This isn't Haven, but we're gonna take you there. 84 00:03:43,806 --> 00:03:46,078 - Oh, fire. - Holy shit. 85 00:03:46,102 --> 00:03:48,082 We should probably leave soon. 86 00:03:48,106 --> 00:03:49,084 Uh‐huh. 87 00:04:03,302 --> 00:04:05,074 Wow, this is Haven. 88 00:04:05,098 --> 00:04:07,621 No, it's Iowa State University, 89 00:04:07,645 --> 00:04:10,335 home of the Cyclones, gateway to Haven. 90 00:04:10,359 --> 00:04:11,838 Also, it's the end of space‐time, 91 00:04:11,862 --> 00:04:14,219 and the universe is collapsing in on itself. 92 00:04:14,243 --> 00:04:17,014 Hmm? What is that horrible noise? 93 00:04:17,038 --> 00:04:19,185 That's new. 94 00:04:19,209 --> 00:04:21,526 Can someone tell me what's happening here? 95 00:04:21,550 --> 00:04:23,987 Overlapping timelines, other realities 96 00:04:24,011 --> 00:04:26,996 colliding into our own faster and faster and faster 97 00:04:27,020 --> 00:04:29,707 until they all become one, and that one gets‐‐ 98 00:04:29,731 --> 00:04:33,840 ‐ Sucked into a big fucking time hole. 99 00:04:33,864 --> 00:04:35,969 You're telling me the Big Suck is real? 100 00:04:35,993 --> 00:04:37,810 Very, and from the looks of things outside, 101 00:04:37,834 --> 00:04:39,100 it's happening right now. 102 00:04:39,124 --> 00:04:42,441 ‐ This is bullshit. ‐ No, it's not. 103 00:04:42,465 --> 00:04:45,196 If what he's saying is true, then‐‐ 104 00:04:45,220 --> 00:04:47,640 ‐ Yeah, but‐‐ but how do we know? 105 00:04:49,019 --> 00:04:50,540 I've been in a room just like this 106 00:04:50,564 --> 00:04:51,841 looking at a blackboard with a bunch of shit on it 107 00:04:51,865 --> 00:04:53,128 that's all made up. 108 00:04:53,152 --> 00:04:55,299 We're not scientists. You are a game show host. 109 00:04:55,323 --> 00:04:57,560 ‐ My Daytime Emmy says "presenter." 110 00:04:57,584 --> 00:04:59,683 ‐ Okay. You're a chef‐slash‐ 111 00:04:59,707 --> 00:05:03,107 wheel maker‐slash‐guy who used to blow stuff up with bombs. 112 00:05:03,131 --> 00:05:06,906 Let's check in with our fearless leader. 113 00:05:06,930 --> 00:05:08,952 ‐ Amazing. ‐ Yeah, see? 114 00:05:08,976 --> 00:05:10,372 No one's home there, 115 00:05:10,396 --> 00:05:12,918 and I failed high school chemistry twice. 116 00:05:12,942 --> 00:05:15,715 You think that this team of ragtag heroes 117 00:05:15,739 --> 00:05:17,346 is gonna solve the mysteries of the universe 118 00:05:17,370 --> 00:05:18,888 in a 20‐minute jam session? 119 00:05:18,912 --> 00:05:21,228 ‐ Not with that attitude. ‐ We're doing it again. 120 00:05:21,252 --> 00:05:22,855 We're trying to make things better, 121 00:05:22,879 --> 00:05:24,236 and we're just gonna end up making things worse. 122 00:05:24,260 --> 00:05:27,280 ‐ This time is different. 123 00:05:27,304 --> 00:05:29,711 This device allows me to access any moment 124 00:05:29,735 --> 00:05:33,918 across every timeline, but it's telling me 125 00:05:33,942 --> 00:05:39,053 that near here is a time and place that is singular. 126 00:05:39,077 --> 00:05:42,352 ‐ So? ‐ So infinite universes 127 00:05:42,376 --> 00:05:43,773 with infinite timelines, 128 00:05:43,797 --> 00:05:46,402 do you know how many moments in space exist uniquely? 129 00:05:46,426 --> 00:05:48,197 ‐ You obviously know that we don't know the answer to that. 130 00:05:48,221 --> 00:05:50,117 I barely understand the premise of the question. 131 00:05:50,141 --> 00:05:52,623 ‐ 60. A trillion. ‐ None. 132 00:05:52,647 --> 00:05:55,462 ‐ Oh, the ultimate anomaly. 133 00:05:55,486 --> 00:05:58,008 ‐ So the portal that opens at midnight is the only portal. 