Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,720 --> 00:00:16,710
(Agitated clucking)
2
00:00:18,120 --> 00:00:20,310
Ho! Ho, there! Stop thief!
3
00:00:27,320 --> 00:00:29,670
(Crows)
4
00:00:43,840 --> 00:00:46,270
There is still time to reconsider,
my dear Miss Taylor.
5
00:00:46,440 --> 00:00:47,870
Come back home with us.
6
00:00:48,040 --> 00:00:51,110
James will not mind turning around
and nobody would take it amiss.
7
00:00:51,280 --> 00:00:54,350
Papa,
Mr Weston would take it very much amiss!
8
00:00:54,520 --> 00:00:56,230
Dear Mr Woodhouse, you are very kind.
9
00:00:56,400 --> 00:00:58,350
I shall miss Hartfield.
10
00:00:58,520 --> 00:01:02,470
But I am very happy
to become Mr Weston's wife. Truly I am.
11
00:01:03,520 --> 00:01:05,630
It's all very disturbing, Emma.
12
00:01:05,800 --> 00:01:08,070
Six good hens, and now Miss Taylor.
13
00:01:08,240 --> 00:01:10,510
It's a sad business. Morning!
14
00:01:10,680 --> 00:01:12,670
Good morning.
15
00:01:17,160 --> 00:01:19,030
Repeat after me,
16
00:01:19,200 --> 00:01:23,550
- I, William Francis Weston...
- I, William Francis Weston...
17
00:01:23,720 --> 00:01:27,710
- ..take thee, Anna Taylor...
- ..take thee, Anna Taylor...
18
00:01:45,560 --> 00:01:47,190
Poor Miss Taylor.
19
00:01:48,040 --> 00:01:50,030
Oh, Father...
20
00:01:52,280 --> 00:01:55,550
What a pity it is
that Mr Weston ever thought of her.
21
00:01:56,280 --> 00:01:59,590
But, Father, you wouldn't have Miss Taylor
live with us for ever,
22
00:01:59,760 --> 00:02:01,790
when she could have a house of her own.
23
00:02:02,840 --> 00:02:05,790
It's been a long time
since I needed a governess.
24
00:02:05,960 --> 00:02:08,070
She will never see us now.
25
00:02:08,240 --> 00:02:10,470
Randalls is such a distance.
26
00:02:10,640 --> 00:02:12,910
It's barely half a mile, Father.
27
00:02:13,080 --> 00:02:16,510
Depend upon it,
we shall see Mrs Weston nearly every day.
28
00:02:16,680 --> 00:02:20,310
But I take it very ill
when people get married and go away.
29
00:02:20,480 --> 00:02:22,470
I think they should not do it.
30
00:02:24,000 --> 00:02:25,870
Will you play at backgammon, Father?
31
00:02:26,040 --> 00:02:28,510
(Bell rings)
32
00:02:29,800 --> 00:02:32,150
Why will people call at such a late hour?
33
00:02:33,320 --> 00:02:35,190
There you are.
34
00:02:36,160 --> 00:02:38,390
How are you, Thomas, and your family?
35
00:02:38,560 --> 00:02:40,910
Very well, Mr Knightley. Thank you, sir.
36
00:02:41,080 --> 00:02:42,950
Well? How did it go?
37
00:02:43,120 --> 00:02:46,630
I'm sorry to have missed it.
How did you all behave?
38
00:02:46,800 --> 00:02:48,670
Who cried most?
39
00:02:48,840 --> 00:02:52,430
- Ah, poor Miss Taylor.
- Poor Mr Woodhouse.
40
00:02:52,600 --> 00:02:55,750
Poor Miss Woodhouse, if you like.
But I can't say poor Miss Taylor.
41
00:02:55,920 --> 00:02:58,190
At the very least,
she has only one to please now, not two.
42
00:02:58,360 --> 00:03:01,950
Especially when one of those two
is such a fanciful troublesome creature?
43
00:03:02,120 --> 00:03:04,710
- Perhaps.
MR WOODHOUSE: I'm afraid that's very true.
44
00:03:04,880 --> 00:03:07,390
I believe I am sometimes
very fanciful and troublesome.
45
00:03:07,560 --> 00:03:09,630
Dearest Papa, I didn't mean you!
46
00:03:09,800 --> 00:03:12,550
Mr Knightley didn't mean you.
I meant only myself.
47
00:03:12,720 --> 00:03:16,030
- Mr Knightley loves to find fault with me.
- Oh, dear!
48
00:03:16,200 --> 00:03:18,430
- In a joke. It is all a joke.
- Ah. Yes, of course.
49
00:03:18,600 --> 00:03:20,590
We always say what we like to one another.
50
00:03:22,880 --> 00:03:26,070
Well, you want to hear about the wedding.
