All language subtitles for Executive.Decision.1996.720p.BluRay.X264-AMIABLE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:21,951 --> 00:03:23,702 I'm covering, go. 2 00:03:52,649 --> 00:03:54,149 Are you all right? 3 00:03:54,317 --> 00:03:55,734 Forget him. Clear the room! 4 00:04:03,117 --> 00:04:04,243 Clear. 5 00:04:06,537 --> 00:04:07,704 Let's go. 6 00:04:12,877 --> 00:04:14,169 It's empty. 7 00:04:26,015 --> 00:04:28,684 Colonel Travis, we've secured the building. 8 00:04:29,102 --> 00:04:30,394 But... 9 00:04:30,561 --> 00:04:33,313 Collins took one, sir. He's dead. 10 00:04:58,298 --> 00:05:00,465 Clear to land. Two-Tango-Sierra. 11 00:05:00,717 --> 00:05:02,551 Okay, so we're clear to land. 12 00:05:02,969 --> 00:05:04,052 What else? 13 00:05:04,470 --> 00:05:08,140 Eight-knot crosswind from the right. 14 00:05:08,308 --> 00:05:11,393 Good. Are you lined up? 15 00:05:11,561 --> 00:05:14,396 There's the interstate. 16 00:05:14,564 --> 00:05:18,525 Runway 2-6. And I got 2-6-0 on the D.G. 17 00:05:19,152 --> 00:05:20,444 Undercarriage. 18 00:05:21,279 --> 00:05:22,404 Coming out. 19 00:05:22,572 --> 00:05:23,613 Good. 20 00:05:23,781 --> 00:05:26,074 It's down and locked. 21 00:05:26,909 --> 00:05:27,909 Anything else? 22 00:05:28,703 --> 00:05:31,121 I don't know. What am I forgetting? 23 00:05:31,581 --> 00:05:32,664 Nothing. 24 00:05:33,458 --> 00:05:36,209 Just relax and fly the airplane. 25 00:06:01,069 --> 00:06:04,237 Very nice touchdown, David. Very smooth. 26 00:06:04,614 --> 00:06:05,989 You've got this wired. 27 00:06:06,199 --> 00:06:08,116 I don't know about that. 28 00:06:09,118 --> 00:06:12,621 Stop here a second. You are more than ready. 29 00:06:12,789 --> 00:06:15,499 It's time to cut the umbilical cord. 30 00:06:15,750 --> 00:06:17,793 - You sure about this? - Come on. 31 00:06:18,002 --> 00:06:19,628 I wouldn't let you go if I wasn't. 32 00:06:20,171 --> 00:06:22,881 Quick, or I'll change my mind. 33 00:06:26,094 --> 00:06:28,678 Keep it simple. Stick and rudder. 34 00:06:28,846 --> 00:06:31,807 - Relax and fly the plane. - Fly the plane. Got it. 35 00:06:36,020 --> 00:06:37,521 Take it easy. 36 00:06:40,525 --> 00:06:43,026 God, why am I doing this? 37 00:06:52,662 --> 00:06:54,079 David. 38 00:06:54,997 --> 00:06:57,666 David. Phone. 39 00:06:58,835 --> 00:06:59,960 It's happened! 40 00:07:47,133 --> 00:07:48,717 According to informed sources... 41 00:07:48,968 --> 00:07:52,554 El-Sayed Jaffa, perhaps the most feared terrorist in the world... 42 00:07:52,722 --> 00:07:54,681 was abducted yesterday... 43 00:07:55,224 --> 00:07:58,351 while secretly attending his daughter's wedding. 44 00:07:58,769 --> 00:08:00,770 He was handed over... 45 00:08:00,980 --> 00:08:04,566 arrested, and taken to a warship in the Mediterranean. 46 00:08:04,984 --> 00:08:07,319 Wire service intel reports. 47 00:08:07,570 --> 00:08:10,906 None of the causalities answer our description of Hassan. 48 00:08:11,282 --> 00:08:12,824 No indication he was even there. 49 00:08:13,242 --> 00:08:14,451 He was there. 50 00:08:14,660 --> 00:08:16,995 You called this one right. 51 00:08:17,163 --> 00:08:20,290 Half the Middle East is backing Cyprus, if only in principle. 52 00:08:23,211 --> 00:08:26,338 We wanted him and now we got him. 53 00:08:26,506 --> 00:08:31,051 Violation of territorial sovereignty, has lodged a protest with the U. N... 54 00:08:31,219 --> 00:08:33,720 And all the baggage that goes with him. 55 00:08:34,305 --> 00:08:38,391 Until this is resolved, Jaffa will remain in U.S. Custody... 56 00:08:38,601 --> 00:08:42,729 an inglorious end to 15 years of world terrorism. 57 00:08:59,705 --> 00:09:03,625 Oceanic Flight 343, Athens to Washington... 58 00:09:03,793 --> 00:09:05,669 now boarding at gate 13. 59 00:09:05,878 --> 00:09:07,295 Thank you. 60 00:09:09,131 --> 00:09:10,590 Hi. Hi. 61 00:09:10,758 --> 00:09:11,800 - Hi. - Welcome aboard. 62 00:09:13,719 --> 00:09:15,095 Hi. 63 00:09:15,304 --> 00:09:17,264 - Third seat on the right. - Thank you. 64 00:09:17,431 --> 00:09:18,765 Thanks. 65 00:09:19,976 --> 00:09:21,184 Is that who I think it is? 66 00:09:21,435 --> 00:09:22,811 In the flesh. 67 00:09:23,854 --> 00:09:27,691 Roger, Athens, cleared as filed. 2-8-0 after takeoff. 68 00:09:33,239 --> 00:09:35,657 Would you like some champagne? 69 00:09:39,829 --> 00:09:41,496 Here, let me help you. 70 00:09:41,831 --> 00:09:43,123 There you go. 71 00:09:46,669 --> 00:09:48,128 Stupid woman. 72 00:09:48,337 --> 00:09:49,421 I'm sorry. 73 00:09:50,172 --> 00:09:52,465 I didn't do it on purpose. 74 00:09:54,677 --> 00:09:58,888 Have a pleasant flight. Thank you for choosing Oceanic. 75 00:09:59,348 --> 00:10:02,058 Flight attendants, signal for departure. 76 00:10:02,310 --> 00:10:04,394 Cabin crew, doors to automatic. 77 00:10:04,770 --> 00:10:05,979 Here we go. 78 00:10:20,202 --> 00:10:22,162 Excuse me, sir. May I help you? 79 00:10:22,330 --> 00:10:23,580 - Wait. - Sir? 80 00:10:24,040 --> 00:10:26,640 Excuse me, sir. 81 00:10:33,049 --> 00:10:34,299 May I help you? 82 00:10:41,807 --> 00:10:44,684 - Listen to the sound of Al Tha'r! - Jesus. 83 00:11:00,076 --> 00:11:02,160 This is your captain. 84 00:11:02,411 --> 00:11:03,995 You may remove your seat belts. 85 00:11:04,372 --> 00:11:06,456 Feel free to move about the cabin. 86 00:11:06,749 --> 00:11:10,085 However, when you're seated, do what we do: 87 00:11:10,461 --> 00:11:12,337 Leave your seats belt on. 88 00:11:13,381 --> 00:11:15,715 I see you've got the usual load. 89 00:11:15,925 --> 00:11:17,092 Who is it this time? 90 00:11:17,301 --> 00:11:20,178 It's my brother's twins. It's their birthday next week. 91 00:11:20,346 --> 00:11:21,388 Hi. 92 00:11:22,973 --> 00:11:25,308 Have a pleasant flight. Thank you. 93 00:11:35,736 --> 00:11:37,946 - And... - Me? 94 00:11:38,364 --> 00:11:40,156 Go on. Open it. 95 00:11:43,285 --> 00:11:45,120 Oh, Jeannie. 96 00:11:46,747 --> 00:11:48,331 It's for the ring. 97 00:11:55,673 --> 00:11:57,716 I'm going in the pit. See you. 98 00:11:57,925 --> 00:11:59,968 - All right. - Thanks. 99 00:13:23,552 --> 00:13:24,552 What was that? 100 00:13:30,226 --> 00:13:31,643 Maintain your course. 101 00:13:34,063 --> 00:13:36,439 Reduce your airspeed as indicated. 102 00:13:36,607 --> 00:13:37,857 Careful. 103 00:13:38,025 --> 00:13:39,067 I am a pilot. 104 00:13:47,117 --> 00:13:48,159 American Embassy. 105 00:13:48,327 --> 00:13:50,161 You've witnessed Al Tha'r's conviction. 106 00:13:50,788 --> 00:13:53,081 I have a message for the President. 107 00:13:53,332 --> 00:13:54,999 I'm in control of flight 343. 108 00:13:58,796 --> 00:13:59,921 Sit down! 109 00:14:06,762 --> 00:14:09,097 Sit down! Sit! Sit! 110 00:14:09,265 --> 00:14:10,932 Sit down! Nobody moves! 111 00:14:11,141 --> 00:14:12,976 - Nobody! - All right. 112 00:14:14,645 --> 00:14:16,229 Quiet! Quiet! 113 00:14:16,438 --> 00:14:18,356 Sit down! 114 00:14:30,202 --> 00:14:31,244 Get up! 115 00:14:31,954 --> 00:14:32,954 Take her. 116 00:14:35,124 --> 00:14:36,165 Calm down! 117 00:14:36,625 --> 00:14:37,750 It's over! 118 00:14:38,502 --> 00:14:40,128 All right, it's over. 119 00:14:52,099 --> 00:14:54,100 Excuse me, gentlemen. 120 00:14:59,481 --> 00:15:02,025 - You look like you could use this. - Thank you. 121 00:15:02,192 --> 00:15:04,277 - David Grant. - Michelle Thomas. 122 00:15:04,486 --> 00:15:05,904 - You like hockey? - Love it. 123 00:15:06,280 --> 00:15:07,655 I've got two tickets... 124 00:15:07,865 --> 00:15:11,034 Are you Dr. Grant? You have an urgent phone call. 125 00:15:12,661 --> 00:15:14,203 I'll be right back. 126 00:15:15,497 --> 00:15:16,539 Come on! 127 00:15:16,832 --> 00:15:19,417 Sit down. Sit! Sit! 128 00:15:33,307 --> 00:15:35,892 Attention, everyone on board. 129 00:15:36,894 --> 00:15:38,061 Listen carefully. 130 00:15:38,687 --> 00:15:41,648 Remain in your seats with your belts fastened. 131 00:15:42,691 --> 00:15:43,858 Do as you're told... 132 00:15:44,860 --> 00:15:47,987 and there will be no need for further violence. 133 00:15:49,949 --> 00:15:51,407 Jean. 134 00:16:03,837 --> 00:16:08,341 Where's the passenger manifest? 135 00:16:09,385 --> 00:16:10,885 I destroyed it. 136 00:16:11,971 --> 00:16:13,429 You destroyed it? 137 00:16:30,072 --> 00:16:31,155 To protect passengers? 138 00:16:32,866 --> 00:16:34,075 Or someone else? 139 00:16:41,041 --> 00:16:43,710 That was a very brave thing to do... 140 00:16:44,628 --> 00:16:47,046 and totally unnecessary. 141 00:16:58,058 --> 00:17:00,977 Here's the data. Sorry to spoil your evening. 142 00:17:01,186 --> 00:17:02,770 That makes two of us. 143 00:17:02,938 --> 00:17:03,938 It's him, no doubt. 144 00:17:04,189 --> 00:17:06,482 One's a recording. The one from the plane is live. 145 00:17:11,613 --> 00:17:12,739 This doesn't make sense. 146 00:17:13,073 --> 00:17:15,116 What the hell is he up to? 147 00:17:15,659 --> 00:17:16,784 General Wood called. 148 00:17:16,994 --> 00:17:20,246 Briefing at 6:00 in the Situation Room. 149 00:17:20,622 --> 00:17:22,749 - Pentagon? - Welcome to the big leagues. 150 00:17:22,958 --> 00:17:25,918 White's running the show in the president's absence. 151 00:17:26,128 --> 00:17:27,962 - Got anything I can wear? - T-shirt. 152 00:17:28,172 --> 00:17:30,339 A jog bra and a pair of running shorts. 153 00:17:30,507 --> 00:17:31,799 Thanks anyway. 154 00:17:32,259 --> 00:17:33,468 Keep at it, guys. 155 00:17:33,677 --> 00:17:35,219 This is a think tank. 156 00:17:35,471 --> 00:17:36,679 They pay us to think. 157 00:17:36,847 --> 00:17:38,097 Oh. By the way... 158 00:17:38,682 --> 00:17:40,475 who heads the anti-terrorist unit? 159 00:17:40,726 --> 00:17:42,727 Colonel Austin Travis. 160 00:17:43,103 --> 00:17:44,687 Special Forces Command. 161 00:17:44,980 --> 00:17:46,439 You know him? 162 00:18:06,376 --> 00:18:07,668 Jesus. 163 00:18:10,798 --> 00:18:13,382 They said it was "come-as-you-are." 164 00:18:19,139 --> 00:18:20,932 - Excuse me. - David Grant. 165 00:18:22,684 --> 00:18:24,477 This was recorded from the plane... 166 00:18:24,686 --> 00:18:26,854 shortly after the bombing. 167 00:18:28,398 --> 00:18:31,192 This is Al Tha'r. I have a message for the president. 168 00:18:31,902 --> 00:18:34,654 The London bombing indicates my resolve. 169 00:18:35,489 --> 00:18:37,573 I am in control of Flight 343. 170 00:18:37,908 --> 00:18:41,077 Its passengers shall remain in my custody... 171 00:18:41,286 --> 00:18:43,621 until Abu Jaffa... 172 00:18:43,831 --> 00:18:45,915 is released from captivity. 173 00:18:46,250 --> 00:18:48,668 Follow my instructions precisely. 174 00:18:48,877 --> 00:18:51,546 No theater. No negotiation. 175 00:18:51,880 --> 00:18:54,924 Jaffa will be taken to Gatwick Airport... 