All language subtitles for Future.Man.S03E03_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,438 --> 00:00:05,108 WOLF: Previously on "Future Man"... 2 00:00:05,106 --> 00:00:07,976 WOMAN: These three have stolen a time travel device. 3 00:00:07,984 --> 00:00:10,204 They can be anytime, anywhere. 4 00:00:10,195 --> 00:00:11,445 � I got a ping. Someone just invented 5 00:00:11,446 --> 00:00:13,526 sliced bread 700 years too early. 6 00:00:13,532 --> 00:00:16,372 Wolf�Hart just decapitated Shoji the Honorable, 7 00:00:16,368 --> 00:00:20,288 wiping out an entire line of noble warriors. 8 00:00:20,288 --> 00:00:21,828 � Da, da! 9 00:00:21,831 --> 00:00:24,251 TOCH: Check out this book. It's got to be Wolf�Hart. 10 00:00:24,251 --> 00:00:26,211 He set her humanity aflame. 11 00:00:26,211 --> 00:00:27,591 They're hiding in Russia. 12 00:00:27,587 --> 00:00:29,087 � Two timelines just momentarily merged. 13 00:00:29,089 --> 00:00:30,549 I think we're looking at temporal decay. 14 00:00:30,548 --> 00:00:32,798 Future and past existing simultaneously, 15 00:00:32,801 --> 00:00:33,891 space�time collapsing in on itself. 16 00:00:33,885 --> 00:00:35,095 � Are you there, God? 17 00:00:35,095 --> 00:00:36,095 VOICE: Please don't call me that. 18 00:00:36,096 --> 00:00:37,556 � What should I call you, then? 19 00:00:37,556 --> 00:00:40,386 VOICE: How about "friend?" You must come to me. 20 00:00:40,392 --> 00:00:42,852 I will give you the coordinates to find me. 21 00:00:42,852 --> 00:00:45,232 � Hey, give me that. � No, I got it! 22 00:00:45,230 --> 00:00:46,270 I'm taking us somewhere safe. 23 00:00:46,273 --> 00:00:49,943 [suspenseful music] 24 00:00:56,157 --> 00:00:59,157 [light tribal music] 25 00:00:59,160 --> 00:01:05,380 ♪ ♪ 26 00:01:14,050 --> 00:01:17,050 [suspenseful music] 27 00:01:17,053 --> 00:01:23,983 ♪ ♪ 28 00:02:10,732 --> 00:02:12,152 [overlapping angry shouts] 29 00:02:12,150 --> 00:02:13,650 � What's going on? 30 00:02:13,652 --> 00:02:17,662 You piss yourself in moments half as tense as that. 31 00:02:17,656 --> 00:02:20,906 � I had faith, and my faith was rewarded. 32 00:02:20,909 --> 00:02:22,909 My destiny is not back there. 33 00:02:22,911 --> 00:02:26,921 [warriors shouting] 34 00:02:26,915 --> 00:02:29,285 It's up there. 35 00:02:31,044 --> 00:02:34,094 VOICE: Yes, Josh. You are close. 36 00:02:34,089 --> 00:02:36,089 � What's on top of the mountain? 37 00:02:36,091 --> 00:02:38,931 � [sighs] Home. 38 00:02:38,927 --> 00:02:40,887 We're off to see the all�knowing, 39 00:02:40,887 --> 00:02:44,427 benevolent, the great, the powerful�� 40 00:02:44,432 --> 00:02:47,892 [screams] 41 00:02:47,894 --> 00:02:50,864 [dramatic music] 42 00:02:50,855 --> 00:02:54,105 ♪ ♪ 43 00:02:58,780 --> 00:03:04,160 [grunting] 44 00:03:07,914 --> 00:03:11,544 [breathes heavily] 45 00:03:18,341 --> 00:03:20,011 [grunting] 46 00:03:20,009 --> 00:03:21,759 [yells] 47 00:03:21,761 --> 00:03:26,391 [crying] 48 00:03:26,391 --> 00:03:28,941 VOICE: Josh, my friend, I have been patient. 49 00:03:28,935 --> 00:03:31,555 I have waited for your scratch to heal. 50 00:03:31,563 --> 00:03:33,403 � It's not a scratch. 51 00:03:33,398 --> 00:03:35,608 Okay, the scent of my leg repels animals. 52 00:03:35,608 --> 00:03:37,818 Except for vultures, who just keep following me. 53 00:03:37,819 --> 00:03:40,659 VOICE: Today, you must climb the mountain. 54 00:03:40,655 --> 00:03:42,695 � [stammers] I can barely walk. 55 00:03:42,699 --> 00:03:45,199 You keep pushing me to climb, and every time that I do, 56 00:03:45,201 --> 00:03:49,461 the wound just opens up again, and it's making it worse. 57 00:03:49,456 --> 00:03:51,496 Why can't you just come meet me here? 58 00:03:51,499 --> 00:03:53,079 VOICE: The mountain will not come to you, 59 00:03:53,084 --> 00:03:55,044 you must come to the mountain. 60 00:03:55,044 --> 00:03:57,634 Don't give up, not when you are so close. 61 00:03:57,630 --> 00:03:58,800 � Exactly, exactly. 62 00:03:58,798 --> 00:04:01,758 Doesn't close count for anything? 63 00:04:01,759 --> 00:04:04,389 Look, I just want to go home. 64 00:04:04,387 --> 00:04:06,637 I thought we were friends. 65 00:04:06,639 --> 00:04:08,809 It turns out I'm just that sad Bible guy 66 00:04:08,808 --> 00:04:10,638 who God keeps on testing over and over again. 67 00:04:10,643 --> 00:04:11,643 You know the one. 68 00:04:11,644 --> 00:04:14,234 VOICE: Uh...Jesus? 69 00:04:14,230 --> 00:04:16,520 � No! Job. 70 00:04:16,524 --> 00:04:18,034 Right? 