All language subtitles for False.Colors.2020.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,404 --> 00:00:17,404 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:29,873 --> 00:01:30,806 Samir. 3 00:01:31,909 --> 00:01:32,841 Samir! 4 00:02:34,104 --> 00:02:35,036 Hey Price. 5 00:02:36,974 --> 00:02:38,673 What the hell are you still doing here? 6 00:02:38,675 --> 00:02:40,142 Yeah, I missed the last flight. 7 00:02:50,154 --> 00:02:51,086 After you. 8 00:03:00,531 --> 00:03:02,664 Background level's normal. 9 00:03:13,110 --> 00:03:14,910 Chris, look at this. 10 00:03:15,913 --> 00:03:17,179 These are ours. 11 00:03:19,783 --> 00:03:21,716 There's Italian... 12 00:03:21,718 --> 00:03:22,651 French... 13 00:03:23,620 --> 00:03:24,853 And more American. 14 00:03:24,855 --> 00:03:26,455 Yeah, they're from before Desert Storm. 15 00:03:26,457 --> 00:03:28,590 We must have missed 'em. 16 00:03:31,829 --> 00:03:32,761 Hey. 17 00:03:35,999 --> 00:03:37,966 There's no dates. 18 00:03:37,968 --> 00:03:39,568 No dust either. 19 00:03:54,818 --> 00:03:56,618 These are newer too. 20 00:04:04,995 --> 00:04:05,927 Germs. 21 00:04:11,001 --> 00:04:13,001 I'm gonna call this in. 22 00:04:29,553 --> 00:04:30,986 They're sending some top brass out here right now. 23 00:04:30,988 --> 00:04:32,187 They want the cache burned. 24 00:04:32,189 --> 00:04:33,755 We're not movin 'em? 25 00:04:33,757 --> 00:04:35,857 They want them destroyed, like yesterday. 26 00:04:35,859 --> 00:04:37,258 Chris, those chemicals may have expired, 27 00:04:37,260 --> 00:04:38,659 but they're not safe to breathe, okay? 28 00:04:38,661 --> 00:04:40,061 Half your guys don't even have adequate suits. 29 00:04:40,063 --> 00:04:40,928 No gear. 30 00:04:40,930 --> 00:04:41,796 We need to get out right now. 31 00:04:41,798 --> 00:04:43,497 That's insane. 32 00:04:43,499 --> 00:04:45,199 Are you really surprised? 33 00:04:45,202 --> 00:04:47,802 Fuckin' desk jockeys. 34 00:05:08,926 --> 00:05:11,092 I'm Special Assistant to the White House. 35 00:05:11,094 --> 00:05:13,695 It seems you have found what we've been looking for. 36 00:05:13,697 --> 00:05:14,329 Actually, this stuff isn't... 37 00:05:14,331 --> 00:05:15,546 Good work, soldier. 38 00:05:15,548 --> 00:05:16,764 I'll make sure your hard work is noted. 39 00:05:16,767 --> 00:05:17,766 Is this it? 40 00:05:17,768 --> 00:05:18,800 Yes, sir. 41 00:05:18,802 --> 00:05:20,135 Show it to me! 42 00:05:31,715 --> 00:05:34,349 You are to leave the area immediately, heading south. 43 00:05:34,351 --> 00:05:35,884 As a matter of national security, 44 00:05:35,886 --> 00:05:37,252 you and your men are prohibited from speaking 45 00:05:37,254 --> 00:05:39,721 with anyone about what you found here. 46 00:05:39,723 --> 00:05:42,006 Any questions? 47 00:05:42,008 --> 00:05:44,292 Procedure calls for us to render all weapons useless 48 00:05:44,294 --> 00:05:45,827 before leaving them. 49 00:05:45,829 --> 00:05:48,630 Well, I'm rewriting procedure. 50 00:05:50,801 --> 00:05:53,868 Says he's with the White House. 51 00:06:05,148 --> 00:06:07,115 They really wanna blow this place off the map. 52 00:06:07,117 --> 00:06:09,351 This could be a political nightmare. 53 00:06:09,353 --> 00:06:13,321 We invaded under the pretext of controlling Saddam's WMD. 54 00:06:22,399 --> 00:06:24,399 I gotta file this. 55 00:06:24,401 --> 00:06:26,935 You weren't even supposed to be here. 56 00:07:17,087 --> 00:07:18,219 You Keller? 57 00:07:19,823 --> 00:07:21,906 That's me. 58 00:07:21,908 --> 00:07:23,992 The C.O. would like to see you in his office. 59 00:07:23,994 --> 00:07:27,362 You know, I was just coming to see him. 60 00:07:39,042 --> 00:07:40,041 Have fun. 61 00:07:43,113 --> 00:07:44,045 Come in. 62 00:07:47,150 --> 00:07:50,985 You should have left when the others did. 63 00:07:50,987 --> 00:07:54,389 I want your summary of what happened today. 64 00:07:55,325 --> 00:07:59,160 We found outdated WMD that the U.S. and our allies 65 00:07:59,162 --> 00:08:01,229 sold to Saddam in the late '80s 66 00:08:01,231 --> 00:08:04,332 in violation in the Biological Weapons Convention. 67 00:08:04,334 --> 00:08:06,401 We found several rockets with ranges exceeding 68 00:08:06,403 --> 00:08:09,037 what we thought Saddam capable of, 69 00:08:09,039 --> 00:08:11,439 and several crates of warheads 70 00:08:11,441 --> 00:08:13,842 with what looked like Iranian markings. 71 00:08:13,844 --> 00:08:16,010 Some suit from the White House came in and lit the place up 72 00:08:16,012 --> 00:08:18,012 before we could complete our inspections. 73 00:08:18,014 --> 00:08:23,084 Today's find was outdated ammunition and Iraqi small arms. 74 00:08:24,454 --> 00:08:26,321 I represent the IC, okay? 75 00:08:26,323 --> 00:08:29,791 Accountability is all we have. 76 00:08:29,793 --> 00:08:32,060 You're an American first. 77 00:08:34,464 --> 00:08:36,464 Was it you that gave the order 78 00:08:36,466 --> 00:08:38,533 that Price's men not wear their suits? 79 00:08:38,535 --> 00:08:41,069 It was a controlled blast! 80 00:08:41,071 --> 00:08:45,106 And it was over 100 degrees out there. 81 00:08:46,176 --> 00:08:48,843 You got any further questions? 82 00:08:50,013 --> 00:08:51,312 No, sir. 83 00:08:51,314 --> 00:08:53,381 Then you're dismissed. 84 00:09:00,123 --> 00:09:03,258 Sounds like you had an interesting day. 85 00:09:03,260 --> 00:09:04,125 Oh, yeah? 86 00:09:04,127 --> 00:09:04,993 How's that? 87 00:09:04,995 --> 00:09:06,710 C.O. was on the phone, 88 00:09:06,712 --> 00:09:08,428 sounded like he gave himself an aneurysm. 89 00:09:08,431 --> 00:09:11,399 Brought up your name more than once. 90 00:09:11,401 --> 00:09:12,801 Appreciate it. 91 00:09:24,948 --> 00:09:25,880 Keller? 92 00:09:26,883 --> 00:09:28,866 Yeah? 93 00:09:28,868 --> 00:09:30,852 Command received some intel we gotta check out. 94 00:09:30,854 --> 00:09:33,955 Just the ah, just the two of us? 95 00:09:33,957 --> 00:09:35,557 Base is overextended. 96 00:09:35,559 --> 00:09:39,460 And since you're here, the C.O. wants to put you to work. 97 00:09:57,314 --> 00:09:58,947 This is it? 98 00:09:58,949 --> 00:10:02,150 Looks like some bad intel. 99 00:10:10,093 --> 00:10:12,894 All right, let's check it out. 100 00:10:22,538 --> 00:10:24,104 I'll be right behind you. 101 00:10:25,575 --> 00:10:27,575 I got to ah... take a leak. 102 00:11:42,252 --> 00:11:43,584 Ahhhh 103 00:13:46,276 --> 00:13:48,709 Where's the C-130 headed? 104 00:13:48,711 --> 00:13:49,644 Germany. 105 00:13:54,517 --> 00:13:56,117 I bet you miss 'em huh? 106 00:13:56,119 --> 00:13:57,185 Miss what? 107 00:14:01,157 --> 00:14:02,090 Oh. 108 00:14:03,326 --> 00:14:04,325 Yeah, I do. 109 00:14:06,129 --> 00:14:09,363 Signed up for weekends stateside man, 110 00:14:09,365 --> 00:14:10,565 not this shit. 111 00:14:10,567 --> 00:14:13,801 I need to be on that plane. 112 00:14:13,803 --> 00:14:15,470 You got your clearance? 113 00:14:15,472 --> 00:14:18,639 No... but, I'm aware of your weight restrictions 114 00:14:18,641 --> 00:14:21,542 and I'd have to... leave this behind. 115 00:14:38,628 --> 00:14:42,763 It's pressurized but you'll need this. 116 00:14:42,765 --> 00:14:45,666 If anybody ask ya, we never met. 117 00:14:45,668 --> 00:14:47,301 Here ya go. 118 00:15:26,476 --> 00:15:30,778 I haven't seen you since Desert Fox. 119 00:15:30,780 --> 00:15:32,580 Listen, I... 120 00:15:32,582 --> 00:15:35,216 I need to lay low for a while, 121 00:15:36,286 --> 00:15:38,553 and I also need a passport. 122 00:15:39,489 --> 00:15:41,422 What's goin' on? 123 00:15:41,424 --> 00:15:44,592 I gotta get back to the States. 124 00:15:44,594 --> 00:15:46,527 Since 9/11, there's far more scrutiny 125 00:15:46,529 --> 00:15:48,930 on civilian travel into the U.S. 126 00:15:51,434 --> 00:15:53,434 I'll see what I can do. 127 00:16:07,250 --> 00:16:11,319 The fact that the U.S. sold weapons to Saddam in the 80s, 128 00:16:11,321 --> 00:16:14,222 it's minimized in the media but it's not exactly a secret. 129 00:16:14,224 --> 00:16:17,725 It's not worth getting you killed over. 130 00:16:17,727 --> 00:16:21,862 We found crates with these markings we didn't recognize 131 00:16:21,864 --> 00:16:23,998 containing rockets and warheads which 132 00:16:24,000 --> 00:16:26,667 could possibly reach Israel. 133 00:16:26,669 --> 00:16:27,602 Hmm. 134 00:16:28,871 --> 00:16:32,873 A week ago, we were involved in a firefight in Iraq, 135 00:16:32,875 --> 00:16:34,842 close to the Iranian border. 136 00:16:34,844 --> 00:16:36,711 We think they were Shiites. 137 00:16:36,713 --> 00:16:40,281 They were moving crates across the border. 138 00:16:40,283 --> 00:16:43,818 One guy got killed and they left a crate behind 139 00:16:43,820 --> 00:16:46,320 with the exact same markings 140 00:16:46,322 --> 00:16:47,822 and, 141 00:16:47,824 --> 00:16:50,625 the guy that got killed was a Westerner 142 00:16:50,627 --> 00:16:51,993 Did you get an I.D.? 143 00:16:51,995 --> 00:16:52,927 Nothing. 144 00:16:54,597 --> 00:16:57,031 In all my years in intelligence... 145 00:16:57,033 --> 00:16:58,933 I've never seen anything like it. 146 00:16:58,935 --> 00:17:01,636 Your government, you have a virtual stranglehold 147 00:17:01,638 --> 00:17:03,671 on all the intel for that area. 148 00:17:03,673 --> 00:17:06,540 To get information out of that region, 149 00:17:06,542 --> 00:17:08,276 it's virtually impossible. 150 00:17:11,781 --> 00:17:12,713 Excuse me. 151 00:17:35,571 --> 00:17:36,737 Ahhh. 152 00:17:36,739 --> 00:17:39,940 Well, passport is out of the question, 153 00:17:42,011 --> 00:17:45,446 but I think I know something even better. 