176 00:18:55,134 --> 00:18:59,137 where a jet will land, then leave with him. 177 00:18:59,346 --> 00:19:02,890 On his release, Flight 343 will go to Washington... 178 00:19:03,100 --> 00:19:05,768 where half the passengers will be exchanged for fuel... 179 00:19:05,936 --> 00:19:08,062 and 50 million in gold bullion. 180 00:19:08,272 --> 00:19:12,733 Jaffa must be in communication with me by 6 a. M... 181 00:19:12,943 --> 00:19:16,070 or London will suffer another punishment... 182 00:19:16,405 --> 00:19:20,074 that will make today's bombing pale in comparison. 183 00:19:20,284 --> 00:19:21,409 Mr. Grant. 184 00:19:22,703 --> 00:19:23,744 This man... 185 00:19:24,454 --> 00:19:26,497 AI Tha'r, who is he? 186 00:19:27,583 --> 00:19:30,251 Voice analysis confirms it's Nagi Hassan... 187 00:19:30,586 --> 00:19:32,003 Jaffa's deputy director. 188 00:19:32,171 --> 00:19:36,257 He's an extremist. Take him at his word. He's not bluffing. 189 00:19:36,425 --> 00:19:37,842 Thank you. 190 00:19:38,594 --> 00:19:40,386 Any other comments? 191 00:19:40,637 --> 00:19:44,724 It seems our posture must be of containment. 192 00:19:44,892 --> 00:19:47,101 Acquiesce to Nagi's demands? 193 00:19:47,269 --> 00:19:49,312 I don't see any other choice. 194 00:19:49,521 --> 00:19:52,857 London is demanding action. 195 00:19:53,025 --> 00:19:54,275 I agree. 196 00:19:54,484 --> 00:19:57,361 I hate the idea of conceding to that bastard. 197 00:19:57,613 --> 00:20:00,364 But if we get him on the ground, we'll have options. 198 00:20:00,574 --> 00:20:03,743 Travis' team will respond once the plane is at Dulles. 199 00:20:03,952 --> 00:20:07,288 It means shutting it down, re-routing all traffic. 200 00:20:07,456 --> 00:20:10,291 A full military control of the area. 201 00:20:14,087 --> 00:20:15,171 Secretary White... 202 00:20:15,380 --> 00:20:17,215 Excuse me, gentlemen... 203 00:20:17,424 --> 00:20:20,259 I don't think we can allow that plane to land... 204 00:20:20,469 --> 00:20:22,511 or even enter U.S. Airspace. 205 00:20:22,846 --> 00:20:23,930 What do you mean? 206 00:20:24,389 --> 00:20:27,016 I don't think this is about hostages. 207 00:20:27,392 --> 00:20:31,145 It's about one man planning a major strike against the U.S. 208 00:20:33,732 --> 00:20:35,816 You'd better explain yourself. 209 00:20:38,111 --> 00:20:40,154 Our research leads me to believe... 210 00:20:40,364 --> 00:20:44,659 that due to his internal political situation, Nagi Hassan... 211 00:20:45,035 --> 00:20:46,661 planned Jaffa's abduction. 212 00:20:47,621 --> 00:20:48,913 Go on. 213 00:20:49,289 --> 00:20:52,750 Six months ago, a shipment of DZ-5 was hijacked... 214 00:20:52,960 --> 00:20:54,502 in transit to Germany. 215 00:20:54,711 --> 00:20:57,505 We're certain the Chechen Mafia was behind it. 216 00:20:57,673 --> 00:21:01,008 But recent attempts to recover the gas have failed. 217 00:21:03,470 --> 00:21:06,013 Rumors surfaced that the DZ-5... 218 00:21:06,181 --> 00:21:07,932 was in the hands of Asmed Rhasjami. 219 00:21:08,225 --> 00:21:11,227 This is the prick who sent us on a wild goose chase. 220 00:21:12,187 --> 00:21:15,690 A supplier of arms and explosives to Jaffa's group. 221 00:21:17,317 --> 00:21:18,693 Mr. Grant... 222 00:21:20,529 --> 00:21:23,698 are you saying the nerve gas is on board? 223 00:21:24,241 --> 00:21:25,658 Yes, sir, I am. 224 00:21:25,867 --> 00:21:30,329 In my opinion, Hassan plans to use the DZ-5 and the plane as a weapon. 225 00:21:30,539 --> 00:21:33,124 A sort of poor man's atomic bomb... 226 00:21:33,375 --> 00:21:36,252 to be detonated here, over Washington. 227 00:21:37,129 --> 00:21:39,630 How much DZ-5 might he have? 228 00:21:40,257 --> 00:21:42,508 I can't be exact, sir. 229 00:21:42,759 --> 00:21:44,635 But I can tell you this: 230 00:21:45,554 --> 00:21:46,929 If this were DZ-5... 231 00:21:51,768 --> 00:21:55,187 that drop would be more than enough to kill every man here. 232 00:22:02,237 --> 00:22:04,447 The name he's using, "Al Tha'r"... 233 00:22:04,656 --> 00:22:07,575 in ancient Arabic means "revenge." 234 00:22:16,001 --> 00:22:18,502 Welcome aboard, Senator Mavros. 235 00:22:19,338 --> 00:22:21,714 The press thinks you could be the next president. 236 00:22:23,633 --> 00:22:26,260 It's an honor to have you with us. 237 00:22:44,654 --> 00:22:47,114 That plane will be here in 8 hours. 238 00:22:49,284 --> 00:22:52,620 The president has two options: 239 00:22:52,788 --> 00:22:54,622 Disregard Mr. Grant's theory... 240 00:22:54,831 --> 00:22:57,583 and let the plane proceed to the U.S. 241 00:22:58,126 --> 00:23:00,836 Or destroy it before it gets here... 242 00:23:01,046 --> 00:23:03,798 along with 406 passengers. 243 00:23:06,385 --> 00:23:07,885 Even if we're right... 244 00:23:08,553 --> 00:23:10,679 how would we ever prove it? 245 00:23:17,479 --> 00:23:20,481 Colonel, if you have an opinion, let's hear it. 246 00:23:20,649 --> 00:23:23,109 There is another possibility. 247 00:23:23,652 --> 00:23:25,694 It's a Hail Mary pass, but... 248 00:23:25,946 --> 00:23:27,822 Colonel, tell him what you need. 249 00:23:28,031 --> 00:23:31,867 There's a man named Dennis Cahill who's an engineer for ARPA. 250 00:23:32,077 --> 00:23:34,578 If we could get him on the line ASAP... 251 00:23:35,539 --> 00:23:38,082 he can tell you what I have in mind. 252 00:23:41,545 --> 00:23:44,088 Remora was developed for the space program... 253 00:23:44,506 --> 00:23:47,049 for low-orbit linkups with the shuttle. 254 00:23:47,259 --> 00:23:51,178 It has since been modified by the Air Force... 255 00:23:51,388 --> 00:23:55,307 to study transferring bomber crews at altitude... 256 00:23:55,517 --> 00:23:57,435 as well as other... 257 00:23:57,686 --> 00:23:58,686 contingencies. 258 00:23:59,062 --> 00:24:02,231 We've had six hookups, all successful. 259 00:24:02,441 --> 00:24:04,692 This is a civilian airliner. 260 00:24:05,694 --> 00:24:07,194 Mr. Cahill... 261 00:24:07,362 --> 00:24:11,657 do you mean Remora could work with a 747? 262 00:24:12,284 --> 00:24:16,662 This application was never intended for a civilian airliner. 263 00:24:17,289 --> 00:24:20,166 However, smooth-surface mating tests... 264 00:24:20,375 --> 00:24:22,710 were successful in a wind tunnel. 265 00:24:23,044 --> 00:24:24,211 A wind tunnel. 266 00:24:25,797 --> 00:24:29,258 I know you wrote the book on assaulting hijacked aircraft. 267 00:24:29,468 --> 00:24:31,385 But this is 5 miles above Earth. 268 00:24:32,888 --> 00:24:36,557 Under the circumstances, we don't have any other options. 269 00:24:37,893 --> 00:24:39,059 It's your call. 270 00:24:39,728 --> 00:24:43,814 We must be airborne in an hour, six men. I'll need Mr. Cahill... 271 00:24:44,024 --> 00:24:45,524 to supervise the linkup. 272 00:24:47,736 --> 00:24:48,777 Mr. Cahill... 273 00:24:49,070 --> 00:24:51,572 you and the Remora be ready in an hour. 274 00:24:53,909 --> 00:24:57,745 The press is in a feeding frenzy about the hijacking. 275 00:24:58,121 --> 00:25:00,998 Especially with Senator Mavros on board. 276 00:25:01,291 --> 00:25:04,960 Not a word of this operation is to go beyond this room. 277 00:25:05,754 --> 00:25:08,088 Colonel. Anything you need, name it. 278 00:25:09,090 --> 00:25:13,052 We'll need all the on-site intel we can get. 279 00:25:13,261 --> 00:25:17,264 I think Mr. Grant could provide us with a great advantage. 280 00:25:18,266 --> 00:25:21,644 And I'd just love to have him come along. 281 00:25:22,604 --> 00:25:23,729 Mr. Grant? 282 00:25:24,606 --> 00:25:26,190 You ready to take a plane ride... 283 00:25:26,525 --> 00:25:29,276 in the interest of national security? 284 00:25:31,488 --> 00:25:32,905 Of course. 285 00:26:11,987 --> 00:26:14,029 Check it out. It's the colonel. 286 00:26:26,668 --> 00:26:28,669 Didn't have details on the op... 287 00:26:28,837 --> 00:26:31,213 so we brought everything, even condoms! 288 00:26:33,466 --> 00:26:35,509 Who's this, 007? 289 00:26:36,386 --> 00:26:38,846 That's Mr. Grant, with Intelligence. 290 00:26:39,014 --> 00:26:40,806 He'll travel with us partway. 291 00:26:41,016 --> 00:26:42,182 Partway? 292 00:26:42,350 --> 00:26:44,184 I'll explain on the bird. Let's go. 293 00:27:14,674 --> 00:27:16,550 So where's the 130? 294 00:27:17,093 --> 00:27:18,719 Sergeant Baker... 295 00:27:19,387 --> 00:27:21,388 I reckon that's it. 296 00:27:46,915 --> 00:27:49,083 You're joking, right? 297 00:27:49,459 --> 00:27:51,752 Too much gear. We won't get off the ground. 298 00:27:52,170 --> 00:27:54,755 Break it down, boys. Close-quarter weapons... 299 00:27:54,923 --> 00:27:57,424 com units, ordinance, sleep agent. Dump the rest. 300 00:27:59,094 --> 00:28:00,427 Yes, sir. 301 00:28:06,184 --> 00:28:10,938 Andrews ground, Remora, hangar three, taxi for takeoff. 302 00:29:04,200 --> 00:29:05,826 It's all hooked up. 303 00:29:12,333 --> 00:29:14,126 Oh, God. 304 00:29:14,335 --> 00:29:16,503 Allison's been gone a long time. 305 00:29:16,713 --> 00:29:20,758 They wouldn't leave her there alone. Something's wrong. 306 00:29:36,357 --> 00:29:38,233 Let's go through this. 307 00:29:38,943 --> 00:29:42,529 Baker, set up the com link with the plane and the Pentagon. 308 00:29:42,781 --> 00:29:45,365 - Grant monitors. - But I stay here? 309 00:29:45,742 --> 00:29:47,201 That's correct. 310 00:29:47,410 --> 00:29:51,079 The Remora will refuel in flight, then trail the 747. 311 00:29:51,414 --> 00:29:53,874 You'll be in video and audio contact with us. 312 00:29:54,083 --> 00:29:57,878 Your assessment of Nagi's behavior is essential. 313 00:29:58,254 --> 00:29:59,463 I'll do what I can. 314 00:30:00,048 --> 00:30:01,548 Once we find the bad guys... 315 00:30:01,925 --> 00:30:03,425 we'll look for the DZ-5. 316 00:30:03,676 --> 00:30:06,720 If we find it, you'll tap into the oxygen supply... 317 00:30:07,096 --> 00:30:10,432 with the sleep agent. Lights out. We take the bird. 318 00:30:10,975 --> 00:30:14,019 Once we've taken control, we'll divert. 319 00:30:14,395 --> 00:30:15,729 Any problems, any questions? 320 00:30:15,897 --> 00:30:17,064 - No, sir. - No, sir. 321 00:30:17,232 --> 00:30:18,732 Greenland's our best bet. 322 00:30:19,067 --> 00:30:20,567 If the bomb has a short fuse... 323 00:30:20,735 --> 00:30:23,862 then my ass'll rain over Greenland? I don't think so. 324 00:30:24,072 --> 00:30:26,240 That's why I get the big bucks. 325 00:30:26,491 --> 00:30:29,117 - For what? - To save your ass. 326 00:30:29,369 --> 00:30:31,203 That's what I want to hear. 327 00:31:14,330 --> 00:31:15,622 The safehouse in Trieste... 328 00:31:16,583 --> 00:31:18,250 that was your intel. 329 00:31:18,459 --> 00:31:20,627 The nerve gas was there, Colonel. 