All language subtitles for Feast of July (1995) 720p BluRay x264-SPECTACLE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:11,043 --> 00:04:16,006 Oh, God! 2 00:04:36,443 --> 00:04:41,156 Oh, God, help me! 3 00:07:00,796 --> 00:07:03,590 Evening, George Evening, Ben 4 00:07:52,764 --> 00:07:56,059 Hey You all right, miss? 5 00:08:01,398 --> 00:08:05,194 Not seen you around here before Where you from? Eh? 6 00:08:06,403 --> 00:08:08,864 Selmouth 7 00:08:08,906 --> 00:08:11,283 That's a long way off 8 00:08:14,077 --> 00:08:15,037 You got folks? 9 00:08:15,078 --> 00:08:17,789 You got folks around here, have you? 10 00:08:17,873 --> 00:08:18,874 No 11 00:08:24,129 --> 00:08:27,841 Oi! Get down off there! It's Mr Wainwright 12 00:08:27,925 --> 00:08:31,803 Get out of it! If I catch you again I'll tan your arses! 13 00:08:31,887 --> 00:08:33,889 Silly old pike 14 00:08:33,972 --> 00:08:37,559 - I know where you live, son! - Lamplighter, flea-biter! 15 00:08:37,643 --> 00:08:40,354 Get home now! Go on! You don't know where I live! 16 00:08:40,437 --> 00:08:46,485 Clear out! Silly old cuckoo! Cuckoo! 17 00:08:46,568 --> 00:08:52,491 Clear off! Na-Na Na-Na-Na Lamplighter, flea-biter! 18 00:08:52,574 --> 00:08:54,451 Little perishers, aren't they? 19 00:08:58,330 --> 00:09:01,416 You don't look well, lass What are you doing in Addisford? 20 00:09:01,500 --> 00:09:03,085 You looking for someone? 21 00:09:05,587 --> 00:09:06,964 Man 22 00:09:08,840 --> 00:09:12,469 Arch Wilson is his name Wilson? 23 00:09:14,388 --> 00:09:16,348 There was a Pug Wilson once, 24 00:09:16,390 --> 00:09:19,101 went to sea a few years back Little fella, no hair 25 00:09:19,142 --> 00:09:20,435 Wouldn't be him, eh? 26 00:09:24,731 --> 00:09:28,443 You sure this is where you want? That's what he said 27 00:09:31,071 --> 00:09:35,284 Well, then I gotta be gettin' home 28 00:10:10,694 --> 00:10:12,154 She needs help, Mother 29 00:10:12,195 --> 00:10:14,823 Get her washed up, eh? 30 00:10:17,951 --> 00:10:20,329 What are you lot gawping at? 31 00:10:24,124 --> 00:10:26,543 You you didn't tell me your name 32 00:10:28,587 --> 00:10:31,840 What's your name? Isabella 33 00:10:33,508 --> 00:10:35,177 My other name is Ford 34 00:10:37,304 --> 00:10:41,141 Come on, then Let's get you dry Bless this, our sister 35 00:10:41,183 --> 00:10:44,436 Succour her in her need Look down on her distress 36 00:10:44,519 --> 00:10:46,188 and lead her into pastures new, 37 00:10:46,271 --> 00:10:50,192 where she may rest her weary head Take her unto you 38 00:10:50,275 --> 00:10:53,320 and let your bounty once more flow through her heart 39 00:10:53,403 --> 00:10:57,074 Our merciful father, forgive us if in our own ease, 40 00:10:57,115 --> 00:11:03,205 our own comfort, our blindness, we sometimes forget others 41 00:11:03,288 --> 00:11:07,376 For that which we are about to receive, may the Lord make us truly thankful Amen 42 00:11:11,713 --> 00:11:14,841 You know of any Wilsons hereabouts, Mother? 43 00:11:14,925 --> 00:11:16,677 Not as I recall 44 00:11:16,760 --> 00:11:18,804 There used to be some Wilsons in Canal Street 45 00:11:18,845 --> 00:11:20,931 No, Wilton They were named Wilton 46 00:11:22,307 --> 00:11:25,185 That's Matty next to you He's our youngest 47 00:11:26,770 --> 00:11:30,273 This is Jedd All right? 48 00:11:30,357 --> 00:11:34,820 He's a soldier, cavalry Home for the week on furlough 49 00:11:34,903 --> 00:11:38,323 Recollect any Wilsons, Jedd? 50 00:11:38,407 --> 00:11:41,368 No, Sergeant Don't 51 00:11:43,912 --> 00:11:46,581 That's what he calls me Sergeant 52 00:11:50,502 --> 00:11:52,587 That's Con 53 00:11:52,671 --> 00:11:56,383 Eh, when you're finished, Con, when you're finished 54 00:11:56,466 --> 00:12:00,011 Con Sergeant says, when you're finished 55 00:12:06,351 --> 00:12:08,353 I'll eat your bread if you don't want it 56 00:12:10,689 --> 00:12:13,107 Hey, what do you think you're doing? She gin it to me 57 00:12:13,108 --> 00:12:16,528 "Gin it to me, gin it to me" What sort of language is that? 58 00:12:20,031 --> 00:12:21,450 Don't you want your bread, then? 59 00:12:24,745 --> 00:12:26,079 Don't you want your soup either? 60 00:12:34,004 --> 00:12:35,255 Do you good 61 00:12:37,591 --> 00:12:39,718 Hey, come on 62 00:12:42,345 --> 00:12:45,891 You don't have to go out again, if that's what's worryin' you 63 00:12:45,974 --> 00:12:48,351 You can sleep here 64 00:12:50,604 --> 00:12:57,110 Con'll share with Matt and Jedd Won't he, Mother? 65 00:12:57,194 --> 00:12:59,321 I'll get a brick hot for the bed 66 00:13:02,532 --> 00:13:04,075 Come along, my dear 67 00:13:56,169 --> 00:13:57,546 You've got to eat 68 00:14:31,746 --> 00:14:34,708 What are you doing here? I had to see you 69 00:14:42,173 --> 00:14:46,344 You'll get me the sack if they If they hear you 70 00:14:46,428 --> 00:14:47,846 I'll be very quiet, then 71 00:14:54,102 --> 00:14:56,146 It's like a dream 72 00:14:58,023 --> 00:15:00,108 You look beautiful 73 00:15:02,444 --> 00:15:05,864 Shh Shh, Arch 74 00:15:11,870 --> 00:15:12,871 Bella 75 00:15:19,169 --> 00:15:21,004 Arch? 76 00:15:24,299 --> 00:15:25,508 Do you love me? 77 00:15:29,721 --> 00:15:31,264 Of course I love you 78 00:15:39,648 --> 00:15:42,150 Do you love me? 79 00:15:42,233 --> 00:15:43,817 You know I love you 80 00:15:43,818 --> 00:15:46,446 You know I love you Do you? 81 00:15:56,206 --> 00:15:58,208 When will you be back? 82 00:15:59,417 --> 00:16:02,295 Oh, Bella, you know I'll be back when I can 83 00:16:26,528 --> 00:16:28,446 All right, Sergeant, I'm off 84 00:16:28,530 --> 00:16:31,658 What time's your train, son? Five and 20 to nine 85 00:16:31,741 --> 00:16:33,535 Plenty of time, then 86 00:16:33,618 --> 00:16:34,952 We don't want to be missing that train, 87 00:16:34,953 --> 00:16:37,122 There ain't another till this afternoon 88 00:16:37,205 --> 00:16:40,041 It's all right Don't fuss so, Mother 89 00:16:40,125 --> 00:16:41,876 Morning, Mrs Wainwright 90 00:16:41,960 --> 00:16:43,211 Morning, Mr Mitchell 91 00:16:45,380 --> 00:16:47,674 Be back for the harvest, will ya? 92 00:16:47,757 --> 00:16:49,843 I wouldn't miss that for the world, Mitchie, eh? 93 00:16:49,926 --> 00:16:52,762 - Make a lark of it, too, I shouldn't wonder - Like always 94 00:16:52,804 --> 00:16:54,472 Where's the life without a lark, eh? 95 00:16:56,141 --> 00:16:57,475 Looking very smart 96 00:16:57,559 --> 00:16:59,519 Oh, go on Go on and have a drink 97 00:17:00,979 --> 00:17:02,897 Oh, come on, lad, I'm cold out here 98 00:17:03,565 --> 00:17:06,151 Look She's up 99 00:17:09,612 --> 00:17:10,905 See you in the summer, eh? 100 00:17:10,947 --> 00:17:13,450 Don't want to miss your train 101 00:17:16,077 --> 00:17:18,913 Go on, get on with you 102 00:17:18,997 --> 00:17:20,582 Take care of yourselves, now, eh? 103 00:17:21,708 --> 00:17:23,168 Bella? 104 00:17:26,588 --> 00:17:28,715 Go back to work, you lot, come on 105 00:17:55,825 --> 00:17:58,036 Feeling stronger, are you? 106 00:18:00,330 --> 00:18:01,873 Yes 107 00:18:04,542 --> 00:18:06,544 You'll not be warm enough in that 108 00:18:06,628 --> 00:18:08,922 I got something that'll suit you better 109 00:18:11,508 --> 00:18:12,926 Our Nell's no use for 'em 110 00:18:14,803 --> 00:18:19,265 We lost her three years back Rheumatic fever 111 00:18:23,561 --> 00:18:25,772 Go on, try it on, then 112 00:18:38,535 --> 00:18:41,996 I had her when I was about your age 113 00:18:42,038 --> 00:18:45,166 Still too young, mind 114 00:18:45,208 --> 00:18:47,460 Like you would have been 115 00:18:49,546 --> 00:18:52,966 I'd have had my eyes closed if I didn't see how you were that first night 116 00:18:55,969 --> 00:18:58,346 Not be telling the others, though 117 00:19:07,063 --> 00:19:09,482 Was it him you were looking for? 118 00:19:12,610 --> 00:19:15,029 Said he'd marry you, did he? 119 00:19:16,239 --> 00:19:19,617 Yes, he did 120 00:19:19,701 --> 00:19:21,786 Well, you'll not be the first to believe that 121 00:19:21,828 --> 00:19:24,122 Doubt you'll be the last 122 00:19:25,957 --> 00:19:31,254 You're young, you'll forget No, I won't forget 123 00:19:33,464 --> 00:19:36,426 Have you no one to help you? 124 00:19:36,509 --> 00:19:41,055 I have a sister who's moved to Ireland There you are, then 125 00:19:41,139 --> 00:19:44,392 She has troubles of her own What about your mother? 