154 00:20:30,880 --> 00:20:31,812 Teddy? 155 00:20:33,483 --> 00:20:34,815 Teddy. 156 00:20:53,169 --> 00:20:58,606 They told me you were killed by an IED in Nasiriyah. 157 00:20:58,608 --> 00:21:00,808 Has anyone contacted you? 158 00:21:00,810 --> 00:21:02,243 How could they make such a mistake? 159 00:21:02,245 --> 00:21:03,911 It was no mistake. 160 00:21:03,913 --> 00:21:06,046 Has anyone contacted you? 161 00:21:06,048 --> 00:21:09,683 Some guy from Veterans Family Assistance... 162 00:21:09,685 --> 00:21:13,187 came by a couple days after your funeral. 163 00:21:13,189 --> 00:21:14,688 I told him you were with the IC, 164 00:21:14,690 --> 00:21:16,557 but he said that didn't matter. 165 00:21:16,559 --> 00:21:17,725 I'm surprised they had the resources. 166 00:21:17,727 --> 00:21:19,560 Wait, what did he want? 167 00:21:19,562 --> 00:21:22,229 He wanted to see if I was okay. 168 00:21:22,231 --> 00:21:27,535 He did ask if you mailed me anything recently. 169 00:21:27,537 --> 00:21:30,638 Mom, if anyone comes around, okay, 170 00:21:30,640 --> 00:21:33,874 if anyone comes looking for me, 171 00:21:33,876 --> 00:21:36,877 they need to believe that I'm dead. 172 00:21:36,879 --> 00:21:37,878 Promise me. 173 00:21:39,248 --> 00:21:40,681 I need to know that you understand me. 174 00:21:40,683 --> 00:21:41,615 Okay. 175 00:21:47,189 --> 00:21:48,122 Nicholas? 176 00:21:49,292 --> 00:21:50,925 He is, 177 00:21:50,927 --> 00:21:51,859 he is gone, ma. 178 00:21:51,861 --> 00:21:52,793 Oh, God. 179 00:21:53,963 --> 00:21:54,962 Poor Cathy. 180 00:21:57,300 --> 00:21:59,900 And now Chris in the V.A. Hospital. 181 00:21:59,902 --> 00:22:01,335 What? 182 00:22:01,337 --> 00:22:02,202 Where? 183 00:22:02,204 --> 00:22:03,070 Downtown. 184 00:22:03,072 --> 00:22:04,004 Are you sure? 185 00:22:04,006 --> 00:22:05,922 Yes. 186 00:22:05,924 --> 00:22:07,841 I spoke with Marsha online a couple weeks ago. 187 00:22:07,843 --> 00:22:09,944 I need to see him. 188 00:22:09,946 --> 00:22:12,947 Maybe he'll be able to help me. 189 00:22:15,651 --> 00:22:19,853 There's something, there's something I have to tell you. 190 00:22:20,656 --> 00:22:22,289 Your father. 191 00:22:44,246 --> 00:22:45,179 Shh. 192 00:23:08,404 --> 00:23:10,070 Caprice, what are you doing over there? 193 00:23:10,072 --> 00:23:13,140 Come back over here, what have I told you? 194 00:23:13,142 --> 00:23:15,676 Oh my God, somebody help me! 195 00:23:15,678 --> 00:23:17,211 Somebody help me! 196 00:23:32,428 --> 00:23:34,094 Oh, my baby! 197 00:23:34,096 --> 00:23:35,996 Oh, thank you so much! 198 00:23:35,998 --> 00:23:38,032 Where did you come from? 199 00:23:55,685 --> 00:23:58,052 I'm live at that train station and right now 200 00:23:58,054 --> 00:24:01,088 one lucky mother is very thankful that her daughter 201 00:24:01,090 --> 00:24:04,925 was saved after falling on the subway tracks. 202 00:24:04,927 --> 00:24:06,794 It happened at 10:29 this morning. 203 00:24:06,796 --> 00:24:08,729 Stephanie Lazar was on the platform 204 00:24:08,731 --> 00:24:11,065 with her three year old and an infant. 205 00:24:11,067 --> 00:24:13,267 The three year old fell onto the tracks 206 00:24:13,269 --> 00:24:15,235 as a train was approaching. 207 00:24:15,237 --> 00:24:17,938 What happened next is truly remarkable. 208 00:24:17,940 --> 00:24:20,708 A bystander jumped onto the tracks 209 00:24:20,710 --> 00:24:24,078 and saved the three year old from that oncoming train. 210 00:24:24,080 --> 00:24:26,463 Now, we have a surveillance photo 211 00:24:26,465 --> 00:24:28,849 that shows the bystander, but we don't know who he is. 212 00:24:28,851 --> 00:24:31,885 Mrs. Lazar and city officials want him to come forward 213 00:24:31,887 --> 00:24:34,354 so they can recognize him and give him thanks 214 00:24:34,356 --> 00:24:36,123 for his heroism. 215 00:24:36,125 --> 00:24:37,574 What's this? 216 00:24:37,576 --> 00:24:39,026 The system just flagged this, but it also has 217 00:24:39,028 --> 00:24:41,495 this node leading back to NSA. 218 00:24:42,364 --> 00:24:43,897 Do you know him? 219 00:24:52,007 --> 00:24:54,475 I got some bad news. 220 00:25:38,020 --> 00:25:40,053 Can I get ya anything else, hon? 221 00:25:40,055 --> 00:25:42,122 Oh yeah, another cup would be great, thank you. 222 00:25:42,124 --> 00:25:43,857 Coffee comin' up. 223 00:25:49,832 --> 00:25:51,431 Thank you. 224 00:25:54,036 --> 00:25:55,836 Hi, I would like a coffee, please. 225 00:25:55,838 --> 00:25:56,503 Sure. 226 00:25:56,505 --> 00:25:57,437 Two. 227 00:25:58,474 --> 00:25:59,339 I'll meet you outside? 228 00:25:59,341 --> 00:26:00,474 Okay, cool. 229 00:26:03,946 --> 00:26:05,179 You guys are gonna come next week, right? 230 00:26:05,181 --> 00:26:06,146 - Definitely. - Of course. 231 00:26:06,148 --> 00:26:07,414 We'll definitely be there. 232 00:26:24,600 --> 00:26:27,234 I will e-mail you, I will call you, I will text. 233 00:26:27,236 --> 00:26:28,168 Bye. 234 00:26:35,144 --> 00:26:36,977 Come here often? 235 00:26:38,080 --> 00:26:40,447 Every war. 236 00:26:40,449 --> 00:26:42,182 This is my first. 237 00:26:43,552 --> 00:26:46,019 We're always thrilled to see new faces. 238 00:26:46,021 --> 00:26:48,088 The guy I saw you with in the coffee shop, 239 00:26:48,090 --> 00:26:49,489 is he a new face? 240 00:26:50,893 --> 00:26:52,893 Have you been watching me? 241 00:26:52,895 --> 00:26:56,196 He gave a memory card from his camera to the cops. 242 00:26:56,198 --> 00:26:57,898 Are you kidding? 243 00:26:57,900 --> 00:26:59,266 Watch your back. 244 00:26:59,268 --> 00:27:02,069 Hey, why are you telling me this? 245 00:27:02,071 --> 00:27:04,438 Let's just say we got a lot in common. 246 00:27:07,543 --> 00:27:09,076 Come on. 247 00:27:16,252 --> 00:27:18,952 Amanda's World, Thursday at eight. 248 00:27:18,954 --> 00:27:20,487 Hey guys. 249 00:27:20,489 --> 00:27:22,256 This is my new friend. 250 00:27:22,258 --> 00:27:24,674 Ted. 251 00:27:24,676 --> 00:27:27,093 Ted just told me that that new guy, John, 252 00:27:27,096 --> 00:27:30,097 is gathering our info for the cops. 253 00:27:30,099 --> 00:27:31,098 I don't even know what country 254 00:27:31,100 --> 00:27:32,900 we're livin' in anymore. 255 00:27:32,902 --> 00:27:33,634 Hey man. 256 00:27:34,436 --> 00:27:35,502 Have, have a seat. 257 00:27:39,575 --> 00:27:42,910 It's a live feed of the protest route. 258 00:27:42,912 --> 00:27:46,613 Iya... I... I... contribute to a website that, that, maps out 259 00:27:46,615 --> 00:27:49,082 all the camera locations around the city. 260 00:27:49,084 --> 00:27:50,867 Interesting hobby. 261 00:27:50,869 --> 00:27:52,653 Yeah, you can barely scratch your ass in this town 262 00:27:52,655 --> 00:27:57,024 without, there being some sort of permanent record of it. 263 00:27:57,026 --> 00:27:59,593 What I'm really into, these days, 264 00:27:59,595 --> 00:28:03,063 is long-range, Earth-bound telephotography. 265 00:28:03,065 --> 00:28:05,014 Hmm? 266 00:28:05,016 --> 00:28:06,966 There's, there's like, only a few of us that do it. 267 00:28:06,969 --> 00:28:10,103 We hook up cameras to high powered telescopes 268 00:28:10,105 --> 00:28:11,438 and then direct them on areas that would 269 00:28:11,440 --> 00:28:13,073 otherwise be off limits. 270 00:28:13,075 --> 00:28:15,509 Hi tech peeping toms. 271 00:28:15,511 --> 00:28:19,379 No, we focus on government activities. 272 00:28:19,381 --> 00:28:23,717 Those some may say that that itself is pornographic. 273 00:28:25,621 --> 00:28:28,021 Let me show you something. 274 00:28:33,629 --> 00:28:36,363 These are some of my favorites. 275 00:28:40,569 --> 00:28:41,668 Oh, yeah, yeah. 276 00:28:41,670 --> 00:28:43,152 Check it out. 277 00:28:43,154 --> 00:28:44,637 That night, they were experimenting with some sort 278 00:28:44,640 --> 00:28:46,707 of plasma energy weapon. 279 00:28:57,519 --> 00:28:59,453 What's this? 280 00:29:00,756 --> 00:29:03,190 I took that in the hills 281 00:29:03,192 --> 00:29:05,225 above an installation in Nevada. 282 00:29:05,227 --> 00:29:06,593 Political transport? 283 00:29:06,595 --> 00:29:10,297 No, check it out man, that's, that's Air Force Two. 284 00:29:10,299 --> 00:29:12,015 How do you know? 285 00:29:12,017 --> 00:29:13,734 Whichever plane the Vice-President happens 286 00:29:13,736 --> 00:29:16,603 to be traveling on is designated as Air Force Two. 287 00:29:16,605 --> 00:29:19,773 This is a private transport that's reserved 288 00:29:19,775 --> 00:29:23,744 to take high-level political types on short trips. 289 00:29:23,746 --> 00:29:27,047 It arrived accompanied by two F-14s. 290 00:29:27,049 --> 00:29:30,751 I, I, I checked public records of his whereabouts that day. 291 00:29:30,753 --> 00:29:35,155 He was listed at a political fundraiser in Nevada. 292 00:29:35,157 --> 00:29:39,359 After that, his location was, was undisclosed. 293 00:29:39,361 --> 00:29:42,062 This plane in the background here, this symbol, 294 00:29:42,064 --> 00:29:44,197 do you know what that is? 295 00:29:44,199 --> 00:29:48,301 I been tryin' to figure that out, man. 296 00:29:48,303 --> 00:29:50,804 That jet, it arrived about a half hour earlier. 297 00:30:16,665 --> 00:30:18,231 All right. 298 00:30:18,233 --> 00:30:20,267 I shouldn't be too long. 299 00:30:20,269 --> 00:30:21,134 Be right here. 300 00:30:21,136 --> 00:30:23,070 I ain't goin' nowhere. 