134 00:05:58,032 --> 00:06:00,349 ‐ And the Big Time that presses that button at midnight 135 00:06:00,373 --> 00:06:02,099 is the only Big Time. 136 00:06:02,123 --> 00:06:04,107 We stop him, we stop the rip in space‐time 137 00:06:04,131 --> 00:06:06,484 from ever happening, save the universe. 138 00:06:06,508 --> 00:06:11,159 ‐ And we can end time travel forever. 139 00:06:11,183 --> 00:06:13,247 ‐ What? 140 00:06:13,271 --> 00:06:15,258 No, please no more circles. It's a sickness. 141 00:06:15,282 --> 00:06:20,285 ‐ This is the rip that made time travel possible. 142 00:06:22,289 --> 00:06:24,355 - ‐ This tracks. - Sure does. 143 00:06:24,379 --> 00:06:25,855 ‐ Just gonna add one more circle. 144 00:06:25,879 --> 00:06:27,275 - Yeah, yeah, yeah. - Do not add one more‐‐ 145 00:06:27,299 --> 00:06:28,987 Wolf, please, I‐‐stop! Stop! 146 00:06:29,011 --> 00:06:30,657 This was not the deal. The deal was, 147 00:06:30,681 --> 00:06:32,828 we get you to Haven, and you give us our freedom. 148 00:06:32,852 --> 00:06:34,289 ‐ Well, I'm in. 149 00:06:34,313 --> 00:06:37,128 Universe isn't gonna save itself. 150 00:06:37,152 --> 00:06:40,134 Tiger? 151 00:06:40,158 --> 00:06:43,225 ‐ Oh, my path is unclear. I'll know when it appears. 152 00:06:43,249 --> 00:06:45,537 ‐ That's a soft yes if ever I heard one. 153 00:06:50,888 --> 00:06:53,035 ‐ Futturman, I loved my job in the entertainment 154 00:06:53,059 --> 00:06:57,084 division of the government, but the network has a way 155 00:06:57,108 --> 00:07:01,051 of sucking the joy out of any endeavor, 156 00:07:01,075 --> 00:07:02,804 including hunting humans for sport, 157 00:07:02,828 --> 00:07:06,854 which is pretty cool, 158 00:07:06,878 --> 00:07:09,985 but we end time travel, I'm free. 159 00:07:10,009 --> 00:07:13,493 Sure, I'll be stuck in 1999, but I'll be stuck here 160 00:07:13,517 --> 00:07:16,937 with the only ones who I really care about. 161 00:07:19,403 --> 00:07:22,890 This is my family, and it's totally normal in my time. 162 00:07:22,914 --> 00:07:25,224 ‐ Well, uh, I don't keep my family 163 00:07:25,248 --> 00:07:27,525 in little cubes in my pocket, and you guys clearly do not 164 00:07:27,549 --> 00:07:29,858 need my help to go and stop a guy in his dorm room 165 00:07:29,882 --> 00:07:31,699 from doing whatever the fuck he's about to do, 166 00:07:31,723 --> 00:07:33,326 so please just send me home. 167 00:07:33,350 --> 00:07:35,411 ‐ All right. 168 00:07:35,435 --> 00:07:36,956 This TTD is preprogrammed 169 00:07:36,980 --> 00:07:40,507 to take you back to the moment that you defeated Biotic Wars. 170 00:07:40,531 --> 00:07:41,926 If you wear this when you travel, 171 00:07:41,950 --> 00:07:43,218 you will have no memory 172 00:07:43,242 --> 00:07:45,559 of anything that happened afterwards. 173 00:07:45,583 --> 00:07:48,019 ‐ Wow. ‐ If you're gonna use that, 174 00:07:48,043 --> 00:07:49,648 use it before midnight, 175 00:07:49,672 --> 00:07:51,159 'cause that's when we're gonna close the portal, 176 00:07:51,183 --> 00:07:52,612 end time travel once and for all. 177 00:07:52,636 --> 00:07:55,910 ‐ Come on, Josh. There's a Viking long ship 178 00:07:55,934 --> 00:07:58,916 docked outside this building right now. 179 00:07:58,940 --> 00:08:01,006 You're seriously just gonna walk away? 180 00:08:01,030 --> 00:08:02,549 This has the trappings of perhaps 181 00:08:02,573 --> 00:08:04,179 our greatest adventure yet. 182 00:08:04,203 --> 00:08:05,518 ‐ I'm done adventuring. 183 00:08:05,542 --> 00:08:08,519 I'm just‐‐ just ready to go home. 184 00:08:08,543 --> 00:08:10,565 ‐ Okay. 185 00:08:10,589 --> 00:08:12,219 You better get going then. 186 00:08:15,641 --> 00:08:16,744 ‐ Ooh! 187 00:08:16,768 --> 00:08:20,710 Does this version of you do good‐byes or‐‐ 188 00:08:20,734 --> 00:08:22,051 ‐ Endings and beginnings 189 00:08:22,075 --> 00:08:25,970 are just constructs of an imprisoned mind. 190 00:08:25,994 --> 00:08:30,229 ‐ I'm out. 191 00:08:30,253 --> 00:08:31,946 ‐ All right, plan's pretty simple. 