126 00:19:46,644 --> 00:19:51,107 She died My father, too 127 00:19:56,571 --> 00:19:58,907 I dare say you could stay on here a while with us 128 00:19:59,991 --> 00:20:02,160 If you wanted to 129 00:20:09,083 --> 00:20:10,752 You'd have to do your share, mind 130 00:20:10,793 --> 00:20:14,672 Fetch the leather from the factory to make up the shoes 131 00:20:14,714 --> 00:20:18,676 Oh, I'll do anything as I can 132 00:20:37,487 --> 00:20:39,906 We want 'em back on Thursday, Mr Sampson 133 00:20:44,410 --> 00:20:47,288 Want 'em back pretty sharp When can you get 'em back? 134 00:20:47,372 --> 00:20:51,209 - I'll sit up all night if needs be - You were late last week 135 00:20:51,292 --> 00:20:53,920 I'll have 'em back here by Thursday, never you fear 136 00:20:56,381 --> 00:20:59,842 Hey, Bella? Where you going? Bella! 137 00:21:01,678 --> 00:21:05,598 Arch? Arch! 138 00:21:05,640 --> 00:21:07,600 Arch Wilson! 139 00:21:26,661 --> 00:21:28,371 I'm looking for Arch Wilson 140 00:21:30,581 --> 00:21:33,418 There's no Arch Wilson here But I just saw him 141 00:21:35,753 --> 00:21:37,630 Who are you? What are you doing here? 142 00:21:43,845 --> 00:21:45,804 I said, what are you doing here? 143 00:21:45,805 --> 00:21:47,640 I told you, I'm looking for Arch Wilson 144 00:21:47,682 --> 00:21:49,474 And I told you there is no Arch Wilson 145 00:21:49,475 --> 00:21:50,976 And what are you really up to, eh? 146 00:21:50,977 --> 00:21:52,663 You're lying I've seen him Are you calling me a liar? 147 00:21:52,687 --> 00:21:55,690 Hey! Take your hands off her And who are you? 148 00:21:55,732 --> 00:21:57,501 Never mind who I am I think you owe this lady an apology 149 00:21:57,525 --> 00:21:59,651 I'm not apologizing to anybody until you get out of here 150 00:21:59,652 --> 00:22:02,947 Are you all right? Is this the man you're looking for? 151 00:22:03,031 --> 00:22:04,741 It's not him Con 152 00:22:04,782 --> 00:22:05,867 Come on 153 00:22:05,950 --> 00:22:08,494 Stop it Stop it! 154 00:22:11,205 --> 00:22:12,415 Get him down! 155 00:22:20,423 --> 00:22:23,551 Take your hands off me and I'll go Down them stairs 156 00:22:27,597 --> 00:22:29,974 Go! Don't come back here no more 157 00:22:31,768 --> 00:22:33,770 Nor you neither 158 00:22:37,231 --> 00:22:39,233 Evening, Con Evenin' 159 00:22:45,239 --> 00:22:47,742 So Mitchy came home with a full basket this evening? 160 00:22:47,825 --> 00:22:49,118 He's before us 161 00:22:49,202 --> 00:22:51,788 You better make sure you're ahead of him tomorrow 162 00:22:51,829 --> 00:22:53,748 Try Parsons over at Aylesburgh 163 00:22:53,790 --> 00:22:56,459 Five or six mile Need to leave early 164 00:22:57,418 --> 00:23:00,505 Are you above that? 165 00:23:00,546 --> 00:23:01,881 I'm not above anything 166 00:23:04,258 --> 00:23:06,344 Out before six? 167 00:23:06,427 --> 00:23:08,930 Five or six miles, we can do that easy 168 00:23:08,971 --> 00:23:12,349 You'd be best going your own way. Ewings at Northridge. 169 00:23:12,350 --> 00:23:15,103 But Ma There's no good you going together 170 00:23:17,188 --> 00:23:18,356 She only been out there once 171 00:23:18,439 --> 00:23:19,941 I can manage alone 172 00:23:21,234 --> 00:23:22,984 You'll not be getting far in those 173 00:23:22,985 --> 00:23:26,406 They'll be all right Wear your other pair The ones with the buckles 174 00:23:27,573 --> 00:23:30,159 I can't Why ever not? 175 00:23:30,243 --> 00:23:32,662 They're too large Well, that's easy fix 176 00:23:32,703 --> 00:23:34,580 Matty will make a sock for 'em 177 00:23:44,465 --> 00:23:46,634 I brought you a present 178 00:23:55,560 --> 00:23:59,105 Oh, they're lovely 179 00:24:00,314 --> 00:24:03,109 Oh 180 00:24:04,277 --> 00:24:05,319 I love them 181 00:24:05,403 --> 00:24:08,489 You can wear them on our wedding day 182 00:24:35,933 --> 00:24:39,604 Evening, Miss Ford Evenin' 183 00:24:39,645 --> 00:24:43,733 We could put a sock in 'em But there's no point 184 00:24:44,942 --> 00:24:48,070 Why not? They're cheap Yankee ones 185 00:24:48,154 --> 00:24:51,949 Machine-made Look at the linings 186 00:24:52,033 --> 00:24:55,119 Cheap? I'll make you a new pair 187 00:24:56,704 --> 00:25:00,041 No, you've enough work to do Wish I had 188 00:25:00,082 --> 00:25:03,628 This lot are all finished And we've no others waitin' 189 00:25:03,711 --> 00:25:06,297 It'll be a present, that's what it'll be 190 00:25:06,339 --> 00:25:07,840 For a special occasion 191 00:25:08,925 --> 00:25:09,967 When's your birthday? 192 00:25:11,052 --> 00:25:14,972 May 25th 193 00:25:15,056 --> 00:25:17,683 You've done enough for me already, all of you 194 00:25:17,767 --> 00:25:20,269 Well, let's take a look anyway 195 00:25:20,311 --> 00:25:22,522 You'd be fours 196 00:25:22,605 --> 00:25:25,941 And you're high in the instep Mother's got supper at the table 197 00:25:25,942 --> 00:25:27,235 All right 198 00:25:27,318 --> 00:25:30,071 Let's see if the other foot's the same Left 199 00:25:33,366 --> 00:25:35,493 It tickles Hold still, come on 200 00:25:35,576 --> 00:25:41,249 I always thought I was a three That's why my feet hurt 201 00:25:41,332 --> 00:25:43,834 Threes? Threes would kill you 202 00:25:48,506 --> 00:25:50,883 You do such fine work, Matty 203 00:25:50,967 --> 00:25:53,594 Made the smallest pair of shoes in England once 204 00:25:55,763 --> 00:25:57,305 Was the only one who could do it 205 00:25:57,306 --> 00:25:59,767 Size of a bean pod, they were 206 00:25:59,809 --> 00:26:02,770 For a little midget Worked the halls in London 207 00:26:02,853 --> 00:26:05,314 You have pride in your work 208 00:26:05,398 --> 00:26:10,528 You have to Even here What do you mean? 209 00:26:10,570 --> 00:26:12,737 There's no future in Addisford 210 00:26:12,738 --> 00:26:14,699 Machines'll be doing all the work soon 211 00:26:14,740 --> 00:26:18,160 Then it's only London where they'll have enough money for handmade shoes 212 00:26:18,202 --> 00:26:19,579 London's the place 213 00:27:49,043 --> 00:27:50,586 You! 214 00:27:52,213 --> 00:27:56,926 I know you're there You come out! 215 00:27:57,009 --> 00:27:58,469 It's only me 216 00:28:05,142 --> 00:28:07,353 It's Con 217 00:28:11,315 --> 00:28:13,943 What are you doing? 218 00:28:14,026 --> 00:28:18,447 I always come along whenever I can 219 00:28:18,531 --> 00:28:21,033 I like peaceful here You-you frightened me 220 00:28:21,075 --> 00:28:22,952 Did I? Yes! 221 00:28:23,035 --> 00:28:24,495 I'm sorry 222 00:28:31,168 --> 00:28:34,672 Look, there's a heron See? 223 00:28:34,714 --> 00:28:36,549 Con, why were you following me? 224 00:28:37,508 --> 00:28:40,344 I was wondering 225 00:28:40,428 --> 00:28:42,972 I wanted to ask you something What? 226 00:28:46,058 --> 00:28:47,685 I bought you an apple 227 00:28:50,771 --> 00:28:52,064 It's a windfall 228 00:28:55,443 --> 00:28:58,195 Bella, I was wondering, would you like to come out with me? 229 00:28:58,237 --> 00:29:03,075 If you'd like to walk out with me I mean 230 00:29:05,536 --> 00:29:07,496 You and me together like 231 00:29:11,709 --> 00:29:13,711 Con, I Right, fine 232 00:29:13,794 --> 00:29:16,464 No, no, I It don't matter Forget I asked 233 00:29:16,505 --> 00:29:19,174 I've no mind to be walking out with anyone Keep the apple 234 00:29:19,175 --> 00:29:20,217 Con! 235 00:29:21,177 --> 00:29:22,636 Con! 236 00:30:01,759 --> 00:30:03,719 Matty! 237 00:30:06,722 --> 00:30:08,015 Where is that lad? 238 00:30:15,272 --> 00:30:18,567 The time Come on 239 00:30:22,029 --> 00:30:23,989 Meet and right it is to praise God, 240 00:30:24,031 --> 00:30:27,034 the giver of all grace 241 00:30:27,076 --> 00:30:31,372 God, whose mercies are bestowed on the evil and the good 242 00:30:33,290 --> 00:30:35,251 Makes his sun on sinners rise, 243 00:30:35,292 --> 00:30:37,920 showers his blessings from the skies 244 00:30:38,003 --> 00:30:40,256 Least of all thy creatures, we 245 00:30:40,297 --> 00:30:43,926 daily thy salvation see 246 00:30:44,009 --> 00:30:45,635 As by heavenly manna fed, 247 00:30:45,636 --> 00:30:48,222 through a world of dangers led 248 00:30:50,683 --> 00:30:55,145 For what we're about to receive may the Lord make us truly thankful Amen 249 00:30:57,773 --> 00:30:59,066 Happy birthday, Bella 250 00:31:00,359 --> 00:31:02,820 Your birthday? Why didn't you tell us? 251 00:31:10,369 --> 00:31:13,122 I had to get the leather especially from London Oh, Matty! 