301 00:30:32,281 --> 00:30:35,415 Dr. Isaacs dial zero. 302 00:30:37,286 --> 00:30:38,151 Oh. 303 00:30:38,153 --> 00:30:38,819 Excuse me. 304 00:30:38,821 --> 00:30:39,853 Excuse me. 305 00:30:48,363 --> 00:30:50,797 The congressman will have to leave directly after this. 306 00:30:50,799 --> 00:30:52,866 Oh, of course, thanks. 307 00:31:04,113 --> 00:31:05,245 Reality TV? 308 00:31:06,682 --> 00:31:10,517 At least then we'd get some coverage. 309 00:31:10,519 --> 00:31:12,619 Soldiers deteriorating from the inside out 310 00:31:12,621 --> 00:31:14,421 just can't compete. 311 00:31:14,423 --> 00:31:16,756 So, your congressman's a good guy? 312 00:31:16,758 --> 00:31:19,726 He's trying to expose the true cost of the war. 313 00:31:19,728 --> 00:31:21,795 I was just over there. 314 00:31:21,797 --> 00:31:25,832 I'd like to speak to him in private. 315 00:31:26,735 --> 00:31:29,269 It involves soldiers' lives. 316 00:31:29,271 --> 00:31:32,839 He's got a pretty full schedule. 317 00:31:39,248 --> 00:31:40,714 Okay, thank you. 318 00:31:53,729 --> 00:31:56,830 Are you ready for your bath? 319 00:31:56,832 --> 00:31:58,698 Where's the... 320 00:31:58,700 --> 00:31:59,633 my God. 321 00:32:01,803 --> 00:32:04,271 Damn, it's good to see you. 322 00:32:05,741 --> 00:32:07,557 What happened? 323 00:32:07,559 --> 00:32:09,376 Whatever we found was enough for somebody to try 324 00:32:09,378 --> 00:32:11,611 to send me home in a box. 325 00:32:11,613 --> 00:32:13,914 What happened to you? 326 00:32:13,916 --> 00:32:17,951 We started pulling out, then the rockets came. 327 00:32:17,953 --> 00:32:19,185 We were only about a quarter of a mile 328 00:32:19,187 --> 00:32:20,420 down the road when some of the guys 329 00:32:20,422 --> 00:32:22,923 started having problems breathing. 330 00:32:22,925 --> 00:32:25,192 We got our gear on, but, 331 00:32:26,461 --> 00:32:28,328 it was bad, you know? 332 00:32:29,631 --> 00:32:30,630 Chemical? 333 00:32:30,632 --> 00:32:35,835 Symptoms aren't like anything they have data on. 334 00:32:35,837 --> 00:32:38,572 Some of the guys are spittin' up blood. 335 00:32:38,574 --> 00:32:42,375 And the military's tryin' to say it's stress related. 336 00:32:49,618 --> 00:32:51,318 What do they got you on? 337 00:32:51,320 --> 00:32:52,786 It's experimental. 338 00:32:52,788 --> 00:32:54,854 Had to sign some waiver. 339 00:32:59,995 --> 00:33:02,495 Those pictures that you took, 340 00:33:02,497 --> 00:33:04,598 do you still have 'em? 341 00:33:04,600 --> 00:33:05,899 Yeah, I still have 'em. 342 00:33:05,901 --> 00:33:08,902 They're in my house in Joshua Tree. 343 00:33:14,876 --> 00:33:16,977 And how are we, today? 344 00:33:16,979 --> 00:33:18,445 I've been better, doc. 345 00:33:18,447 --> 00:33:19,746 Listen man, I gotta go. 346 00:33:19,748 --> 00:33:20,614 I'll come back soon. 347 00:33:20,616 --> 00:33:21,481 Take care of yourself. 348 00:33:21,483 --> 00:33:22,482 You, too. 349 00:33:28,757 --> 00:33:31,658 And I think we're gonna bump you up 350 00:33:31,660 --> 00:33:33,960 to 750 milligrams today. 351 00:33:37,332 --> 00:33:40,033 Come here, I wanna show you something. 352 00:33:40,035 --> 00:33:41,901 It's just right here. 353 00:33:56,785 --> 00:33:58,918 That's my friend. 354 00:33:58,920 --> 00:33:59,819 I got out in time. 355 00:33:59,821 --> 00:34:01,554 He, he wasn't so lucky. 356 00:34:03,659 --> 00:34:07,394 Five minutes earlier, I'd be just like him. 357 00:34:08,930 --> 00:34:11,064 I'll see what I can do. 358 00:34:15,404 --> 00:34:16,970 That's it for today. 359 00:34:16,972 --> 00:34:17,837 Thank you so much. 360 00:34:17,839 --> 00:34:19,406 Welcome. 361 00:34:19,408 --> 00:34:22,509 Sir, I would like to introduce you to Mr.... 362 00:34:22,511 --> 00:34:24,293 Ted Keller. 363 00:34:24,295 --> 00:34:26,078 Mr. Keller was recently in Iraq and has information 364 00:34:26,081 --> 00:34:27,847 that would be of interest to you. 365 00:34:27,849 --> 00:34:29,449 Well, it's a pleasure to meet you, Mr. Keller. 366 00:34:29,451 --> 00:34:30,984 So, what was your detail? 367 00:34:30,986 --> 00:34:34,821 I was with the IC inspecting leads on weapon sites. 368 00:34:34,823 --> 00:34:36,823 Well, I'm sorry it turned out the way that it did. 369 00:34:36,825 --> 00:34:38,692 So what can I do to help you? 370 00:34:38,694 --> 00:34:41,961 Actually, sir, I'd like to, I'd like to speak in private. 371 00:34:41,963 --> 00:34:43,496 Your meeting with the committee in Washington 372 00:34:43,498 --> 00:34:45,832 has been pushed down to nine a.m. tomorrow. 373 00:34:45,834 --> 00:34:46,766 Oh, Christ. 374 00:34:46,768 --> 00:34:48,468 Should I tell them... 375 00:34:48,470 --> 00:34:50,837 No, I need to be at this one... ummmm. 376 00:34:50,839 --> 00:34:52,138 You know what? 377 00:34:52,140 --> 00:34:53,439 Have the plane ready early, I'll fly back tonight. 378 00:34:53,441 --> 00:34:54,741 I'm sorry, Mr. Keller but my noose just got 379 00:34:54,743 --> 00:34:56,976 a whole lot tighter. 380 00:34:56,978 --> 00:34:58,778 You're scheduled to have dinner at nine p.m. 381 00:34:58,780 --> 00:35:00,580 With the Governor at that restaurant you hate, 382 00:35:00,582 --> 00:35:01,514 the one with the... 383 00:35:01,516 --> 00:35:02,816 The whipped meat cappuccinos? 384 00:35:02,818 --> 00:35:04,183 Yeah. 385 00:35:04,185 --> 00:35:05,551 Yeah, let's raincheck that. 386 00:35:05,554 --> 00:35:08,488 But send him a nice bottle of cabernet to him and his wife 387 00:35:08,490 --> 00:35:12,125 and would you make sure it's a Californian? 388 00:35:12,127 --> 00:35:13,827 Are you free for dinner? 389 00:35:13,829 --> 00:35:15,095 I'm there. 390 00:35:15,097 --> 00:35:16,707 Great. 391 00:35:16,709 --> 00:35:18,319 Ileana, why don't you call that French place 392 00:35:18,321 --> 00:35:19,932 that Joe had suggested, say seven o'clock? 393 00:35:19,935 --> 00:35:23,670 Mr. Keller can tell me his story over a bottle of red. 394 00:35:23,672 --> 00:35:26,005 Actually, I'm more of a beer guy. 395 00:35:26,007 --> 00:35:26,873 I like you already. 396 00:35:28,659 --> 00:35:30,442 All right, Ileana will give you the details. 397 00:35:30,445 --> 00:35:31,111 Great. 398 00:35:31,113 --> 00:35:31,978 I'll see you there. 399 00:35:31,980 --> 00:35:33,613 All right. 400 00:35:58,874 --> 00:36:01,140 Cardiac arrest. 401 00:36:01,142 --> 00:36:03,409 I need a crash cart in two three one, now! 402 00:36:04,880 --> 00:36:06,146 Shanae, Shanae, Shanae! 403 00:36:06,148 --> 00:36:07,080 Shanae! 404 00:36:08,116 --> 00:36:09,616 Shanae, right here, right here, Shanae. 405 00:36:09,618 --> 00:36:10,617 Right here, right here. 406 00:36:11,920 --> 00:36:13,686 Over here, Shanae. 407 00:36:13,688 --> 00:36:14,721 Right here, Shanae. 408 00:36:14,723 --> 00:36:15,688 Okay, guys, that's it. 409 00:36:15,690 --> 00:36:17,724 That's it for tonight. 410 00:36:17,726 --> 00:36:18,758 I think you got it. 411 00:36:18,760 --> 00:36:20,693 That's it, goodnight. 412 00:36:33,842 --> 00:36:35,909 Here ya go. 413 00:36:35,911 --> 00:36:36,843 Hey. 414 00:36:36,845 --> 00:36:39,979 The congressman sends his apologies. 415 00:36:39,981 --> 00:36:42,449 They pushed up his flight. 416 00:36:42,451 --> 00:36:45,452 He hoped you'd reconsider and confide in me. 417 00:36:45,454 --> 00:36:47,487 What, you don't mind meeting strange men in bars? 418 00:36:47,489 --> 00:36:50,056 Are there strange men here? 419 00:36:50,058 --> 00:36:51,991 Are we staying for dinner? 420 00:36:51,993 --> 00:36:54,027 My evening's suddenly open. 421 00:36:59,734 --> 00:37:01,601 So, how does a nice Russian girl come to work 422 00:37:01,603 --> 00:37:03,903 for a U.S. Congressman? 423 00:37:03,905 --> 00:37:06,906 A nice, American girl, you mean. 424 00:37:06,908 --> 00:37:09,476 I was born here, and my family moved 425 00:37:09,478 --> 00:37:12,745 back to Romania, not Russia, when I was five. 426 00:37:12,747 --> 00:37:15,949 What brought you back? 427 00:37:15,951 --> 00:37:17,083 There's uh... 428 00:37:18,553 --> 00:37:21,154 There's a lot of trouble back home. 429 00:37:22,224 --> 00:37:24,224 I have a little sister. 430 00:37:26,061 --> 00:37:26,993 But she got... 431 00:37:28,864 --> 00:37:31,531 Mixed up with some bad people. 432 00:37:35,737 --> 00:37:39,572 I feel like all we're doing is talking about me. 433 00:37:39,574 --> 00:37:42,242 Okay, what do you, what do you want to know? 434 00:37:42,244 --> 00:37:44,277 You can tell me how you're sitting in front of me 435 00:37:44,279 --> 00:37:48,548 when supposedly you died in Iraq two months ago. 436 00:37:49,951 --> 00:37:52,051 That could be an interesting story. 437 00:37:52,053 --> 00:37:54,587 Wow, you really did your homework, huh? 438 00:37:54,589 --> 00:37:55,855 Mmm. 439 00:37:57,125 --> 00:37:59,792 Well, we were told to leave as the U.S. prepared 440 00:37:59,794 --> 00:38:03,229 to invade, but there was a lot of unsubstantiated 441 00:38:03,231 --> 00:38:05,832 statements being released as fact and I just, 442 00:38:05,834 --> 00:38:08,568 I wanted to see the inspections through to the end. 443 00:38:08,570 --> 00:38:11,271 So, you stayed even with bombs raining down? 444 00:38:11,273 --> 00:38:14,674 Yeah well, I don't always think things through. 445 00:38:14,676 --> 00:38:16,576 Find anything? 446 00:38:16,578 --> 00:38:21,214 That's what I wanted to talk to the congressman about. 447 00:38:27,923 --> 00:38:28,855 Come on. 448 00:38:30,892 --> 00:38:32,225 We have to go. 449 00:38:32,227 --> 00:38:33,159 Now! 450 00:38:38,099 --> 00:38:39,799 What's going on? 451 00:39:00,188 --> 00:39:01,254 Come on. 452 00:39:01,256 --> 00:39:03,723 Leave me alone. 