330 00:31:21,254 --> 00:31:22,921 Operation was late. 331 00:31:23,882 --> 00:31:25,507 If you say so. 332 00:31:27,677 --> 00:31:29,803 I hope your averages improve. 333 00:31:30,513 --> 00:31:32,306 If you don't believe me... 334 00:31:32,807 --> 00:31:33,974 why are you here? 335 00:31:36,311 --> 00:31:38,145 Who else will do it? 336 00:31:40,106 --> 00:31:41,148 You? 337 00:31:47,280 --> 00:31:48,363 My men are hungry. 338 00:31:49,198 --> 00:31:50,365 See to it. 339 00:31:50,950 --> 00:31:52,826 The food's in the lower galley. 340 00:31:53,036 --> 00:31:54,453 I must use the elevator. 341 00:31:55,538 --> 00:31:56,580 All right. 342 00:31:57,165 --> 00:31:59,207 What about the passengers? 343 00:31:59,459 --> 00:32:02,169 They need something, especially the children. 344 00:32:03,922 --> 00:32:07,090 They may have beverages and use the bathrooms. 345 00:32:07,675 --> 00:32:08,842 You're responsible. 346 00:32:09,427 --> 00:32:12,512 Anything suspicious will bring about repercussions. 347 00:32:12,972 --> 00:32:14,014 Understood? 348 00:32:15,350 --> 00:32:16,475 Yes. 349 00:32:29,030 --> 00:32:30,530 My God. 350 00:32:30,698 --> 00:32:33,367 Allison? Allison? 351 00:32:52,303 --> 00:32:55,389 Satellite tracking indicates our intercept here. 352 00:32:56,057 --> 00:32:58,809 That'll give you four hours to complete your mission. 353 00:32:59,143 --> 00:33:02,479 Our target is the hatch near the nose of the plane. 354 00:33:07,485 --> 00:33:10,612 As soon as we lock on, I'll raise the sleeve. 355 00:33:10,822 --> 00:33:14,199 When it's pressurized, I'll open the hatch of the 747. 356 00:33:14,409 --> 00:33:16,827 When you're inside, I'll lock it. 357 00:33:17,036 --> 00:33:18,286 Baker must go first. 358 00:33:18,496 --> 00:33:22,499 The alarm on the hatch must be neutralized. Tell him how. 359 00:33:22,750 --> 00:33:25,419 I can't just do that. 360 00:33:25,586 --> 00:33:27,546 It's not a B-52 with a docking collar. 361 00:33:27,755 --> 00:33:29,381 It's a 747 without one. 362 00:33:29,590 --> 00:33:32,092 Equalization process is delicate. 363 00:33:32,885 --> 00:33:34,636 If the seal's not the proper vacuum... 364 00:33:34,804 --> 00:33:37,222 both planes could decompress. Our mission's over. 365 00:33:41,894 --> 00:33:45,272 This is what we'll do. Baker follows right behind you. 366 00:33:45,481 --> 00:33:49,776 When the hatch opens, get inside so Baker can lock off the switch. 367 00:33:50,153 --> 00:33:53,447 As soon as we're on board, you go reseal the hatch. 368 00:33:53,781 --> 00:33:57,659 I'll clip the circuit from the ladder. I don't need to go on the plane. 369 00:33:58,244 --> 00:33:59,870 That's how it's going to be. 370 00:34:00,079 --> 00:34:01,204 I'm an engineer... 371 00:34:01,789 --> 00:34:03,206 That's it. 372 00:34:14,135 --> 00:34:15,594 Target sighted. 373 00:34:46,667 --> 00:34:48,043 Initiating approach. 374 00:34:55,927 --> 00:34:58,470 Climbing to flight level 3-8-5. 375 00:34:59,222 --> 00:35:01,348 Activating Doppler imaging system. 376 00:35:05,520 --> 00:35:08,355 1000 meters and closing. 377 00:35:08,815 --> 00:35:09,856 750. 378 00:35:10,858 --> 00:35:12,567 500. 379 00:35:13,361 --> 00:35:15,153 350. 380 00:35:16,239 --> 00:35:17,781 We have heavy turbulence. 381 00:35:18,616 --> 00:35:21,201 Only eight to ten seconds of this. 382 00:35:23,037 --> 00:35:26,498 We're entering the slipstream. In a moment it'll settle. 383 00:35:31,963 --> 00:35:33,713 See that path? 384 00:35:33,881 --> 00:35:36,049 That's the sweet spot. 385 00:35:36,551 --> 00:35:39,010 We'll be on it in two seconds. 386 00:35:44,475 --> 00:35:46,518 We're ready, Mr. Cahill. 387 00:35:48,771 --> 00:35:51,189 Primary laser targeting. 388 00:35:53,276 --> 00:35:55,527 Switch to master. And locked. 389 00:36:05,037 --> 00:36:07,455 Switching to dorsal camera system. 390 00:36:14,881 --> 00:36:16,256 Range to target: 391 00:36:16,465 --> 00:36:17,507 Thirty meters. 392 00:36:19,677 --> 00:36:20,927 Target point in sight. 393 00:36:24,140 --> 00:36:25,765 Call the approach. 394 00:36:26,767 --> 00:36:30,604 Steady. 395 00:36:31,230 --> 00:36:32,564 Left 0.5. 396 00:36:36,319 --> 00:36:37,611 Forward one. 397 00:36:38,821 --> 00:36:40,447 Easy. 398 00:36:43,701 --> 00:36:44,743 You're right on it. 399 00:36:45,578 --> 00:36:46,995 You're on it. 400 00:36:47,205 --> 00:36:49,122 Hold it right there. 401 00:36:49,290 --> 00:36:50,332 Lock. 402 00:36:51,292 --> 00:36:52,959 Prepare target for linkup. 403 00:36:53,753 --> 00:36:55,295 Extending the sleeve. 404 00:36:58,925 --> 00:37:00,550 - Activate. - Roger. 405 00:37:18,110 --> 00:37:19,569 Autopilot on. 406 00:37:21,280 --> 00:37:22,364 We're engaged. 407 00:37:43,469 --> 00:37:45,637 Primary tunnel pressurized and stable. 408 00:37:46,013 --> 00:37:47,222 I'm going up. 409 00:38:08,703 --> 00:38:10,412 Baker. Do it. 410 00:38:24,719 --> 00:38:25,844 Seal looks good. 411 00:38:28,222 --> 00:38:30,181 We got a stable vacuum. 412 00:38:32,977 --> 00:38:34,561 I'm opening the outer hatch. 413 00:38:59,628 --> 00:39:02,172 - What's that, a short? - I don't know. 414 00:39:06,260 --> 00:39:07,302 Move it. 415 00:39:08,929 --> 00:39:10,513 Come on. 416 00:39:10,931 --> 00:39:13,058 Move your ass. 417 00:39:19,482 --> 00:39:21,024 Yeah. Yup. 418 00:39:23,944 --> 00:39:26,696 - Your turn. - Sir. 419 00:39:34,997 --> 00:39:36,414 A little bumpy. 420 00:39:47,968 --> 00:39:49,010 What's that? 421 00:39:49,470 --> 00:39:51,179 That's a warning light. 422 00:39:51,389 --> 00:39:54,224 It's for an open hatch in the avionics room. 423 00:39:54,433 --> 00:39:56,810 That's impossible. The plane is pressurized. 424 00:39:57,311 --> 00:39:59,354 - Where is this room? - Below. 425 00:39:59,522 --> 00:40:01,106 It's under the first-class cabin. 426 00:40:05,778 --> 00:40:07,153 Rat, you're next. 427 00:40:07,947 --> 00:40:09,531 Doc, the bags. 428 00:40:09,949 --> 00:40:12,826 Hope there's a good movie on this flight. 429 00:40:16,455 --> 00:40:17,705 Cappy. 430 00:40:22,420 --> 00:40:23,461 Clear. Next. 431 00:40:23,629 --> 00:40:25,713 Come on. 432 00:40:28,300 --> 00:40:29,843 Where's the clip? 433 00:40:30,052 --> 00:40:32,387 - You put it in? - It was there. 434 00:40:32,555 --> 00:40:33,930 You're on my shit list. 435 00:40:36,016 --> 00:40:38,017 Hold up, we lost the clip. 436 00:40:44,608 --> 00:40:45,692 Let's go! Let's go! 437 00:40:57,955 --> 00:40:59,205 Got it. 438 00:41:00,958 --> 00:41:02,500 Come on. 439 00:41:03,294 --> 00:41:05,420 See, it went out. It's a short. 440 00:41:06,922 --> 00:41:08,173 Why aren't we climbing? 441 00:41:09,216 --> 00:41:11,259 Come on, old man, move it. 442 00:41:15,264 --> 00:41:16,848 - What the hell? - Wind shear. 443 00:41:25,691 --> 00:41:26,816 Cappy. 444 00:41:31,906 --> 00:41:33,239 Climb! 445 00:41:38,621 --> 00:41:40,205 We are passing 330! 446 00:41:44,251 --> 00:41:45,752 320! 447 00:41:45,920 --> 00:41:46,961 What's going on? 448 00:41:47,213 --> 00:41:48,963 We have to break off now! 449 00:41:50,257 --> 00:41:51,591 I can't hold the seal! 450 00:41:52,426 --> 00:41:54,594 We got to pull him up. 451 00:41:56,263 --> 00:41:59,682 - Grant! What are you doing? - Let's move it! 452 00:42:00,017 --> 00:42:02,143 Now! Now! Now! 453 00:42:04,063 --> 00:42:05,772 He's unconscious! 454 00:42:05,981 --> 00:42:07,106 Get above him! 455 00:42:08,692 --> 00:42:09,734 Hold on. 456 00:42:10,152 --> 00:42:11,277 Pull him up. 457 00:42:11,820 --> 00:42:13,196 All right. 458 00:42:13,405 --> 00:42:15,615 Get him out! Move it! 459 00:42:15,783 --> 00:42:16,950 Get above him! 460 00:42:21,413 --> 00:42:22,747 Pull! 461 00:42:25,918 --> 00:42:29,629 We got him. Now get out of there. Move. 462 00:42:29,797 --> 00:42:32,340 Why is she so goddamn heavy? 463 00:42:34,176 --> 00:42:35,468 Jesus, they're climbing. 464 00:42:35,844 --> 00:42:37,095 I'm climbing with them. 465 00:42:48,732 --> 00:42:50,149 Too much stress on the sleeve! 466 00:42:58,909 --> 00:43:00,410 We're losing pressure. 467 00:43:01,036 --> 00:43:04,247 The seals are going. Listen to me. 468 00:43:04,415 --> 00:43:07,166 Close the hatch now or we'll lose both planes. 469 00:43:07,501 --> 00:43:08,501 Come on! 470 00:43:08,752 --> 00:43:10,169 Grab my hand! 471 00:43:11,880 --> 00:43:14,090 I can't hold it. Close the hatch. 472 00:43:15,217 --> 00:43:16,676 Lower the sleeve! 473 00:43:21,181 --> 00:43:25,310 Listen to me. Close the hatch now or we'll all die. 474 00:43:26,312 --> 00:43:27,854 - We're losing pressure! - Colonel. 475 00:43:32,276 --> 00:43:34,193 We're not going to make it! 476 00:43:36,614 --> 00:43:37,655 You are! 477 00:44:03,015 --> 00:44:04,432 She's gone. 478 00:44:07,728 --> 00:44:10,897 Castle Rock, Big Eye Six. We lost contact with Hail Mary. 479 00:44:11,065 --> 00:44:14,817 - Repeat, we've lost contact. - Big Eye Six, was delivery accomplished? 480 00:44:15,027 --> 00:44:19,238 Can't say. Hail Mary was attempting delivery when contact ended. 481 00:44:19,448 --> 00:44:21,366 Did they make it on board? 482 00:44:21,575 --> 00:44:25,745 If they did, they'll establish a link with us. Admiral, where's the fleet? 483 00:44:25,913 --> 00:44:30,208 The carrier group's heading to an intercept point in the Atlantic. 484 00:44:31,043 --> 00:44:32,752 Have them go to alert. 485 00:45:04,702 --> 00:45:06,285 Cappy. 486 00:45:06,537 --> 00:45:07,578 Cappy. 487 00:45:18,882 --> 00:45:21,217 I have to check the equipment in the avionics room. 488 00:45:22,636 --> 00:45:24,137 Show me this room. 489 00:45:25,180 --> 00:45:26,472 Yeah. 490 00:45:34,106 --> 00:45:37,567 There's a depression. A deformity of C-7. 491 00:45:37,776 --> 00:45:42,363 He's got a fractured vertebrae. We have to immobilize him. 492 00:45:50,831 --> 00:45:53,624 Excuse me, folks. Can you move over here, please? 493 00:45:53,792 --> 00:45:54,959 - Move. - Sorry. 494 00:45:56,003 --> 00:45:58,504 Hang on, Cappy, you old dog. 495 00:46:05,345 --> 00:46:07,513 Buddy, you got some morphine here. 496 00:46:07,681 --> 00:46:09,140 That'll help the pain. 497 00:46:17,900 --> 00:46:21,402 Hey. Give me a break. You go down there. 498 00:46:21,653 --> 00:46:23,029 Quiet. 499 00:47:23,257 --> 00:47:24,298 Go. 500 00:47:46,947 --> 00:47:48,614 It's a fried circuit. 501 00:47:48,824 --> 00:47:50,992 It's an overload of some kind. 502 00:47:51,952 --> 00:47:53,411 It happens. 503 00:48:36,830 --> 00:48:38,164 Close it. 504 00:48:39,374 --> 00:48:40,458 Sure. 505 00:49:11,406 --> 00:49:13,032 Everything okay? 506 00:49:13,200 --> 00:49:16,786 Yeah. Just a blown circuit. 507 00:49:17,454 --> 00:49:19,372 Must've been the turbulence. 508 00:49:36,807 --> 00:49:39,934 Rat. What'll we do? 509 00:49:44,356 --> 00:49:47,817 Hey, Baker. Get me the Pentagon on sat-com. 510 00:49:55,075 --> 00:49:56,242 The radio didn't make it. 511 00:50:00,414 --> 00:50:04,291 We have no way to tell them we're on board. They'll think we're dead. 512 00:50:04,751 --> 00:50:06,293 Shut up, Cahill. 