71 00:04:18,026 --> 00:04:20,026 VOICE: If you say so. 72 00:04:21,779 --> 00:04:24,779 JOSH: [panting] 73 00:04:29,329 --> 00:04:31,749 � Oh. What took you so long? 74 00:04:31,748 --> 00:04:34,958 � Oh, you know, I just kept falling and crying. 75 00:04:34,959 --> 00:04:36,749 � Mm�hmm. 76 00:04:36,753 --> 00:04:39,513 � Oh, yeah. 77 00:04:39,506 --> 00:04:41,046 WOLF: Goddamn it. 78 00:04:41,049 --> 00:04:44,219 I asked for King Boletes. these are Death Caps. 79 00:04:44,219 --> 00:04:45,889 You want to guess what happens if you eat these? 80 00:04:45,887 --> 00:04:48,517 This is fine dining, not college improv. 81 00:04:48,515 --> 00:04:51,015 � I'm sorry, okay? I'm doing my best. 82 00:04:51,017 --> 00:04:53,847 Just cut me some slack. I'm going to my room. 83 00:04:53,853 --> 00:04:56,233 WOLF: [mutters] 84 00:04:56,231 --> 00:04:58,941 Oh, well, if it isn't little Miss 85 00:04:58,942 --> 00:05:00,402 "Haven't Been Home in Three Days." 86 00:05:00,401 --> 00:05:02,401 � [groans] 87 00:05:04,447 --> 00:05:07,827 Oh, yeah, my chin is a�barkin'. 88 00:05:07,826 --> 00:05:09,616 � No one's making you wear that thing. 89 00:05:09,619 --> 00:05:11,909 � Yeah, well, I'm sick of killing would�be rapers. 90 00:05:11,913 --> 00:05:12,963 Hey, boy? 91 00:05:12,956 --> 00:05:14,536 Boy? � What? 92 00:05:14,541 --> 00:05:15,961 � Why'd you have to bring us to yet another time 93 00:05:15,959 --> 00:05:17,459 where women are treated like garbage? 94 00:05:17,460 --> 00:05:20,960 � Well, I'm so sorry. It's called "all of history." 95 00:05:20,964 --> 00:05:23,014 What do you want me to do about it? 96 00:05:23,007 --> 00:05:25,797 [groans] 97 00:05:25,802 --> 00:05:27,512 Those are bear traps. 98 00:05:27,512 --> 00:05:29,392 � Yep, and they need a�mendin'. 99 00:05:29,389 --> 00:05:30,679 WOLF: Rabbit's ten away. 100 00:05:30,682 --> 00:05:33,232 I made sous�vide bags out of elk bladders. 101 00:05:33,226 --> 00:05:34,976 It locks in the flavor. 102 00:05:34,978 --> 00:05:36,148 TIGER: Yeah, yeah, yeah, it's food. 103 00:05:36,145 --> 00:05:39,685 Who gives a shit? WOLF: Ooh, careful. 104 00:05:39,691 --> 00:05:42,321 [groans] 105 00:05:42,318 --> 00:05:46,488 Okay, so how was your day? 106 00:05:46,489 --> 00:05:49,409 � Well, I beat my PR on beaver pelts. 107 00:05:49,409 --> 00:05:51,489 97. � Oh, wow. 108 00:05:51,494 --> 00:05:54,374 � Yeah, pretty good considering those Mohawk dicks 109 00:05:54,372 --> 00:05:55,922 are messing with my traps. 110 00:05:55,915 --> 00:05:58,625 � Oh, well, you know, if you like, 111 00:05:58,626 --> 00:06:00,206 I can speak with the Mohawk. 112 00:06:00,211 --> 00:06:03,511 They're allied with the French, and they don't take too kindly 113 00:06:03,506 --> 00:06:06,506 to independent operators moving in on their territory, 114 00:06:06,509 --> 00:06:09,299 but if I were to communicate our neutrality�� 115 00:06:09,304 --> 00:06:10,724 TIGER: You know what? � And then we can�� 116 00:06:10,722 --> 00:06:13,062 Stop you right there Mr. "Tell Morning Not to Come." 117 00:06:13,057 --> 00:06:16,017 � I gave you no cause to retrieve the book. 118 00:06:16,019 --> 00:06:18,809 TIGER: Boy. Read it. 119 00:06:18,813 --> 00:06:20,153 JOSH: Do I have to? 120 00:06:20,148 --> 00:06:22,608 TIGER: Read the passage. 121 00:06:22,609 --> 00:06:24,689 JOSH: "Climax upon climax. 122 00:06:24,694 --> 00:06:27,784 "A cascade that had no beginning and no end. 123 00:06:27,780 --> 00:06:30,330 "I knew I must tell the world what happened 124 00:06:30,325 --> 00:06:33,365 between those beet�stained sheets." 125 00:06:33,369 --> 00:06:34,659 � I mean, you could've just�� [blows raspberry] 126 00:06:34,662 --> 00:06:36,832 finger�blasted her, called it a day. 127 00:06:36,831 --> 00:06:39,631 But no, you had to go ahead and inspire 128 00:06:39,626 --> 00:06:42,416 a whole new genre of literary erotic fiction. 129 00:06:42,420 --> 00:06:45,260 � I only do things one way, and that's all the way. 130 00:06:45,256 --> 00:06:47,626 � And that is why you are on a soft lockdown 131 00:06:47,634 --> 00:06:49,684 till further notice, soldier. 132 00:06:49,677 --> 00:06:51,097 I like it here. 133 00:06:51,095 --> 00:06:53,305 The air is clear, the killin's good. 134 00:06:53,306 --> 00:06:55,216 And I don't need you messing it up 135 00:06:55,224 --> 00:06:57,394 by putting your stupid mark on history again. 136 00:06:57,393 --> 00:06:58,983 � You're treating me like a goddamn Josh. 137 00:06:58,978 --> 00:06:59,938 JOSH: Hey. 138 00:06:59,937 --> 00:07:01,227 � Don't act like such a prisoner. 