453 00:39:23,111 --> 00:39:24,243 Was killed today on a flight 454 00:39:24,245 --> 00:39:25,345 returning to San Francisco. 455 00:39:25,347 --> 00:39:26,996 The congressman plane went down. 456 00:39:26,998 --> 00:39:28,648 There are no apparent causes yet. 457 00:39:28,650 --> 00:39:29,315 Once again... 458 00:39:31,474 --> 00:39:33,629 show that the flight log lists Democratic Congressman 459 00:39:33,631 --> 00:39:35,787 Carl Mathers of California and three crew members on board. 460 00:39:35,790 --> 00:39:37,690 There are no survivors. 461 00:39:37,692 --> 00:39:39,125 Everyone's gone. 462 00:39:39,127 --> 00:39:39,993 Everybody's gone. 463 00:39:39,995 --> 00:39:41,260 There's no... 464 00:40:07,022 --> 00:40:10,223 Right here, just pull in right here. 465 00:40:28,777 --> 00:40:34,947 ♪ It's four in the morning and I don't know what to do ♪ 466 00:40:34,949 --> 00:40:38,084 ♪ Although the bottle's empty ♪ 467 00:40:38,086 --> 00:40:43,156 ♪ My mind well, Lord, it's still full of you ♪ 468 00:40:44,259 --> 00:40:48,761 ♪ And as I reach down for the phone ♪ 469 00:40:48,763 --> 00:40:52,098 ♪ I realize ♪ 470 00:40:52,100 --> 00:40:54,200 ♪ Yes I know that ♪ 471 00:40:54,202 --> 00:40:58,805 ♪ I've got to leave it alone ♪ 472 00:40:58,807 --> 00:41:00,273 ♪ Oh ♪ 473 00:41:00,275 --> 00:41:02,875 ♪ Because I found out ♪ 474 00:41:02,877 --> 00:41:04,143 Hey guys, what can I get ya? 475 00:41:04,145 --> 00:41:05,411 Two vodka tonics, please. 476 00:41:05,413 --> 00:41:06,345 Yeah. 477 00:41:07,282 --> 00:41:10,016 ♪ Well I found out ♪ 478 00:41:10,018 --> 00:41:12,452 I thought you were more of a beer guy. 479 00:41:12,454 --> 00:41:15,855 The tonic will help with the nerves. 480 00:41:16,725 --> 00:41:18,758 Not to mention the vodka. 481 00:41:18,760 --> 00:41:21,994 ♪ I found out what you were all about ♪ 482 00:41:21,996 --> 00:41:24,497 ♪ And if this train slows down ♪ 483 00:41:24,499 --> 00:41:29,769 ♪ Maybe I'll see you around ♪ 484 00:41:35,310 --> 00:41:37,810 I just him a few hours ago. 485 00:41:40,381 --> 00:41:42,081 ♪ If you can't get your own self together ♪ 486 00:41:42,083 --> 00:41:44,117 ♪ How're you going be together with me? ♪ 487 00:41:44,119 --> 00:41:46,185 Hey guys, here you go. 488 00:41:49,524 --> 00:41:51,524 ♪ Always talking about your love♪ 489 00:41:51,526 --> 00:41:54,127 I'll have to break it. 490 00:41:54,129 --> 00:41:57,864 ♪ Well when it ain't there, girl 'cause you don't care, ♪ 491 00:41:59,033 --> 00:42:01,100 I could have been on that plane. 492 00:42:01,102 --> 00:42:04,804 ♪ About how I feel ♪ 493 00:42:04,806 --> 00:42:08,808 ♪ No you don't and I found out ♪ 494 00:42:10,378 --> 00:42:14,881 Who are those men? Why are you running from them? 495 00:42:14,883 --> 00:42:18,518 I think it's about what I found in the desert. 496 00:42:19,387 --> 00:42:21,187 What did you find? 497 00:42:22,857 --> 00:42:25,007 Here you go. 498 00:42:25,009 --> 00:42:27,160 ♪ I found out what you were all about ♪ 499 00:42:27,162 --> 00:42:30,296 ♪ And if this train slows down ♪ 500 00:42:30,298 --> 00:42:31,964 ♪ Maybe I'll ♪ 501 00:42:31,966 --> 00:42:33,266 Hey! 502 00:42:33,268 --> 00:42:34,333 You kidding me with this shit? 503 00:42:34,335 --> 00:42:35,401 ♪ Maybe I'll see you around ♪ 504 00:42:35,403 --> 00:42:37,804 Mike, this guy out, now! 505 00:42:37,806 --> 00:42:38,471 Come on, let's go. 506 00:42:38,473 --> 00:42:39,338 Get off me! 507 00:42:39,340 --> 00:42:40,206 Come on, come on. 508 00:42:40,208 --> 00:42:41,073 Get off me! 509 00:43:27,188 --> 00:43:28,336 Oh, I'm so sorry, sir. 510 00:43:28,338 --> 00:43:29,487 We can't let you drive like this. 511 00:43:29,490 --> 00:43:32,291 All right, we'll call you a cab. 512 00:43:46,074 --> 00:43:47,607 What do they want? 513 00:43:47,609 --> 00:43:49,275 I'm a loose end. 514 00:43:50,211 --> 00:43:52,545 How did they find you? 515 00:43:52,547 --> 00:43:54,113 I don't know. 516 00:44:06,294 --> 00:44:07,226 Hey! 517 00:44:09,530 --> 00:44:11,998 Look, if the congressman's plane crash 518 00:44:12,000 --> 00:44:14,000 wasn't an accident, okay, and you were 519 00:44:14,002 --> 00:44:16,202 supposed to be with him, they might not 520 00:44:16,204 --> 00:44:18,271 even know about me. 521 00:44:18,273 --> 00:44:19,472 What? 522 00:44:19,474 --> 00:44:20,506 Me? 523 00:44:20,508 --> 00:44:21,641 What would anyone want with me? 524 00:44:21,643 --> 00:44:23,509 Do you have any other phones? 525 00:44:32,654 --> 00:44:34,387 That's funny. 526 00:44:34,389 --> 00:44:36,155 It's trying to connect. 527 00:45:03,217 --> 00:45:06,485 No room service, but at least it's on the water. 528 00:46:07,281 --> 00:46:08,214 Don't move! 529 00:46:11,719 --> 00:46:13,486 Empty your pockets. 530 00:46:19,260 --> 00:46:20,593 Where's the car? 531 00:46:33,641 --> 00:46:36,075 We should get rid of that. 532 00:46:36,077 --> 00:46:40,279 Don't you feel a little safer? 533 00:46:40,281 --> 00:46:41,814 You know how to use that thing? 534 00:46:41,816 --> 00:46:45,251 Just point and shoot, right? 535 00:46:46,421 --> 00:46:49,555 What, were you raised by mercenaries? 536 00:47:46,647 --> 00:47:48,380 We pursued Miss Popescu to a restaurant 537 00:47:48,382 --> 00:47:49,548 in West Hollywood. 538 00:47:49,550 --> 00:47:51,784 She slipped out the back with this man. 539 00:47:51,786 --> 00:47:53,552 Name's Ted Keller. 540 00:47:53,554 --> 00:47:56,655 He's an IC weapons inspector, one of ours. 541 00:47:56,657 --> 00:47:58,858 He reportedly died in Iraq three months ago. 542 00:47:58,860 --> 00:48:01,560 What's she doing with a weapons inspector? 543 00:48:01,562 --> 00:48:04,730 NSA is calling up a search for Mr. Keller in Los Angeles. 544 00:48:04,732 --> 00:48:07,199 We don't know what their interest in him is. 545 00:48:07,201 --> 00:48:10,436 I want this thing cleaned up immediately. 546 00:48:10,438 --> 00:48:11,437 Yes, sir. 547 00:48:12,607 --> 00:48:14,140 Damn. 548 00:48:19,413 --> 00:48:20,346 Hey, Jim? 549 00:48:21,249 --> 00:48:22,248 Yeah. 550 00:48:22,917 --> 00:48:24,383 How's the wife? 551 00:48:24,385 --> 00:48:26,352 Mmm, yeah, well, same here. 552 00:48:26,354 --> 00:48:29,889 Hey listen, Jim, I need to call in a favor. 553 00:48:30,758 --> 00:48:32,558 The question is, 554 00:48:33,561 --> 00:48:35,528 what do you know, 555 00:48:35,530 --> 00:48:38,597 or what do they think that you know? 556 00:48:53,915 --> 00:48:55,281 Here. 557 00:48:55,283 --> 00:48:57,883 This covers the last few months. 558 00:49:10,831 --> 00:49:11,830 P. Faisal? 559 00:49:12,833 --> 00:49:16,235 Saudi prince, one of thousands. 560 00:49:16,237 --> 00:49:19,305 He met with the congressman in a closed door meeting. 561 00:49:19,307 --> 00:49:20,639 I have no details. 562 00:49:21,509 --> 00:49:23,676 And V.P., Vice President? 563 00:49:23,678 --> 00:49:25,610 Yeah. 564 00:49:25,612 --> 00:49:27,545 They had a brief meeting a few days later. 565 00:49:27,548 --> 00:49:32,518 Carl wanted more time but, was only given five minutes. 566 00:49:32,520 --> 00:49:34,853 That really made him angry. 567 00:49:34,855 --> 00:49:37,289 I've never seen him like that. 568 00:49:37,291 --> 00:49:39,825 What about this, what's this? 569 00:49:45,499 --> 00:49:46,832 That's funny. 570 00:49:46,834 --> 00:49:49,768 He never went into my book before. 571 00:49:52,907 --> 00:49:55,641 I mean, do you have any idea what it's about? 572 00:49:55,643 --> 00:49:58,010 Something to do with ah... 573 00:49:58,012 --> 00:49:59,612 energy committee. 574 00:50:01,282 --> 00:50:02,681 He usually likes... 575 00:50:03,784 --> 00:50:06,919 liked... to have me along to take notes. 576 00:50:08,756 --> 00:50:11,257 But he began going to these alone. 577 00:50:11,259 --> 00:50:11,991 What about this one? 578 00:50:11,993 --> 00:50:13,859 Next Wednesday. 579 00:50:13,861 --> 00:50:15,394 That's energy, too. 580 00:50:15,396 --> 00:50:16,328 A big one. 581 00:50:16,330 --> 00:50:21,333 Some important international guest are expected. 582 00:50:23,638 --> 00:50:25,304 That's all I know. 583 00:50:29,744 --> 00:50:32,344 If only I could see his notes. 584 00:50:32,346 --> 00:50:33,946 Do you know where he kept 'em? 585 00:50:33,948 --> 00:50:36,715 There is nothing in D.C.. 586 00:50:36,717 --> 00:50:40,819 He returned home to San Fran most weekends. 587 00:50:40,821 --> 00:50:43,522 They'd probably be there. 588 00:50:45,726 --> 00:50:48,727 The system just picked up some calls to reporters 589 00:50:48,729 --> 00:50:49,895 that we've been monitoring that seam 590 00:50:49,897 --> 00:50:51,430 to have been made by Mr. Keller. 591 00:50:51,432 --> 00:50:53,332 I'm having the transcripts sent over now. 592 00:50:53,334 --> 00:50:54,300 Did you get a location? 593 00:50:54,302 --> 00:50:55,668 It's coming. 594 00:50:55,670 --> 00:50:57,002 Send a man in. 595 00:51:05,613 --> 00:51:09,748 I tried to call a few reporters, but no one would bite. 596 00:51:09,750 --> 00:51:11,450 It seems their jobs depend on remaining 597 00:51:11,452 --> 00:51:13,385 friendly to the administration. 598 00:51:13,387 --> 00:51:15,487 I have lots of press contacts. 599 00:51:15,489 --> 00:51:17,423 Why don't I make some calls? 600 00:51:17,425 --> 00:51:19,891 It's not safe. 601 00:51:19,893 --> 00:51:22,360 You need to stay off everyone's radar right now. 602 00:51:33,341 --> 00:51:36,809 Why were you so against keeping the gun? 603 00:51:45,519 --> 00:51:46,852 When I was 14, 604 00:51:51,058 --> 00:51:54,460 a friend and I found my dad's handgun. 605 00:51:56,530 --> 00:52:00,466 I ah... picked it up and I was checkin' the chamber, 606 00:52:00,468 --> 00:52:04,803 trying to remember everything he taught me. 607 00:52:08,776 --> 00:52:12,378 Someone suddenly appeared in the doorway. 