513 00:50:06,545 --> 00:50:10,464 He's right. As far as they know, we went down with the plane. 514 00:50:10,716 --> 00:50:13,718 The Pentagon is going to shoot us down. 515 00:50:19,391 --> 00:50:21,142 We were their only option. 516 00:50:24,271 --> 00:50:26,188 Right. Listen to me. 517 00:50:27,774 --> 00:50:28,899 We must negotiate. 518 00:50:29,151 --> 00:50:31,652 Tell Hassan the Pentagon knows his plan... 519 00:50:31,862 --> 00:50:34,697 and he'll never be allowed to reach U.S. Airspace. 520 00:50:34,906 --> 00:50:36,615 - Calm down. - I'm fine. 521 00:50:36,825 --> 00:50:38,617 I know what I'm talking about. 522 00:50:38,785 --> 00:50:40,786 We have to. It's our only chance. 523 00:50:40,954 --> 00:50:42,121 They've got to listen. 524 00:50:42,330 --> 00:50:43,789 That won't stop them. 525 00:50:51,298 --> 00:50:53,299 - Get your hands off. - You're not going anywhere. 526 00:50:53,508 --> 00:50:55,968 I didn't sign up for this G.I. Joe bullshit. 527 00:50:56,303 --> 00:50:59,972 We don't need to do that. He'll be all right. 528 00:51:00,140 --> 00:51:03,059 Okay, Cahill. Listen to me. 529 00:51:03,268 --> 00:51:06,353 There is no negotiating with Nagi Hassan. Understand? 530 00:51:06,730 --> 00:51:08,856 If he knew we were here, he'd kill us. 531 00:51:09,232 --> 00:51:14,070 So let's calm down, everybody. 532 00:51:14,237 --> 00:51:16,489 Just sit down and relax. 533 00:51:19,326 --> 00:51:21,702 With no way to communicate, he's right. 534 00:51:21,912 --> 00:51:24,038 They'll blow us out of the sky. 535 00:51:24,372 --> 00:51:26,165 They don't know we're not on board. 536 00:51:26,500 --> 00:51:29,126 They'll wait until the last second, hoping for a break. 537 00:51:29,336 --> 00:51:30,836 We've got some time. 538 00:51:33,090 --> 00:51:36,008 How much time before we hit U.S. Airspace? 539 00:51:37,719 --> 00:51:39,220 Three hours, 50 minutes. 540 00:51:41,556 --> 00:51:42,681 What's left of the gear? 541 00:51:43,308 --> 00:51:44,725 We've lost the sat-com... 542 00:51:44,935 --> 00:51:47,353 scanners, sleep agent. 543 00:51:47,521 --> 00:51:51,232 We've got half the weapons, probes, mikes, bomb kit. That's it. 544 00:51:51,691 --> 00:51:55,027 It's vital you find Hassan. It all centers around him. 545 00:51:58,990 --> 00:52:00,032 All right. 546 00:52:00,242 --> 00:52:01,659 Mikes and probes first. 547 00:52:02,119 --> 00:52:05,371 Hook up Grant to the com board. See if he can locate Hassan. 548 00:52:06,206 --> 00:52:07,623 Everything we need is here. 549 00:52:07,833 --> 00:52:11,210 We locate their positions, blow the lights and go night optics. 550 00:52:11,461 --> 00:52:14,713 We hit them hard while they're still surprised. Let's go. 551 00:52:15,549 --> 00:52:16,799 The bomb. 552 00:52:17,801 --> 00:52:20,636 We don't know if there is one. I'll take over the plane. 553 00:52:20,804 --> 00:52:23,889 - That's what Travis would do. - I'm not telling you what to do. 554 00:52:24,975 --> 00:52:28,811 But if the DZ-5's on board, there's a bomb attached. Find it. 555 00:52:29,187 --> 00:52:33,232 Once this plane left, Hassan made sure there was no turning back. 556 00:52:33,859 --> 00:52:35,067 He's right. 557 00:52:35,944 --> 00:52:39,572 It could be a pressure-switch timer. If you land or change altitude... 558 00:52:39,781 --> 00:52:43,993 anything could set it off. You must find it before they hit. 559 00:52:44,161 --> 00:52:45,578 All right. 560 00:52:45,912 --> 00:52:48,247 We'll look for it while we're setting up. 561 00:52:48,415 --> 00:52:50,249 Get the tools and bomb kits. 562 00:52:50,458 --> 00:52:51,625 Let's get started. 563 00:52:54,337 --> 00:52:56,172 Tell me what Hassan looks like. 564 00:52:58,508 --> 00:52:59,800 I can't. 565 00:53:00,010 --> 00:53:02,887 What do you mean? You're the world's expert on him. 566 00:53:03,096 --> 00:53:07,141 The only known photograph of him was taken over 25 years ago. 567 00:53:07,976 --> 00:53:09,018 Jesus. 568 00:53:09,311 --> 00:53:11,228 But I'd recognize his voice. 569 00:53:11,813 --> 00:53:14,064 I'd know him if I saw him. 570 00:53:25,452 --> 00:53:28,662 I'm telling you, I saw them. Americans. 571 00:53:28,830 --> 00:53:30,247 Soldiers. 572 00:57:43,918 --> 00:57:46,587 Okay. Baker, station one. 573 00:57:46,796 --> 00:57:48,922 First class, online. 574 00:57:49,340 --> 00:57:50,424 Go ahead. 575 00:57:55,221 --> 00:57:57,723 Okay, I've got one, first-class cabin. 576 00:58:04,063 --> 00:58:05,481 Now another. 577 00:58:05,940 --> 00:58:07,483 Skorpions on both of them. 578 00:58:11,654 --> 00:58:13,322 Grant, do you copy? 579 00:58:15,450 --> 00:58:16,658 I hear them. 580 00:58:19,412 --> 00:58:20,579 Neither one is Hassan. 581 00:58:29,881 --> 00:58:31,924 Four in the main cabin, two in the galley. 582 00:58:32,342 --> 00:58:35,761 Four with nine-millimeter skorpions, two AKM/FNC's. 583 00:58:37,430 --> 00:58:39,473 Two more patrolling the rear cabin. 584 00:58:39,682 --> 00:58:41,225 Heavily armed. 585 00:58:44,354 --> 00:58:45,812 Can you hear them in the galley? 586 00:58:46,189 --> 00:58:48,106 Yeah. Yeah, I hear them. 587 00:58:50,944 --> 00:58:52,528 None of them is our man. 588 00:58:52,695 --> 00:58:55,614 This isn't working. Meet me in the lower galley. 589 00:58:55,782 --> 00:58:57,658 Put on Cappy's vest. 590 00:58:58,785 --> 00:59:00,452 I'm on my way. 591 00:59:31,484 --> 00:59:33,735 All right, clip the cable to your vest. 592 00:59:36,948 --> 00:59:39,157 Okay. Put on your carabiner. 593 00:59:39,325 --> 00:59:40,867 I'll winch you up. 594 00:59:46,457 --> 00:59:47,541 Easy. 595 01:00:15,445 --> 01:00:18,989 All right. I got four probes and mikes down there. 596 01:00:19,157 --> 01:00:20,574 It covers the main cabin. 597 01:00:20,742 --> 01:00:22,951 If he's there, you should find him. 598 01:00:30,335 --> 01:00:32,169 Okay. Whatever you do... 599 01:00:32,378 --> 01:00:35,130 don't step on the panel or you'll go through. 600 01:00:35,340 --> 01:00:37,049 I'll try to remember that. 601 01:00:43,890 --> 01:00:45,057 All right. 602 01:00:45,892 --> 01:00:47,559 Right here. 603 01:00:49,771 --> 01:00:52,856 Hey, wait. Lose the shoes, pretty boy. 604 01:00:54,359 --> 01:00:56,068 Hope the smell doesn't give us away. 605 01:00:56,736 --> 01:00:58,445 Okay. Go. 606 01:02:02,677 --> 01:02:03,719 Senator, I... 607 01:02:03,886 --> 01:02:06,346 Shut up. Do you want to get us killed? 608 01:02:10,017 --> 01:02:14,146 I think we're being presented with an incredible opportunity here. 609 01:02:14,355 --> 01:02:15,772 For what? 610 01:02:16,315 --> 01:02:19,484 We always wanted to have a war record for you. 611 01:02:19,652 --> 01:02:22,904 Some edge with the media that would put you over the top. 612 01:02:23,114 --> 01:02:25,657 Remember the mileage Jesse Jackson got... 613 01:02:25,908 --> 01:02:28,785 when he negotiated that hostage release? 614 01:02:29,996 --> 01:02:31,163 Yeah. 615 01:02:37,295 --> 01:02:39,212 I'm at the last one. 616 01:02:39,422 --> 01:02:40,797 He's not here. 617 01:02:41,215 --> 01:02:42,549 Maybe he's in the cockpit. 618 01:02:42,800 --> 01:02:44,384 Come on back. 619 01:02:45,595 --> 01:02:46,845 Okay. 620 01:03:12,538 --> 01:03:14,080 Come on, I got you. 621 01:03:15,750 --> 01:03:17,125 I got you, it's okay. 622 01:03:19,462 --> 01:03:21,213 All right. That's it. 623 01:03:22,131 --> 01:03:25,258 Just keep tugging. Good. You got it. 624 01:03:26,385 --> 01:03:28,303 Get your arm in over there. 625 01:03:42,777 --> 01:03:44,528 Maintain current course. 626 01:03:47,365 --> 01:03:48,406 Shit. 627 01:03:52,119 --> 01:03:53,411 Thanks. 628 01:03:53,871 --> 01:03:55,622 Let's get down from here. 629 01:04:22,859 --> 01:04:23,900 Stop. 630 01:04:24,068 --> 01:04:25,110 What's going on? 631 01:04:33,536 --> 01:04:35,829 I'm sorry, it fell. I was... 632 01:04:36,038 --> 01:04:37,706 getting coffee filters. 633 01:04:42,920 --> 01:04:44,296 I don't understand. 634 01:04:44,463 --> 01:04:46,298 How does threatening these people... 635 01:04:46,507 --> 01:04:49,384 have anything to do with your cause? 636 01:04:49,594 --> 01:04:51,803 It's not your place to understand. 637 01:04:52,138 --> 01:04:54,472 Just be patient. 638 01:04:54,640 --> 01:04:56,725 It'll all be over very soon. 639 01:05:09,322 --> 01:05:10,572 There's a change. 640 01:05:10,740 --> 01:05:11,948 Maintain our course. 641 01:05:33,930 --> 01:05:35,555 Excuse me. 642 01:06:02,083 --> 01:06:04,042 I'm keeping you from your work. 643 01:06:20,059 --> 01:06:21,518 Are you okay? What happened? 644 01:06:21,852 --> 01:06:23,520 Are you okay? 645 01:06:23,771 --> 01:06:25,355 Yeah. 646 01:06:26,732 --> 01:06:28,900 And guess who I ran into? 647 01:06:57,138 --> 01:06:58,263 Rat. 648 01:06:58,723 --> 01:07:01,808 Forward baggage compartment. Got something. 649 01:07:02,143 --> 01:07:03,643 I'm on my way. 650 01:07:15,031 --> 01:07:16,781 You wanted to talk to me. 651 01:07:17,700 --> 01:07:21,995 I'm sure you're aware the official U.S. Policy is no deals with terrorists. 652 01:07:22,163 --> 01:07:24,873 Especially in hostage situations. 653 01:07:28,127 --> 01:07:30,462 I can deal directly with the president. 654 01:07:30,755 --> 01:07:33,631 If you allow me to conduct the negotiation... 655 01:07:33,799 --> 01:07:35,717 I can guarantee your demands. 656 01:07:36,010 --> 01:07:39,387 Money, media exposure, safe passage to the Middle East. 657 01:07:40,681 --> 01:07:42,015 I understand. 658 01:07:42,224 --> 01:07:45,268 You want to be seen as the savior of the hostages. 659 01:07:45,728 --> 01:07:49,606 An image that won't hurt you in the elections. 660 01:07:49,774 --> 01:07:53,234 As powerful an image as you returning to the Middle East, mission accomplished. 661 01:07:55,321 --> 01:07:57,530 We are both men who truly understand... 662 01:07:57,740 --> 01:08:00,658 the importance of making dramatic statements. 663 01:08:03,954 --> 01:08:07,665 Rest assured, when the time comes, I will call upon you. 664 01:08:19,011 --> 01:08:21,054 Your theory was right. 665 01:08:22,098 --> 01:08:23,348 Have a look. 666 01:08:37,321 --> 01:08:39,572 You can forget Washington. 667 01:08:40,491 --> 01:08:44,494 There's enough nerve agent here to wipe out half the Eastern Seaboard. 668 01:08:49,625 --> 01:08:53,044 Israeli intelligence has identified the bomb-maker. 669 01:08:53,420 --> 01:08:55,547 He's Jean-Paul Demou. 670 01:08:55,714 --> 01:08:57,632 That's a recent photograph. 671 01:08:57,842 --> 01:08:59,384 French-Algerian. 672 01:08:59,718 --> 01:09:01,845 Former nuclear engineer with the Iraqis. 673 01:09:02,304 --> 01:09:03,972 Lost his family in the Gulf War. 674 01:09:04,223 --> 01:09:06,391 He's been with Jaffa's group since. 