192 00:08:31,970 --> 00:08:33,235 There's a mad computer genius 193 00:08:33,259 --> 00:08:34,696 holed up in his dorm room plotting 194 00:08:34,720 --> 00:08:36,408 to rip the world a new one at midnight. 195 00:08:36,432 --> 00:08:39,126 We got 20 minutes, there are three of us, 196 00:08:39,150 --> 00:08:41,042 and we know exactly where to find him, 197 00:08:41,066 --> 00:08:44,593 and in my experience, computer geniuses turtle pretty fast. 198 00:08:44,617 --> 00:08:46,512 How could we possibly fail? 199 00:08:51,754 --> 00:08:54,945 Okay, I see one way. 200 00:08:54,969 --> 00:08:56,030 Mathers. 201 00:08:56,054 --> 00:08:58,034 I'll hold them off. You go. 202 00:08:58,058 --> 00:09:00,058 Stop Big Time. 203 00:09:01,482 --> 00:09:04,662 I'm re‐doing my living room. Go! 204 00:09:20,729 --> 00:09:23,779 ‐ 205 00:09:25,989 --> 00:09:27,969 I'm out? 206 00:09:27,993 --> 00:09:31,003 That's a shitty good‐bye. 207 00:09:33,421 --> 00:09:34,733 I got time. 208 00:09:34,757 --> 00:09:37,614 Guys, quick, we're gonna lose him. 209 00:09:37,638 --> 00:09:39,283 There. There he is. 210 00:09:39,307 --> 00:09:40,495 Act like you've stalked the internet 211 00:09:40,519 --> 00:09:42,540 measuring time and space before. 212 00:09:42,564 --> 00:09:45,091 Yeah, stick to the shadows, rook. 213 00:09:45,115 --> 00:09:48,081 Okay, sorry. 214 00:09:58,555 --> 00:10:02,622 That was weird. 215 00:10:02,646 --> 00:10:04,668 Oh, the dorm. 216 00:10:13,418 --> 00:10:15,940 ‐ Shit, unstoppable murder bot. 217 00:10:15,964 --> 00:10:18,934 I hate that guy. 218 00:10:21,809 --> 00:10:22,979 ‐ I must face him. 219 00:10:25,859 --> 00:10:27,254 That's my path. 220 00:10:27,278 --> 00:10:30,177 ‐ Okay, okay, look, uh, 221 00:10:30,201 --> 00:10:32,058 I understand you went through a little something in Haven. 222 00:10:32,082 --> 00:10:35,772 We all did, but that's a straight‐up suicide mission. 223 00:10:35,796 --> 00:10:37,609 ‐ Haven't they all been suicide missions? 224 00:10:37,633 --> 00:10:39,449 ‐ I mean, we call them suicide missions, 225 00:10:39,473 --> 00:10:41,700 because it sounds cool, but, well, 226 00:10:41,724 --> 00:10:45,123 to be honest, most of them are homicide missions. 227 00:10:45,147 --> 00:10:49,382 This, this is suicide. 228 00:10:49,406 --> 00:10:52,472 ‐ Perhaps. I mean, I know I can't defeat him, 229 00:10:52,496 --> 00:10:55,456 but I can make sure he doesn't defeat us. 230 00:10:56,838 --> 00:10:58,191 Go. 231 00:10:58,215 --> 00:11:02,742 Complete your transformation from selfish to selfless. 232 00:11:02,766 --> 00:11:05,498 ‐ I need you to know 233 00:11:05,522 --> 00:11:08,462 that no matter what happens, 234 00:11:08,486 --> 00:11:10,633 you will always be like an incredibly hot 235 00:11:10,657 --> 00:11:13,597 former stepsister to me. 236 00:11:13,621 --> 00:11:16,081 ‐ I have complicated feelings for you as well. 237 00:11:40,132 --> 00:11:43,991 ‐ Susan. 238 00:11:44,015 --> 00:11:47,790 Susan. 239 00:12:02,259 --> 00:12:04,532 Oh, Susan. 240 00:12:04,556 --> 00:12:08,122 Only you would try to hide on a stage. 241 00:12:08,146 --> 00:12:11,253 ‐ "The Matrix," all right, Keanu Reeves, Carrie Ann Moss, 242 00:12:11,277 --> 00:12:13,049 I mean, it's so good. 243 00:12:13,073 --> 00:12:15,429 ‐ We've identified witnesses. Awaiting your command. 244 00:12:15,453 --> 00:12:17,642 ‐ Terminate them. ‐ Copy. 245 00:12:17,666 --> 00:12:19,771 These aren't time rogues; they're nerds. 