252 00:31:13,163 --> 00:31:14,957 Glad you had the money for it 253 00:31:15,040 --> 00:31:18,335 Feel how light they are Doeskin, see 254 00:31:18,419 --> 00:31:22,089 Lovely and soft 30 stitches to the inch 255 00:31:22,172 --> 00:31:25,968 Oh, they're lovely And look at the shape of the toe 256 00:31:26,051 --> 00:31:28,512 I see That's the latest thing 257 00:31:28,554 --> 00:31:29,805 Is it? 258 00:31:32,349 --> 00:31:35,644 Thank you, Matty Thank you 259 00:31:35,728 --> 00:31:39,732 Happy birthday, Bella Many of them 260 00:31:40,941 --> 00:31:42,234 Thank you 261 00:31:42,276 --> 00:31:45,738 You should've told me Might've had a cake 262 00:31:45,779 --> 00:31:51,035 No I didn't want no fuss 263 00:31:51,118 --> 00:31:55,456 Let us sing hymn number 431 264 00:31:55,539 --> 00:31:59,460 "Love Divine, All Loves Excelling" 265 00:32:01,253 --> 00:32:05,883 ♪ Love divine, all loves excelling, 266 00:32:06,008 --> 00:32:09,595 ♪ Joy of heaven to earth come down, 267 00:32:09,637 --> 00:32:14,600 ♪ Fix in us thy humble dwelling, 268 00:32:14,683 --> 00:32:18,896 ♪ All thy faithful mercies crown! 269 00:32:18,979 --> 00:32:23,525 ♪ Jesus, Thou art all compassion, 270 00:32:23,609 --> 00:32:27,738 ♪ Pure unbounded love Thou art, 271 00:32:27,780 --> 00:32:32,576 ♪ Visit us with Thy salvation, 272 00:32:32,660 --> 00:32:38,540 ♪ Enter every trembling heart 273 00:32:38,624 --> 00:32:43,170 ♪ Come, Almighty, to deliver, 274 00:32:43,253 --> 00:32:47,049 ♪ Let us all Thy grace receive, 275 00:32:47,132 --> 00:32:51,971 ♪ Suddenly return and never, 276 00:32:52,054 --> 00:32:56,684 ♪ Never more Thy temples leave 277 00:32:56,767 --> 00:33:01,271 ♪ Thee we would be always blessing, 278 00:33:01,313 --> 00:33:05,693 ♪ Serve Thee as Thy hosts above 279 00:33:05,776 --> 00:33:10,197 ♪ Pray and praise Thee without ceasing, 280 00:33:10,239 --> 00:33:16,370 ♪ Glory in Thy perfect love 281 00:33:16,453 --> 00:33:20,791 ♪ Finish, then, Thy new creation, 282 00:33:20,874 --> 00:33:25,504 ♪ Pure and spotless let us be 283 00:33:25,587 --> 00:33:30,175 ♪ Let us see Thy great salvation 284 00:33:30,217 --> 00:33:35,639 ♪ Perfectly restored in Thee 285 00:33:35,681 --> 00:33:39,059 ♪ Changed from glory into glory, 286 00:33:39,143 --> 00:33:43,772 ♪ Till in heaven we take our place? 287 00:33:45,649 --> 00:33:49,611 Saw you nodding off Not true, Mother! 288 00:33:49,695 --> 00:33:52,364 Giving your eyes a rest, were you? No! 289 00:35:50,607 --> 00:35:54,695 What are you saying? Eh? 290 00:36:05,080 --> 00:36:06,123 What you doing here? 291 00:36:08,417 --> 00:36:09,918 I followed you 292 00:36:10,002 --> 00:36:12,671 What for? 293 00:36:16,216 --> 00:36:17,217 Are they yours? 294 00:36:18,635 --> 00:36:20,053 Well 295 00:36:22,848 --> 00:36:26,101 They live here They like you! 296 00:36:26,143 --> 00:36:27,561 I just feed 'em 297 00:36:31,106 --> 00:36:35,027 My place, this one Don't tell no one, will you? 298 00:36:35,068 --> 00:36:36,904 No 299 00:36:44,369 --> 00:36:47,539 You like being alone, don't you? 300 00:36:47,623 --> 00:36:51,043 It's all right Not my choosing 301 00:36:51,126 --> 00:36:54,838 It's always Pa and Jedd and Matty and Mother 302 00:37:02,387 --> 00:37:04,598 Nell used to come here sometimes 303 00:37:08,101 --> 00:37:11,730 Seems it's always the people we love is get taken away 304 00:37:11,772 --> 00:37:13,065 Isn't it? 305 00:37:13,106 --> 00:37:16,318 That's God's will, that's what Ma says 306 00:37:16,401 --> 00:37:20,405 I think God's wrong, that's what I think 307 00:37:23,617 --> 00:37:24,701 Do you? 308 00:37:26,495 --> 00:37:28,372 Sometimes 309 00:37:34,211 --> 00:37:36,046 What about you? You like being alone? 310 00:37:39,383 --> 00:37:41,677 Not my choosing either 311 00:38:00,570 --> 00:38:03,156 Now this is what I call a welcome, eh? 312 00:38:03,240 --> 00:38:05,492 There you are, lad Hello, Mother 313 00:38:05,534 --> 00:38:07,368 All right, Sergeant? All right, Corporal 314 00:38:07,369 --> 00:38:10,038 Miss Ford, too How is Miss Ford, eh? 315 00:38:10,122 --> 00:38:11,707 Keepin' fair to mid? 316 00:38:11,748 --> 00:38:13,959 Midding very fair, I'd say 317 00:38:14,042 --> 00:38:16,169 I like Miss Ford's mid, Sergeant Don't you? 318 00:38:16,253 --> 00:38:18,839 It's a little more plush on the upholstery now, than it was? 319 00:38:18,880 --> 00:38:21,591 That's enough of that sort of talk You're not in the barracks now 320 00:38:21,633 --> 00:38:23,677 No, very true, Mother, very true 321 00:38:23,760 --> 00:38:27,139 How's Squire Wyman's wheat doin'? And the oats How's the oats? 322 00:38:27,222 --> 00:38:32,436 Uncommon well, Corporal Wheat's as high as your eye 323 00:38:32,477 --> 00:38:34,980 We'll slap it down in no time with you, I reckon 324 00:38:35,063 --> 00:38:39,526 Me, Con, and Matty And Miss Ford Don't forget we got her 325 00:38:39,568 --> 00:38:41,069 You ever make a bond, Bella? 326 00:38:41,111 --> 00:38:43,613 No No? 327 00:38:43,697 --> 00:38:46,283 Well, you'll have to learn before we start 328 00:38:46,366 --> 00:38:48,617 Tell you what Why don't you come along with me and I'll show you how? 329 00:38:48,618 --> 00:38:51,663 Listen, my lad, she's got better to do than go traipsing about with you 330 00:38:51,705 --> 00:38:53,248 Better? Something better 331 00:38:53,290 --> 00:38:56,001 than walking over to Wyman's with Corporal Wainwright? 332 00:38:56,043 --> 00:38:59,588 Why, there's nothing better than that from here to Barrackpore 333 00:38:59,671 --> 00:39:03,008 Here, cop hold of that, Sergeant 334 00:39:03,050 --> 00:39:05,469 Come on, Bella You and me's off to make a bond 335 00:39:05,510 --> 00:39:08,597 You needn't leave her there all afternoon with your fool talk 336 00:39:08,638 --> 00:39:11,933 What's that? Huh? Medal 337 00:39:12,017 --> 00:39:14,144 Got it in the Afghan War 338 00:39:14,227 --> 00:39:17,064 They said it was for an act of bravery, but 339 00:39:17,105 --> 00:39:20,442 it seemed like common sense to me at the time 340 00:39:20,525 --> 00:39:24,780 Here, hold on I'll go first Give you a hand over 341 00:39:28,742 --> 00:39:31,203 Thank you There, all right? 342 00:39:31,244 --> 00:39:33,830 Let's rest a moment, eh? 343 00:39:36,249 --> 00:39:38,543 That's the colour I like to see your face 344 00:39:38,627 --> 00:39:40,462 It's better than you were that first night 345 00:39:43,173 --> 00:39:46,259 You know what? What? 346 00:39:46,301 --> 00:39:48,970 You've got the prettiest eyes I ever saw 347 00:39:49,054 --> 00:39:51,973 Hm, I bet you tell all the girls that in Salisbury 348 00:39:52,015 --> 00:39:54,226 No, no No 349 00:39:54,309 --> 00:39:56,770 Well, not all of them 350 00:39:58,271 --> 00:39:59,981 So have you let Con kiss you? 351 00:40:02,984 --> 00:40:05,237 What about Matty? 352 00:40:07,823 --> 00:40:10,242 So what about me, eh? 353 00:40:24,506 --> 00:40:27,175 How were that? Nice, weren't it? 354 00:40:27,217 --> 00:40:30,095 You look as if you thought so Uh-huh 355 00:40:31,930 --> 00:40:34,015 Walk out with me tonight? 356 00:40:35,976 --> 00:40:39,229 You know, I could tell you about 357 00:40:39,271 --> 00:40:44,234 about places and things you never even dreamed of 358 00:40:48,947 --> 00:40:51,741 I'm not like the other two, you know 359 00:40:51,825 --> 00:40:53,368 Aren't you? 360 00:40:53,410 --> 00:40:55,912 Well, they don't know how to handle women 361 00:40:55,954 --> 00:40:59,207 And you do? Oh, yeah 362 00:41:33,325 --> 00:41:35,452 Right, then Who's next? 363 00:41:46,755 --> 00:41:48,673 All the money on him 364 00:41:50,842 --> 00:41:52,928 He's doing all right, ain't he? 365 00:42:03,813 --> 00:42:05,774 All right, all right, lads 366 00:42:07,609 --> 00:42:11,404 And the loser has to pay for drinks all around as well, right? 