675 01:09:07,476 --> 01:09:09,602 - That's it? - That's it. 676 01:09:11,564 --> 01:09:15,316 It's been over an hour and no word from Travis. 677 01:09:15,484 --> 01:09:17,485 We're running out of options. 678 01:09:22,908 --> 01:09:24,826 There's still time. 679 01:09:25,244 --> 01:09:28,037 Instruct the F-14's to be ready to launch. 680 01:09:28,247 --> 01:09:31,583 Issue the press release of the president's decision to free Jaffa. 681 01:09:32,293 --> 01:09:35,253 That bastard might be our last avenue of hope. 682 01:09:51,103 --> 01:09:53,313 We have no means to communicate with him. 683 01:09:53,606 --> 01:09:57,108 But he has arranged to contact you as soon as you're airborne. 684 01:09:57,651 --> 01:10:01,529 I can assure you, that plane won't be allowed to reach the U.S. 685 01:10:03,866 --> 01:10:05,450 If you can convince him... 686 01:10:05,659 --> 01:10:08,119 to divert the aircraft to an isolated base... 687 01:10:08,537 --> 01:10:09,996 and release the passengers... 688 01:10:10,331 --> 01:10:13,458 he has the word of the president of the United States... 689 01:10:13,792 --> 01:10:17,086 he and his men will be given passage to any country. 690 01:10:20,341 --> 01:10:21,633 I'll do everything I can... 691 01:10:22,468 --> 01:10:24,886 in the interests of peace. 692 01:11:06,595 --> 01:11:09,430 Sorry, Cappy. We got a bad one here. 693 01:11:10,182 --> 01:11:11,808 Okay. So... 694 01:11:13,310 --> 01:11:16,896 we know we've got DZ-5 in binary canisters... 695 01:11:17,273 --> 01:11:19,065 and 16 pounds of Semtex. 696 01:11:19,441 --> 01:11:20,650 Let's take a look inside. 697 01:11:27,408 --> 01:11:29,033 A computer trigger. 698 01:11:29,868 --> 01:11:31,911 Microprocessor. 699 01:11:33,122 --> 01:11:34,622 Dedicated drive... 700 01:11:35,582 --> 01:11:38,251 probably monitor a dozen sensors. 701 01:11:38,502 --> 01:11:41,337 This ain't no pipe bomb with a six-volt battery. 702 01:11:44,883 --> 01:11:46,551 Take me closer. 703 01:11:50,389 --> 01:11:51,889 Stop. 704 01:11:52,391 --> 01:11:54,017 Take me in on that. 705 01:11:58,439 --> 01:11:59,897 There. 706 01:12:00,065 --> 01:12:01,190 What are you looking at? 707 01:12:01,734 --> 01:12:03,901 That long, silver cylinder. 708 01:12:04,737 --> 01:12:07,113 That's a barometric pressure switch. 709 01:12:07,489 --> 01:12:11,576 Activated on takeoff, probably set to airburst during landing... 710 01:12:14,246 --> 01:12:16,164 with an isolated trigger. 711 01:12:18,500 --> 01:12:20,376 I tell you what... 712 01:12:20,586 --> 01:12:21,711 if I can... 713 01:12:23,630 --> 01:12:24,672 I mean... 714 01:12:25,049 --> 01:12:28,259 if you can disable the switch, it'll buy you some time. 715 01:12:28,761 --> 01:12:30,428 Then we got a chance. 716 01:12:31,347 --> 01:12:35,600 We shut it down, take over the plane, land it someplace safe. 717 01:12:36,268 --> 01:12:37,935 All right. 718 01:12:39,146 --> 01:12:41,147 Who gets to play with the bomb? 719 01:12:47,404 --> 01:12:49,655 - What about Cahill? - Cahill. 720 01:12:49,948 --> 01:12:52,408 He's a design engineer. If he can build a computer... 721 01:12:52,618 --> 01:12:54,410 he can take one apart. 722 01:12:54,953 --> 01:12:56,079 What do you think? 723 01:12:56,246 --> 01:12:59,290 We're looking up the ass of a dead dog, but it's worth a try. 724 01:12:59,458 --> 01:13:01,918 But hurry, the morphine's kicking in. 725 01:13:03,962 --> 01:13:05,213 Let's do it. 726 01:13:05,422 --> 01:13:07,048 Get Cahill in here. 727 01:13:07,216 --> 01:13:08,299 Overhead mid-cabin. 728 01:13:08,550 --> 01:13:12,220 First class. I'll take the cockpit and business class. 729 01:13:12,429 --> 01:13:15,139 Use Channel B to Grant, keep A open for assault. 730 01:13:15,641 --> 01:13:16,808 I think you have problem. 731 01:13:16,975 --> 01:13:21,187 I counted four in mid-cabin, but there could be six. 732 01:13:21,355 --> 01:13:24,065 Can you take them all? 733 01:13:25,067 --> 01:13:28,361 I could take three or four, but that's pushing it. 734 01:13:30,948 --> 01:13:32,490 We need another gun. 735 01:13:42,543 --> 01:13:44,627 What do you want me to do? 736 01:14:15,826 --> 01:14:17,034 Jesus. 737 01:14:26,545 --> 01:14:29,964 We're doing a simple electronic bypass. 738 01:14:30,132 --> 01:14:31,507 Ignore the rest of it. 739 01:14:34,094 --> 01:14:36,220 Just ignore... 740 01:14:36,722 --> 01:14:37,763 the rest of it. 741 01:14:37,973 --> 01:14:40,141 If you screw up, you'll never know it. 742 01:14:43,228 --> 01:14:44,395 So... 743 01:14:45,272 --> 01:14:46,647 let's get to it. 744 01:14:51,403 --> 01:14:52,445 Once more. 745 01:14:53,864 --> 01:14:56,032 Push hard, up the ladder... 746 01:14:57,326 --> 01:14:58,743 left in the companionway. 747 01:14:59,453 --> 01:15:00,828 I'll surprise them. 748 01:15:01,079 --> 01:15:02,497 That's it. You got it. 749 01:15:02,706 --> 01:15:03,915 This isn't my thing. 750 01:15:04,166 --> 01:15:05,875 With that, you can't miss. 751 01:15:06,084 --> 01:15:08,336 Just aim for his chest and fire. 752 01:15:08,587 --> 01:15:10,922 Whatever you do, don't look into his eyes. 753 01:15:11,131 --> 01:15:12,965 Then come back down the hall. 754 01:15:31,026 --> 01:15:32,777 Okay, Cahill. 755 01:15:33,278 --> 01:15:35,196 Meter reads 15 ohms. 756 01:15:35,405 --> 01:15:38,574 That's good. That means it's in parallel and isolated. 757 01:15:39,034 --> 01:15:40,618 Let's complete the bypass. 758 01:16:00,305 --> 01:16:01,722 Okay. 759 01:16:12,776 --> 01:16:16,153 Now take the red alligator clips and set in the bypass. 760 01:16:52,733 --> 01:16:54,025 Okay. 761 01:16:54,192 --> 01:16:56,193 Now take the red-handled dikes... 762 01:16:56,403 --> 01:16:59,071 and put the red wire on this side. 763 01:16:59,948 --> 01:17:01,782 But don't touch anything else. 764 01:17:12,919 --> 01:17:15,379 Ready, forward section. Sit-rep. 765 01:17:19,551 --> 01:17:20,551 Louie. Ready. 766 01:17:21,928 --> 01:17:23,512 Baker. 767 01:17:25,390 --> 01:17:26,557 Baker up. 768 01:17:26,725 --> 01:17:28,309 - Grant? - Grant. 769 01:17:28,477 --> 01:17:30,019 I'm ready. 770 01:17:49,706 --> 01:17:51,207 Do it. 771 01:17:55,420 --> 01:17:56,587 Okay. 772 01:18:03,095 --> 01:18:04,512 Tell them it's all theirs. 773 01:18:05,514 --> 01:18:06,806 Thank God. 774 01:18:07,599 --> 01:18:09,058 Rat. 775 01:18:09,726 --> 01:18:11,811 Cappy says the bomb is safe. 776 01:18:12,270 --> 01:18:13,896 The dude's in my sights. 777 01:18:14,523 --> 01:18:17,108 I'll blow the lights, and we go on my signal. 778 01:18:33,375 --> 01:18:35,543 Oh, Jesus. 779 01:18:35,711 --> 01:18:38,379 Stop them. Tell Rat to stop the attack. 780 01:18:41,216 --> 01:18:43,759 Rat, stop the hit. 781 01:18:43,969 --> 01:18:45,428 Cappy says to stop the attack. 782 01:18:47,222 --> 01:18:48,347 Hold positions. 783 01:18:54,521 --> 01:18:55,688 What's going on? 784 01:18:57,482 --> 01:18:59,734 Someone ran a program test on the bomb. 785 01:19:01,194 --> 01:19:02,361 Whoever it is... 786 01:19:02,612 --> 01:19:04,572 has an override switch with his finger... 787 01:19:04,740 --> 01:19:06,073 on the damned trigger. 788 01:19:06,575 --> 01:19:07,992 Can you override it? 789 01:19:12,247 --> 01:19:14,498 Cappy. Cappy. 790 01:19:14,750 --> 01:19:16,375 I said, can you override it? 791 01:19:20,922 --> 01:19:23,174 Cappy. Cappy. 792 01:19:23,508 --> 01:19:24,842 Cappy. 793 01:19:25,010 --> 01:19:26,135 What's going on? 794 01:19:35,228 --> 01:19:37,563 I... I think we might have lost Cappy. 795 01:19:37,939 --> 01:19:40,357 Cappy's dead. I think Cappy's dead. 796 01:19:40,692 --> 01:19:42,026 Calm down. 797 01:19:42,194 --> 01:19:43,360 I'll be right there. 798 01:19:46,198 --> 01:19:48,199 What happened? 799 01:20:10,639 --> 01:20:12,765 Rat. Cappy's okay. 800 01:20:12,933 --> 01:20:14,058 Just unconscious. 801 01:20:37,249 --> 01:20:38,374 I am free and in flight. 802 01:20:40,210 --> 01:20:42,753 The Americans wish me to tell you... 803 01:20:43,588 --> 01:20:45,589 they agree to all your demands. 804 01:20:46,216 --> 01:20:48,425 You are victorious. Come home. 805 01:20:49,928 --> 01:20:52,471 I rejoice in your freedom, Abu Jaffa. 806 01:20:53,223 --> 01:20:55,182 Allah has blessed us. 807 01:20:55,433 --> 01:20:57,852 A great destiny awaits us both. 808 01:20:58,728 --> 01:21:01,939 You'll see I've achieved a glorious victory on your behalf. 809 01:21:02,941 --> 01:21:06,277 All of Islam will embrace you as its chosen leader. 810 01:21:06,444 --> 01:21:09,154 I am your flame. The sword of Allah. 811 01:21:09,656 --> 01:21:13,033 And with it I will strike deep into the heart of the infidel. 812 01:21:13,285 --> 01:21:16,954 Listen to me! They know! They will destroy the plane! 813 01:21:17,163 --> 01:21:18,205 Listen! 814 01:21:23,628 --> 01:21:24,670 He cut him off. 815 01:21:25,881 --> 01:21:27,381 Christ. 816 01:21:35,974 --> 01:21:37,141 Jaffa's free. 817 01:21:39,102 --> 01:21:40,436 Jaffa's free! 818 01:21:44,566 --> 01:21:45,858 What does it mean? 819 01:21:50,363 --> 01:21:52,698 Anytime, guys. Anytime. 820 01:22:03,001 --> 01:22:06,670 Tell Admiral Crosby to order the F-14's to intercept the 747. 821 01:22:07,047 --> 01:22:09,006 Make the plane divert. 822 01:22:09,507 --> 01:22:10,507 Do it. 823 01:22:12,177 --> 01:22:13,260 Jack. 824 01:22:13,428 --> 01:22:15,012 Call the president. 825 01:22:15,722 --> 01:22:17,848 It's an executive decision now. 826 01:22:58,682 --> 01:23:00,057 Nagi. 827 01:23:00,225 --> 01:23:03,852 Now that Abu Jaffa's free, shall I order the plane to Algeria? 828 01:23:05,563 --> 01:23:07,815 - No. - Why? 829 01:23:13,238 --> 01:23:14,947 - What's going on? - Jaffa's been freed. 830 01:23:16,408 --> 01:23:20,577 The second-in-command is challenging Hassan. 831 01:23:20,954 --> 01:23:22,413 He wants to know... 832 01:23:23,248 --> 01:23:26,875 why they're not diverting to Algeria now that Jaffa's been released. 833 01:23:27,377 --> 01:23:32,089 Allah has chosen for us a task far greater than Jaffa's freedom. 834 01:23:33,758 --> 01:23:36,343 We are the true soldiers of Islam. 835 01:23:37,220 --> 01:23:41,056 Our destiny is to deliver the vengeance of Allah into the belly of the infidel. 836 01:23:44,227 --> 01:23:47,771 This has nothing to do with Islam. It is not Allah's will. 837 01:23:47,939 --> 01:23:51,442 You're blinded by hatred. I'll have nothing to do with it. 838 01:23:51,609 --> 01:23:54,653 Our mission was to free Abu Jaffa. He is our leader, not you. 839 01:24:14,132 --> 01:24:15,591 What happened? 840 01:24:18,053 --> 01:24:20,304 - He just killed one of his men. - What? 841 01:24:25,769 --> 01:24:27,186 Get back to your posts. 842 01:24:33,401 --> 01:24:36,570 You son of a bitch. What'd you get me into? 843 01:24:36,780 --> 01:24:39,490 - What did you get me into? - Senator... 