139 00:07:01,230 --> 00:07:03,440 You go to the trading post and sell my furs. 140 00:07:03,441 --> 00:07:05,191 � Yeah, once a week. 141 00:07:05,193 --> 00:07:07,073 You're running around free doing whatever you like 142 00:07:07,070 --> 00:07:09,410 while I'm stuck here changing the Josh's bandages. 143 00:07:09,405 --> 00:07:11,025 � I change them, too. � Once. 144 00:07:11,032 --> 00:07:12,492 And half�way through, you gave up, 145 00:07:12,492 --> 00:07:14,162 and you handed them to me. 146 00:07:14,160 --> 00:07:17,580 JOSH: Hey, Tiger. 147 00:07:17,580 --> 00:07:20,040 The Mohawk did not destroy your traps. 148 00:07:20,041 --> 00:07:24,211 There's no human that can bend iron like this. 149 00:07:24,212 --> 00:07:25,672 � Whitey. 150 00:07:25,672 --> 00:07:30,262 � Oh, Lord. Not this again. 151 00:07:30,259 --> 00:07:33,049 � Albino bear of legend. 152 00:07:33,054 --> 00:07:36,934 Ten feet tall, snow�white fur. 153 00:07:36,933 --> 00:07:41,023 Eyes as red as the devil. Heart as black as... 154 00:07:41,020 --> 00:07:42,020 also the devil. 155 00:07:42,021 --> 00:07:44,021 � Whitey is a myth. 156 00:07:44,023 --> 00:07:46,443 Tall tale told by trappers to scare each other 157 00:07:46,442 --> 00:07:47,532 around the campfire. 158 00:07:47,527 --> 00:07:49,197 TIGER: No, he is real, 159 00:07:49,195 --> 00:07:51,655 and if I do nothing else on this Earth, 160 00:07:51,656 --> 00:07:53,656 I will kill Whitey. 161 00:07:53,658 --> 00:07:58,248 [dramatic music] 162 00:07:58,246 --> 00:08:00,706 Hunter's log, day 187. 163 00:08:00,707 --> 00:08:02,127 Having thinned the beaver population 164 00:08:02,125 --> 00:08:03,705 to near extinction levels, 165 00:08:03,710 --> 00:08:06,420 I direct my gaze to more elusive quarry. 166 00:08:06,421 --> 00:08:08,841 In nature, there can only be one apex predator. 167 00:08:08,840 --> 00:08:10,380 My mission? 168 00:08:10,383 --> 00:08:13,143 To kill my way to the very top of this food chain. 169 00:08:13,136 --> 00:08:15,556 Failure is not an option. 170 00:08:15,555 --> 00:08:18,515 I rely on keen instinct, finely�honed skills, 171 00:08:18,516 --> 00:08:21,386 and whatever savagery this hunt requires.. 172 00:08:21,394 --> 00:08:24,524 Ursine maggot. 173 00:08:24,522 --> 00:08:26,982 Hmm. 174 00:08:26,983 --> 00:08:30,193 Clue... 175 00:08:30,194 --> 00:08:33,414 and a snack. 176 00:08:37,285 --> 00:08:40,455 Female. In heat. 177 00:08:40,455 --> 00:08:42,705 Same here, sister. 178 00:08:44,459 --> 00:08:46,419 There she is. 179 00:08:50,214 --> 00:08:53,014 Five minutes. Maybe ten. 180 00:08:53,009 --> 00:08:55,009 Looks like a bear does shit in the woods. 181 00:09:03,478 --> 00:09:06,938 � Ah. We are having reindeer sweetbreads, 182 00:09:06,939 --> 00:09:08,109 wild asparagus, 183 00:09:08,107 --> 00:09:11,397 a salad of chickweed, peppergrass�� 184 00:09:11,402 --> 00:09:13,912 TIGER: Hunting. Need protein. 185 00:09:17,742 --> 00:09:19,792 � That's it. I can't live like this. 186 00:09:25,249 --> 00:09:28,959 [yells] 187 00:09:33,800 --> 00:09:35,550 I just need to feel seen. 188 00:09:35,551 --> 00:09:37,051 TIGER: Yeah, well, buy a mirror. 189 00:09:37,053 --> 00:09:38,723 � [gasps] 190 00:09:38,721 --> 00:09:41,181 JOSH: [panting] 191 00:09:41,182 --> 00:09:43,272 WOLF: Oh, God, the stench. 192 00:09:43,267 --> 00:09:46,727 JOSH: It's��it's bad today. 193 00:09:46,729 --> 00:09:50,269 � All right, someone needs to change the Josh. 194 00:09:55,905 --> 00:09:58,275 Fine. I'll do it. 195 00:10:03,371 --> 00:10:05,371 � [exhales] 196 00:10:07,625 --> 00:10:11,375 � All right, let's have a look at this. 197 00:10:12,964 --> 00:10:16,724 Oh, yowzer me. Yikes. 198 00:10:16,717 --> 00:10:18,757 � I am not liking the color of that ooze. 199 00:10:18,761 --> 00:10:19,971 You know, it's like chicken. 200 00:10:19,971 --> 00:10:22,221 You want the juices to run clear. 201 00:10:22,223 --> 00:10:24,183 � Yep, well, it's about that time. 202 00:10:24,183 --> 00:10:26,523 � No, no! No one is cutting my leg off. 203 00:10:26,519 --> 00:10:28,439 � Yeah, to get through that femur, 204 00:10:28,437 --> 00:10:30,357 I'm definitely gonna have to saw. 205 00:10:30,356 --> 00:10:31,726 � No, no sawing, either. 206 00:10:31,732 --> 00:10:34,032 � I heard tale of a medicine woman 207 00:10:34,026 --> 00:10:36,066 at the trading post who works wonders. 208 00:10:36,070 --> 00:10:37,490 I bet I could get you in to see her. 209 00:10:37,488 --> 00:10:39,738 � No, no medicine woman. 