246 00:12:19,795 --> 00:12:21,065 - Not cool. - You're telling me. 247 00:12:21,089 --> 00:12:22,318 Look at these dweebs. 248 00:12:22,342 --> 00:12:23,988 The theme is, "The Next Millennium." 249 00:12:24,012 --> 00:12:25,999 Make the theme "Girls," and maybe some will show up. 250 00:12:26,023 --> 00:12:27,328 Am I right? 251 00:12:27,352 --> 00:12:28,459 Right? Right? Right? Right? 252 00:12:28,483 --> 00:12:32,797 Redemption, thy name is Wolf. 253 00:12:35,284 --> 00:12:37,014 I got time. 254 00:12:37,038 --> 00:12:39,309 ‐ Ahh! 255 00:12:42,382 --> 00:12:43,694 Fuck that hurts. 256 00:12:43,718 --> 00:12:46,450 ‐ 257 00:12:46,474 --> 00:12:49,581 I'm bringing you in, Saint Jackalope, 258 00:12:49,605 --> 00:12:52,044 and with the capital that earns me, 259 00:12:52,068 --> 00:12:55,468 you're looking at the next network president. 260 00:12:55,492 --> 00:12:59,934 ‐ You're just a bureaucrat whose only real skill 261 00:12:59,958 --> 00:13:02,440 is blind ambition, 262 00:13:02,464 --> 00:13:04,989 none of the traits of a network president. 263 00:13:05,013 --> 00:13:07,786 I may not have your flair for theater, 264 00:13:07,810 --> 00:13:10,585 but I do know a little bit about entertainment. 265 00:13:10,609 --> 00:13:13,962 I'm not just gonna cancel your show 266 00:13:13,986 --> 00:13:16,092 without a proper send‐off. 267 00:13:16,116 --> 00:13:20,893 There will be a series finale featuring "The DieCathlon's" 268 00:13:20,917 --> 00:13:22,647 very own host 269 00:13:22,671 --> 00:13:26,822 as its final contestant. 270 00:13:26,846 --> 00:13:29,159 ‐ Fuck, that's a good idea. 271 00:13:29,183 --> 00:13:32,040 ‐ Oh, you thought you were so clever, 272 00:13:32,064 --> 00:13:36,842 hacking your cerebellum, turning off your DNA address. 273 00:13:36,866 --> 00:13:40,641 How would I possibly know where you'd turn up? 274 00:13:40,665 --> 00:13:42,455 Unfortunately... 275 00:13:45,800 --> 00:13:47,827 The network has all kinds of ways 276 00:13:47,851 --> 00:13:51,266 of tracking its property. 277 00:13:54,359 --> 00:13:56,548 God damn it, Gandhi, now is not the time 278 00:13:56,572 --> 00:13:58,677 to meditate! Come on, guys. 279 00:13:58,701 --> 00:14:02,017 My best friend Osama bin Laden says paradise awaits. 280 00:14:02,041 --> 00:14:03,019 Haven this way, let's go. 281 00:14:03,043 --> 00:14:06,093 ‐ Oh, shit. 282 00:14:08,971 --> 00:14:12,287 A very excited crowd here at Times Square. 283 00:14:12,311 --> 00:14:14,500 I don't know about you guys. 284 00:14:14,524 --> 00:14:17,213 But I am ready to want for nothing. 285 00:14:17,237 --> 00:14:19,217 Come on. Come on. Come on. 286 00:14:19,241 --> 00:14:21,661 Haven awaits. 287 00:14:32,519 --> 00:14:35,459 ‐ You know, for an unstoppable killing machine, 288 00:14:35,483 --> 00:14:37,380 someone's got a sweet tooth. 289 00:14:37,404 --> 00:14:39,759 Trail ends here, 290 00:14:39,783 --> 00:14:43,623 but for you, my friend, the journey is just beginning. 291 00:14:47,882 --> 00:14:50,948 Ahh! 292 00:15:02,327 --> 00:15:03,807 ‐ Ahh! 293 00:15:03,831 --> 00:15:05,728 Ugh! 294 00:15:17,901 --> 00:15:18,991 ‐ Awesome. 295 00:15:22,034 --> 00:15:23,754 ‐ Keg's dusted, and so are you. 296 00:15:26,877 --> 00:15:29,066 Keg toss! 297 00:15:29,090 --> 00:15:31,738 Trying to shoot my nerd? 298 00:15:31,762 --> 00:15:32,823 ‐ Ugh! 299 00:15:32,847 --> 00:15:34,137 ‐ My nerd? 300 00:15:36,897 --> 00:15:40,296 They say the sodium in this stuff will kill you. 301 00:15:40,320 --> 00:15:41,800 Guess my name's sodium. 302 00:15:41,824 --> 00:15:43,914 Ahh! Augh! 303 00:15:55,267 --> 00:15:56,647 Mm‐mm. 304 00:16:08,209 --> 00:16:12,444 ‐ Bet you wish you'd turned this thing's field level down. 305 00:16:12,468 --> 00:16:17,036 ‐ Look, just wipe her memory and reprogram her. 306 00:16:17,060 --> 00:16:19,249 Have her do small engine repair. 