608 00:52:14,648 --> 00:52:15,581 I jumped. 609 00:52:19,520 --> 00:52:22,755 The slide slipped and the gun went off. 610 00:52:25,459 --> 00:52:28,594 My dad had come home early from work. 611 00:52:32,967 --> 00:52:33,899 The, uh, 612 00:52:35,903 --> 00:52:37,903 the bullet grazed his heart. 613 00:52:45,613 --> 00:52:49,548 He spent the last 13 years in assisted living. 614 00:52:56,123 --> 00:52:58,724 I was in hiding when he died. 615 00:53:57,151 --> 00:53:58,050 Yeah. 616 00:54:05,125 --> 00:54:06,124 Yeah. 617 00:54:18,506 --> 00:54:21,173 Thank you for what you did back there. 618 00:54:21,175 --> 00:54:22,574 My pleasure. 619 00:54:27,114 --> 00:54:28,614 Listen, I'm gonna go out for a little while. 620 00:54:28,616 --> 00:54:29,648 I want you to stay here. 621 00:54:29,650 --> 00:54:31,116 I'm not staying here alone! 622 00:54:31,118 --> 00:54:33,919 It's okay, I'll be right back, okay? 623 00:54:33,921 --> 00:54:35,837 Just keep looking through the book. 624 00:54:35,839 --> 00:54:37,756 See if you can find anything else. 625 00:55:09,723 --> 00:55:11,056 Thank you. 626 00:56:48,322 --> 00:56:49,187 Mr. Keller. 627 00:58:02,296 --> 00:58:03,895 Oh, here we go. 628 00:58:26,053 --> 00:58:26,918 Cuanto cuesta? 629 00:58:26,920 --> 00:58:27,786 Diez. 630 00:58:27,788 --> 00:58:29,054 Diez. 631 00:58:33,160 --> 00:58:34,292 Hola. 632 00:58:34,294 --> 00:58:35,160 Hola. 633 00:58:35,162 --> 00:58:36,094 Necesitamos ID's 634 00:58:55,382 --> 00:58:56,314 Hello? 635 00:58:58,252 --> 00:58:59,384 How long ago? 636 00:59:01,889 --> 00:59:06,958 Look, I'd rather talk in person. 637 00:59:12,833 --> 00:59:13,565 Come in. 638 00:59:15,335 --> 00:59:19,137 Look, I'm late for a very important meeting. 639 00:59:19,139 --> 00:59:22,107 This is your most important meeting right now. 640 00:59:23,277 --> 00:59:25,660 Okay, well, if it's so... 641 00:59:25,662 --> 00:59:28,046 A man's body was found at a hotel in Los Angeles. 642 00:59:28,048 --> 00:59:30,148 Did you hear about that? 643 00:59:30,150 --> 00:59:31,082 No, I... 644 00:59:31,084 --> 00:59:35,320 He was in pursuit of an Ileana Popescu. 645 00:59:36,990 --> 00:59:37,956 Look, I... 646 00:59:37,958 --> 00:59:39,891 Just save it, see... 647 00:59:41,962 --> 00:59:43,595 We already know everything about you. 648 00:59:43,597 --> 00:59:47,065 I know when you eat, sleep and piss. 649 00:59:47,067 --> 00:59:49,568 You're feeling a little bit compromised 650 00:59:49,570 --> 00:59:51,903 by Miss Popsescu's existence, but listen, 651 00:59:51,905 --> 00:59:53,972 that doesn't concern me. 652 00:59:55,409 --> 00:59:58,910 Your pursuit of her is getting in my way, 653 00:59:58,912 --> 01:00:01,246 and it will stop now. 654 01:00:01,248 --> 01:00:03,315 You're crazy. 655 01:00:03,317 --> 01:00:04,883 You better start talking some sense. 656 01:00:04,885 --> 01:00:07,285 We also know about your trips to the Philippines. 657 01:00:07,287 --> 01:00:11,489 Oh, the video of your, how shall we say, liaisons. 658 01:00:14,494 --> 01:00:19,197 God, if that were to come out, that would be embarrassing. 659 01:00:19,199 --> 01:00:21,166 Why did you come here? 660 01:00:21,168 --> 01:00:23,568 Just lay off Popescu, okay? 661 01:00:23,570 --> 01:00:27,105 Oh, and Keller, all right, just drop it. 662 01:00:28,542 --> 01:00:29,941 Bye. 663 01:00:41,588 --> 01:00:42,554 Oh hey, man. 664 01:00:42,556 --> 01:00:43,655 How's it goin'? 665 01:00:43,657 --> 01:00:44,623 Hi. 666 01:00:44,625 --> 01:00:46,358 Is Eva here? 667 01:00:46,360 --> 01:00:47,559 Ah, no, she went to the store. 668 01:00:47,561 --> 01:00:49,361 You guys wanna come in? 669 01:00:49,363 --> 01:00:50,629 Thanks. 670 01:00:50,631 --> 01:00:53,231 Hey Warren, we got company! 671 01:00:54,935 --> 01:00:56,301 Oh, hey man. 672 01:00:56,303 --> 01:00:58,219 I'm glad you're back. 673 01:00:58,221 --> 01:01:00,138 There's something I wanna show you. 674 01:01:02,542 --> 01:01:05,243 I been doing some research into the identity 675 01:01:05,245 --> 01:01:08,446 of that tail fin in the photo. 676 01:01:08,448 --> 01:01:10,649 I traced the call letters. 677 01:01:10,651 --> 01:01:14,152 It's registered under a name that doesn't 678 01:01:14,154 --> 01:01:17,022 match the logo, Global Investments, 679 01:01:17,024 --> 01:01:20,992 but then I noticed that the tail section had been repainted. 680 01:01:20,994 --> 01:01:22,594 I had a buddy of mine at Cal Research 681 01:01:22,596 --> 01:01:25,463 enhance this and he came with an I.D. 682 01:01:25,465 --> 01:01:27,532 from the shadow of the raised paint, 683 01:01:27,534 --> 01:01:30,068 the Dupree Drug Corporation. 684 01:01:30,070 --> 01:01:33,438 Now, I cross-checked their Board of Directors 685 01:01:33,440 --> 01:01:38,310 and major investors which led me to the Nord Corporation. 686 01:01:39,513 --> 01:01:43,014 Now, their logo, it's a variation on this, 687 01:01:43,016 --> 01:01:46,451 and they have virtually the same Board of Directors 688 01:01:46,453 --> 01:01:50,322 and are, are, are, are in essence the same entity as Dupree. 689 01:01:50,324 --> 01:01:55,694 Dupree transferred that jet to Nord two years ago. 690 01:01:56,563 --> 01:01:58,496 This is their website. 691 01:02:00,534 --> 01:02:06,471 How many cameras are between us here and say, Joshua Tree? 692 01:02:06,473 --> 01:02:08,006 You mean all cameras? 693 01:02:08,008 --> 01:02:10,342 Just the ones that could track a car. 694 01:02:10,344 --> 01:02:13,445 Yeah, well, we're not quite at London numbers, yet, 695 01:02:13,447 --> 01:02:15,146 but we're getting there fast. 696 01:02:15,148 --> 01:02:16,147 What route? 697 01:02:30,263 --> 01:02:31,663 Oh, shit. 698 01:02:37,604 --> 01:02:38,969 Morning. 699 01:02:38,971 --> 01:02:40,337 License and registration, please. 700 01:02:45,112 --> 01:02:46,411 What's going on? 701 01:02:46,413 --> 01:02:48,346 Random sobriety check point. 702 01:02:48,348 --> 01:02:50,148 At this hour? 703 01:02:50,150 --> 01:02:52,517 It's ah... it's her car. 704 01:02:52,519 --> 01:02:53,651 I.D., miss. 705 01:02:57,290 --> 01:02:58,390 Have you been drinking? 706 01:02:58,392 --> 01:03:00,091 Not a drop. 707 01:03:00,093 --> 01:03:01,793 We're just trying to get a jump on traffic. 708 01:03:14,508 --> 01:03:16,341 Thank you, drive safely. 709 01:03:16,343 --> 01:03:17,409 Thank you. 710 01:03:33,193 --> 01:03:34,459 Happy Birthday. 711 01:04:18,738 --> 01:04:19,771 Chris Price. 712 01:04:47,400 --> 01:04:48,333 He, uh... 713 01:04:52,339 --> 01:04:53,271 He's gone. 714 01:04:55,742 --> 01:04:58,376 I'm so sorry. 715 01:05:52,699 --> 01:05:53,631 Got 'em. 716 01:06:06,546 --> 01:06:11,282 These were found with the weapons we uncovered in Iraq. 717 01:06:15,422 --> 01:06:17,889 This memo's dated April, 2001. 718 01:06:19,593 --> 01:06:23,995 It seems Nord was supplying biological agent to Iraq. 719 01:06:24,931 --> 01:06:26,464 To use on Iran? 720 01:06:26,466 --> 01:06:28,833 They're next on our list. 721 01:06:28,835 --> 01:06:31,536 I thought there was an embargo on trade with Iraq. 722 01:06:31,538 --> 01:06:35,373 These didn't come through normal channels. 723 01:06:35,375 --> 01:06:38,476 What doesn't add up is that Saddam knew 724 01:06:38,478 --> 01:06:40,912 we really had it in for him, and that if he 725 01:06:40,914 --> 01:06:42,880 accepted these, that he'd no longer 726 01:06:42,882 --> 01:06:46,251 have deniability, we would have had the proof 727 01:06:46,253 --> 01:06:47,885 to get the public behind the invasion 728 01:06:47,887 --> 01:06:50,688 that 9/11 eventually made possible. 729 01:06:50,690 --> 01:06:53,258 No, he would have thought it was a setup. 730 01:06:53,260 --> 01:06:55,526 More likely, we quietly supplied it to some dissidents, 731 01:06:55,528 --> 01:06:57,462 and if Saddam captured the weapons, he would have 732 01:06:57,464 --> 01:06:58,863 hidden them from inspectors. 733 01:06:58,865 --> 01:07:00,865 Maybe he didn't even know what he had. 734 01:07:00,867 --> 01:07:03,267 Either way, we would have been tryin' 735 01:07:03,269 --> 01:07:05,670 to get 'em back from the moment we went in. 736 01:07:13,013 --> 01:07:15,780 This one also has the Nord symbol. 737 01:07:15,782 --> 01:07:19,417 It seems to be a delivery memo for a medical shipment 738 01:07:19,419 --> 01:07:20,585 manufactured by... 739 01:07:20,587 --> 01:07:23,288 The Dupree Drug Corporation. 740 01:07:23,290 --> 01:07:26,057 This logo was on a bottle of drugs they gave 741 01:07:26,059 --> 01:07:27,659 Chris at the V.A. 742 01:07:31,665 --> 01:07:33,864 What are you doin'? 743 01:07:33,866 --> 01:07:36,066 Who, hey, hey, hey, we're friends of Chris's, okay? 744 01:07:36,069 --> 01:07:39,604 He just, he asked us to stop by and pick up a few things. 745 01:07:39,606 --> 01:07:41,906 I hope you're Cliff. 746 01:07:41,908 --> 01:07:43,908 That's right. 747 01:07:51,318 --> 01:07:54,085 There's a new car at the Joshua Tree location. 748 01:07:54,087 --> 01:07:56,788 Its plates were recently reported stolen. 749 01:08:01,561 --> 01:08:02,694 Hey, it's Jim. 750 01:08:02,696 --> 01:08:04,929 We got a hit at that desert house. 751 01:08:04,931 --> 01:08:06,964 He's gotta be there, I know it. 752 01:08:06,966 --> 01:08:09,000 I'm tired of swatting flies. 753 01:08:09,002 --> 01:08:11,736 Just make sure you're accurate. 754 01:08:15,675 --> 01:08:18,810 So, Chris said you were in Vietnam. 