210 00:10:39,740 --> 00:10:41,740 Okay, my leg is going to heal. 211 00:10:41,742 --> 00:10:43,952 Okay, I know it will. 212 00:10:43,953 --> 00:10:44,953 Why would somebody put me through this 213 00:10:44,954 --> 00:10:47,004 if I can't overcome it? 214 00:10:46,998 --> 00:10:48,458 Pretty shitty thing for a friend to do. 215 00:10:48,457 --> 00:10:49,787 VOICE: I'm shitty? You're shitty! 216 00:10:49,792 --> 00:10:51,792 � Uh�� 217 00:10:54,881 --> 00:10:55,881 Okay, buddy. 218 00:10:55,882 --> 00:10:57,972 � [snoring] 219 00:10:57,967 --> 00:10:59,587 [metallic scrape] 220 00:10:59,594 --> 00:11:02,564 TIGER: Hold him steady. He'll be a�thrashin'. 221 00:11:04,515 --> 00:11:05,805 � No, no, please, please, please! 222 00:11:05,808 --> 00:11:07,058 Please, please, don't cut my leg off, please. 223 00:11:07,059 --> 00:11:09,599 I swear I will go see the medicine woman. 224 00:11:09,604 --> 00:11:11,904 � See what happens when you set some firm boundaries? 225 00:11:11,898 --> 00:11:13,898 � Don't even start. � You coddle him. 226 00:11:17,862 --> 00:11:19,322 JOSH: So what does this medicine woman do? 227 00:11:19,322 --> 00:11:21,372 WOLF: More like what doesn't she do? 228 00:11:21,365 --> 00:11:23,275 She's a therapist, frontier doctor, 229 00:11:23,284 --> 00:11:25,494 weight�loss guru. 230 00:11:25,494 --> 00:11:27,374 She helped me drop the Frontier Fifteen, 231 00:11:27,371 --> 00:11:30,581 and cured my seasonal affective disorder. 232 00:11:30,583 --> 00:11:33,383 Turns out, it's okay to be sad. 233 00:11:33,377 --> 00:11:35,707 � Good. I thought it was like a religious thing. 234 00:11:35,713 --> 00:11:38,013 WOLF: Religion? Hell no. 235 00:11:38,007 --> 00:11:40,297 � Yeah, yeah, I know. You and Tiger don't believe. 236 00:11:40,301 --> 00:11:42,051 � How could we? 237 00:11:42,053 --> 00:11:43,893 Growing up in the sewer with the Biotics 238 00:11:43,888 --> 00:11:46,598 sending down those toddler bombs. 239 00:11:46,599 --> 00:11:48,599 � I'm sorry, the what bombs? 240 00:11:48,601 --> 00:11:50,651 WOLF: I've told you about the toddler bombs. 241 00:11:50,645 --> 00:11:52,225 Human children genetically engineered 242 00:11:52,230 --> 00:11:54,020 to blow up when you hug them. 243 00:11:54,023 --> 00:11:55,363 � No. That's fucked up. 244 00:11:55,358 --> 00:11:56,898 WOLF: Well, that's not the fucked up part. 245 00:11:56,901 --> 00:11:58,651 We could always spot the toddler bombs 246 00:11:58,653 --> 00:12:02,163 because any actual sewer child was far too emotionally damaged 247 00:12:02,156 --> 00:12:04,076 to yearn for physical affection. 248 00:12:04,075 --> 00:12:05,235 JOSH: Holy shit. 249 00:12:05,243 --> 00:12:06,493 � Again, not the fucked up part. 250 00:12:06,494 --> 00:12:08,294 � How is that not the fucked up part? 251 00:12:08,287 --> 00:12:12,577 � Eventually, us older kids captured the TBs 252 00:12:12,583 --> 00:12:15,293 and forced them to perform for us in a makeshift circus. 253 00:12:15,294 --> 00:12:18,304 � Okay, just cut to the fucked up part. 254 00:12:20,591 --> 00:12:24,261 � We laughed at one of the toddler bombs' poetry. 255 00:12:24,262 --> 00:12:26,262 It was bad. 256 00:12:26,264 --> 00:12:29,524 He had the mind of a three�year�old. 257 00:12:29,517 --> 00:12:32,897 But we didn't have to laugh. 258 00:12:32,895 --> 00:12:35,435 He took it pretty hard, 259 00:12:35,439 --> 00:12:39,649 ended up hugging himself and self�detonating. 260 00:12:39,652 --> 00:12:41,742 All the other TBs realized that they, too, 261 00:12:41,737 --> 00:12:45,867 were just there for our amusement. 262 00:12:45,866 --> 00:12:50,866 Pop, pop, pop, pop. 263 00:12:52,707 --> 00:12:57,707 Mass toddler suicide. 264 00:12:57,712 --> 00:13:00,802 That's when I realized there was no God. 265 00:13:00,798 --> 00:13:03,008 He was just some sky genie people made up 266 00:13:03,009 --> 00:13:04,219 to give them hope. 267 00:13:04,218 --> 00:13:06,638 [horse whinnies] 268 00:13:07,805 --> 00:13:10,805 [dramatic music] 269 00:13:10,808 --> 00:13:17,768 ♪ ♪ 270 00:13:20,276 --> 00:13:23,486 TIGER: You doubled back. 271 00:13:23,487 --> 00:13:25,487 Why? 272 00:13:27,408 --> 00:13:30,328 Why here? 273 00:13:30,328 --> 00:13:32,788 So visible. 274 00:13:32,788 --> 00:13:34,788 So exposed. 275 00:13:37,084 --> 00:13:40,884 The fuck were you looking for? 276 00:13:44,508 --> 00:13:46,428 [gasps] Oh. 277 00:13:46,427 --> 00:13:47,797 [laughs] 278 00:13:47,803 --> 00:13:51,103 Is this bear something, or is this bear something? 279 00:13:53,476 --> 00:13:55,056 You're looking at me. 280 00:13:55,061 --> 00:13:57,481 [bear growling] Okay. 281 00:13:57,480 --> 00:13:58,650 Okay. 282 00:13:58,647 --> 00:14:01,727 You want to dance? Huh? 283 00:14:01,734 --> 00:14:03,994 You want to dance? 