844 01:24:41,743 --> 01:24:43,869 The others can't know about the bomb. 845 01:24:45,955 --> 01:24:49,249 But somebody ran a test. There must be a sleeper. 846 01:24:49,667 --> 01:24:51,335 Triggerman. One of the passengers. 847 01:24:51,878 --> 01:24:54,171 There're 400 passengers. It could be anyone. 848 01:24:54,339 --> 01:24:55,714 No way we'll find him. 849 01:24:55,882 --> 01:24:57,966 We still have the element of surprise. 850 01:24:58,176 --> 01:25:01,011 Let's hit them now, forget the bomb and maybe get lucky. 851 01:25:01,179 --> 01:25:04,723 Even if you kill them all, the sleeper can destroy the plane. 852 01:25:06,476 --> 01:25:08,811 But at least we'll save Washington. 853 01:25:10,772 --> 01:25:13,941 We're out of time. This is the best option we have. 854 01:25:15,026 --> 01:25:16,193 Maybe not. 855 01:25:16,694 --> 01:25:19,029 We still got an hour and 20 minutes. 856 01:25:19,239 --> 01:25:22,533 Listen, we must give that bomb another try. 857 01:25:22,700 --> 01:25:24,535 You need Cappy for that. 858 01:25:24,744 --> 01:25:26,453 - Maybe Cahill can. - Forget it. 859 01:25:26,663 --> 01:25:29,998 If he can neutralize it, finding the sleeper won't matter. 860 01:25:30,375 --> 01:25:31,583 And if he can't? 861 01:25:32,168 --> 01:25:33,877 Then we must find the sleeper. 862 01:25:34,129 --> 01:25:35,587 But I think... 863 01:25:36,548 --> 01:25:38,215 I know who it might be. 864 01:25:38,591 --> 01:25:39,842 Can you hook up a probe... 865 01:25:40,051 --> 01:25:42,469 so I can see into the cabin on this monitor? 866 01:25:43,429 --> 01:25:46,849 We can't transmit between the probe and the monitor. 867 01:25:47,016 --> 01:25:48,725 - Would a video camera work? - Yeah. 868 01:25:48,893 --> 01:25:50,227 - You got one? - No. 869 01:25:50,728 --> 01:25:51,854 Shit. 870 01:25:53,231 --> 01:25:55,899 Baggage. We'll find one in baggage. 871 01:25:57,068 --> 01:25:58,819 There are 400 faces up there. 872 01:25:59,028 --> 01:26:01,029 You'll check each one? 873 01:26:01,614 --> 01:26:03,073 Not without help. 874 01:26:10,248 --> 01:26:12,082 Where's the weak link? 875 01:26:13,042 --> 01:26:15,502 How do we pull the teeth on this thing? 876 01:26:17,922 --> 01:26:20,799 Come on, you're an engineer. Go with your instincts. 877 01:26:25,597 --> 01:26:27,848 Cappy said two power sources. 878 01:26:28,808 --> 01:26:30,142 This is one. 879 01:26:30,768 --> 01:26:32,936 I'm pretty sure this is the other. 880 01:26:34,355 --> 01:26:36,732 If we had our own power supply... 881 01:26:38,109 --> 01:26:40,777 we could isolate the bomb's power sources... 882 01:26:41,404 --> 01:26:42,946 like a heart bypass machine. 883 01:26:43,281 --> 01:26:44,740 The bomb'll think it's online. 884 01:26:44,949 --> 01:26:48,452 Along with the sleeper. With no power, no detonation. Brilliant. 885 01:26:48,912 --> 01:26:50,621 In theory. 886 01:26:50,788 --> 01:26:52,080 That's all we've got. 887 01:27:11,809 --> 01:27:15,229 Cahill, you're the man. Go with your instincts. 888 01:27:23,154 --> 01:27:25,489 I hope I'm right. 889 01:27:27,075 --> 01:27:29,952 Whatever you do, don't cut that wire. 890 01:27:31,454 --> 01:27:33,163 Cappy. 891 01:27:37,001 --> 01:27:39,920 We found a camcorder in baggage. We're ready to try this. 892 01:27:40,088 --> 01:27:41,880 Be right there. 893 01:27:42,966 --> 01:27:45,342 What? You can't leave now. 894 01:27:47,136 --> 01:27:48,345 You've got Cappy. 895 01:27:50,223 --> 01:27:52,140 What if he passes out again? 896 01:27:52,892 --> 01:27:54,977 If things really get desperate... 897 01:27:56,229 --> 01:27:58,355 use your magic wand. 898 01:28:15,456 --> 01:28:17,374 Okay. I got power. 899 01:28:18,751 --> 01:28:22,546 Got the cable down the elevator shaft. They won't see it. 900 01:28:27,510 --> 01:28:29,469 Oh, yeah. 901 01:28:31,848 --> 01:28:33,890 Now for the hard part. 902 01:28:35,601 --> 01:28:36,935 Let's try this. 903 01:28:37,520 --> 01:28:39,563 Call light button. 904 01:28:39,731 --> 01:28:41,523 I bypassed the buzzer. 905 01:28:41,733 --> 01:28:43,567 Let's hope she sees it. 906 01:28:43,735 --> 01:28:47,070 Wait. What makes you think you can trust her? 907 01:28:48,740 --> 01:28:50,532 When I was in the elevator... 908 01:28:50,825 --> 01:28:52,909 she saw me when Hassan walked in. 909 01:28:53,161 --> 01:28:54,703 - Oh, great. - Wait. 910 01:28:54,912 --> 01:28:57,497 She was cool, she covered me. She'll do this. 911 01:28:59,500 --> 01:29:02,627 I just hope you have better luck with women than I do. 912 01:29:17,935 --> 01:29:19,811 Come on, pick it up. 913 01:29:21,939 --> 01:29:23,899 Pick it up. 914 01:29:32,367 --> 01:29:35,160 I'm watching you on video. Behind you... 915 01:29:35,328 --> 01:29:36,912 above the bulkhead. 916 01:29:40,208 --> 01:29:41,833 There you go. 917 01:29:42,001 --> 01:29:43,960 We met in the elevator. 918 01:29:44,420 --> 01:29:48,256 American soldiers are on board, ready to take over the plane. 919 01:29:48,466 --> 01:29:52,177 But there's a bomb, and a passenger is in control of it. 920 01:29:52,595 --> 01:29:54,679 We need your help to find him. 921 01:29:55,348 --> 01:29:58,475 You're looking for a man with an electronic device. 922 01:29:58,684 --> 01:29:59,768 He's probably... 923 01:30:04,273 --> 01:30:06,775 Sorry. I thought the phone rang. 924 01:30:20,706 --> 01:30:22,332 Oh, no. 925 01:30:23,501 --> 01:30:25,502 Jesus. 926 01:30:37,557 --> 01:30:39,015 Get on with it. 927 01:30:47,859 --> 01:30:49,776 Come on, hang in there. 928 01:30:50,736 --> 01:30:51,820 Hang in there. 929 01:30:54,740 --> 01:30:56,992 She's had it. Forget it. 930 01:31:13,176 --> 01:31:14,217 Look. 931 01:31:14,385 --> 01:31:16,178 She's shaking. She's not going to do it. 932 01:31:16,637 --> 01:31:17,804 Wait a minute. 933 01:31:26,147 --> 01:31:28,398 Lady's a player. She's with us. 934 01:31:29,066 --> 01:31:31,568 Okay. Get in position. 935 01:31:31,819 --> 01:31:36,740 Get upstairs. If she fingers somebody, we must move fast. 936 01:31:48,836 --> 01:31:50,587 They're here. 937 01:32:07,772 --> 01:32:12,776 Oceanic Flight 343, approximately 120 miles from fail-safe line. 938 01:32:12,985 --> 01:32:16,321 I've spoken to the president. He concurs. 939 01:32:19,283 --> 01:32:22,994 If we can't make them divert, we have no other option. 940 01:32:23,454 --> 01:32:28,291 The F-14's should intercept in approximately 15 minutes. 941 01:32:29,168 --> 01:32:32,087 We're not going to shoot this plane down, are we? 942 01:32:32,296 --> 01:32:35,674 Whatever evidence there is will go to the bottom of the ocean. 943 01:32:36,008 --> 01:32:39,177 The president would be finished. He'd never recover. 944 01:32:40,513 --> 01:32:42,180 Four hundred American lives. 945 01:32:42,390 --> 01:32:45,475 We'd all be finished, the whole administration. 946 01:32:55,987 --> 01:32:59,823 Miss, may I have some water for my medication? 947 01:32:59,991 --> 01:33:00,991 My pleasure. 948 01:33:01,158 --> 01:33:02,659 - Oh, dear. - I'll get it for you. 949 01:33:09,333 --> 01:33:10,333 What are you doing? 950 01:33:10,501 --> 01:33:12,794 I was just getting her medication. 951 01:33:18,217 --> 01:33:20,093 Can I go get her some water? 952 01:33:21,345 --> 01:33:22,345 Go! 953 01:33:23,889 --> 01:33:25,181 Thank you. Thank you. 954 01:33:44,243 --> 01:33:46,703 That's it. You got something, don't you? 955 01:33:56,339 --> 01:33:58,131 Not long enough. "One" something. 956 01:33:58,299 --> 01:34:00,508 - Did you get it? - No, it was too quick. 957 01:34:00,885 --> 01:34:03,261 She'll give it to us again. She must. 958 01:34:11,604 --> 01:34:13,063 Here she comes. 959 01:34:15,775 --> 01:34:17,400 - "Two one"... - "K." 960 01:34:17,610 --> 01:34:18,652 Twenty-one K. 961 01:34:24,867 --> 01:34:26,242 Slap Flight, this is Lead. 962 01:34:26,702 --> 01:34:31,581 Contact 0-3-9 at 125. Come left 0-1-5 for collision. 963 01:34:31,749 --> 01:34:34,250 Three's contact and concur. Angel's 44. 964 01:34:38,798 --> 01:34:40,048 - Rat. - Go ahead. 965 01:34:40,216 --> 01:34:41,257 She found something. 966 01:34:41,467 --> 01:34:43,009 Twenty-one K. 967 01:34:43,219 --> 01:34:44,636 - Midsection... - Midsection. 968 01:34:44,804 --> 01:34:47,347 - Starboard side. Window seat. - Starboard side. Window seat. 969 01:34:47,723 --> 01:34:49,766 Roger, I'm on my way. 970 01:35:05,950 --> 01:35:07,409 I can't do it. 971 01:35:10,287 --> 01:35:11,579 I can't... 972 01:35:11,789 --> 01:35:12,831 breathe. 973 01:35:13,207 --> 01:35:15,583 Okay, Cahill. Just relax. 974 01:35:16,460 --> 01:35:17,460 I'm right here. 975 01:35:21,048 --> 01:35:23,299 - Close your eyes. - Why? 976 01:35:23,843 --> 01:35:25,969 Just close your eyes. 977 01:35:30,850 --> 01:35:32,392 Breathe deep. 978 01:35:37,523 --> 01:35:38,982 Now... 979 01:35:39,608 --> 01:35:42,861 Open your eyes and cut the blue wire. 980 01:35:54,999 --> 01:35:56,249 Oh... 981 01:36:09,847 --> 01:36:15,477 It's a decoy. It's a fake. The real works must be down below under the plate. 982 01:36:15,853 --> 01:36:18,188 What the hell happened? What is going on? 983 01:36:18,397 --> 01:36:19,522 I'm sorry. 984 01:36:19,857 --> 01:36:23,359 It's just, the whole goddamn thing could just blow up! 985 01:36:23,527 --> 01:36:24,736 Speak English. 986 01:36:25,070 --> 01:36:26,529 I screwed up. 987 01:36:29,658 --> 01:36:31,534 We have to start over. 988 01:36:41,420 --> 01:36:42,670 Grant, I'm there. 989 01:36:42,838 --> 01:36:44,631 If it's Demou, he's about 50... 990 01:36:44,799 --> 01:36:46,633 olive skin, dark hair, balding. 991 01:36:49,553 --> 01:36:52,263 It could be. I can't see him clearly. 992 01:36:52,473 --> 01:36:54,766 I can't get a clean shot. Louie? 993 01:36:55,392 --> 01:36:56,768 His back is to me. 994 01:36:57,603 --> 01:36:59,479 But he fits the description. 995 01:37:00,648 --> 01:37:02,273 Demou. It has to be. 996 01:37:02,650 --> 01:37:03,900 Can you take him? 997 01:37:04,068 --> 01:37:05,235 Not a chance. 998 01:37:05,402 --> 01:37:07,821 There's passengers all around him. 999 01:37:13,369 --> 01:37:15,745 - Where'd they come from? - I don't know. 1000 01:37:19,083 --> 01:37:20,792 Nagi, fighter planes. 1001 01:37:21,126 --> 01:37:24,128 Slap, Strike One Tally Ho. Assuming position for escort. 1002 01:37:40,145 --> 01:37:44,357 Oceanic Flight 343, this is flight leader, U.S. Navy aircraft. 1003 01:37:44,775 --> 01:37:47,110 You are approaching U.S. Airspace. 1004 01:37:47,486 --> 01:37:50,196 You are to divert heading 0-2-0. 1005 01:37:50,739 --> 01:37:52,991 Fix vector for Thule Air Force Base. 1006 01:37:53,242 --> 01:37:56,119 Divert. Steer 0-2-0. 1007 01:37:56,328 --> 01:37:59,163 Squawk 7500 to acknowledge. 1008 01:37:59,665 --> 01:38:04,460 Oceanic Flight 343, this is flight leader, U.S. Navy aircraft. 