367 00:42:13,782 --> 00:42:16,034 For the whole pub? 368 00:42:16,117 --> 00:42:19,287 If you're willing Arch 369 00:42:19,371 --> 00:42:23,041 Arch? What kind of name is that, then? 370 00:42:26,461 --> 00:42:27,671 That's mine 371 00:42:29,130 --> 00:42:32,342 All right Done, eh? 372 00:42:32,425 --> 00:42:36,846 Your pocket as big as your mouth then, is it, Arch, eh? 373 00:42:39,266 --> 00:42:41,184 All right, Pa Leave it, eh? 374 00:42:46,898 --> 00:42:49,693 Needed a bit of spin, that one, eh? 375 00:42:50,777 --> 00:42:52,444 Fancies himself, does that one 376 00:42:52,445 --> 00:42:55,365 No, he's right Bit of spin would've helped 377 00:42:55,407 --> 00:42:59,494 And a bit of hush for the players, eh? If you please 378 00:43:04,040 --> 00:43:09,379 You'll be able to give up rent collecting at this rate, Arch 379 00:43:11,089 --> 00:43:13,508 Rent collector, eh? That what you are? 380 00:43:17,804 --> 00:43:19,306 Eh, I'm talking to you 381 00:43:21,433 --> 00:43:25,353 Had a bit too much spin, that one, I'd say Wouldn't you? 382 00:43:25,437 --> 00:43:27,022 Yes, I'm a rent collector 383 00:43:27,105 --> 00:43:27,981 You're not from around these parts, you're not 384 00:43:28,064 --> 00:43:29,691 No, he's from Celbridge 385 00:43:29,774 --> 00:43:33,236 Only it ain't too safe for him to go drinkin' down there 386 00:43:33,278 --> 00:43:35,655 What do you do if the poor buggers can't pay up? 387 00:43:35,739 --> 00:43:37,282 Throw 'em out in the street, do ya? 388 00:43:37,324 --> 00:43:40,619 Leave it Dad, eh? Just play the game 389 00:43:40,702 --> 00:43:42,704 He should have that shot again 390 00:43:42,787 --> 00:43:46,040 What are you talkin' about, "have it again"? How can he play, eh? With you shoutin' about 391 00:43:46,041 --> 00:43:49,252 Billy, Billy, just leave it, now Leave it 392 00:43:52,380 --> 00:43:53,923 Let's get on with the game, then 393 00:43:53,965 --> 00:43:57,260 Go on, Jedd Head down, boy 394 00:43:57,302 --> 00:43:59,012 Go on, Jedd 395 00:44:04,601 --> 00:44:06,478 Put it away, Jedd 396 00:44:07,270 --> 00:44:08,855 Yes! 397 00:44:08,938 --> 00:44:11,066 Yeah! 398 00:44:11,107 --> 00:44:12,567 Yes! 399 00:44:22,619 --> 00:44:23,912 OK 400 00:44:26,206 --> 00:44:29,209 Landlord? Drinks all around 401 00:44:29,292 --> 00:44:32,962 Ah, that's all right Go on I'll buy 'em 402 00:44:33,004 --> 00:44:35,382 What are you having, eh? 403 00:44:35,465 --> 00:44:37,425 I do believe I'll have a brandy Yeah? 404 00:44:37,467 --> 00:44:41,805 Oh, and since you're buying, make it a large one, will you? 405 00:44:41,888 --> 00:44:45,517 Small one for me, Corporal I know my limitations 406 00:45:00,365 --> 00:45:02,867 Whoa there 407 00:45:08,415 --> 00:45:10,709 You're disgraceful Mother 408 00:45:10,792 --> 00:45:13,672 You needn't think either of you will be settin' foot in this house tonight 409 00:45:16,840 --> 00:45:19,384 No room at the inn, is it, Mr Wainwright? 410 00:45:19,467 --> 00:45:22,804 Hey, hey, that's enough of that 411 00:45:25,306 --> 00:45:28,268 - Mother! - We'll go around the back! 412 00:45:28,309 --> 00:45:30,687 My house! 413 00:45:34,107 --> 00:45:37,694 Bella! Bella 414 00:45:37,777 --> 00:45:40,905 Hey, open the door, come on We gotta be up at dawn 415 00:45:40,989 --> 00:45:43,324 Oh, come on, be sensible, eh? 416 00:45:51,499 --> 00:45:53,334 All right, all right, come on 417 00:45:55,295 --> 00:45:56,838 Go on 418 00:46:07,932 --> 00:46:12,604 Bella Bella Bella Come to bed 419 00:46:15,732 --> 00:46:18,318 I'll be all right No, come upstairs 420 00:46:18,401 --> 00:46:21,154 I'll be back this way again soon 421 00:46:21,237 --> 00:46:25,533 I'll be having that sod in back of you Oh yeah, you could try for it 422 00:46:26,576 --> 00:46:28,411 Good night Good night 423 00:46:30,663 --> 00:46:32,707 You ought to be ashamed of yourselves! 424 00:46:32,749 --> 00:46:35,835 And a very good night to you too, missus 425 00:46:38,755 --> 00:46:40,298 Back home now 426 00:46:43,134 --> 00:46:46,262 We're celebrating, you know 427 00:46:46,304 --> 00:46:48,264 Good night, then Good night, then 428 00:46:48,306 --> 00:46:50,308 You all right? Yeah, fine 429 00:46:50,391 --> 00:46:52,894 You gonna keep down here? Yeah 430 00:46:54,604 --> 00:46:56,564 Bella, Bella, Bella 431 00:46:57,982 --> 00:47:00,568 No kiss, eh? 432 00:47:00,652 --> 00:47:05,907 Hey One more Oh, you stink of beer 433 00:47:12,497 --> 00:47:14,040 Good night, Con 434 00:47:16,668 --> 00:47:18,628 Night, Matty 435 00:47:21,798 --> 00:47:23,299 That's my girl 436 00:47:23,383 --> 00:47:27,303 All right Let's get our heads down for a few hours, eh? 437 00:47:27,387 --> 00:47:29,389 I tell you what 438 00:47:29,472 --> 00:47:31,850 A cup of tea at half past three might be nice 439 00:47:31,891 --> 00:47:33,768 Four sugars, mind 440 00:47:35,270 --> 00:47:37,647 I hope you're pleased with yourself 441 00:47:37,730 --> 00:47:41,067 And why not? Where's the harm in a good evenin'? 442 00:47:41,150 --> 00:47:44,320 You should try it yourself sometime 443 00:47:44,404 --> 00:47:45,821 You're bloody miserable, you are 444 00:47:45,822 --> 00:47:47,614 We have to live here all year 'round 445 00:47:47,615 --> 00:47:49,993 Day in the fields, he'll be right as rain 446 00:47:50,076 --> 00:47:54,831 He'll be like that for weeks and weeks He's not been like this since Christmas 447 00:47:54,873 --> 00:47:57,834 Shut up Stop moaning Go on Go to bed 448 00:47:57,917 --> 00:48:00,086 It's a nice, bright day 449 00:48:00,169 --> 00:48:03,006 Aye Long as the milk don't turn 450 00:48:05,758 --> 00:48:07,468 Morning! Started well? 451 00:48:07,552 --> 00:48:10,638 Morning, Squire 452 00:48:10,722 --> 00:48:12,974 Morning Morning 453 00:48:13,057 --> 00:48:15,852 Clear day All appearance on it for tomorrow, too 454 00:48:15,935 --> 00:48:18,438 Let's hope so Come on, Kitty 455 00:48:31,951 --> 00:48:36,205 We ought to go on and do 40 acre after we done Wyman's piece 456 00:48:36,289 --> 00:48:40,460 Won't finish Wyman's unless you put your fat into it, Peter 457 00:48:57,977 --> 00:49:01,397 Thirsty work, miss Always is 458 00:49:01,439 --> 00:49:03,399 Bella 459 00:49:05,234 --> 00:49:07,820 You gotta get your knee on it 460 00:49:09,155 --> 00:49:14,035 And get your hand down Tight, like this, see? 461 00:49:14,077 --> 00:49:17,538 And round it under I'm buck-fisted, that's all 462 00:49:17,580 --> 00:49:20,208 You just gotta be quick and get it tight Nip it under 463 00:49:20,291 --> 00:49:21,918 You'll be all right 464 00:49:31,719 --> 00:49:35,098 How's it feel to do some real work for a change, Corporal? 465 00:49:35,139 --> 00:49:37,892 You don't know the meaning of real work How could ya? 466 00:49:37,934 --> 00:49:40,520 You've never been outside Addisford, have ya? 467 00:49:40,603 --> 00:49:44,941 Blimey, you're like a lot of pigs on straw 468 00:49:45,024 --> 00:49:49,070 Reckon some of you'd lay here till fools' noon if anybody'd let you 469 00:49:49,112 --> 00:49:52,407 I'd bring a bed with me tomorrow if I were you, my lady 470 00:49:52,448 --> 00:49:54,659 My head went round, that's all 471 00:49:54,701 --> 00:49:58,830 It wouldn't go round so much if folks wasn't always tryin' to turn it 472 00:49:58,871 --> 00:50:03,334 Come on Back to work 473 00:50:03,376 --> 00:50:07,338 Hey Bella, fancy you might be a bit more comfortable over here with me 474 00:50:07,422 --> 00:50:09,048 I'm comfortable as I am 475 00:50:09,090 --> 00:50:10,717 You don't look comfortable 476 00:50:10,800 --> 00:50:14,554 Well, I'm perfectly happy Thank you, Jedd 477 00:50:14,637 --> 00:50:17,473 You can't keep your eyes open 478 00:50:17,557 --> 00:50:19,392 Leave her alone, Jedd 479 00:50:19,475 --> 00:50:22,020 Five minutes, you'll be right as rain Put her down 480 00:50:22,103 --> 00:50:26,441 Put me down, Jedd, I'm not sleepy Stop it! 481 00:50:26,524 --> 00:50:28,735 Can't you hear what she says? 482 00:50:28,776 --> 00:50:31,195 Want some water? I'm not thirsty 483 00:50:31,237 --> 00:50:33,781 She ain't thirsty Don't get it over your collar, eh? 484 00:50:36,868 --> 00:50:39,412 Go on, have a sip No, I said I'm not thirsty 485 00:50:39,495 --> 00:50:42,205 Please yourself She ain't bloody thirsty! 486 00:50:42,206 --> 00:50:46,002 Don't you ever bloody listen? Come on, then Fight for your life 487 00:50:46,044 --> 00:50:48,004 Go on! 488 00:50:48,087 --> 00:50:51,299 Come on! 489 00:50:51,382 --> 00:50:52,884 Con, stop it! 490 00:50:55,678 --> 00:50:59,015 You're gonna hurt somebody in a minute, you are! 491 00:50:59,140 --> 00:51:01,768 Stop it! 492 00:51:01,809 --> 00:51:05,438 Come on, Mr Big Cavalry Man! Come on, son! 493 00:51:05,521 --> 00:51:08,024 Wanna go? Have a go Come on! 494 00:51:13,613 --> 00:51:15,239 Stop it! 495 00:51:15,281 --> 00:51:18,743 All right Go on, then Let's have a brawl! 496 00:51:18,826 --> 00:51:21,578 Go on He's mad Look at him, he's foaming! 497 00:51:21,579 --> 00:51:25,041 Come on, I'll cut your bleedin' head off and show it to ya 498 00:51:27,418 --> 00:51:32,048 Come on Come on, then Come on 499 00:51:33,966 --> 00:51:37,970 Now shall I slit your gizzard, you buck-fisted mad-brain? Shall I? 500 00:51:38,012 --> 00:51:42,683 I should smash in your big head! Either that or I'll knock it through your eye! 501 00:51:42,767 --> 00:51:45,603 Mother! Go on! Go on! 502 00:51:46,771 --> 00:51:49,732 Go on, Mother! Slay him alive! 