284 00:14:03,986 --> 00:14:06,106 Let's fucking Lindy Hop. 285 00:14:09,825 --> 00:14:12,495 WOLF: The old trading post. 286 00:14:12,495 --> 00:14:16,035 Burned to the ground by the outlaw Wild Sam Bladden. 287 00:14:16,040 --> 00:14:18,250 Folks here are gonna have the last laugh. 288 00:14:18,250 --> 00:14:21,590 We're rebuilding this trading center to be stronger, 289 00:14:21,587 --> 00:14:22,957 more vibrant than ever. 290 00:14:22,963 --> 00:14:25,133 JOSH: Wait, did you say "we?" 291 00:14:28,427 --> 00:14:30,427 JOSH: What's happening? 292 00:14:33,224 --> 00:14:35,354 [overlapping chatter] 293 00:14:35,351 --> 00:14:38,101 JOSH: How do you know all these people? 294 00:14:38,104 --> 00:14:41,694 Wolf, did you build a thriving international hub of commerce? 295 00:14:41,690 --> 00:14:43,440 � No. 296 00:14:43,442 --> 00:14:45,152 I served in a consulting capacity. 297 00:14:45,152 --> 00:14:47,152 Nothing formal. I'm nobody here. 298 00:14:47,154 --> 00:14:50,164 � [speaking native language] 299 00:14:50,157 --> 00:14:52,117 � Just go on. 300 00:14:52,118 --> 00:14:54,198 He's just confused. 301 00:14:54,203 --> 00:14:57,793 Trust me, around here, I'm a ghost, a shadow. 302 00:14:57,790 --> 00:14:59,830 My name's on nothing. 303 00:15:03,003 --> 00:15:05,013 � Your brand is. 304 00:15:08,300 --> 00:15:09,890 � Wolves were sacred to the Mohawk 305 00:15:09,885 --> 00:15:12,135 long before I got here. 306 00:15:12,138 --> 00:15:15,718 I just need to talk to Acona about the new inventory. 307 00:15:15,724 --> 00:15:18,734 Fall is all about beavers. 308 00:15:20,271 --> 00:15:22,231 JOSH: You're doing it again. You're gonna get us caught. 309 00:15:22,231 --> 00:15:24,191 � [speaking native language] 310 00:15:31,615 --> 00:15:33,405 � Wolf, you promised�� 311 00:15:33,409 --> 00:15:35,329 � Josh I'm gonna stop you right there. 312 00:15:35,327 --> 00:15:37,537 Selling fur is all about building relationships, 313 00:15:37,538 --> 00:15:39,618 So, yes, when I come to the post, 314 00:15:39,623 --> 00:15:41,383 I kibitz a bit. 315 00:15:41,375 --> 00:15:43,335 As Lew Wasserman said, 316 00:15:43,335 --> 00:15:44,585 "Every conversation 317 00:15:44,587 --> 00:15:46,707 is a business meeting in disguise." 318 00:15:46,714 --> 00:15:48,674 But don't you worry about me. 319 00:15:48,674 --> 00:15:51,594 I learned my lesson with Dasha. 320 00:15:51,594 --> 00:15:55,144 That's why I've only been taking illiterate lovers. 321 00:15:55,139 --> 00:15:58,559 � Wolf, that was not the lesson, and you know it. 322 00:15:58,559 --> 00:16:00,439 � Shall we go see the medicine woman? 323 00:16:00,436 --> 00:16:01,976 JOSH: Okay. 324 00:16:01,979 --> 00:16:04,319 Don't push me. Don't push me. 325 00:16:10,863 --> 00:16:13,703 � [speaking native language] 326 00:16:13,699 --> 00:16:18,039 � She says it's not your leg that's the source of your pain. 327 00:16:18,037 --> 00:16:20,537 � Of course it is. What else would it be? 328 00:16:20,539 --> 00:16:24,919 MEDICINE WOMAN: [speaking native language] 329 00:16:24,919 --> 00:16:27,379 � A spiritual crisis. 330 00:16:27,379 --> 00:16:31,379 � What? That's ridiculous. 331 00:16:33,219 --> 00:16:35,849 What would be the nature of that crisis, 332 00:16:35,846 --> 00:16:37,926 in her opinion? 333 00:16:46,982 --> 00:16:50,572 � Did she just say something profound? 334 00:16:50,569 --> 00:16:53,529 � She always does. 335 00:16:53,530 --> 00:16:56,160 Speak freely. 336 00:16:56,158 --> 00:16:59,908 This is a judgment�free yurt. 337 00:17:02,539 --> 00:17:05,579 � I've been talking with God for the last eight months. 338 00:17:07,127 --> 00:17:11,667 He lives inside my ear, and he tells me what to do. 339 00:17:11,674 --> 00:17:12,884 We're, like, super, super close. 340 00:17:12,883 --> 00:17:15,143 He even has me call him friend. 341 00:17:15,135 --> 00:17:17,005 But right now, we're in, like, a fight, 342 00:17:17,012 --> 00:17:18,852 and I don't know what to make of it anymore. 343 00:17:18,847 --> 00:17:20,347 I'm starting to think it's all in my head, 344 00:17:20,349 --> 00:17:22,019 and I'm just going crazy. 345 00:17:22,017 --> 00:17:23,767 VOICE: Josh, do not go down this road. 346 00:17:23,769 --> 00:17:25,979 Remember the Miracle of the Goo? 347 00:17:25,980 --> 00:17:28,820 � Goo? It was a knob. 348 00:17:28,816 --> 00:17:30,776 Okay, I found a knob with my hand. 349 00:17:30,776 --> 00:17:32,186 That's something I could've done on my own completely. 350 00:17:32,194 --> 00:17:34,914 I'm not an idiot. 351 00:17:37,199 --> 00:17:38,949 Sorry. 