1009 01:38:05,754 --> 01:38:07,964 Son of a bitch. 1010 01:38:09,049 --> 01:38:11,551 Divert to Thule Air Force Base. 1011 01:38:11,844 --> 01:38:13,219 0-2-0. 1012 01:38:13,929 --> 01:38:16,139 Navy jets ordering us to divert. 1013 01:38:16,348 --> 01:38:19,142 - We must be close to fail-safe. - We've had it. 1014 01:38:19,393 --> 01:38:20,518 They'll shoot us down. 1015 01:38:20,686 --> 01:38:23,229 No, no. We've got to signal them somehow. 1016 01:38:23,439 --> 01:38:25,148 Got to be a way. 1017 01:38:25,316 --> 01:38:27,275 Come on, think. Think. 1018 01:38:27,484 --> 01:38:30,486 Vector 0-2-0. Thule Air Force Base. Acknowledge. 1019 01:38:30,821 --> 01:38:34,657 Oceanic Flight 343. On guard. Turn right. 1020 01:38:36,619 --> 01:38:38,161 Got to do something. 1021 01:38:39,079 --> 01:38:41,039 Look out your left window. 1022 01:38:41,415 --> 01:38:44,250 This is U.S. Navy flight lead. 1023 01:38:44,460 --> 01:38:46,544 Show me a sign you understand. 1024 01:38:46,921 --> 01:38:49,339 What the hell are they doing? 1025 01:38:49,506 --> 01:38:50,840 Getting ready to light us up. 1026 01:38:55,054 --> 01:38:56,137 All right. 1027 01:38:56,305 --> 01:38:58,139 - Take that left clip. - I got it. 1028 01:39:00,184 --> 01:39:02,685 - Okay. I got it. - That's 77. 1029 01:39:02,853 --> 01:39:06,356 Flight 343. It is imperative that you acknowledge. 1030 01:39:06,774 --> 01:39:08,942 Divert now. Steer 0-2-0. 1031 01:39:09,360 --> 01:39:12,028 - This is U.S. Navy flight lead. - Hey. We must respond. 1032 01:39:12,237 --> 01:39:14,197 You say nothing. Stay on course. 1033 01:39:19,536 --> 01:39:21,120 Now. 1034 01:39:35,386 --> 01:39:36,427 It looks clear. 1035 01:39:37,054 --> 01:39:41,557 We need something non-metallic to slip between those points. 1036 01:39:47,690 --> 01:39:48,731 Cahill. 1037 01:39:58,200 --> 01:40:01,953 Grant. I think we've got it licked, but we need a few more minutes. 1038 01:40:02,162 --> 01:40:03,663 Great. Stay at it. 1039 01:40:04,081 --> 01:40:06,708 All right, listen. Pin 77's over here. 1040 01:40:06,917 --> 01:40:10,461 Slap Flight, this is Lead. I'm going to pull out in front. 1041 01:40:21,348 --> 01:40:22,724 Okay. 1042 01:40:22,891 --> 01:40:24,100 What are we missing? 1043 01:40:24,435 --> 01:40:26,102 I'm thinking the same thing. 1044 01:40:27,312 --> 01:40:28,813 The sphere is cold. 1045 01:40:30,149 --> 01:40:33,359 In my green bag, there's a can of compressed air. 1046 01:40:33,902 --> 01:40:35,028 Give it a shot. 1047 01:40:49,460 --> 01:40:50,626 Shit. 1048 01:40:51,754 --> 01:40:53,254 Cahill? 1049 01:40:54,298 --> 01:40:55,631 Cahill. 1050 01:40:56,633 --> 01:41:00,053 In my kit, infrared goggles. 1051 01:41:09,480 --> 01:41:10,938 Jesus Christ. 1052 01:41:12,066 --> 01:41:13,483 We're finished. 1053 01:41:14,526 --> 01:41:16,861 One more time. Oceanic Flight 343. 1054 01:41:17,237 --> 01:41:19,864 Come right 0-2-0. Thule Air Force Base. 1055 01:41:20,282 --> 01:41:21,491 Give me Washington. 1056 01:41:21,658 --> 01:41:23,868 It is very important that you follow me, sir. 1057 01:41:24,036 --> 01:41:27,080 You must follow me. Captain, please acknowledge. 1058 01:41:27,289 --> 01:41:28,790 This is Al Tha'r. 1059 01:41:28,957 --> 01:41:30,166 Why are we being threatened? 1060 01:41:30,334 --> 01:41:33,377 I said my terms are absolute. The hostages will be released... 1061 01:41:33,545 --> 01:41:35,880 when we land in Washington. 1062 01:41:36,173 --> 01:41:37,423 No compromises. 1063 01:41:37,674 --> 01:41:41,302 This is Secretary of Defense Charles White. 1064 01:41:41,553 --> 01:41:43,888 You must listen to me. We know... 1065 01:41:44,098 --> 01:41:45,765 You know nothing! 1066 01:41:46,433 --> 01:41:47,975 Tell your president... 1067 01:41:48,143 --> 01:41:51,771 he will comply or suffer the blood of Americans on board. 1068 01:41:56,360 --> 01:41:57,819 It's time, senator. 1069 01:41:58,737 --> 01:42:00,279 Hello? 1070 01:42:02,199 --> 01:42:04,700 Hello? Are you there? Can you hear me? 1071 01:42:05,160 --> 01:42:06,702 Hello? 1072 01:42:08,288 --> 01:42:10,581 - Hello, can you hear me? - Yes. 1073 01:42:10,749 --> 01:42:14,710 This is Senator Mavros. I'd like to speak to the president. 1074 01:42:14,920 --> 01:42:17,630 Senator, the president is out of the country. 1075 01:42:17,840 --> 01:42:19,423 I'm speaking on his behalf. 1076 01:42:19,800 --> 01:42:21,884 I don't care. I want to speak to him now. 1077 01:42:23,262 --> 01:42:24,637 Senator, I'm in charge of the crisis team. 1078 01:42:24,805 --> 01:42:26,806 No. Oh, no. 1079 01:42:26,974 --> 01:42:29,100 They have a gun to my head. 1080 01:42:29,309 --> 01:42:31,435 Please, just do what they want! 1081 01:42:32,729 --> 01:42:33,771 Please! 1082 01:42:36,525 --> 01:42:37,942 What was that? 1083 01:42:42,322 --> 01:42:43,364 What happened? 1084 01:42:44,241 --> 01:42:46,159 Jesus Christ. 1085 01:42:46,869 --> 01:42:48,077 This is the pilot. 1086 01:42:48,245 --> 01:42:52,582 They killed the senator. Do what they ask. 1087 01:42:52,749 --> 01:42:55,001 He killed Mavros. 1088 01:42:55,627 --> 01:42:57,920 Whatever you're going to do, do it now. 1089 01:43:03,343 --> 01:43:04,760 Listen to me. 1090 01:43:04,970 --> 01:43:07,180 The plane will continue on as planned. 1091 01:43:07,431 --> 01:43:12,018 Any further threats will result in a passenger being killed every minute. 1092 01:43:13,103 --> 01:43:16,355 They're only 25 miles to the fail-safe line. 1093 01:43:25,574 --> 01:43:27,200 We have to end this now. 1094 01:43:49,806 --> 01:43:54,143 Nav. Com. Flash on the CRN-115. National Command Authority. 1095 01:43:54,519 --> 01:43:56,312 We're ordered to destroy the target. 1096 01:43:56,855 --> 01:43:58,314 You're joking. 1097 01:43:58,482 --> 01:44:01,067 I confirmed it twice. It's for real. 1098 01:44:02,402 --> 01:44:04,987 Slap Two, Three and Four, take high cover. 1099 01:44:05,239 --> 01:44:07,073 Follow on a one-mile trail. 1100 01:44:07,282 --> 01:44:08,574 Sparrow select. 1101 01:44:19,836 --> 01:44:22,505 Strike Slap One, stand by for Fox One from Lead. 1102 01:44:23,423 --> 01:44:25,258 I'm going master arm on. 1103 01:44:31,473 --> 01:44:32,723 Do it. 1104 01:44:36,812 --> 01:44:40,523 Slap Flight, this is Lead. We have full lock on the heavy. 1105 01:44:57,749 --> 01:45:00,501 Negative! Go cold on the sparrow! 1106 01:45:02,796 --> 01:45:04,547 The taillights are flashing. 1107 01:45:05,966 --> 01:45:08,259 Hope I'm not going too fast. 1108 01:45:09,136 --> 01:45:10,636 Nobody uses Morse code now. 1109 01:45:10,887 --> 01:45:12,013 Except navy pilots. 1110 01:45:12,472 --> 01:45:13,889 Keep sending it. 1111 01:45:14,308 --> 01:45:15,474 Is that what I think? 1112 01:45:16,143 --> 01:45:17,310 You're damn right. 1113 01:45:20,063 --> 01:45:21,314 This is Slap One. 1114 01:45:21,523 --> 01:45:24,233 We have visual communication from the target. 1115 01:45:24,443 --> 01:45:27,361 Seems to be Morse code coming from the nav lights. 1116 01:45:28,113 --> 01:45:30,072 According to my supplement... 1117 01:45:30,240 --> 01:45:33,034 the message appears to be, "Hail Mary..." 1118 01:45:33,243 --> 01:45:35,119 Alpha One... 1119 01:45:35,329 --> 01:45:37,204 "...10 minutes." 1120 01:45:37,539 --> 01:45:40,374 - Message repeats. - Alpha One's the attack code. 1121 01:45:41,418 --> 01:45:43,586 You mean they made it? They're on board? 1122 01:45:43,754 --> 01:45:45,171 They'll try to take her. 1123 01:45:45,380 --> 01:45:47,923 It's too late. They've crossed the line. 1124 01:45:48,216 --> 01:45:52,303 If they're on board, we'll give them another 10 minutes. 1125 01:45:54,681 --> 01:45:55,765 Admiral Lewis. 1126 01:46:00,270 --> 01:46:01,437 Flight 343... 1127 01:46:01,813 --> 01:46:04,774 this is Navy flight leader Victor-Victor-Five. 1128 01:46:04,941 --> 01:46:08,944 Flight 343, this is Navy flight leader Victor-Victor-Five. 1129 01:46:09,237 --> 01:46:11,947 Alpha One, you have 10 minutes to U.S. Airspace. 1130 01:46:12,282 --> 01:46:13,824 Repeat. Alpha One... 1131 01:46:14,034 --> 01:46:16,118 10 minutes to U.S. Airspace. 1132 01:46:16,912 --> 01:46:21,791 You have permission to land at Dulles Airport. Good luck, sir. 1133 01:46:22,125 --> 01:46:23,334 They got it. 1134 01:46:24,586 --> 01:46:26,128 - They got it? - They got it. 1135 01:46:27,255 --> 01:46:31,258 I should take back every squid-hating thing I ever said. 1136 01:46:36,765 --> 01:46:38,349 Monitor the radio. 1137 01:46:38,642 --> 01:46:40,309 And no contact. 1138 01:46:42,145 --> 01:46:44,105 Rat. We got a break. 1139 01:46:44,648 --> 01:46:45,940 We have 10 minutes. 1140 01:46:46,149 --> 01:46:48,150 We'll take the sleeper first. 1141 01:46:48,485 --> 01:46:52,071 It must be by surprise. Cappy's almost there on the bomb. 1142 01:46:52,280 --> 01:46:53,489 Wait a few minutes. 1143 01:46:53,865 --> 01:46:54,949 We're out of time. 1144 01:46:55,158 --> 01:46:57,576 We go, blow out the lights, take our chances. 1145 01:46:57,786 --> 01:46:58,869 Five minutes, Rat. 1146 01:46:59,287 --> 01:47:01,330 They'll have the bomb diffused by then. 1147 01:47:01,498 --> 01:47:03,332 Now give it five minutes. 1148 01:47:06,711 --> 01:47:09,171 Rat. Give him five minutes. 1149 01:47:09,673 --> 01:47:10,840 Rat. 1150 01:47:11,007 --> 01:47:12,258 I agree. 1151 01:47:14,719 --> 01:47:16,178 All right, Grant... 1152 01:47:16,596 --> 01:47:18,055 five minutes. 1153 01:47:18,598 --> 01:47:21,308 Baker, get into position. Louie, stand by. 1154 01:47:36,658 --> 01:47:37,867 All right, Cappy. 1155 01:47:38,034 --> 01:47:39,869 We have five minutes. How you doing? 1156 01:47:40,162 --> 01:47:41,871 Where were you? 1157 01:47:42,497 --> 01:47:45,541 The sphere is filled with photoelectric beams. 1158 01:47:45,709 --> 01:47:47,460 We need more than five minutes. 1159 01:47:49,212 --> 01:47:50,463 Grant. 1160 01:47:50,630 --> 01:47:52,548 Grant, come in. 1161 01:47:52,716 --> 01:47:54,717 Just do the best you can. 1162 01:47:57,762 --> 01:47:59,430 Five minutes. 1163 01:48:38,428 --> 01:48:39,720 Pick it up. 1164 01:48:47,771 --> 01:48:50,814 Jan, you've been fantastic. 1165 01:48:51,942 --> 01:48:54,443 But I need your help one more time. 1166 01:48:54,819 --> 01:48:56,278 Lower galley. 1167 01:48:56,947 --> 01:49:00,282 Turn around. Get in the elevator right now. Go. 1168 01:49:01,243 --> 01:49:02,618 Okay. 1169 01:49:24,307 --> 01:49:26,141 They'll start descending soon. 1170 01:49:26,351 --> 01:49:28,310 I know, Jack. 1171 01:49:30,605 --> 01:49:35,192 MAN Radar confirmation. Oceanic Flight 343 now at 25-mile limit. 1172 01:49:46,329 --> 01:49:47,580 Keep going. 1173 01:49:51,626 --> 01:49:53,168 I'll blow the lights. 1174 01:49:53,336 --> 01:49:55,671 Two more minutes and then we go. 1175 01:49:55,964 --> 01:49:57,548 Grant, how are you? 1176 01:49:59,968 --> 01:50:02,511 Grant? Grant? 