307 00:16:19,273 --> 00:16:22,631 Just don't kill her. 308 00:16:22,655 --> 00:16:26,764 ‐ Her? You mean it, and you can kiss it good‐bye. 309 00:16:26,788 --> 00:16:29,378 ‐ No! 310 00:16:37,309 --> 00:16:40,041 ‐ 311 00:16:40,065 --> 00:16:41,669 She's not an it. 312 00:16:41,693 --> 00:16:44,132 Her name is Stanley, 313 00:16:44,156 --> 00:16:46,473 and she's my daughter, you son of a bitch. 314 00:16:46,497 --> 00:16:47,890 ‐ 315 00:16:47,914 --> 00:16:52,594 ‐ 316 00:16:57,392 --> 00:17:00,415 You're conditioned to kill. 317 00:17:00,439 --> 00:17:02,293 It's what you do. 318 00:17:02,317 --> 00:17:05,842 It's who you are, but somewhere, 319 00:17:05,866 --> 00:17:07,596 somewhere in your programming 320 00:17:07,620 --> 00:17:11,980 there's a curious bit of code wondering, 321 00:17:12,004 --> 00:17:14,844 "Is that all I am?" 322 00:17:18,141 --> 00:17:22,041 You're‐‐you're remembering 323 00:17:22,065 --> 00:17:25,006 a life in Sparta, 324 00:17:25,030 --> 00:17:28,346 a life that was all your own, 325 00:17:28,370 --> 00:17:31,352 life before wartime 326 00:17:31,376 --> 00:17:33,398 holding on to who we think we are. 327 00:17:33,422 --> 00:17:35,234 It's a great‐‐ 328 00:17:35,258 --> 00:17:39,660 it's a great comfort, 329 00:17:39,684 --> 00:17:41,234 but it's also a cage. 330 00:17:46,322 --> 00:17:49,472 ‐ 331 00:17:49,496 --> 00:17:52,226 ‐ All right, Stanley, she's‐‐ 332 00:17:52,250 --> 00:17:53,312 she's very dead. 333 00:17:53,336 --> 00:17:55,107 That's‐‐ that's just overkill, sweetie. 334 00:17:55,131 --> 00:17:57,448 Oh, actually, you know what? That's my bad. 335 00:17:57,472 --> 00:17:59,827 I've got you set way past normal kill. 336 00:17:59,851 --> 00:18:02,163 There we go. 337 00:18:02,187 --> 00:18:03,477 ‐ Daddy, you saved me. 338 00:18:05,235 --> 00:18:09,365 ‐ No, sweetie, you saved me. 339 00:18:11,623 --> 00:18:16,316 ‐ Augh. 340 00:18:19,431 --> 00:18:23,122 ‐ Thank you for saving us. 341 00:18:23,146 --> 00:18:27,255 ‐ No, no, thank you. 342 00:18:27,279 --> 00:18:28,596 I know your struggle. 343 00:18:28,620 --> 00:18:31,639 I know the pain of being unloved. 344 00:18:31,663 --> 00:18:36,441 But I know now that my path lies in helping others. 345 00:18:36,465 --> 00:18:38,361 ‐ Well, what should we call you? 346 00:18:38,385 --> 00:18:41,032 ‐ Oh, 347 00:18:41,056 --> 00:18:43,976 I don't need recognition. 348 00:18:45,816 --> 00:18:47,755 I'm nobody. 349 00:18:47,779 --> 00:18:51,011 ‐ No, I mean should we call you an ambulance, 350 00:18:51,035 --> 00:18:54,518 or do you want to take a taxi to the hospital? 351 00:18:54,542 --> 00:18:57,691 Jesus Christ, hurry up. No, not you, Jesus. 352 00:18:57,715 --> 00:18:59,653 I know you're doing the best you can in those sandals. 353 00:18:59,677 --> 00:19:01,449 What's your excuse, Roberto Clemente? 354 00:19:01,473 --> 00:19:04,330 ‐ Wow, what a dick. 355 00:19:39,757 --> 00:19:41,737 Let's go back to... 356 00:20:15,579 --> 00:20:17,266 ‐ Whoa! 357 00:20:17,290 --> 00:20:20,210 ‐ What exactly are you doing, dude? 358 00:20:27,143 --> 00:20:28,630 ‐ I had to use the whole dorm's network to get all the movies 359 00:20:28,654 --> 00:20:31,629 so I could be the guy who had all the movies. 360 00:20:31,653 --> 00:20:34,390 How was I supposed to know that one of the files was corrupt? 361 00:20:34,414 --> 00:20:37,641 Fucking sliding doors. 362 00:20:37,665 --> 00:20:39,395 Sometimes I wonder what my life would be like 363 00:20:39,419 --> 00:20:41,106 if I didn't download that movie. 