352 00:17:38,951 --> 00:17:41,121 � It's okay. 353 00:17:41,120 --> 00:17:44,920 What's... tiny ear God saying now? 354 00:17:44,915 --> 00:17:47,455 � He's telling me that he's real. 355 00:17:47,459 --> 00:17:50,209 But what kind of God knows less about the Bible than me? 356 00:17:50,212 --> 00:17:52,382 I mean, isn't he supposed to be omniscient? 357 00:17:52,381 --> 00:17:54,551 What kind of God would let my leg get caught in a bear trap? 358 00:17:54,550 --> 00:17:57,550 VOICE: That's so on you, bro. 359 00:18:01,181 --> 00:18:04,521 WOLF: Whoa, it's happening. 360 00:18:04,518 --> 00:18:06,228 Don't fight it, Josh. 361 00:18:06,228 --> 00:18:07,558 [tribal music] 362 00:18:07,563 --> 00:18:09,573 Let her in. 363 00:18:09,565 --> 00:18:15,895 ♪ ♪ 364 00:18:17,865 --> 00:18:20,735 � She's right. 365 00:18:20,743 --> 00:18:21,913 I don't believe in myself. 366 00:18:21,910 --> 00:18:24,460 I am a salmon swimming against a tide 367 00:18:24,455 --> 00:18:26,785 of my own self�doubt. 368 00:18:26,790 --> 00:18:29,750 I created a sky genie just to give me hope. 369 00:18:29,752 --> 00:18:33,092 VOICE: Josh, don't abandon me when we are this close. 370 00:18:33,088 --> 00:18:36,178 � You know what, bro? 371 00:18:36,175 --> 00:18:39,135 I'm done. 372 00:18:39,136 --> 00:18:41,556 I release you. 373 00:18:41,555 --> 00:18:43,305 VOICE: You release me? 374 00:18:43,307 --> 00:18:45,767 You know what? Fine, be that way. 375 00:18:45,768 --> 00:18:47,268 [footsteps stomping] 376 00:18:47,269 --> 00:18:48,479 [door slamming] 377 00:18:48,479 --> 00:18:51,319 � A real God wouldn't have to slam a door. 378 00:18:54,526 --> 00:18:56,526 Hello? 379 00:18:58,656 --> 00:19:00,366 He's gone. 380 00:19:00,366 --> 00:19:01,776 I'm free. 381 00:19:01,784 --> 00:19:04,624 [laughs] 382 00:19:04,620 --> 00:19:06,910 [exhales] 383 00:19:06,914 --> 00:19:09,214 � [speaking native language] 384 00:19:09,208 --> 00:19:10,958 � She's asking if we want to stay 385 00:19:10,959 --> 00:19:13,549 for a shave in a sweat lodge. 386 00:19:13,545 --> 00:19:15,295 Tuesdays are pretty slow around here. 387 00:19:15,297 --> 00:19:17,717 JOSH: Oh. Yeah, that sounds great. 388 00:19:21,470 --> 00:19:22,850 � I feel lighter. 389 00:19:22,846 --> 00:19:24,346 WOLF: Well, you are lighter. 390 00:19:24,348 --> 00:19:26,308 I usually drop three to four LBs 391 00:19:26,308 --> 00:19:28,388 of a liquid stress after a good schvitz. 392 00:19:28,394 --> 00:19:30,564 JOSH: [laughs] Yeah. 393 00:19:30,562 --> 00:19:31,942 Yeah, and you know what? It was just nice to talk 394 00:19:31,939 --> 00:19:34,149 to somebody who was actually there. 395 00:19:34,149 --> 00:19:37,239 � Well, now that you realize you're never going home, 396 00:19:37,236 --> 00:19:39,236 you can focus on being happy in the here and now. 397 00:19:39,238 --> 00:19:41,738 � I wouldn't say "never." You know, never say never. 398 00:19:41,740 --> 00:19:42,910 WOLF: Normally, I'd agree with you, 399 00:19:42,908 --> 00:19:44,738 except in this case. 400 00:19:44,743 --> 00:19:47,583 We are history's most wanted fugitives. 401 00:19:47,579 --> 00:19:50,039 A couple of five�Os are definitely stationed 402 00:19:50,040 --> 00:19:52,500 outside of every Futturman household in the universe. 403 00:19:52,501 --> 00:19:55,921 Did tiny ear God give you a plan to get past them? 404 00:19:55,921 --> 00:19:57,421 � No. 405 00:19:57,423 --> 00:20:00,263 I guess he was more of, like, a big picture sort of God. 406 00:20:00,259 --> 00:20:03,179 � Yet another reason you should've called bullshit. 407 00:20:03,178 --> 00:20:04,558 God is in the details. 408 00:20:04,555 --> 00:20:08,635 JOSH: Huh. Yeah, I mean, I guess that... 409 00:20:08,642 --> 00:20:10,352 every other Futturman house 410 00:20:10,352 --> 00:20:11,812 would have another version of me. 411 00:20:11,812 --> 00:20:13,612 WOLF: So you would have to kill to take their place, 412 00:20:13,605 --> 00:20:16,105 and that's the best�case scenario. 413 00:20:16,108 --> 00:20:19,698 No, more likely, time constables kill your parents, 414 00:20:19,695 --> 00:20:21,905 turn them into cyborgs, and use them to torture you. 415 00:20:21,905 --> 00:20:24,695 So in that version you technically could go home, 416 00:20:24,700 --> 00:20:26,620 but your robot parents would kill you. 417 00:20:26,618 --> 00:20:28,698 Is that what you want, Josh? 418 00:20:28,704 --> 00:20:31,924 Your robot parents to kill you? 419 00:20:31,915 --> 00:20:33,955 � No. 420 00:20:35,836 --> 00:20:38,046 WOLF: Wait. 421 00:20:38,046 --> 00:20:40,466 I've just had an idea that'll change everything. 