755 01:08:19,646 --> 01:08:21,913 I was a gunner on a Huey. 756 01:08:24,117 --> 01:08:27,585 The whole reason for going to war was a lie. 757 01:08:27,587 --> 01:08:30,688 I mean, this... the current war. 758 01:08:31,925 --> 01:08:35,927 It was a masterful use of propaganda. 759 01:08:35,929 --> 01:08:37,128 To what end? 760 01:08:39,065 --> 01:08:40,398 Did you ever hear of the 761 01:08:40,400 --> 01:08:43,368 Project for the New American Century? 762 01:08:51,511 --> 01:08:53,845 Are you expecting visitors? 763 01:08:54,714 --> 01:08:55,713 Hell, no. 764 01:08:57,417 --> 01:08:58,750 Listen, Cliff, do you have a basement? 765 01:08:58,752 --> 01:08:59,817 No! 766 01:08:59,819 --> 01:09:00,985 What the hell's goin' on? 767 01:09:00,987 --> 01:09:02,487 Chris is dead! Okay? 768 01:09:02,489 --> 01:09:04,538 I should have told you earlier, all right. 769 01:09:04,540 --> 01:09:06,590 We found something in Iraq and they killed him for it, okay? 770 01:09:06,593 --> 01:09:08,092 And we're next. 771 01:09:08,094 --> 01:09:09,761 What do you mean, Chris is dead? 772 01:09:09,763 --> 01:09:11,312 He's dead! 773 01:09:11,314 --> 01:09:12,864 Okay, do you have any weapons? 774 01:09:12,866 --> 01:09:14,499 His gun. 775 01:09:14,501 --> 01:09:15,433 The gun's useless. 776 01:09:15,435 --> 01:09:16,667 I'm out of ammo. 777 01:09:45,865 --> 01:09:47,765 Hey, that's irreplaceable. 778 01:09:47,767 --> 01:09:49,133 So am I. 779 01:10:33,646 --> 01:10:34,512 Oh, shit! 780 01:11:40,713 --> 01:11:41,646 Run for that hill. 781 01:11:41,648 --> 01:11:42,914 Take cover. 782 01:11:42,916 --> 01:11:43,881 Run? 783 01:11:57,997 --> 01:11:59,797 Wait, wait, wait, wait, wait. 784 01:12:40,940 --> 01:12:43,140 We gotta get outta here. 785 01:12:45,745 --> 01:12:46,677 Oh, man. 786 01:13:08,768 --> 01:13:09,700 Hang on. 787 01:13:50,009 --> 01:13:51,042 Hey honey. 788 01:13:51,044 --> 01:13:51,909 Hey. 789 01:13:51,911 --> 01:13:52,943 What kept you this time? 790 01:13:52,945 --> 01:13:55,112 It's a constant shit storm. 791 01:13:55,114 --> 01:13:57,381 Now that we've finally taken the reins, 792 01:13:57,383 --> 01:13:59,984 there's policy to undo. 793 01:13:59,986 --> 01:14:01,318 The news is starting to say we may never 794 01:14:01,320 --> 01:14:03,320 find the WMD's. 795 01:14:03,322 --> 01:14:04,722 We'll find 'em. 796 01:14:04,724 --> 01:14:06,190 Just give it time. 797 01:14:07,860 --> 01:14:11,262 Next summer, I want you to take me on a cruise. 798 01:14:14,200 --> 01:14:15,800 I'm gonna go to bed. 799 01:14:15,802 --> 01:14:18,703 Try not to stay up too late, okay? 800 01:14:19,338 --> 01:14:20,337 I'll try. 801 01:14:26,145 --> 01:14:27,078 Yeah? 802 01:14:28,715 --> 01:14:29,714 I'm sure I don't have to tell you 803 01:14:29,716 --> 01:14:31,382 to initiate damage control. 804 01:14:31,384 --> 01:14:33,951 We have got to pick up their trail. 805 01:14:33,953 --> 01:14:36,387 Is Black Widow operational yet? 806 01:14:37,990 --> 01:14:40,791 Consider this a real world test. 807 01:14:41,828 --> 01:14:43,360 I want you to go broad. 808 01:14:43,362 --> 01:14:45,029 I was just at NSA. 809 01:14:45,031 --> 01:14:48,966 Keller's become attached to an Ileana Popescu, 810 01:14:48,968 --> 01:14:51,502 a former aide to Congressman Carl Mathers. 811 01:14:51,504 --> 01:14:54,405 Cross-reference the archive, run every pattern you got. 812 01:14:54,407 --> 01:14:56,440 I want you to place special emphasis 813 01:14:56,442 --> 01:14:58,909 on their web usage, compare typing patterns, 814 01:14:58,911 --> 01:15:03,114 durations, every detail and get me their location. 815 01:15:03,116 --> 01:15:07,818 Call me on this line the second you get something. 816 01:15:07,820 --> 01:15:10,087 Don't worry about the hour. 817 01:15:10,957 --> 01:15:12,123 Okay. 818 01:15:27,240 --> 01:15:30,107 We should change your dressing. 819 01:16:11,017 --> 01:16:15,986 I have a friend who's a doctor in Palm Springs. 820 01:16:25,431 --> 01:16:27,298 Hey, this is a pleasant surprise. 821 01:16:27,300 --> 01:16:28,232 Oh my God. 822 01:16:29,836 --> 01:16:30,501 What happened? 823 01:16:30,503 --> 01:16:31,368 When did this happen? 824 01:16:31,370 --> 01:16:33,014 What happened? 825 01:16:33,016 --> 01:16:34,660 Bring him in, bring him in, bring him in. 826 01:16:34,662 --> 01:16:36,307 Let's get you on the chair and take a look at this. 827 01:16:36,309 --> 01:16:38,375 Honey, can you grab that blanket? 828 01:16:59,232 --> 01:17:01,432 This is a bullet wound. 829 01:17:01,434 --> 01:17:02,900 We need to get you to a hospital. 830 01:17:02,902 --> 01:17:04,535 No hospitals. 831 01:17:04,537 --> 01:17:08,906 Jim, we need to take care of this here, quietly. 832 01:17:18,084 --> 01:17:18,949 All finished? 833 01:17:18,951 --> 01:17:20,417 Yeah, thank you. 834 01:17:20,419 --> 01:17:21,285 Done? 835 01:17:21,287 --> 01:17:22,953 Thank you. 836 01:17:25,491 --> 01:17:28,325 Honey, could I see you in the kitchen, please, 837 01:17:28,327 --> 01:17:29,627 for a second? 838 01:17:29,629 --> 01:17:30,561 Sure. 839 01:17:31,464 --> 01:17:32,396 Excuse me. 840 01:17:36,302 --> 01:17:38,068 She has a gun in her bag. 841 01:17:38,070 --> 01:17:39,152 What are you talking about? 842 01:17:39,154 --> 01:17:40,237 There's a gun in her bag, I just saw a gun. 843 01:17:40,239 --> 01:17:41,105 Here? 844 01:17:41,107 --> 01:17:42,019 Yes. 845 01:17:42,021 --> 01:17:42,933 I didn't want them staying last night. 846 01:17:42,935 --> 01:17:43,847 Why did they stay the night? 847 01:17:43,849 --> 01:17:44,761 Why are they here? 848 01:17:44,763 --> 01:17:45,676 I'll tell 'em we have company coming this afternoon. 849 01:17:45,678 --> 01:17:46,610 All right? 850 01:17:50,149 --> 01:17:51,582 All right, here's the deal. 851 01:17:51,584 --> 01:17:53,484 Cliff can stay and recuperate, but we're expecting 852 01:17:53,486 --> 01:17:55,085 guests this afternoon, so we're gonna need 853 01:17:55,087 --> 01:17:56,420 that second bedroom back. 854 01:17:56,422 --> 01:17:58,355 Oh, of course, yeah. 855 01:17:58,357 --> 01:18:04,061 Say, is there such a thing as a directory of biologists? 856 01:18:05,598 --> 01:18:07,932 Yeah, yeah, yeah, sure. 857 01:18:16,108 --> 01:18:17,107 Here. 858 01:18:17,109 --> 01:18:19,410 This should be a good start. 859 01:18:19,412 --> 01:18:21,412 Hey, this isn't gonna get anybody killed, is it? 860 01:18:21,414 --> 01:18:23,324 Excuse me? 861 01:18:23,326 --> 01:18:25,236 Well, it's just that there's been so many 862 01:18:25,238 --> 01:18:27,149 microbiologists showing up dead recently. 863 01:18:28,020 --> 01:18:28,953 Really? 864 01:18:33,359 --> 01:18:35,526 There's only about five scientists in the country 865 01:18:35,528 --> 01:18:38,429 that could have engineered this weapon. 866 01:18:38,431 --> 01:18:40,965 And one of them happens to work at Nord. 867 01:18:40,967 --> 01:18:42,700 There's a laptop in the kitchen. 868 01:18:42,702 --> 01:18:43,634 Oh yeah? 869 01:18:45,738 --> 01:18:49,640 Would you mind if we used this real quick before we leave? 870 01:18:49,642 --> 01:18:50,574 It's fine. 871 01:19:13,265 --> 01:19:15,733 How do they keep finding us? 872 01:19:18,204 --> 01:19:21,605 This is really startin' to piss me off. 873 01:20:28,140 --> 01:20:30,741 Well, there goes our tree cover. 874 01:20:34,680 --> 01:20:36,847 What are you doin'? 875 01:20:36,849 --> 01:20:37,781 Come on. 876 01:20:39,785 --> 01:20:40,784 Hey. 877 01:20:40,786 --> 01:20:42,453 Hey. 878 01:20:42,455 --> 01:20:43,387 Come on. 879 01:20:47,660 --> 01:20:49,593 Just a little farther, all right? 880 01:20:55,134 --> 01:20:59,136 Come on, let's head for this canyon right here. 881 01:21:07,446 --> 01:21:08,378 Come on. 882 01:21:58,497 --> 01:21:59,630 Keep going. 883 01:23:08,801 --> 01:23:10,968 Things didn't go as planned. 884 01:23:46,372 --> 01:23:49,640 It seems our Dr. Sandenow is a woman. 885 01:23:52,011 --> 01:23:52,943 Bingo. 886 01:23:54,947 --> 01:24:00,017 She uses an ATM at Beacon and Broxton almost exclusively. 887 01:24:00,019 --> 01:24:03,520 She makes deposits every Wednesday at four p.m. 888 01:24:03,522 --> 01:24:04,454 Today. 889 01:24:05,691 --> 01:24:07,758 But not for three hours. 890 01:24:08,727 --> 01:24:11,328 What should we do until then? 891 01:24:34,553 --> 01:24:35,686 Where is she? 892 01:24:36,822 --> 01:24:38,422 She'll be here. 893 01:24:45,631 --> 01:24:47,331 There she is now. 894 01:25:13,659 --> 01:25:14,524 What are you doing here today? 895 01:25:14,526 --> 01:25:15,859 It's not Friday. 896 01:25:17,663 --> 01:25:18,995 Afternoon, Dr. Sandenow. 897 01:25:18,997 --> 01:25:20,780 Who are you? 898 01:25:20,782 --> 01:25:22,566 Listen, you developed a germ at Nord, which... 899 01:25:22,568 --> 01:25:23,900 I don't know what you're talking about. 900 01:25:23,902 --> 01:25:25,184 You're trespassing. 901 01:25:25,186 --> 01:25:26,469 It's been deployed in the Middle East. 902 01:25:26,472 --> 01:25:27,471 You need to leave. 903 01:25:27,473 --> 01:25:29,155 I'm calling the police. 904 01:25:29,157 --> 01:25:30,840 I was with the IC recently, in Iraq and we came across 905 01:25:30,843 --> 01:25:33,410 crates of biological weapons bearing this symbol. 906 01:25:33,412 --> 01:25:35,011 That means nothing to me. 907 01:25:35,013 --> 01:25:36,896 You're one of five scientists in the country 908 01:25:36,898 --> 01:25:38,782 with the means and the knowledge to engineer this. 909 01:25:38,784 --> 01:25:40,016 And you're the only one working for the company 910 01:25:40,018 --> 01:25:41,934 that developed it. 911 01:25:41,936 --> 01:25:43,853 My work improves the lives of hundreds of thousands 912 01:25:43,856 --> 01:25:45,989 of people around the globe each year. 913 01:25:45,991 --> 01:25:47,391 Wonder how many hundreds of thousands will die 914 01:25:47,393 --> 01:25:48,992 when this thing's used? 915 01:25:48,994 --> 01:25:51,061 You need to leave now! 916 01:25:53,799 --> 01:25:56,666 There's nothing I can do for you. 917 01:26:07,045 --> 01:26:08,512 I need a drink. 