364 00:20:41,130 --> 00:20:44,237 ‐ So wait, all of this is because you're trying to give 365 00:20:44,261 --> 00:20:46,367 everyone a new computer virus 366 00:20:46,391 --> 00:20:48,538 to cover up for the one you already gave them? 367 00:20:48,562 --> 00:20:50,919 ‐ Yeah, but they don't know I gave it to them yet, 368 00:20:50,943 --> 00:20:52,508 and I can blame it all on Y2K. 369 00:20:52,532 --> 00:20:56,429 I got time. Last semester was hell for me, no friends. 370 00:20:56,453 --> 00:20:59,770 Everyone calls me Big Time, because once I mentioned 371 00:20:59,794 --> 00:21:01,814 I was JV tetherball captain. 372 00:21:01,838 --> 00:21:05,530 ‐ Oof, Big Time. ‐ I know, and that was before 373 00:21:05,554 --> 00:21:07,119 I destroyed everyone's computers. 374 00:21:07,143 --> 00:21:08,578 If they find out about this, 375 00:21:08,602 --> 00:21:11,375 next semester will be even worse. 376 00:21:11,399 --> 00:21:13,629 ‐ You know, I really understand the feeling 377 00:21:13,653 --> 00:21:17,413 of wanting to press a button and undo all your mistakes. 378 00:21:28,350 --> 00:21:29,745 ‐ We got time. 379 00:21:29,769 --> 00:21:31,336 This is a good plan. 380 00:21:31,360 --> 00:21:33,377 It'll work. 381 00:21:33,401 --> 00:21:36,371 Where are they? 382 00:21:38,285 --> 00:21:42,375 Come on, come on. 383 00:21:46,260 --> 00:21:47,640 I can fix this. 384 00:21:53,107 --> 00:21:57,133 I can fix this. I can fix this. I can fix this. 385 00:21:57,157 --> 00:21:59,763 ‐ Do you know how many times 386 00:21:59,787 --> 00:22:02,268 those exact words have come out of my mouth? 387 00:22:02,292 --> 00:22:05,065 But you can't fix it. 388 00:22:05,089 --> 00:22:07,696 What's done is done. 389 00:22:07,720 --> 00:22:09,117 All you can do now is‐‐ 390 00:22:09,141 --> 00:22:10,910 is try to handle these consequences 391 00:22:10,934 --> 00:22:14,668 with a little bit of grace and a little bit of courage. 392 00:22:14,692 --> 00:22:17,049 ‐ You don't understand. This is the end of the world. 393 00:22:17,073 --> 00:22:19,803 ‐ I know that it feels like that to you, 394 00:22:19,827 --> 00:22:22,183 but it isn't. 395 00:22:22,207 --> 00:22:25,481 The world has a sick, sick sense of humor, 396 00:22:25,505 --> 00:22:26,859 and it will surprise you how it reacts 397 00:22:26,883 --> 00:22:29,183 to all your little ways to fix things. 398 00:22:35,692 --> 00:22:37,254 You end up in a very, 399 00:22:37,278 --> 00:22:39,384 very weird place with a very different vibe, 400 00:22:39,408 --> 00:22:41,388 and that tetherball thing comes back in a big way. 401 00:22:41,412 --> 00:22:43,141 ‐ What? ‐ The point is, 402 00:22:43,165 --> 00:22:45,270 you can't cover up your mistakes, okay? 403 00:22:45,294 --> 00:22:48,444 You can own them. You can learn from them. 404 00:22:48,468 --> 00:22:50,365 You can make them a part of who you are. 405 00:22:50,389 --> 00:22:52,479 That is how you build character. 406 00:22:55,983 --> 00:23:00,300 Let this moment be the origin story for your character. 407 00:23:00,324 --> 00:23:01,981 Get close to somebody you love. 408 00:23:02,005 --> 00:23:04,601 ‐ Say good‐bye to the old you. 409 00:23:04,625 --> 00:23:08,484 Grow up. Move on. 410 00:23:08,508 --> 00:23:09,486 And we're gonna count... 411 00:23:09,510 --> 00:23:12,241 ‐ We can't go back. 412 00:23:12,265 --> 00:23:14,830 Are you ready? 413 00:23:14,854 --> 00:23:16,875 Oh, no. Oh, no. 414 00:23:16,899 --> 00:23:20,967 Oh, if we're out here, we're out of time. 415 00:23:20,991 --> 00:23:22,512 Six, five, 416 00:23:22,536 --> 00:23:26,353 four, three, two, one. 417 00:23:36,229 --> 00:23:38,919 ‐ The anomalies have stopped. 418 00:23:38,943 --> 00:23:43,453 Just the calm before the real shit storm. 