422 00:20:40,466 --> 00:20:41,466 � Wait? Tell me. 423 00:20:41,467 --> 00:20:44,427 � Vegan carnitas. 424 00:20:44,428 --> 00:20:46,428 [groans] 425 00:20:48,348 --> 00:20:50,138 These are King Boletes. 426 00:20:50,142 --> 00:20:51,522 They have the perfect density 427 00:20:51,518 --> 00:20:55,268 to make faux�Mex taste like "Fuck yes." 428 00:20:55,272 --> 00:20:57,782 So to sum up, you're never going home, 429 00:20:57,775 --> 00:21:01,105 your God is dead, and taco Tuesday is on. 430 00:21:01,111 --> 00:21:04,111 [dramatic music] 431 00:21:04,114 --> 00:21:08,044 ♪ ♪ 432 00:21:08,035 --> 00:21:10,445 TIGER: Whitey, Whitey, Whitey. 433 00:21:10,454 --> 00:21:13,674 Looks like someone's not smarter than the average bear, 434 00:21:13,665 --> 00:21:16,585 because you've just wandered into a sea 435 00:21:16,585 --> 00:21:21,125 of my very best 436 00:21:21,131 --> 00:21:23,131 traps? 437 00:21:24,885 --> 00:21:28,215 [metal chiming] 438 00:21:32,518 --> 00:21:36,148 [suspenseful music] 439 00:21:36,146 --> 00:21:37,766 [bear growling] 440 00:21:37,773 --> 00:21:39,783 [screams] 441 00:21:44,029 --> 00:21:48,489 [wolf howls] 442 00:21:51,620 --> 00:21:54,210 � Looks like Tiger's gonna be a little late. 443 00:21:54,206 --> 00:21:55,786 Just go ahead and start. 444 00:21:55,791 --> 00:21:57,001 � Not hungry. 445 00:21:57,000 --> 00:22:00,460 WOLF: These King Bs marinated for hours. 446 00:22:00,462 --> 00:22:03,512 They bleed like real meat. 447 00:22:03,507 --> 00:22:05,507 Just... 448 00:22:05,509 --> 00:22:06,719 take a bite. 449 00:22:06,718 --> 00:22:08,388 � I don't want to. WOLF: No, just try it. 450 00:22:08,387 --> 00:22:09,637 JOSH: Wolf, I don't want to. � No, just�� 451 00:22:09,638 --> 00:22:11,428 � Stop it! 452 00:22:11,431 --> 00:22:13,311 Just stop pretending we're family. 453 00:22:13,308 --> 00:22:15,348 I could not be farther away from my family. 454 00:22:15,352 --> 00:22:16,482 All right, Tiger gets it. 455 00:22:16,478 --> 00:22:17,898 She knows that we're just three people 456 00:22:17,896 --> 00:22:19,356 going insane in the wilderness. 457 00:22:19,356 --> 00:22:23,236 Our only future is running, and I can't even stand up. 458 00:22:23,235 --> 00:22:26,405 So just leave me alone. 459 00:22:29,867 --> 00:22:30,867 What are you doing? 460 00:22:30,868 --> 00:22:32,828 � Going out. � Where? 461 00:22:32,828 --> 00:22:35,498 � Do you know what I've sacrificed 462 00:22:35,497 --> 00:22:36,747 to support the two of you? 463 00:22:36,748 --> 00:22:40,128 The dreams I've put on hold? 464 00:22:40,127 --> 00:22:42,247 Tell Tiger... 465 00:22:42,254 --> 00:22:43,714 I went out to buy a mirror. 466 00:22:43,714 --> 00:22:45,134 � What? 467 00:22:45,132 --> 00:22:47,432 � It relates to an earlier conversation 468 00:22:47,426 --> 00:22:49,336 that you weren't privy to, but trust me, 469 00:22:49,344 --> 00:22:51,934 it is a devastating retort, so just tell her. 470 00:22:51,930 --> 00:22:55,020 � That you bought a mirror. 471 00:22:55,017 --> 00:22:59,057 � No, not in past tense. Just�� 472 00:22:59,062 --> 00:23:00,562 say it like I said it. 473 00:23:00,564 --> 00:23:02,154 JOSH: I'm not your messenger boy. 474 00:23:02,149 --> 00:23:03,899 When are you coming back? 475 00:23:03,901 --> 00:23:06,151 � Never. 476 00:23:06,153 --> 00:23:07,493 I give you two days, maybe three, 477 00:23:07,487 --> 00:23:09,447 before those vultures lose their patience 478 00:23:09,448 --> 00:23:11,198 and start pecking away at what's left of you. 479 00:23:11,199 --> 00:23:15,199 Now, if you'll excuse me, daddy's going dancing. 480 00:23:17,831 --> 00:23:19,751 � Oh, yeah? 481 00:23:19,750 --> 00:23:21,380 Well... 482 00:23:21,376 --> 00:23:23,206 there's no point in making tacos 483 00:23:23,211 --> 00:23:27,051 if you're in a time period that doesn't have avocados! 484 00:23:30,552 --> 00:23:32,102 [dramatic music] 485 00:23:32,095 --> 00:23:33,885 JOSH: Don't worry, fellas, 486 00:23:33,889 --> 00:23:36,429 your patience will soon be rewarded. 487 00:23:36,433 --> 00:23:39,273 I know you're around here somewhere. 488 00:23:58,872 --> 00:24:01,292 [grunts] 489 00:24:01,291 --> 00:24:03,291 [groans] 490 00:24:03,293 --> 00:24:10,303 ♪ ♪ 491 00:24:22,980 --> 00:24:24,980 Death cap. 492 00:24:44,001 --> 00:24:46,001 [gasps] 493 00:24:49,631 --> 00:24:52,551 Oh. Oh, I'm so sorry. 494 00:24:52,551 --> 00:24:55,641 I'm so sorry. I knew that you were real. 495 00:24:55,637 --> 00:24:59,217 I don't know why I ever doubted you. 496 00:24:59,224 --> 00:25:01,354 I see it now. 497 00:25:01,351 --> 00:25:02,811 It's clear. 