503 00:51:51,359 --> 00:51:54,320 I ain't laughing! I'm cursed if I see anything to laugh at! 504 00:51:54,403 --> 00:51:56,322 Look out, now Go on 505 00:51:56,405 --> 00:51:58,699 Go on, get back to work, all of ya And you! 506 00:53:09,687 --> 00:53:11,439 Top off their tankards 507 00:53:11,522 --> 00:53:13,149 Welcome to the harvest home 508 00:53:13,274 --> 00:53:15,568 Thank you all sincerely for your hard work 509 00:53:15,610 --> 00:53:18,779 Still up, Mrs Newton? Another one this year? 510 00:53:18,863 --> 00:53:21,365 You'll be missing Ned, yes I certainly will, squire 511 00:53:21,407 --> 00:53:24,952 Thank you all Eat up, drink up, enjoy yourselves You've earned it 512 00:53:25,036 --> 00:53:27,622 You'll be courting this time next year 513 00:53:27,705 --> 00:53:29,332 Excellent work, Mitchell, Mrs Mitchell 514 00:53:29,373 --> 00:53:31,250 Lovely spread, Squire 515 00:53:31,292 --> 00:53:36,088 Some of us hoppers brought forth a hundredfold, Mr Wyman Some only 30-fold 516 00:53:36,172 --> 00:53:39,133 It's the spirit that's all-important, Mitchell That is true 517 00:53:39,175 --> 00:53:42,094 The Holy Spirit You might say 518 00:53:42,136 --> 00:53:44,347 Have you had enough? I'm fit to burst, thank you 519 00:53:44,388 --> 00:53:46,599 Are you? You might starve all winter 520 00:53:46,682 --> 00:53:49,602 Everyone's near bursting come harvest home, isn't that right, Mr Wyman? 521 00:53:49,685 --> 00:53:53,522 You've obviously been enjoying yourself tonight, Wainwright Tom 522 00:53:53,606 --> 00:53:56,483 Ben Stop it You're looking pretty as a picture tonight, Bella 523 00:53:56,484 --> 00:53:59,320 You ever had your photograph taken? Not as I remember 524 00:53:59,362 --> 00:54:01,780 No? Well, we'll go to the photographer's at Celbridge 525 00:54:01,781 --> 00:54:03,907 on my way back to the barracks, then Good idea, Corporal 526 00:54:03,908 --> 00:54:07,161 We got our photographs taken Why not one of our Bella, eh? 527 00:54:07,203 --> 00:54:08,745 It's a long way to Celbridge, isn't it? 528 00:54:08,746 --> 00:54:10,538 No, it's only 20 minutes on the train, ain't it? 529 00:54:10,539 --> 00:54:11,808 You've never been to Celbridge? No 530 00:54:11,832 --> 00:54:13,501 It's a grand place 531 00:54:13,584 --> 00:54:16,378 Shouldn't miss the chance, should she, Mother? Not if you say so, Ben 532 00:54:16,379 --> 00:54:17,588 It's all settled then, eh? 533 00:54:17,630 --> 00:54:19,715 We'll go over there, have a grand time 534 00:54:19,757 --> 00:54:21,902 Give me some more of that And I'll have some more bread 535 00:54:21,926 --> 00:54:23,636 I'd like to dance with you later on 536 00:54:24,971 --> 00:54:27,556 Would you? Yes Yes, I would 537 00:54:30,685 --> 00:54:32,061 Can't dance 538 00:54:32,103 --> 00:54:34,105 You could if you could be bothered 539 00:54:42,029 --> 00:54:44,115 Come on, Bella! 540 00:55:04,051 --> 00:55:06,095 You want to do the next one, eh? One more 541 00:55:06,137 --> 00:55:08,222 It's a waltz, I'd say My turn, Jedd 542 00:55:08,264 --> 00:55:11,851 All right If the lady pleases, eh? 543 00:55:11,934 --> 00:55:16,397 You all right, Silas? You enjoying yourself? I am 544 00:55:16,439 --> 00:55:21,110 Bella, I've decided I'm going to London in a couple of days 545 00:55:22,111 --> 00:55:23,321 Have you told your ma? 546 00:55:23,404 --> 00:55:25,281 I haven't told anyone yet 547 00:55:25,323 --> 00:55:30,536 Then why are you telling me? I wondered 548 00:55:30,578 --> 00:55:31,871 Would you come with me? 549 00:55:34,206 --> 00:55:36,625 What? Would you? 550 00:55:36,709 --> 00:55:41,005 Just like that? Just the two of us? I'll take care of you 551 00:55:41,088 --> 00:55:43,466 I ask nothing in return No 552 00:55:43,507 --> 00:55:45,509 No, I'd not walk out like that 553 00:55:45,593 --> 00:55:48,137 Your ma and pa have been good to me 554 00:55:57,563 --> 00:56:01,067 Excuse me, Matty, please What? 555 00:56:01,108 --> 00:56:04,695 I'd like to come in Wait till the end of the dance 556 00:56:06,072 --> 00:56:09,533 Er, Mother, fancy a dance? Don't be daft 557 00:56:09,575 --> 00:56:13,037 Go on They'll do a nice, fast one next Dancing with you? 558 00:56:13,120 --> 00:56:16,540 Go on You sit here much longer, you're gonna put down roots 559 00:56:18,501 --> 00:56:21,545 Thank you What's that? 560 00:56:21,629 --> 00:56:23,964 Come on, Con What's going on, Kate? 561 00:56:24,006 --> 00:56:25,883 I'll show you what to do I'll show you 562 00:56:25,966 --> 00:56:29,804 I can't do this I'll show you what to do 563 00:56:38,771 --> 00:56:40,523 That's the way, Mother, that's the way! 564 00:56:40,606 --> 00:56:44,068 Ow! Christ! I'm sorry You all right? 565 00:56:44,110 --> 00:56:49,073 Hey, Mother, he's trod upon her Crippled for life now, I expect 566 00:56:51,033 --> 00:56:56,205 What's it like dancing with a carthorse, Bella? Now, you stop that, Jedd Come on! 567 00:56:58,749 --> 00:56:59,875 I'm sorry, Bella 568 00:57:00,960 --> 00:57:02,753 No one is as sorry as I am 569 00:57:02,837 --> 00:57:05,631 I'd never danced at harvest before 570 00:57:05,714 --> 00:57:07,133 Not as easy as it looks 571 00:57:07,174 --> 00:57:09,260 You can learn No 572 00:57:09,343 --> 00:57:13,013 I'll teach you if you like What, you'd risk it? 573 00:57:13,097 --> 00:57:15,975 Careful Long as you take off your boots 574 00:57:17,184 --> 00:57:21,647 Can you sit yourself down there? Steady All right 575 00:57:26,235 --> 00:57:29,113 You tired? 576 00:57:30,489 --> 00:57:33,951 My hands hurt Yeah Let's see 577 00:57:35,411 --> 00:57:38,497 That's bonding that does that 578 00:57:38,581 --> 00:57:42,084 You tired? Not really 579 00:57:44,712 --> 00:57:48,090 You frightened me out there in the fields 580 00:57:48,716 --> 00:57:51,427 Well, he wouldn't leave you alone 581 00:57:51,552 --> 00:57:53,428 He was just larking about 582 00:57:53,429 --> 00:57:56,681 He was He was just larking No, he weren't larking You don't 583 00:57:56,682 --> 00:57:58,434 He weren't larking You don't know Jedd 584 00:57:58,517 --> 00:58:00,519 He knew what he was doing, he always does 585 00:58:00,603 --> 00:58:04,648 Con, I don't want you fighting over me I wasn't fighting over you 586 00:58:04,690 --> 00:58:06,859 Well, that's what it looks like 587 00:58:06,901 --> 00:58:11,030 And I'm living under your ma and pa's roof 588 00:58:11,113 --> 00:58:16,035 I wasn't fighting over you Jedd, see, 589 00:58:16,118 --> 00:58:18,496 he don't listen to me I'm used to it But 590 00:58:18,579 --> 00:58:22,166 he wasn't listening to you, and that's not right 591 00:58:22,249 --> 00:58:26,462 When our Nell, my sister, died, 592 00:58:26,545 --> 00:58:30,007 she looked like she was very frightened at the end 593 00:58:30,049 --> 00:58:34,470 And I asked if we could read the Noah story at her funeral 594 00:58:34,553 --> 00:58:39,767 See, Nell's favorite story was the one about 595 00:58:39,850 --> 00:58:42,811 Noah and the rainbow and 596 00:58:42,853 --> 00:58:46,690 and how the rainbow's a sign not to be scared or nothin' 597 00:58:46,774 --> 00:58:50,110 But Jedd said no 598 00:58:50,152 --> 00:58:54,615 "Pa wants Psalm 23" 599 00:58:54,698 --> 00:58:59,078 And besides, it's more appropriate" 600 00:58:59,161 --> 00:59:03,999 But, see, I know Nell would've like that story, the Noah story 601 00:59:04,083 --> 00:59:09,630 They didn't listen Jedd weren't listening to me 602 00:59:21,600 --> 00:59:25,020 He got crosser and crosser and the crosser he got, the more you laughed 603 00:59:25,104 --> 00:59:29,149 That was your fault, pulling all them faces at me behind his back 604 00:59:29,191 --> 00:59:32,152 Better be on me way, then 605 00:59:32,236 --> 00:59:36,407 I'll walk to the station with you No No, no, no 606 00:59:36,448 --> 00:59:39,618 I'm up for a fine welcome, but never a goodbye 607 00:59:39,660 --> 00:59:42,371 Can't abide it Never could 608 00:59:42,413 --> 00:59:44,707 So 609 00:59:44,748 --> 00:59:47,167 Come and see me down in Salisbury? 610 00:59:47,251 --> 00:59:50,713 No I'll see you when you come back at Christmastime 611 00:59:50,754 --> 00:59:56,176 Well, it was worth a try, eh? You! Goodbye, Jedd 612 00:59:56,218 --> 00:59:59,680 Goodbye, then No, no Never say goodbye, eh? 613 00:59:59,763 --> 01:00:03,767 It's too well, final 614 01:00:03,851 --> 01:00:07,438 I'll send you on a photograph just as soon as they arrive 615 01:00:07,479 --> 01:00:10,482 If they do arrive 616 01:00:10,566 --> 01:00:13,569 Everything's got to go! Live chicken, madam? 617 01:00:13,652 --> 01:00:15,446 No, thank you 618 01:00:20,951 --> 01:00:23,621 Come on, get your chicken and geese! 