918 01:26:28,700 --> 01:26:30,867 Can we continue, Doctor? 919 01:26:33,071 --> 01:26:35,672 You say you saw those symbols on a weapon. 920 01:26:35,674 --> 01:26:37,107 On a medium-range rocket in Iraq. 921 01:26:37,109 --> 01:26:39,142 We found crates 922 01:26:39,144 --> 01:26:41,144 bearing these markings. 923 01:26:44,516 --> 01:26:45,449 My God. 924 01:26:46,218 --> 01:26:47,150 What? 925 01:26:48,220 --> 01:26:50,169 What is it? 926 01:26:50,171 --> 01:26:52,121 I was told that the Iraqis were developing this agent. 927 01:26:52,124 --> 01:26:53,457 I was trying to replicate it so that 928 01:26:53,459 --> 01:26:55,892 an antidote could be perfected, 929 01:26:55,894 --> 01:26:57,828 to protect our troops if it were ever used on them. 930 01:26:57,830 --> 01:27:02,098 It was never supposed to be weaponized, not by us. 931 01:27:02,100 --> 01:27:03,099 Surprise. 932 01:27:04,970 --> 01:27:06,136 What exactly is it? 933 01:27:06,138 --> 01:27:07,671 What does it do? 934 01:27:08,640 --> 01:27:09,940 You don't want to know. 935 01:27:09,942 --> 01:27:10,874 Try me! 936 01:27:12,711 --> 01:27:15,212 It's a mutated version of the Ebola virus that is 937 01:27:15,214 --> 01:27:16,680 respiratorally spread and 938 01:27:16,682 --> 01:27:19,483 engineered for airborne transmission. 939 01:27:19,485 --> 01:27:21,918 It rapidly induces fever followed by severe 940 01:27:21,920 --> 01:27:23,753 bleeding under the skin 941 01:27:23,755 --> 01:27:26,957 that progresses throughout the entire body. 942 01:27:26,959 --> 01:27:31,761 Within two weeks, 99% of those infected will die. 943 01:27:31,763 --> 01:27:33,930 How do you test it? 944 01:27:33,932 --> 01:27:35,799 My assignment was the germ itself, 945 01:27:35,801 --> 01:27:38,668 then the project was taken away from me. 946 01:27:38,670 --> 01:27:40,837 Others were brought in to work on the vaccine. 947 01:27:40,839 --> 01:27:41,938 Is it still being engineered? 948 01:27:41,940 --> 01:27:43,874 Is it still local? 949 01:27:43,876 --> 01:27:46,543 There was an accident, a very close call, 950 01:27:46,545 --> 01:27:48,645 and all research was taken down to an underground lab 951 01:27:48,647 --> 01:27:50,747 in the Santa Monica mountains. 952 01:27:50,749 --> 01:27:53,683 The first round of testing was just completed. 953 01:27:53,685 --> 01:27:56,553 These were found in the bunker. 954 01:27:58,023 --> 01:28:00,156 This can't be. 955 01:28:00,158 --> 01:28:01,291 What? 956 01:28:01,293 --> 01:28:07,631 According to this, the agent was delivered in April, 2001. 957 01:28:07,633 --> 01:28:10,834 That's just five months after I began work on it. 958 01:28:10,836 --> 01:28:13,203 It hadn't even gone through initial clinical trials yet. 959 01:28:13,205 --> 01:28:15,105 How would you test something like this? 960 01:28:15,107 --> 01:28:16,773 Model organisms. 961 01:28:17,676 --> 01:28:18,675 Rats. 962 01:28:18,677 --> 01:28:20,176 Monkeys. 963 01:28:20,178 --> 01:28:22,245 It's too dangerous to test on humans. 964 01:28:22,247 --> 01:28:24,114 The guard assigned to protect these 965 01:28:24,116 --> 01:28:26,950 said they were captured from Iraqi dissidents. 966 01:28:26,952 --> 01:28:28,852 Someone in our government must have placed them there 967 01:28:28,854 --> 01:28:30,854 planning to test them on a human sample, 968 01:28:30,856 --> 01:28:32,289 while at the same time eliminating a regime 969 01:28:32,291 --> 01:28:34,157 they wanted replaced. 970 01:28:35,561 --> 01:28:37,060 That would be barbaric. 971 01:28:37,062 --> 01:28:40,263 And you're the one who developed it. 972 01:28:41,099 --> 01:28:43,233 What do you make of this? 973 01:28:48,840 --> 01:28:49,940 What is it? 974 01:28:49,942 --> 01:28:52,742 It means that the agent was... 975 01:28:56,081 --> 01:28:59,616 Engineered to be ethnically prejudicial. 976 01:29:01,053 --> 01:29:02,919 What are you doing? 977 01:29:02,921 --> 01:29:05,589 You're gonna tell your story to a few reporters, or I am. 978 01:29:05,591 --> 01:29:07,206 You're crazy. 979 01:29:07,208 --> 01:29:08,824 I'm already constantly looking over my shoulder. 980 01:29:08,827 --> 01:29:10,760 I have a family, listen. 981 01:29:10,762 --> 01:29:12,028 I don't wanna see this agent deployed 982 01:29:12,030 --> 01:29:13,330 any more than you do. 983 01:29:13,332 --> 01:29:15,899 I can try to jeopardize the tests, 984 01:29:15,901 --> 01:29:18,335 introduce some bad data, but speaking out 985 01:29:18,337 --> 01:29:20,203 would be a death warrant for me. 986 01:29:24,910 --> 01:29:27,844 There may be a way you can help. 987 01:29:34,319 --> 01:29:36,786 I was getting worried. 988 01:29:36,788 --> 01:29:39,756 We're meetin' her the day after tomorrow. 989 01:29:39,758 --> 01:29:43,293 Now we should pay a visit to Congressman Mathers's widow. 990 01:30:25,103 --> 01:30:26,735 Sit down, please. 991 01:30:26,737 --> 01:30:28,370 Mrs. Mathers, do you mind if I use your bathroom? 992 01:30:28,373 --> 01:30:30,106 No, of course. 993 01:30:30,108 --> 01:30:31,141 Thank you. 994 01:30:36,948 --> 01:30:38,214 I'm so sorry. 995 01:30:39,351 --> 01:30:40,984 - It's okay. - If there's anything... 996 01:30:49,094 --> 01:30:51,795 Can I get you something to drink? 997 01:30:51,797 --> 01:30:54,330 No, no, no, don't worry, it's okay. 998 01:31:02,074 --> 01:31:04,140 I have a lot of food. 999 01:31:04,142 --> 01:31:06,142 No, don't worry. 1000 01:31:06,144 --> 01:31:07,310 You must be exhausted. 1001 01:31:07,312 --> 01:31:08,712 No, I'm not. 1002 01:31:14,052 --> 01:31:17,287 - I miss... - You have to want something. 1003 01:31:27,966 --> 01:31:30,033 I'll get you some water. 1004 01:31:40,946 --> 01:31:42,812 Did you find anything? 1005 01:31:42,814 --> 01:31:44,481 They cleaned out his office, but they missed 1006 01:31:44,483 --> 01:31:45,949 the fax ribbon. 1007 01:32:05,036 --> 01:32:07,537 These are from an energy meeting. 1008 01:32:07,539 --> 01:32:10,840 It took place two weeks before 1009 01:32:10,842 --> 01:32:13,777 the congressman's plane went down. 1010 01:32:26,258 --> 01:32:29,092 I don't have that meeting on his schedule. 1011 01:32:33,265 --> 01:32:36,065 These are meant for Congressman Balin. 1012 01:32:36,067 --> 01:32:38,101 Carl replaced him mid-term after Balin 1013 01:32:38,103 --> 01:32:39,936 suddenly left office. 1014 01:32:39,938 --> 01:32:41,171 Look at this. 1015 01:33:12,237 --> 01:33:13,570 Yeah, hello? 1016 01:33:13,572 --> 01:33:17,373 I'm calling about your service disruption. 1017 01:33:17,375 --> 01:33:20,944 Do you have access to today's German papers? 1018 01:33:20,946 --> 01:33:23,679 Yeah. 1019 01:33:23,681 --> 01:33:26,415 Good, get that one and I'll call you back in 30 minutes. 1020 01:33:26,418 --> 01:33:27,550 Yeah. 1021 01:33:42,267 --> 01:33:45,401 There is someone there I want to put you in touch with. 1022 01:33:45,403 --> 01:33:46,269 Do you have a pen? 1023 01:33:46,271 --> 01:33:47,871 Yeah, go ahead. 1024 01:33:48,540 --> 01:33:52,942 Five, 11, 17. 1025 01:33:53,912 --> 01:33:56,045 89, 94. 1026 01:33:57,249 --> 01:33:58,982 You get that? 1027 01:33:58,984 --> 01:33:59,649 Yep. 1028 01:33:59,651 --> 01:34:01,384 In one hour. 1029 01:34:01,386 --> 01:34:03,353 Take care of yourself, huh? 1030 01:34:03,355 --> 01:34:04,354 You, too. 1031 01:34:22,674 --> 01:34:24,107 Look, I'm not comfortable being here, 1032 01:34:24,109 --> 01:34:26,109 so let's make it quick. 1033 01:34:30,048 --> 01:34:33,983 He said you might know what these are. 1034 01:34:36,688 --> 01:34:40,356 This shows the assignment of Iraqi oil fields 1035 01:34:40,358 --> 01:34:43,226 to various corporate interests. 1036 01:34:43,228 --> 01:34:45,361 It seems to be a recent draft of an early version 1037 01:34:45,363 --> 01:34:47,063 I saw in 2000. 1038 01:34:47,065 --> 01:34:47,997 And uh, 1039 01:34:49,501 --> 01:34:51,034 how about these? 1040 01:34:57,676 --> 01:35:00,510 It's about the petrodollar trade. 1041 01:35:09,421 --> 01:35:11,688 These were confiscated by the F.B.I. 1042 01:35:11,690 --> 01:35:14,424 and came through my department. 1043 01:35:14,426 --> 01:35:17,360 I'm sure you recognize the man on the right, 1044 01:35:17,362 --> 01:35:20,330 since his name is on the documents you handed me. 1045 01:35:20,332 --> 01:35:22,966 He's funneled dozens of highly sensitive 1046 01:35:22,968 --> 01:35:26,169 U.S. military secrets out of the country 1047 01:35:26,171 --> 01:35:28,972 in return for large payments by the man 1048 01:35:28,974 --> 01:35:31,507 on the left, a Turkish general. 1049 01:35:35,580 --> 01:35:37,213 Who's she? 1050 01:35:37,215 --> 01:35:40,583 You must be the only American who doesn't recognize her. 1051 01:35:40,585 --> 01:35:43,453 Amanda Airdale, the reality star. 1052 01:35:43,455 --> 01:35:45,088 So, what is she doing with these two? 1053 01:35:45,090 --> 01:35:47,023 She was at the same hotel, 1054 01:35:47,025 --> 01:35:49,292 probably sweet-talked her way into the reception. 1055 01:35:49,294 --> 01:35:52,362 She's an opportunist, attracted to any situation 1056 01:35:52,364 --> 01:35:55,298 that might improve her visibility. 1057 01:35:59,237 --> 01:36:01,304 There she is. 1058 01:36:03,575 --> 01:36:04,707 Good to see you again. 