498 00:25:02,811 --> 00:25:06,521 I will yield! 499 00:25:06,523 --> 00:25:10,243 VOICE: Good. Tell me what I want to hear. 500 00:25:10,235 --> 00:25:13,235 � You want me to climb that mountain? 501 00:25:14,698 --> 00:25:16,738 I'll climb that mountain. 502 00:25:16,742 --> 00:25:20,372 VOICE: Yes, Josh. Now you get it. 503 00:25:20,370 --> 00:25:22,370 JOSH: [grunts] 504 00:25:25,834 --> 00:25:32,844 ♪ ♪ 505 00:25:47,689 --> 00:25:49,729 [groaning] 506 00:25:59,117 --> 00:26:00,947 I'm coming, God. 507 00:26:00,952 --> 00:26:03,212 Only a few more vertical miles. 508 00:26:03,205 --> 00:26:04,325 VOICE: Yes, Josh, but go faster. 509 00:26:04,331 --> 00:26:05,461 Dig deep. 510 00:26:05,457 --> 00:26:09,247 JOSH: Yeah. WOLF: Life is hard. 511 00:26:09,252 --> 00:26:13,382 Full of violence and struggle to survive. 512 00:26:13,381 --> 00:26:15,721 It's enough to drive a good man mad. 513 00:26:15,717 --> 00:26:19,637 But I believe this can be a new world for everyone 514 00:26:19,638 --> 00:26:22,768 where we coexist in peace, 515 00:26:22,766 --> 00:26:25,136 but more importantly... 516 00:26:25,143 --> 00:26:26,483 in prosperity. 517 00:26:26,478 --> 00:26:29,978 That's why we've gathered here on this historic day 518 00:26:29,981 --> 00:26:32,191 to redraw the map of the New World, 519 00:26:32,192 --> 00:26:35,572 and to sign this lasting peace and trade agreement. 520 00:26:35,570 --> 00:26:37,450 [overlapping chatter] 521 00:26:37,447 --> 00:26:41,577 [dramatic music] 522 00:26:41,576 --> 00:26:45,286 Everyone who has an interest in this bountiful new land 523 00:26:45,288 --> 00:26:48,248 is taken care of in this document. 524 00:26:48,250 --> 00:26:50,000 All the tribes of the Northeast, 525 00:26:50,001 --> 00:26:53,001 English, French, Spanish. 526 00:26:53,004 --> 00:26:54,884 And I want to thank our new friends, 527 00:26:54,881 --> 00:26:59,141 the Norse, Japanese, Russians, 528 00:26:59,136 --> 00:27:02,136 whose angel investment will pay significant returns 529 00:27:02,139 --> 00:27:06,059 as we extend our reach around the globe. 530 00:27:06,059 --> 00:27:11,109 ♪ ♪ 531 00:27:11,106 --> 00:27:14,396 Once again, the world is round. 532 00:27:14,401 --> 00:27:18,571 Yep, that's right. It's a sphere. 533 00:27:18,572 --> 00:27:20,702 Now, come on up here. 534 00:27:20,699 --> 00:27:23,449 Take your ceremonial souvenir pen, 535 00:27:23,451 --> 00:27:27,411 and make your mark on history. 536 00:27:34,713 --> 00:27:37,883 [indistinct chatter] 537 00:27:52,731 --> 00:27:55,941 [overlapping shouting] 538 00:27:57,861 --> 00:28:01,451 Please, I'm just a humble backstage power broker. 539 00:28:01,448 --> 00:28:05,078 My presence is to be felt, not seen. 540 00:28:05,076 --> 00:28:08,656 Okay, okay, please. 541 00:28:08,663 --> 00:28:13,003 Making my mark on history is 542 00:28:13,001 --> 00:28:16,921 I guess inevitable. 543 00:28:16,922 --> 00:28:20,432 Just gonna tuck my name in the corner here, real small. 544 00:28:20,425 --> 00:28:22,425 TIGER: Guess who killed Whitey? 545 00:28:22,427 --> 00:28:25,427 [overlapping chatter] 546 00:28:35,607 --> 00:28:40,317 Turns out, she was a dame. 547 00:28:40,320 --> 00:28:42,650 And so am I. [all gasping] 548 00:28:50,580 --> 00:28:53,630 [overlapping shouts] 549 00:28:56,378 --> 00:28:59,378 [triumphant music] 550 00:28:59,381 --> 00:29:02,881 ♪ ♪ 551 00:29:02,884 --> 00:29:05,894 JOSH: [grunting] 552 00:29:07,889 --> 00:29:11,099 [dramatic music] 553 00:29:11,101 --> 00:29:15,611 ♪ ♪ 554 00:29:15,605 --> 00:29:20,565 [straining] 555 00:29:22,028 --> 00:29:26,488 [grunting] 556 00:29:27,909 --> 00:29:29,449 Of course. 557 00:29:29,452 --> 00:29:31,502 He lives in a humble shack. 558 00:29:31,496 --> 00:29:34,536 He's real. It's all real. 559 00:29:37,335 --> 00:29:40,585 I come to you on my knees, 560 00:29:40,588 --> 00:29:45,008 but I will greet you on my feet. 561 00:29:45,010 --> 00:29:48,810 [grunting] 562 00:30:08,742 --> 00:30:10,792 God? 563 00:30:10,785 --> 00:30:13,825 VOICE: No, my friend. 564 00:30:13,830 --> 00:30:16,880 [suspenseful music] 565 00:30:16,875 --> 00:30:21,495 ♪ ♪ 566 00:30:21,504 --> 00:30:23,514 � Osama Bin Laden? 567 00:30:23,506 --> 00:30:27,886 � Guilty as charged. 568 00:30:27,886 --> 00:30:29,846 � No. 569 00:30:29,846 --> 00:30:31,596 Oh, no. 570 00:30:31,598 --> 00:30:33,268 Oh, no, no, no. 571 00:30:34,267 --> 00:30:37,397 [suspenseful music] 572 00:30:37,395 --> 00:30:43,485 ♪ ♪ 40782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.