619 01:00:37,968 --> 01:00:40,012 Flowers! Fresh cut! 620 01:00:52,816 --> 01:00:55,110 Flowers! Fresh cut! 621 01:01:10,417 --> 01:01:11,543 Good morning 622 01:01:25,849 --> 01:01:29,478 Come on, dear, out you come now That's a good girl 623 01:01:29,520 --> 01:01:30,813 That's my beauty 624 01:01:44,785 --> 01:01:47,413 Mind where you're going, Ruth For heaven's sake 625 01:01:57,881 --> 01:01:59,174 Hello! 626 01:01:59,216 --> 01:02:00,509 Pretty 627 01:02:10,811 --> 01:02:12,146 You all right, then, Sam? 628 01:02:15,107 --> 01:02:16,650 Hello? 629 01:02:16,692 --> 01:02:19,027 - Hello, hello! - There you are! 630 01:02:19,111 --> 01:02:21,947 How's my little angel? She all right this morning? 631 01:02:22,030 --> 01:02:23,449 She's all right 632 01:02:23,490 --> 01:02:25,325 We'll go and see Mr And Mrs Goose, shall we? 633 01:02:25,367 --> 01:02:27,118 We'll go and see Mr and Mrs Goose 634 01:02:27,119 --> 01:02:29,955 You fed the goose this morning? No No eggs, neither 635 01:02:30,038 --> 01:02:32,291 No eggs? That's not very good, is it? 636 01:02:32,374 --> 01:02:34,792 We'll have to wring their necks and have them for our supper, won't we? 637 01:02:34,793 --> 01:02:37,921 My beautiful little angel Nice, rosy cheeks, haven't ya? 638 01:02:38,005 --> 01:02:40,758 You been out in the fresh air this morning, have you? 639 01:02:40,841 --> 01:02:42,718 Arch! 640 01:02:42,801 --> 01:02:46,555 Arch, mind you keep her warm I'll keep her warm! 641 01:02:46,638 --> 01:02:49,308 And why are you so late? What? 642 01:02:49,349 --> 01:02:51,350 You're always nagging me, you are 643 01:02:51,351 --> 01:02:52,978 I'm not nagging you You're always late! 644 01:02:53,061 --> 01:02:55,773 You always nag me You're not pleased to see me 645 01:02:55,814 --> 01:02:58,817 Have you paid Mr Thompson's bill yet? 646 01:02:58,901 --> 01:03:01,195 I paid that last week 647 01:03:01,236 --> 01:03:03,155 But I saw Mrs Thompson and she doesn't 648 01:03:03,238 --> 01:03:06,492 Well, she don't know nothing about it I paid him, not her 649 01:03:06,533 --> 01:03:08,911 Believe me for once, eh? 650 01:03:08,994 --> 01:03:11,455 Arch, I worry about you 651 01:03:11,538 --> 01:03:13,850 You say you're comin' home and you don't come home Oh, come on 652 01:03:13,874 --> 01:03:16,543 There's no need 653 01:03:16,585 --> 01:03:18,961 After a hard day, I just want a bit of peace and quiet 654 01:03:18,962 --> 01:03:20,798 I just worry, that's all 655 01:03:21,715 --> 01:03:23,133 Why are you going back inside? 656 01:03:26,762 --> 01:03:29,556 Here we are, just up here 657 01:03:34,645 --> 01:03:36,563 You all right, son? 658 01:03:38,774 --> 01:03:41,235 Now that the harvest is done, it's time I was going 659 01:03:44,780 --> 01:03:48,033 I think you should wait I made up my mind 660 01:03:52,287 --> 01:03:54,206 Evening, Mrs Wainwright Evening 661 01:03:54,248 --> 01:03:55,624 Matty 662 01:04:01,213 --> 01:04:02,673 You see Jedd away all right, did you? 663 01:04:05,425 --> 01:04:06,426 Yes, I did 664 01:04:23,402 --> 01:04:25,279 I don't want to cause no trouble here 665 01:04:26,822 --> 01:04:29,157 Maybe not, but you're a bit of a one for it all the same 666 01:04:29,241 --> 01:04:32,536 No I've done nothing as it seems 667 01:04:32,619 --> 01:04:35,664 That makes everything all right, does it? No 668 01:04:35,747 --> 01:04:37,892 Setting brother against brother would be seen as causing trouble 669 01:04:37,916 --> 01:04:40,335 in anyone's book 670 01:04:40,419 --> 01:04:44,923 One of my sons might have died in that cornfield 671 01:04:45,007 --> 01:04:46,257 You think about that 672 01:04:46,258 --> 01:04:48,719 before you count yourself innocent of all blame 673 01:04:53,473 --> 01:04:55,809 I have thought about it 674 01:05:18,582 --> 01:05:20,125 Bella not back yet? 675 01:05:28,467 --> 01:05:29,843 Ma? 676 01:05:30,510 --> 01:05:33,347 She's gone 677 01:05:33,430 --> 01:05:34,723 What? 678 01:05:36,683 --> 01:05:38,518 Packed her bags and gone 679 01:05:42,147 --> 01:05:44,523 No, she can't, she got no money 680 01:05:44,524 --> 01:05:46,485 She has enough 681 01:06:01,416 --> 01:06:03,210 Watch where you're going! 682 01:06:44,251 --> 01:06:46,795 Ma says you're leaving 683 01:06:49,214 --> 01:06:52,634 Why? I have to 684 01:06:52,718 --> 01:06:55,679 No No 685 01:06:55,762 --> 01:06:58,181 Look, I won't fight with Jedd no more, I promise 686 01:06:58,223 --> 01:07:00,576 It's not just that, I have to leave It won't happen again, I swear 687 01:07:00,600 --> 01:07:02,894 You don't know me, Con No No, I 688 01:07:02,978 --> 01:07:05,814 I know, I know No, you don't 689 01:07:05,856 --> 01:07:07,815 I can't say what I mean You know nothing about me 690 01:07:07,816 --> 01:07:10,110 I've been with a man! 691 01:07:11,653 --> 01:07:14,489 I had his baby when I was coming here 692 01:07:15,615 --> 01:07:17,367 It died 693 01:07:17,451 --> 01:07:22,914 It died and I buried it in a hole like an animal, that's what I done 694 01:07:26,084 --> 01:07:29,546 He said he'd come back and he never did 695 01:07:29,588 --> 01:07:33,967 Did did you love him? 696 01:07:34,009 --> 01:07:37,054 Yes, I did 697 01:07:37,137 --> 01:07:39,389 Then, then, then you've done nothing wrong 698 01:07:42,642 --> 01:07:43,769 Do you still love him? 699 01:07:47,647 --> 01:07:49,357 Do you still love him? 700 01:07:49,441 --> 01:07:51,818 I have a different life now 701 01:07:51,902 --> 01:07:54,488 - So have I - Addisford! 702 01:07:54,571 --> 01:07:56,865 Addisford! 703 01:07:56,948 --> 01:07:58,408 Don't go Do 704 01:07:58,450 --> 01:08:00,327 Do you wanna go? 705 01:08:02,913 --> 01:08:05,916 No Then-then stay 706 01:08:05,999 --> 01:08:08,835 What happened-what happened, it doesn't matter to me 707 01:08:08,919 --> 01:08:13,381 What, what if it matters one day? It, it never will 708 01:08:17,803 --> 01:08:18,887 I love you 709 01:08:21,681 --> 01:08:23,809 I love you 710 01:09:08,812 --> 01:09:10,730 I'd like to stay 711 01:09:12,315 --> 01:09:13,984 So I see 712 01:09:15,152 --> 01:09:17,028 If that's all right with you 713 01:09:18,822 --> 01:09:20,657 It's what I want, Ma 714 01:09:22,492 --> 01:09:25,453 Well, you always do what you want 715 01:09:25,537 --> 01:09:27,164 So I won't waste my breath 716 01:09:31,418 --> 01:09:33,545 Right 717 01:09:34,462 --> 01:09:36,256 That's settled, then 718 01:09:50,770 --> 01:09:53,064 We'll have no more talk on it 719 01:09:58,820 --> 01:10:01,114 Ma? 720 01:10:03,742 --> 01:10:07,996 I'll not say a word Good 721 01:10:28,016 --> 01:10:30,477 Good morning Morning 722 01:10:40,487 --> 01:10:42,781 We'd better get on and say grace 723 01:10:42,822 --> 01:10:44,783 Waiting for Matty, as usual 724 01:10:47,452 --> 01:10:52,207 He's gone Huh? 725 01:10:53,458 --> 01:10:55,043 To London 726 01:11:00,715 --> 01:11:03,385 It's the best thing for him 727 01:11:03,468 --> 01:11:06,596 Progress, that's what Matty's after 728 01:11:07,847 --> 01:11:10,558 Progress, yeah 729 01:11:10,642 --> 01:11:13,311 I suppose that's what we all want, yeah? 730 01:11:13,353 --> 01:11:15,563 We gonna have this breakfast this morning or not? 731 01:11:21,319 --> 01:11:22,779 I'm gonna get you! 732 01:11:24,406 --> 01:11:27,033 Are you ticklish? 