419 00:23:47,419 --> 00:23:51,403 ‐ We die together, 420 00:23:51,427 --> 00:23:54,177 a good death. 421 00:24:02,073 --> 00:24:03,993 ‐ Oh, hey. 422 00:24:05,705 --> 00:24:09,021 I have a useless pocket watch for you 423 00:24:09,045 --> 00:24:11,585 and a souvenir headband for you. 424 00:24:13,638 --> 00:24:15,451 Look, we've, uh, 425 00:24:15,475 --> 00:24:16,703 we've never been good at good‐byes, 426 00:24:16,727 --> 00:24:18,874 so why start now? 427 00:24:18,898 --> 00:24:21,839 - ‐ You stopped him. - You were right, Tiger. 428 00:24:21,863 --> 00:24:25,663 Our journeys only conflict if we allow them to. 429 00:24:27,458 --> 00:24:29,270 Besides, I think it was about time 430 00:24:29,294 --> 00:24:30,854 I moved out of my parents' house anyhow. 431 00:24:32,551 --> 00:24:34,113 ‐ 432 00:24:34,137 --> 00:24:35,533 Well, that's all of them. 433 00:24:35,557 --> 00:24:37,579 Get these bad boys on ice, you can set yourself up 434 00:24:37,603 --> 00:24:40,588 with a nice little black market organ business. 435 00:24:40,612 --> 00:24:44,554 Me and Kiefer knew a guy in Little Armenia back in the day. 436 00:24:44,578 --> 00:24:47,807 Oh, he would take these off your hands tout de suite. 437 00:24:47,831 --> 00:24:51,028 ‐ I think I'm actually gonna dispose of any evidence 438 00:24:51,052 --> 00:24:54,529 that ties me to 3491, but thanks. 439 00:24:54,553 --> 00:24:57,117 Well, maybe not all the evidence. 440 00:24:57,141 --> 00:24:58,621 Guys, actually, 441 00:24:58,645 --> 00:25:01,292 these are the murderers I was telling you about. 442 00:25:01,316 --> 00:25:04,633 ‐ Oh, I have data‐sorbed so much about you three. 443 00:25:04,657 --> 00:25:06,135 You know, I think deep down 444 00:25:06,159 --> 00:25:08,557 Susan was rooting for you all along. 445 00:25:08,581 --> 00:25:10,520 ‐ Don't tell them. 446 00:25:10,544 --> 00:25:12,071 Anyway, who's ready for a road trip? 447 00:25:12,095 --> 00:25:16,030 ‐ We are 254.8 miles from the icon 448 00:25:16,054 --> 00:25:18,702 of the American capitalist experiment, 449 00:25:18,726 --> 00:25:20,288 Mall of America. 450 00:25:20,312 --> 00:25:24,673 I suggest we chart a course with alacrity. 451 00:25:24,697 --> 00:25:27,595 ‐ How do you not love this kid? It's impossible. 452 00:25:27,619 --> 00:25:31,937 Anyway, vehicle, move in a forward fashion. 453 00:25:31,961 --> 00:25:34,609 Set a vector. 454 00:25:34,633 --> 00:25:36,393 Hello, vehicle? 455 00:25:38,265 --> 00:25:40,371 Hello, vehicle. I'm your new owner, Susan. 456 00:25:40,395 --> 00:25:41,498 And I would like to chart a course. 457 00:25:41,522 --> 00:25:42,799 ‐ You think they're gonna be okay? 458 00:25:42,823 --> 00:25:44,879 - Respond to me, vehicle. - Yeah. 459 00:25:44,903 --> 00:25:46,883 Vehicle? 460 00:25:46,907 --> 00:25:51,225 Well, guys, stuck in the year 2000. 461 00:25:51,249 --> 00:25:53,397 Dawn of a new millennium. 462 00:25:53,421 --> 00:25:55,488 Gotta say, I did not expect this 463 00:25:55,512 --> 00:25:57,572 to turn out in this way. 464 00:25:57,596 --> 00:25:58,949 Fun of the ride, isn't it? 465 00:25:58,973 --> 00:26:01,538 Yeah. 466 00:26:01,562 --> 00:26:03,500 You know, it's taken me 10,000 lifetimes 467 00:26:03,524 --> 00:26:08,092 to learn how to say this, but I finally can. 468 00:26:08,116 --> 00:26:11,975 It's "Futturman," not "Foo‐tturman." 469 00:26:11,999 --> 00:26:13,311 I know that now. 470 00:26:13,335 --> 00:26:14,939 Very good. 471 00:26:14,963 --> 00:26:18,237 And I'm happy to know you. 472 00:26:18,261 --> 00:26:21,243 You too. 473 00:26:21,267 --> 00:26:25,795 Wolf, anything else you care to add? 474 00:26:25,819 --> 00:26:28,176 I'm proud of everything you've accomplished. 