1177 01:50:16,401 --> 01:50:17,651 It's okay. 1178 01:50:33,543 --> 01:50:35,336 Just keep walking. 1179 01:50:39,633 --> 01:50:41,050 It's Grant. 1180 01:50:41,384 --> 01:50:43,927 - He's down below in mid-cabin. - What? 1181 01:50:44,220 --> 01:50:45,971 When I push you down... 1182 01:50:46,640 --> 01:50:48,349 hit the floor and stay down. 1183 01:50:49,142 --> 01:50:52,394 - He's going for the sleeper. - That son of a bitch. 1184 01:50:55,315 --> 01:50:57,441 We go on your signal. 1185 01:51:00,862 --> 01:51:02,279 Go. 1186 01:51:09,996 --> 01:51:11,246 Something's wrong. 1187 01:51:13,166 --> 01:51:14,208 It's not him. 1188 01:51:23,218 --> 01:51:24,927 Everybody down! 1189 01:51:27,847 --> 01:51:28,931 Behind you! 1190 01:51:38,066 --> 01:51:39,775 He's got Demou. Blow the lights. 1191 01:52:11,266 --> 01:52:12,474 Louie! 1192 01:52:12,767 --> 01:52:14,143 The sleeper! 1193 01:53:40,230 --> 01:53:44,024 Cahill! The straw! The straw! 1194 01:54:07,632 --> 01:54:09,091 Cahill! 1195 01:54:09,259 --> 01:54:11,093 I can't hold it! 1196 01:54:33,157 --> 01:54:34,783 Come in, Dulles. 1197 01:54:35,952 --> 01:54:39,246 Dulles, this is Oceanic 343 heavy... 1198 01:54:39,455 --> 01:54:41,373 requesting emergency landing. 1199 01:54:41,583 --> 01:54:44,334 We are low on fuel. We have structural damage... 1200 01:54:44,544 --> 01:54:46,962 but we are stable and in control. 1201 01:54:47,297 --> 01:54:48,589 This is Dulles. 1202 01:54:48,798 --> 01:54:50,132 You are cleared to land. 1203 01:54:50,508 --> 01:54:52,843 1-L north. Crash crew standing by. 1204 01:54:53,553 --> 01:54:54,678 Thank God. 1205 01:54:54,888 --> 01:54:56,305 They're in control. 1206 01:55:23,458 --> 01:55:26,001 The bomb! What about the bomb? 1207 01:55:27,003 --> 01:55:28,587 Listen to this. 1208 01:55:29,756 --> 01:55:31,131 It's done! 1209 01:55:35,845 --> 01:55:37,387 Jesus. 1210 01:55:37,931 --> 01:55:40,557 It's done! You got anything else for us? 1211 01:55:40,767 --> 01:55:42,726 Got to tell Washington. 1212 01:55:44,354 --> 01:55:45,729 - You okay? - Yeah. 1213 01:56:03,998 --> 01:56:05,207 It's over. 1214 01:56:06,542 --> 01:56:07,876 Over? 1215 01:56:09,170 --> 01:56:11,046 It's not over. 1216 01:56:14,884 --> 01:56:16,218 It's over. 1217 01:56:18,262 --> 01:56:19,554 Who are you? 1218 01:56:21,891 --> 01:56:23,767 No one. 1219 01:56:26,980 --> 01:56:28,438 You're very clever. 1220 01:56:29,190 --> 01:56:30,691 But you're too late. 1221 01:56:31,067 --> 01:56:32,859 You've stopped nothing. 1222 01:57:30,877 --> 01:57:32,502 Dulles International... 1223 01:57:32,754 --> 01:57:33,795 this is Flight 343. 1224 01:57:33,963 --> 01:57:36,673 The airplane is secure, but the pilots are dead. Request help. 1225 01:57:36,966 --> 01:57:39,009 Flight 343, you're breaking up. 1226 01:57:39,218 --> 01:57:43,972 We don't read you. You're cleared to land on runway 1-L north. 1227 01:57:44,182 --> 01:57:45,724 I need help. I need instruction. 1228 01:57:46,309 --> 01:57:48,435 There's a bomb that could detonate on impact. 1229 01:57:48,853 --> 01:57:50,145 You're breaking up. 1230 01:57:50,396 --> 01:57:51,480 They're not receiving. 1231 01:57:51,689 --> 01:57:52,773 Shit! 1232 01:57:53,816 --> 01:57:56,777 Get ahold of it now. Get ahold of this plane. 1233 01:57:59,989 --> 01:58:01,907 It's all right. It'll be okay. 1234 01:58:04,660 --> 01:58:06,703 All right, stick and rudder. 1235 01:58:06,954 --> 01:58:08,872 Stick and rudder. It's an airplane. 1236 01:58:09,207 --> 01:58:11,333 Straight and level. Hold it. 1237 01:58:14,670 --> 01:58:16,296 Oh, my God. 1238 01:58:18,674 --> 01:58:20,383 Are you a pilot? 1239 01:58:20,885 --> 01:58:22,469 You got to help me. 1240 01:58:22,678 --> 01:58:25,722 I've had a few lessons, but I've never really soloed. 1241 01:58:26,432 --> 01:58:27,682 Okay. All right. 1242 01:58:27,850 --> 01:58:29,684 We're probably lined up for landing. 1243 01:58:29,894 --> 01:58:31,937 There it is! There's the airport. 1244 01:58:32,146 --> 01:58:33,563 There, see it? 1245 01:58:33,773 --> 01:58:35,732 Okay, I got it. I got it. All right. 1246 01:58:36,442 --> 01:58:39,986 Pilot's Operating Handbook. That's what I need. Over there. 1247 01:58:40,363 --> 01:58:42,197 I don't see it. What's it look like? 1248 01:58:42,365 --> 01:58:43,782 It'll say, "Flight Manual." 1249 01:58:44,200 --> 01:58:45,700 Back there! In the back. 1250 01:58:46,702 --> 01:58:49,704 Okay, I got it, I got it. Flight manual. 1251 01:58:50,331 --> 01:58:53,500 - What do I look for? - The normal procedures. 1252 01:58:53,709 --> 01:58:55,210 Landing approach speeds. 1253 01:58:55,837 --> 01:58:57,337 Okay, here it is. I got it. 1254 01:58:57,713 --> 01:58:58,880 What's it say? 1255 01:58:59,090 --> 01:59:01,758 Final approach speeds... 1256 01:59:01,926 --> 01:59:04,052 "...over 600,000 pounds, 150 knots... 1257 01:59:04,262 --> 01:59:06,555 under 400,000 pounds, 120 knots." 1258 01:59:06,973 --> 01:59:08,640 Split it. 140 knots. 1259 01:59:09,016 --> 01:59:10,392 We're doing 220 knots. 1260 01:59:11,394 --> 01:59:12,561 Reduce power. 1261 01:59:12,770 --> 01:59:14,396 Nose down. 1262 01:59:19,485 --> 01:59:21,069 170 knots. 1263 01:59:22,947 --> 01:59:24,656 It's getting loose. 1264 01:59:27,076 --> 01:59:28,952 I'm losing control of the airplane. 1265 01:59:30,913 --> 01:59:32,038 What's wrong? 1266 01:59:33,124 --> 01:59:34,166 Flaps! 1267 01:59:35,084 --> 01:59:37,169 How much flaps can I put on? 1268 01:59:38,880 --> 01:59:42,966 Flaps, flaps, flaps. 170 knots... any amount of flaps you want. 1269 01:59:45,511 --> 01:59:46,678 Goddamn it! 1270 01:59:51,017 --> 01:59:52,267 Two, three, four. 1271 01:59:55,521 --> 01:59:57,314 There. 160. 1272 01:59:57,523 --> 01:59:58,815 There we go. 150. 1273 01:59:59,192 --> 02:00:00,442 140. 1274 02:00:00,651 --> 02:00:01,693 130. 1275 02:00:05,489 --> 02:00:07,699 What the hell? I'm going to stall! 1276 02:00:10,828 --> 02:00:11,953 I'm stalling! 1277 02:00:14,457 --> 02:00:15,832 Power! Power up! 1278 02:00:19,503 --> 02:00:20,629 140. 1279 02:00:21,797 --> 02:00:23,798 One hundred and fifty knots. There we go. 1280 02:00:28,304 --> 02:00:31,765 Wait a minute. 1281 02:00:34,143 --> 02:00:35,644 Landing gear. 1282 02:00:38,648 --> 02:00:39,981 Okay. 1283 02:00:50,952 --> 02:00:52,369 Okay, we're going to land. 1284 02:01:05,424 --> 02:01:06,841 Oh, man. We're long. 1285 02:01:08,135 --> 02:01:09,177 What the hell? 1286 02:01:09,428 --> 02:01:10,804 He's way too high. 1287 02:01:12,932 --> 02:01:13,974 Come on! 1288 02:01:14,141 --> 02:01:15,600 I missed. I missed it. 1289 02:01:16,644 --> 02:01:18,103 I missed it. I'm over. 1290 02:01:19,522 --> 02:01:21,523 Power up. 1291 02:01:23,276 --> 02:01:24,859 Won't climb. 1292 02:01:25,111 --> 02:01:27,237 Come on, baby. Come on. 1293 02:01:36,622 --> 02:01:38,123 Gear up! 1294 02:01:39,875 --> 02:01:42,335 All right. All right. 1295 02:01:42,795 --> 02:01:44,045 Now what do I do? 1296 02:01:44,797 --> 02:01:46,548 Turn around for another approach. 1297 02:01:46,757 --> 02:01:48,133 I can't turn it around. 1298 02:01:48,551 --> 02:01:49,551 Yes, you can. 1299 02:01:49,885 --> 02:01:51,720 No, wait. Wait a minute. 1300 02:01:51,929 --> 02:01:53,096 Let me think. 1301 02:01:53,472 --> 02:01:54,806 Hold it. 1302 02:01:55,016 --> 02:01:56,516 That's the interstate. 1303 02:01:57,059 --> 02:02:00,228 There's the ballpark. Frederick Field must be ahead. 1304 02:02:00,438 --> 02:02:02,105 I know where I am. 1305 02:02:02,315 --> 02:02:04,316 I can do this. All right. 1306 02:02:04,817 --> 02:02:07,110 Line it up for 2-6. 1307 02:02:08,487 --> 02:02:10,864 There it is. There it is! 1308 02:02:11,824 --> 02:02:13,616 Reduce power. 1309 02:02:18,956 --> 02:02:20,081 All right. 1310 02:02:20,249 --> 02:02:21,416 Here we go. 1311 02:02:21,584 --> 02:02:22,876 Power back. 1312 02:02:24,462 --> 02:02:26,421 Shit. Landing gear... 1313 02:02:27,923 --> 02:02:29,382 down. 1314 02:02:30,593 --> 02:02:31,926 Airspeed... 1315 02:02:32,094 --> 02:02:33,845 140 knots. 1316 02:02:34,263 --> 02:02:36,514 All right. Think. 1317 02:02:36,724 --> 02:02:37,932 What am I forgetting? 1318 02:02:38,100 --> 02:02:40,101 Who cares? Just fly the plane! 1319 02:02:42,396 --> 02:02:44,022 You're right. 1320 02:02:44,398 --> 02:02:45,899 All right, I can do this. 1321 02:02:46,525 --> 02:02:48,026 Okay. 1322 02:02:48,319 --> 02:02:50,278 "Fly the plane." 1323 02:02:51,572 --> 02:02:55,075 I can do this. 1324 02:03:22,812 --> 02:03:23,978 Jesus, I'm down! 1325 02:03:47,920 --> 02:03:50,004 Shit. Hold on. 1326 02:05:14,757 --> 02:05:17,383 Things almost land themselves, don't they? 1327 02:05:29,813 --> 02:05:30,855 Bye-bye. 1328 02:05:32,358 --> 02:05:34,901 - Bye-bye. Bye, sweetie. - Bye. 1329 02:05:35,069 --> 02:05:37,028 - Thank you. - Oh, thank you, dear. 1330 02:05:44,578 --> 02:05:46,037 Cahill. 1331 02:05:46,789 --> 02:05:49,249 I don't know how you did it, but you did it. 1332 02:05:49,416 --> 02:05:51,793 No, you did it. 1333 02:05:55,339 --> 02:05:56,965 What do you mean? What is this? 1334 02:05:57,132 --> 02:05:58,299 A little memento for you. 1335 02:05:58,509 --> 02:06:01,302 I'll tell you about it another time. Right now... 1336 02:06:01,512 --> 02:06:04,472 I need a drink. A big drink. 1337 02:06:10,980 --> 02:06:12,480 Marshal? 1338 02:06:12,731 --> 02:06:13,856 How you doing? 1339 02:06:14,066 --> 02:06:16,693 Getting better by the minute. 1340 02:06:16,986 --> 02:06:19,112 Where'd these commandos come from? 1341 02:06:20,239 --> 02:06:21,489 Good question. 1342 02:06:28,497 --> 02:06:29,664 Take him up. 1343 02:06:29,832 --> 02:06:31,249 You'll be okay. 1344 02:06:31,458 --> 02:06:32,959 Hold it. 1345 02:06:34,795 --> 02:06:36,004 Hey, guys. 1346 02:07:10,497 --> 02:07:11,748 It's Jean. 1347 02:07:12,499 --> 02:07:13,875 Hi. 1348 02:07:14,043 --> 02:07:15,168 What? 1349 02:07:15,377 --> 02:07:17,879 You called me Jan on the plane. My name is Jean. 1350 02:07:18,589 --> 02:07:19,881 Oh. 1351 02:07:20,382 --> 02:07:22,050 Who are you? 1352 02:07:22,384 --> 02:07:23,718 Dr. Grant... 1353 02:07:23,969 --> 02:07:26,804 Agent Perry, FBI. You're wanted at the Pentagon. 1354 02:07:28,098 --> 02:07:29,682 Sorry I asked. 1355 02:07:29,892 --> 02:07:31,976 Jean, wait. 1356 02:07:33,771 --> 02:07:35,396 Can I buy you some coffee? 1357 02:07:41,070 --> 02:07:42,820 As long as you're not flying. 1358 02:07:44,281 --> 02:07:45,406 No problem. 1359 02:08:01,298 --> 02:08:03,383 So, Jean, tell me something... 1360 02:08:04,009 --> 02:08:05,093 Do you like hockey? 1361 02:08:05,260 --> 02:08:08,429 Hockey? No, I only like baseball. 87397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.