733 01:11:29,160 --> 01:11:31,788 - All right - Wait, what? 734 01:11:31,871 --> 01:11:34,249 Whoa, whoa, whoa 735 01:11:34,332 --> 01:11:36,584 One, two, three 736 01:11:36,668 --> 01:11:41,881 That's it One, two, three That's it 737 01:11:41,965 --> 01:11:45,552 One, two, three One, two, three 738 01:11:45,635 --> 01:11:48,263 One, two, three 739 01:11:48,346 --> 01:11:51,016 Who learned you to dance? My ma 740 01:11:51,057 --> 01:11:54,978 Did she? She loved dancing 741 01:11:56,187 --> 01:11:58,189 One, two, three, one, two, three, 742 01:11:58,273 --> 01:12:00,775 one, two, three, one, two, three 743 01:12:00,817 --> 01:12:04,779 One, two, three One, two, three That was nice 744 01:12:44,444 --> 01:12:46,154 That was great, huh? 745 01:13:03,922 --> 01:13:07,217 - I have a new hat - That'll be nice 746 01:13:07,258 --> 01:13:12,347 - He'll love me in that hat - I'll bet he will! 747 01:13:12,430 --> 01:13:15,308 - I saw Violet yesterday - Did you? 748 01:13:27,112 --> 01:13:29,114 Hello 749 01:13:31,282 --> 01:13:33,535 You're as beautiful as ever 750 01:13:34,869 --> 01:13:37,247 So how've you been? 751 01:13:37,330 --> 01:13:39,582 I have to go Excuse me 752 01:13:39,666 --> 01:13:42,502 Stay! 753 01:13:42,585 --> 01:13:45,213 Let's just talk for a minute, eh? 754 01:13:49,551 --> 01:13:53,763 Still got the prettiest eyes I ever did see 755 01:13:53,847 --> 01:13:56,057 I never did forget your eyes 756 01:13:59,018 --> 01:14:05,024 You know, I came over to Selmouth a couple months back 757 01:14:05,108 --> 01:14:07,026 Did you? 758 01:14:09,112 --> 01:14:13,408 They told me you'd gone 759 01:14:13,450 --> 01:14:16,077 Are you living here now? 760 01:14:16,119 --> 01:14:18,079 No 761 01:14:18,121 --> 01:14:21,291 Where, then? Addisford 762 01:14:21,374 --> 01:14:25,503 Where you said you lived 763 01:14:25,545 --> 01:14:31,885 I live in Celbridge I know I saw you there 764 01:14:31,968 --> 01:14:36,097 Well, well, no I was at Addisford for a time 765 01:14:36,181 --> 01:14:38,182 Well, you know, I get all over the place with my work 766 01:14:38,183 --> 01:14:40,810 You lied to me 767 01:14:41,519 --> 01:14:43,438 Addisford, eh? 768 01:14:43,521 --> 01:14:45,940 Say, you've got a fair there next weekend, haven't you? 769 01:14:45,982 --> 01:14:47,817 I'll probably see you there 770 01:14:47,859 --> 01:14:49,944 You lied 771 01:15:07,170 --> 01:15:11,716 Keep still You've got a hair in your eye 772 01:15:11,758 --> 01:15:13,676 Keep still 773 01:16:03,184 --> 01:16:05,894 I took Mother to the fair that summer we were courting, do you remember? 774 01:16:05,895 --> 01:16:08,773 Once was enough 775 01:16:08,815 --> 01:16:12,652 There she was, all dressed up 776 01:16:12,694 --> 01:16:14,779 I took her on the merry-go-round 777 01:16:14,821 --> 01:16:17,198 Ben 778 01:16:17,282 --> 01:16:22,120 Anyway, she'd had too many cockles, you see 779 01:16:22,203 --> 01:16:27,083 There she was, very proper, up and down, up and down, round and round 780 01:16:27,166 --> 01:16:29,210 That'll do 781 01:16:29,294 --> 01:16:31,629 Anyway, she brought it all up, you see 782 01:16:31,713 --> 01:16:34,048 I was all right, I was upwind of her 783 01:16:34,090 --> 01:16:37,760 Everyone else was splattered! Not at the table 784 01:16:37,844 --> 01:16:41,347 You haven't been able to look at another cockle since, have you, Mother? 785 01:16:41,389 --> 01:16:44,350 Ben, I said, that's enough 786 01:16:48,396 --> 01:16:50,648 Watch what you're doing, son Right 787 01:16:57,322 --> 01:17:01,909 Now seems as good a time as any 788 01:17:01,951 --> 01:17:04,746 For what? Eh? 789 01:17:07,874 --> 01:17:10,376 Come on, then You got something to say, spit it out 790 01:17:16,215 --> 01:17:18,843 Bella Ford, will you marry me? 791 01:17:25,683 --> 01:17:28,603 Don't care what anyone says 792 01:17:33,900 --> 01:17:35,610 Bella, will you marry me? 793 01:17:43,409 --> 01:17:44,702 Will you? 794 01:17:57,340 --> 01:17:58,633 Yes, I will 795 01:17:58,716 --> 01:18:00,301 Yeah? 796 01:18:03,513 --> 01:18:09,018 What's been going on? Yes 797 01:18:10,853 --> 01:18:14,107 So why didn't you tell me, eh? 798 01:18:14,148 --> 01:18:15,233 Why didn't you tell me? 799 01:18:15,316 --> 01:18:20,029 I never knew I was gonna ask 800 01:18:20,113 --> 01:18:24,283 Congratulations, love Yeah 801 01:18:29,872 --> 01:18:34,669 Ah, come on, Mother, come on Give them your blessing Come on 802 01:18:36,879 --> 01:18:38,131 Mother 803 01:19:25,636 --> 01:19:29,557 You! Why'd you have to ask me like that, in front of Ma? 804 01:19:29,640 --> 01:19:32,517 'Cause I made up my mind, I couldn't wait I had to do it 805 01:19:32,518 --> 01:19:35,188 You're meant to get down on one knee and ask me all romantic-like 806 01:19:35,271 --> 01:19:37,607 All right Bella 807 01:19:37,648 --> 01:19:42,153 Miss Bella Ford, will you marry me? No! 808 01:19:42,236 --> 01:19:44,071 Go on, you bloody better 809 01:19:44,113 --> 01:19:48,284 Walter, Sally, may I present my fiancée, Miss Bella Ford 810 01:19:48,326 --> 01:19:50,578 Congratulations Thank you 811 01:19:50,620 --> 01:19:51,621 Thanks, Walter 812 01:19:51,662 --> 01:19:53,956 Congratulations Thank you 813 01:19:54,040 --> 01:19:55,893 I'm getting married, Walter, can you believe it? 814 01:19:55,917 --> 01:19:57,710 Stop it You're making me feel foolish 815 01:19:57,794 --> 01:20:00,420 I'm sorry, but once I get something in my head, I got to do it 816 01:20:00,421 --> 01:20:04,217 I've always been like that I remember once, when I was little, 817 01:20:04,300 --> 01:20:06,010 I was in chapel one Sunday 818 01:20:06,093 --> 01:20:08,930 And there was this old boy preaching, Ben Masters 819 01:20:09,013 --> 01:20:13,434 He had this big beard like Moses and he'd fix you with his eye 820 01:20:13,518 --> 01:20:15,685 till you thought he was God himself 821 01:20:15,686 --> 01:20:18,188 And on one Sunday, all of a sudden he started shouting: 822 01:20:18,189 --> 01:20:22,235 "Has anybody here seen Jesus? Has anybody here seen Jesus?" 823 01:20:22,318 --> 01:20:24,779 And he looked straight at me 824 01:20:24,862 --> 01:20:27,155 And I was angry because I thought, why is he asking such a stupid question? 825 01:20:27,156 --> 01:20:29,951 And I stood up and I shouted back as loud as I could, 826 01:20:29,992 --> 01:20:32,745 "No! No! Course we ain't! He's dead, ain't he?" 827 01:20:32,829 --> 01:20:35,580 And I got out my pew and I ran down the back of the chapel 828 01:20:35,581 --> 01:20:38,960 I opened the door and I ran and I ran until I couldn't run no more 829 01:20:39,043 --> 01:20:41,796 There's one of Ben Masters' old disciples Mitchy! 830 01:20:41,879 --> 01:20:43,965 Mrs Mitchy! Mr Mitchell, if you don't mind 831 01:20:44,006 --> 01:20:47,301 Afternoon I've got something to announce 832 01:20:47,385 --> 01:20:52,682 Me and Bella here, who you know, we're getting wed 833 01:20:52,723 --> 01:20:56,227 Well, now! Congratulations to the pair of you! 834 01:20:56,310 --> 01:20:59,480 Oh, I'm so pleased for you 835 01:20:59,564 --> 01:21:02,483 Like I said to the wife on our wedding day 836 01:21:09,532 --> 01:21:12,010 We're gonna go around the river first, Mr Mitchell, Mrs Mitchell 837 01:21:12,034 --> 01:21:15,037 Good afternoon Goodbye 838 01:21:15,079 --> 01:21:17,456 I never thought he'd end up with her 839 01:21:17,540 --> 01:21:18,916 Spoiled, that one 840 01:21:19,000 --> 01:21:21,544 She might be just the girl for him 841 01:21:26,841 --> 01:21:31,012 Hey, boys Mind the lines, eh? Sorry, mister 842 01:23:07,483 --> 01:23:10,486 - Any luck? - Not much 843 01:23:10,569 --> 01:23:15,491 I reckon it's too hot What are you using? 844 01:23:15,574 --> 01:23:18,995 Maggots Maggots Try caddis 845 01:23:19,078 --> 01:23:21,956 Sometimes they'll go for caddis when it's hot 846 01:23:22,081 --> 01:23:24,417 I know my fishing, see? 847 01:23:24,458 --> 01:23:27,545 Nosy bugger 848 01:23:28,295 --> 01:23:30,131 Aw 849 01:23:30,214 --> 01:23:33,968 Look at that, Billy Isn't that romantic? 850 01:23:38,723 --> 01:23:43,144 So you're a fisherman, are you? 851 01:24:00,911 --> 01:24:05,750 I think you've had too much cider, that's what I think 852 01:24:05,791 --> 01:24:11,672 Con Con! Where are you going? 853 01:24:11,714 --> 01:24:15,676 Con, turn the boat around 854 01:24:15,760 --> 01:24:17,303 You want to try? 855 01:24:17,386 --> 01:24:21,807 - Come on - Thank you 856 01:24:26,395 --> 01:24:29,315 You're splashing me Stop it! 857 01:24:29,356 --> 01:24:31,859 Hey, hey, hey! Watch out for the line, eh? 858 01:24:31,942 --> 01:24:34,612 I'm nowhere near your line 859 01:24:36,363 --> 01:24:37,615 Hello, Bella 860 01:24:37,698 --> 01:24:41,202 Told you I'd see you, didn't I? 861 01:24:41,285 --> 01:24:42,912 Like the hat 862 01:24:49,376 --> 01:24:53,089 Who's that? Nobody 863 01:24:53,172 --> 01:24:56,008 You having a good time of it, eh? 864 01:24:57,301 --> 01:24:58,344 What do you want? 865 01:24:58,385 --> 01:25:01,514 A word with an old friend, that's all 866 01:25:01,555 --> 01:25:02,556 Hey, Bella? 