475 00:26:28,200 --> 00:26:29,803 Oh, thanks. 476 00:26:29,827 --> 00:26:31,598 - With my penis. - Okay. 477 00:26:31,622 --> 00:26:33,936 Hey, um, question, 478 00:26:33,960 --> 00:26:36,692 how did you guys design, mass produce, 479 00:26:36,716 --> 00:26:38,737 and send a video game back through time 480 00:26:38,761 --> 00:26:40,578 when you were living in a sewer. 481 00:26:40,602 --> 00:26:43,162 Well, Josh, the answer to that 482 00:26:43,186 --> 00:26:44,606 is remarkably simple, see... 483 00:26:51,202 --> 00:26:54,017 Whoo! 484 00:26:59,678 --> 00:27:00,718 Whoo! 485 00:27:04,521 --> 00:27:07,920 ‐ 486 00:27:07,944 --> 00:27:09,716 ‐ You don't know me. 487 00:27:09,740 --> 00:27:11,511 I'm from the future, 488 00:27:11,535 --> 00:27:15,936 and in another timeline. We were best of friends. 489 00:27:15,960 --> 00:27:19,527 We accomplished amazing things together. 490 00:27:19,551 --> 00:27:21,197 You're better than this place, 491 00:27:21,221 --> 00:27:24,871 but I'm here to take you away from all this. 492 00:27:24,895 --> 00:27:27,145 ‐ Okay. 493 00:27:32,577 --> 00:27:33,889 You got a gym bag? 494 00:27:33,913 --> 00:27:34,974 ‐ Nope. 495 00:27:34,998 --> 00:27:37,229 ‐ You just drove here like that? 496 00:27:37,253 --> 00:27:38,649 ‐ Yeah. 497 00:27:38,673 --> 00:27:41,696 ‐ Classic Blaze. 498 00:27:41,720 --> 00:27:45,078 We're told we only have one life to live, 499 00:27:45,102 --> 00:27:47,290 but that's not really true. 500 00:27:47,314 --> 00:27:50,761 And that's why Corey Wolfhart's Home for Wayward Nerds 501 00:27:50,785 --> 00:27:55,516 is the philanthropic endeavor I'm most excited about for Q3. 502 00:27:55,540 --> 00:27:59,231 We grow, change, evolve, 503 00:27:59,255 --> 00:28:03,239 sometimes in ways that surprise even ourselves. 504 00:28:11,488 --> 00:28:12,967 How bad is it? 505 00:28:12,991 --> 00:28:15,768 ‐ People in the street are calling him the Squiggler. 506 00:28:15,792 --> 00:28:20,482 However, I don't know why. 507 00:28:20,506 --> 00:28:22,862 I'm coming for you, Squiggler. 508 00:28:29,775 --> 00:28:34,217 We can create newer, better versions of who we are, 509 00:28:34,241 --> 00:28:37,808 open to all of life's wonders and possibilities... 510 00:28:57,121 --> 00:29:00,729 Finding strength we didn't know we had, 511 00:29:00,753 --> 00:29:05,823 peace where before there was chaos. 512 00:29:05,847 --> 00:29:07,200 You just have to be willing 513 00:29:07,224 --> 00:29:11,710 to get out of your room when the chance arrives, 514 00:29:11,734 --> 00:29:13,839 and maybe let go of some things 515 00:29:13,863 --> 00:29:15,140 you didn't think you could live without. 516 00:29:15,164 --> 00:29:18,055 ‐ Are we pushing him too high? ‐ Not high enough. 517 00:29:18,079 --> 00:29:19,099 ‐ Well, with that kind of mixed messaging, 518 00:29:19,123 --> 00:29:20,610 how do we not fuck this kid up? 519 00:29:22,922 --> 00:29:24,109 Hey, there's that weirdo again. 520 00:29:24,133 --> 00:29:26,823 Oh. 521 00:29:26,847 --> 00:29:29,537 What's your problem, man? 522 00:29:29,561 --> 00:29:30,789 Hey, beat it, you perv. 523 00:29:30,813 --> 00:29:34,323 Yeah, keep walking. 524 00:29:36,825 --> 00:29:38,638 We'll always be here for you, Joshie. 525 00:29:38,662 --> 00:29:41,561 ‐ Always. ‐ 526 00:29:41,585 --> 00:29:43,063 ‐ That's right. ‐ Yeah! 527 00:29:43,087 --> 00:29:44,776 Figuring out just who you are can take time... 528 00:29:44,800 --> 00:29:47,787 Someone went a little nuts with the Sunny D. 529 00:29:47,811 --> 00:29:51,831 For some a lot more than others, 530 00:29:51,855 --> 00:29:56,105 but we all get there sooner or later. 38368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.