1059 01:36:04,709 --> 01:36:05,708 Let's go. 1060 01:36:27,565 --> 01:36:29,265 Welcome back, Doctor. 1061 01:36:29,267 --> 01:36:30,333 Thank you. 1062 01:37:17,515 --> 01:37:20,583 The main lab is hundreds of feet directly below us. 1063 01:37:20,585 --> 01:37:23,219 When I get in, I'll do what I can. 1064 01:37:23,221 --> 01:37:25,621 If I'm not back in two hours, 1065 01:37:27,625 --> 01:37:29,692 then you're on your own. 1066 01:38:23,815 --> 01:38:26,149 I wasn't expecting to see you again so soon. 1067 01:38:26,151 --> 01:38:27,717 We're pressed for time. 1068 01:38:42,734 --> 01:38:45,768 I can move faster if I go alone. 1069 01:38:45,770 --> 01:38:47,703 I need you to stay in. 1070 01:39:27,345 --> 01:39:28,578 How's the antidote coming? 1071 01:39:28,580 --> 01:39:29,745 It's nearly completed. 1072 01:39:29,747 --> 01:39:31,948 I'd like to see the samples. 1073 01:39:46,231 --> 01:39:47,697 (clanking 1074 01:40:49,427 --> 01:40:51,527 I just want to impress upon you how dangerous 1075 01:40:51,529 --> 01:40:54,897 it is for you to be carrying that around. 1076 01:40:54,899 --> 01:40:56,832 Thanks for your concern. 1077 01:41:41,813 --> 01:41:43,512 We know the way. 1078 01:42:00,398 --> 01:42:01,997 You can't do this. 1079 01:42:04,068 --> 01:42:08,137 What's in that box could end life as we know it. 1080 01:42:11,142 --> 01:42:12,775 Do I have to do everything myself? 1081 01:42:38,436 --> 01:42:39,869 Hey! 1082 01:42:49,547 --> 01:42:51,480 Lock it down, lock it down! 1083 01:42:51,482 --> 01:42:52,415 Sir! 1084 01:43:34,625 --> 01:43:35,758 All right. 1085 01:43:35,760 --> 01:43:37,059 I've done what I can. 1086 01:43:37,061 --> 01:43:38,576 We should know if you're in the clear 1087 01:43:38,578 --> 01:43:40,094 within the next 24 hours, but until then, 1088 01:43:40,097 --> 01:43:41,764 I need you to stay in isolation. 1089 01:43:41,766 --> 01:43:43,899 Well, thanks for gettin' down here so quickly, Bill. 1090 01:43:43,901 --> 01:43:45,968 All right, well call me if anything changes. 1091 01:43:45,970 --> 01:43:47,036 All right. 1092 01:43:54,946 --> 01:43:56,545 Jim, are we secure? 1093 01:43:56,547 --> 01:43:57,713 Yeah. 1094 01:43:57,715 --> 01:43:59,048 Keller was at the lab. 1095 01:43:59,050 --> 01:44:00,115 He what? 1096 01:44:04,121 --> 01:44:05,654 It was released. 1097 01:44:06,524 --> 01:44:09,158 I need that sample. 1098 01:44:40,925 --> 01:44:42,658 Sandenow gave me a vial of the antidote 1099 01:44:42,660 --> 01:44:44,627 before she uh... 1100 01:44:44,629 --> 01:44:45,895 She died. 1101 01:44:51,002 --> 01:44:53,936 Found a way out, and ah... stayed in the mountains 1102 01:44:53,938 --> 01:44:56,071 util I wasn't contagious. 1103 01:45:10,655 --> 01:45:11,787 We should go. 1104 01:45:20,598 --> 01:45:23,566 What's your position on yesterday's U.S. drone strike? 1105 01:45:23,568 --> 01:45:26,769 These terrorists have to be taught who's boss. 1106 01:45:26,771 --> 01:45:29,672 Heh, Send 'em back to hell where they belong, eh? 1107 01:45:29,674 --> 01:45:33,075 Ask him about his ties to Turkish General Savas Demir. 1108 01:45:33,077 --> 01:45:36,178 Do you want to comment on that? 1109 01:45:36,180 --> 01:45:37,646 I don't know what he's talking about. 1110 01:45:37,648 --> 01:45:39,114 Nah, get him to open up about his plans 1111 01:45:39,116 --> 01:45:40,749 for the Middle East. 1112 01:45:40,751 --> 01:45:42,651 One comment. 1113 01:45:42,653 --> 01:45:44,053 No, no comment. 1114 01:45:55,166 --> 01:45:56,799 What is this? 1115 01:46:07,211 --> 01:46:09,945 Nobody'll believe this. 1116 01:46:09,947 --> 01:46:14,283 I suggest you enjoy your final few days in office. 1117 01:46:54,291 --> 01:46:56,759 I've decided I'm going to try to 1118 01:46:56,761 --> 01:47:00,329 fill the congressman's seat and continue his work. 1119 01:47:00,331 --> 01:47:01,797 Are you sure? 1120 01:47:04,969 --> 01:47:07,803 You'll have to constantly be on guard. 1121 01:47:07,805 --> 01:47:10,205 At least I won't be in hiding. 1122 01:47:17,682 --> 01:47:19,448 You know I can't stay, right? 1123 01:47:24,188 --> 01:47:25,120 When? 1124 01:47:26,390 --> 01:47:28,323 I gotta keep moving. 1125 01:47:31,128 --> 01:47:32,928 Where will you go? 1126 01:47:32,930 --> 01:47:36,932 I thought I'd look up some distant relatives. 1127 01:47:38,436 --> 01:47:40,436 Will I see you again? 1128 01:47:54,719 --> 01:47:58,020 Come here, there's something I want to show you. 1129 01:48:02,727 --> 01:48:06,295 I have sworn upon the alter of God, 1130 01:48:06,297 --> 01:48:10,299 eternal hostility against every form of tyranny 1131 01:48:12,136 --> 01:48:14,002 over the mind of man. 1132 01:48:56,046 --> 01:48:57,513 Run, run, run! 1133 01:49:06,223 --> 01:49:07,556 Let go of me! 1134 01:49:07,558 --> 01:49:08,457 Get in! 1135 01:49:11,328 --> 01:49:14,163 Leave me alone! 1136 01:50:21,232 --> 01:50:22,364 Mr. Keller. 1137 01:50:22,366 --> 01:50:27,402 I am happier to see you than you might think. 1138 01:50:27,404 --> 01:50:31,607 Because you, sir, are living proof that the antidote works. 1139 01:50:31,609 --> 01:50:33,876 What do you want from me? 1140 01:50:33,878 --> 01:50:36,111 Well, Ted, the other vial. 1141 01:50:36,113 --> 01:50:39,982 There were two, now there's clearly only one. 1142 01:50:45,122 --> 01:50:47,489 Listen, I'm not authorized to tell you this, but, 1143 01:50:47,491 --> 01:50:51,026 a highly respected member of our government 1144 01:50:51,028 --> 01:50:53,028 was exposed to the agent that was released in there. 1145 01:50:53,030 --> 01:50:55,030 He needs that antidote. 1146 01:50:56,300 --> 01:50:58,967 He'd be dead in days. 1147 01:50:58,969 --> 01:51:00,636 And if you're planning to deploy that germ into Israel 1148 01:51:00,638 --> 01:51:04,406 with an Iranian rocket without the antidote, 1149 01:51:04,408 --> 01:51:06,074 that'd be suicide. 1150 01:51:09,280 --> 01:51:10,479 Interesting. 1151 01:51:11,615 --> 01:51:13,949 Why would anyone do that? 1152 01:51:13,951 --> 01:51:19,087 To get public support for an invasion of Iran. 1153 01:51:25,296 --> 01:51:27,329 The U.S. economy would collapse if the world 1154 01:51:27,331 --> 01:51:29,364 stopped trading oil against the U.S. dollar 1155 01:51:29,366 --> 01:51:31,199 as Iraq has recently. 1156 01:51:34,204 --> 01:51:35,137 My job 1157 01:51:37,241 --> 01:51:39,041 is making sure there is a world there 1158 01:51:39,043 --> 01:51:41,410 when we wake up in the morning, 1159 01:51:41,412 --> 01:51:43,445 that we do not go from the greatest nation on Earth 1160 01:51:43,447 --> 01:51:46,048 to some Third World cesspool. 1161 01:51:46,050 --> 01:51:50,152 If the U.S. currency is ever replaced by the Euro 1162 01:51:50,154 --> 01:51:53,422 as the basis of the world energy trade, 1163 01:51:55,059 --> 01:51:58,527 we are talking World War Three, my friend. 1164 01:51:59,663 --> 01:52:01,330 How many lives would be lost then? 1165 01:52:01,332 --> 01:52:03,365 You would never let that happen. 1166 01:52:03,367 --> 01:52:04,967 You want the oil. 1167 01:52:08,372 --> 01:52:11,373 Listen, I want you, just, 1168 01:52:11,375 --> 01:52:13,241 I want you to think about one thing. 1169 01:52:13,243 --> 01:52:17,279 Right now, you might, be permitted 1170 01:52:17,281 --> 01:52:21,049 to live out some semblance of a decent life. 1171 01:52:21,752 --> 01:52:23,418 I don't have it. 1172 01:52:23,420 --> 01:52:28,757 Sandenow gave me the only vial she took from the lab. 1173 01:52:31,628 --> 01:52:34,429 You know, I am tempted to believe you... 1174 01:52:40,471 --> 01:52:43,739 But I know some other people who won't. 1175 01:52:47,611 --> 01:52:49,244 Well, Ted, hey, we all gotta 1176 01:52:49,246 --> 01:52:51,780 make our own choices, don't we? 1177 01:52:53,517 --> 01:52:54,449 Don't we? 1178 01:52:58,122 --> 01:52:59,054 Let's go. 1179 01:53:39,663 --> 01:53:41,296 Keep eyes on him, 1180 01:53:41,298 --> 01:53:43,432 but don't let him see you. 1181 01:53:51,108 --> 01:53:52,841 We're watchin' him. 1182 01:53:52,843 --> 01:53:55,310 If he has it, he'll lead us to it. 1183 01:53:55,312 --> 01:53:57,412 I need results. 1184 01:53:57,414 --> 01:53:58,346 Now! 1185 01:54:08,792 --> 01:54:09,858 Pull over. 1186 01:54:40,257 --> 01:54:41,790 I'll cut him off. 1187 01:54:51,268 --> 01:54:52,567 Leave 1188 01:54:52,569 --> 01:54:53,635 me 1189 01:54:53,637 --> 01:54:55,203 alone! 1190 01:55:34,778 --> 01:55:35,710 Hi. 1191 01:55:36,613 --> 01:55:37,546 Hey. 1192 01:55:40,584 --> 01:55:43,451 So, did you sleep well? 1193 01:55:43,453 --> 01:55:44,386 Yeah. 1194 01:55:51,762 --> 01:55:52,861 Have a good one. 1195 01:55:52,863 --> 01:55:54,529 Thanks, you too. 1196 01:56:27,798 --> 01:56:28,730 Excuse me. 1197 01:56:28,732 --> 01:56:32,300 Do you know the way to the Havapai Reservation? 1198 01:56:32,302 --> 01:56:33,868 Havapai Reservation? 1199 01:56:33,870 --> 01:56:34,936 Well. 1200 01:56:34,938 --> 01:56:36,571 Hmm. 1201 01:56:36,573 --> 01:56:41,610 Ain't gettin' too many people asking me about that. 1202 01:56:41,612 --> 01:56:44,546 You must really want to get away from it all, huh? 1203 01:56:44,548 --> 01:56:46,414 You could say that. 1204 01:56:49,386 --> 01:56:50,819 Just go down this way. 1205 01:56:50,821 --> 01:56:54,322 All the way to end, right, and take a left. 1206 01:56:54,324 --> 01:56:57,826 Keep on goin', 'til you don't see no more civilization. 1207 01:56:57,828 --> 01:56:59,861 You'll find 'em there. 1208 01:56:59,863 --> 01:57:00,795 Thanks. 1209 02:01:13,084 --> 02:01:18,084 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 83343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.