867 01:25:06,477 --> 01:25:07,519 It's him, isn't it? 868 01:25:07,520 --> 01:25:11,273 Bella? Let's go home 869 01:25:14,068 --> 01:25:15,985 Seems you don't want to know me any more 870 01:25:15,986 --> 01:25:21,367 Come on, Bella, eh? Give us a smile Come on 871 01:25:22,535 --> 01:25:23,828 My hat! 872 01:25:25,204 --> 01:25:27,581 Well, she never got wet when she came out with me 873 01:25:27,623 --> 01:25:29,916 Leave it Leave it! We can't leave it, it's your hat 874 01:25:29,917 --> 01:25:33,546 Well, what have we here, then? 875 01:25:33,587 --> 01:25:41,220 Is this what you're after, eh? A bit wet 876 01:25:42,930 --> 01:25:44,807 Just give me the hat Con 877 01:25:44,849 --> 01:25:46,600 This one? You want this one? 878 01:25:46,684 --> 01:25:48,936 No, this is my hat Just give me the hat 879 01:25:48,978 --> 01:25:51,272 Which one do you want, this one? You want this one? 880 01:25:51,313 --> 01:25:54,108 Which one do you want, eh? You know which hat I want 881 01:25:54,150 --> 01:25:55,651 Do ya, do ya? 882 01:25:58,654 --> 01:25:59,655 Sorry 883 01:26:03,993 --> 01:26:06,078 - Go on, then - Careful, now 884 01:26:06,120 --> 01:26:08,747 Go on, eh? Con, please 885 01:26:08,789 --> 01:26:12,668 Go on Go on 886 01:26:12,751 --> 01:26:15,546 Con! 887 01:26:21,552 --> 01:26:23,012 Here, take my hand 888 01:26:30,352 --> 01:26:32,229 Are you all right? 889 01:26:32,313 --> 01:26:35,524 Come on, then Let's get you out of there, eh? 890 01:26:35,608 --> 01:26:38,110 No! Stop it! 891 01:26:39,778 --> 01:26:42,323 Con! Stop it! 892 01:26:42,406 --> 01:26:46,243 No! Con! Stop it! 893 01:27:32,998 --> 01:27:34,917 Arch? 894 01:27:35,834 --> 01:27:37,670 Arch? 895 01:27:50,933 --> 01:27:52,226 Jesus! 896 01:28:02,611 --> 01:28:05,656 We should we should go home We can't go home 897 01:28:05,739 --> 01:28:08,575 We we were seen 898 01:29:38,582 --> 01:29:42,044 We have to get away Yeah, but away where? 899 01:29:42,086 --> 01:29:45,547 Don't know, but away from here 900 01:29:45,589 --> 01:29:49,009 Come on 901 01:30:24,503 --> 01:30:27,256 Private land, miss What you doing here? 902 01:30:28,340 --> 01:30:31,093 Nothing We got lost 903 01:30:31,176 --> 01:30:32,845 Go on Get away with you 904 01:30:34,346 --> 01:30:37,474 Go on, get out of here 905 01:30:37,516 --> 01:30:42,896 Be off with you Go on, be off with you 906 01:30:51,780 --> 01:30:59,037 Must be 30 miles to Selmouth You can do it I've done it before 907 01:31:48,879 --> 01:31:52,341 What have I done? 908 01:31:57,679 --> 01:32:01,350 What have I done? 909 01:32:01,391 --> 01:32:03,810 I'm sorry 910 01:32:05,938 --> 01:32:08,524 Come here 911 01:32:12,152 --> 01:32:18,242 I'm frightened Shh It'll be all right 912 01:32:38,095 --> 01:32:41,056 I love you 913 01:32:45,185 --> 01:32:46,979 I love you 914 01:34:17,277 --> 01:34:23,283 - Muster all hands - I finished, sir 915 01:34:23,367 --> 01:34:27,579 - Get aloft, then - Aye, aye, sir 916 01:34:38,799 --> 01:34:41,343 That's him Are you sure? 917 01:34:41,385 --> 01:34:42,511 Come on 918 01:34:52,771 --> 01:34:54,189 Evening 919 01:34:57,275 --> 01:34:58,860 Evening Evening 920 01:35:43,572 --> 01:35:50,412 Bella I haven't seen you for such a long time How are you? 921 01:36:11,349 --> 01:36:13,935 He's leaving for Dublin in an hour 922 01:36:13,977 --> 01:36:17,063 An hour We'll be all right 923 01:36:21,151 --> 01:36:22,986 You should eat something I'm not hungry 924 01:36:23,028 --> 01:36:25,572 Come on Come on 925 01:36:32,579 --> 01:36:36,208 I say, excuse me? 926 01:36:36,249 --> 01:36:37,834 It's Bella, isn't it? 927 01:36:37,918 --> 01:36:41,254 You used to work here last summer, didn't you? 928 01:36:41,338 --> 01:36:44,591 Yes It's good to see you again 929 01:36:44,674 --> 01:36:47,761 Don't you remember me? 930 01:36:47,844 --> 01:36:50,263 Oh, yes How are you? 931 01:36:50,347 --> 01:36:53,934 I'm well Won't you? 932 01:36:55,185 --> 01:36:58,563 Oh, no, thank you, I'm with someone 933 01:36:58,647 --> 01:37:01,233 Excuse me 934 01:37:06,238 --> 01:37:08,591 well, you'll want to watch it or you'll end up like that bloke in the paper 935 01:37:08,615 --> 01:37:10,991 They say his face was that smashed you could hardly recognise him 936 01:37:10,992 --> 01:37:13,662 - Poor fellow - Terrible business 937 01:37:13,745 --> 01:37:17,582 You know him? So did you too, if you think about it 938 01:37:17,666 --> 01:37:19,251 How did I know him? 939 01:37:19,334 --> 01:37:22,504 He came down for the fishing last summer 940 01:37:22,546 --> 01:37:26,174 I don't remember He was a tall fellow Black hair 941 01:37:26,216 --> 01:37:30,178 Used to like joking I saw him again up Celbridge way 942 01:37:30,220 --> 01:37:33,807 He and his wife brought their nipper over for a Christmas party 943 01:37:46,069 --> 01:37:48,029 Did you know that he had a wife and child? 944 01:37:52,409 --> 01:37:55,662 I did After 945 01:38:00,000 --> 01:38:01,501 Thank you 946 01:38:13,680 --> 01:38:17,017 Con, look at me 947 01:38:18,977 --> 01:38:20,812 Do you love me? 948 01:38:22,606 --> 01:38:25,233 You know I do 949 01:38:26,735 --> 01:38:32,032 Then stay with me Stay with me 950 01:39:00,268 --> 01:39:03,813 The missus and I like a few mackerel 951 01:39:03,855 --> 01:39:05,148 Just the job 952 01:39:16,910 --> 01:39:18,578 Bella 953 01:39:21,665 --> 01:39:24,459 I'm all ready to go 954 01:40:20,515 --> 01:40:25,145 Oh, yeah, we can get you to Dublin, no problem 955 01:40:29,816 --> 01:40:32,902 Con Con! 956 01:40:34,696 --> 01:40:37,115 What is it? 957 01:40:37,198 --> 01:40:40,159 I'll not be going It'll be all right We're leaving now 958 01:40:40,160 --> 01:40:42,162 You can't trust me But I do trust you! 959 01:40:42,203 --> 01:40:44,247 You can't But I do Why not? 960 01:40:44,289 --> 01:40:48,001 Because I can't trust myself 961 01:40:48,084 --> 01:40:50,419 Once we leave here, it'll be all right No 962 01:40:50,420 --> 01:40:53,173 Things will be different then No, no, they won't 963 01:40:53,214 --> 01:40:56,509 He's leaving now, we have to I'm not going with you 964 01:41:06,561 --> 01:41:08,438 I'm turning myself in 965 01:41:13,318 --> 01:41:15,403 I can't live with it That's not right 966 01:41:15,445 --> 01:41:18,114 Sorry That's not right, Con 967 01:41:18,156 --> 01:41:19,824 I'm sorry No 968 01:41:21,868 --> 01:41:24,037 I'm sorry, Bella 969 01:41:29,250 --> 01:41:34,631 Come here Come here No 970 01:41:34,714 --> 01:41:38,510 I'm going That's not no 971 01:41:39,594 --> 01:41:41,596 Come here Con, let go 972 01:41:41,679 --> 01:41:43,680 Come here, come here! No You're not doing that to me 973 01:41:43,681 --> 01:41:47,143 Say goodbye to me No No 974 01:41:47,227 --> 01:41:51,606 No, you're not leaving me I'm not going with you 975 01:41:51,648 --> 01:41:54,067 I'm turning myself in Why? Why? 976 01:41:54,150 --> 01:41:56,486 'Cause I can't live with it You can't do that to me 977 01:41:56,569 --> 01:42:00,073 Say goodbye to me Say goodbye to me No No 978 01:42:03,493 --> 01:42:07,038 I'm going now I'm going now No 979 01:42:07,080 --> 01:42:10,750 I'm going Don't do this to me 980 01:42:10,834 --> 01:42:15,255 Don't do this to me, please Say goodbye to me Say goodbye to me 981 01:42:16,464 --> 01:42:19,175 I love you 982 01:42:28,768 --> 01:42:33,481 You can't do this to me 983 01:44:37,021 --> 01:44:42,026 Damn you! Damn you! 984 01:44:42,110 --> 01:44:46,072 Leave her be! Leave her alone 985 01:44:47,699 --> 01:44:49,742 For God's sake, leave her alone Leave her alone 986 01:45:08,011 --> 01:45:11,180 Come along, miss Come along now 987 01:45:29,782 --> 01:45:35,246 So you're leaving tomorrow for Dublin? Before eight? 988 01:45:35,330 --> 01:45:37,582 Yes Good 989 01:45:44,172 --> 01:45:47,175 Did you see Ma, Pa and Matty earlier? 990 01:45:47,258 --> 01:45:48,551 No 991 01:45:57,143 --> 01:45:59,812 Matty's doing well Is he? 992 01:45:59,896 --> 01:46:02,357 Looks like it 993 01:46:02,440 --> 01:46:04,942 Fancy coat 994 01:46:09,030 --> 01:46:11,908 I reckon London suits him fine 995 01:46:14,535 --> 01:46:17,163 I thought I 996 01:46:17,246 --> 01:46:19,832 What? What? 997 01:46:21,918 --> 01:46:25,713 I can't remember what I was gonna say 998 01:46:31,511 --> 01:46:35,056 I walked by the river yesterday It was cold 999 01:46:35,139 --> 01:46:39,435 Was it? First frost last night 1000 01:46:39,477 --> 01:46:43,314 Bleedin' freezing in here It is, isn't it? 1001 01:46:43,356 --> 01:46:47,151 It is cold, isn't it? Yes 1002 01:46:47,235 --> 01:46:53,241 Thought it was just me No, it's cold 1003 01:46:53,324 --> 01:46:55,743 You have to finish up now, Con 1004 01:46:55,785 --> 01:47:00,748 Just a bit another minute, Tom Just a bit longer A little bit longer, eh? 1005 01:47:31,529 --> 01:47:36,993 You all right? Good 1006 01:47:42,790 --> 01:47:44,417 All right, then 1007 01:47:47,295 --> 01:47:49,547 All right, then 1008 01:47:59,932 --> 01:48:04,437 - Now, come on, miss - Come on now 1009 01:48:08,983 --> 01:48:13,237 Easy there, now Easy 1010 01:52:48,137 --> 01:52:51,891 - Keep it forward! - Aye, aye, Sir! 1011 01:52:52,183 --> 01:52:55,352 Let go of the hull! 73776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.