We all behaved charmingly.
51
00:03:26,240 --> 00:03:28,590
Everybody punctual,
everybody in their best looks.
52
00:03:28,760 --> 00:03:30,830
Not a tear, and hardly a long face, to be seen.
53
00:03:31,000 --> 00:03:33,470
Dear Emma bears everything so well.
54
00:03:33,640 --> 00:03:36,630
But every friend of Miss Taylor's
must be glad to see her married.
55
00:03:36,800 --> 00:03:38,710
And you've forgotten one matter of joy to me,
56
00:03:38,880 --> 00:03:40,790
that I made the match myself.
57
00:03:40,960 --> 00:03:42,670
You made a lucky guess, Emma. That's all.
58
00:03:42,840 --> 00:03:47,870
I wish you would not make matches, my dear,
for whatever you say always comes to pass.
59
00:03:48,040 --> 00:03:50,990
Pray, do not make any more of them, Emma.
60
00:03:51,160 --> 00:03:55,550
I promise to make none for myself, Papa,
but I must indeed for other people.
61
00:03:55,720 --> 00:03:59,070
Poor Mr Elton, now.
I must look about for a wife for him.
62
00:03:59,240 --> 00:04:01,510
You'd do better to leave the poor man alone,
Emma.
63
00:04:01,680 --> 00:04:05,510
But he has been here a whole year and
he has fitted out the vicarage so comfortably.
64
00:04:05,680 --> 00:04:08,150
It'd be a shame to have him single any longer.
65
00:04:10,160 --> 00:04:12,150
(Giggling)
66
00:04:14,280 --> 00:04:15,910
Shh!
67
00:04:16,080 --> 00:04:23,950
ALL: ♪ All people that on earth do dwell
68
00:04:24,120 --> 00:04:31,470
♪ Sing to the Lord with cheerful voice
69
00:04:32,240 --> 00:04:39,950
♪ Him serve with fear his praise forth tell
70
00:04:40,120 --> 00:04:48,110
♪ Come ye before him and rejoice
71
00:04:52,600 --> 00:04:54,470
WOMAN: Harriet Smith?
72
00:04:54,640 --> 00:04:58,990
She's somebody's natural daughter, you know.
73
00:04:59,160 --> 00:05:02,270
- She seems a very sweet, genteel girl.
- Indeed she is.
74
00:05:02,440 --> 00:05:05,630
She is just now returned to the school
as parlour boarder.
75
00:05:05,800 --> 00:05:09,710
She spent the summer at her friends' house,
in the country.
76
00:05:16,560 --> 00:05:20,910
It would be good for her
to have the benefit of more...varied society.
77
00:05:21,960 --> 00:05:25,070
Would you like to send her on Tuesday
to my father's whist party?
78
00:05:25,240 --> 00:05:28,270
Oh, Miss Woodhouse! That is very kind.
79
00:05:28,440 --> 00:05:30,430
I should be glad to know her better.
80
00:05:34,160 --> 00:05:37,310
Mrs Bates, let me propose
you venturing on one of these eggs.
81
00:05:37,480 --> 00:05:40,430
An egg boiled very soft, you know,
is not unwholesome.
82
00:05:40,600 --> 00:05:44,230
Mr Perry is not altogether against eggs,
are you, Mr Perry?
83
00:05:44,400 --> 00:05:48,590
Against eggs? No indeed!
A soft-boiled egg will do you no harm.
84
00:05:48,760 --> 00:05:52,270
There you are, Mrs Bates.
Mr Perry says it is all right.
85
00:05:52,440 --> 00:05:55,790
Indeed, she dearly loves a fresh egg
softly boiled.
86
00:05:55,960 --> 00:05:57,870
I think she does not hear, Miss Bates.
87
00:05:58,040 --> 00:06:01,990
Mr Knightley was so good as to let us have
three dozen of his very best fresh-laid eggs.
88
00:06:02,160 --> 00:06:04,910
Serle understands boiling an egg
better than anybody.
89
00:06:05,080 --> 00:06:08,030
When his man, William Larkins,
brought them around,
90
00:06:08,200 --> 00:06:10,230
he said that Mr Knightley is left without an egg!
91
00:06:10,400 --> 00:06:12,630
I would not recommend an egg
boiled by anybody else!
92
00:06:12,800 --> 00:06:15,910
Imagine! No eggs at Donwell Abbey!
But then, he is so very generous.
93
00:06:16,080 --> 00:06:17,910
You need not be afraid.
94
00:06:18,080 --> 00:06:19,910
These are very small, you see?
95
00:06:20,080 --> 00:06:22,710
One of our small eggs will not hurt you.
96
00:06:22,880 --> 00:06:25,190
I think she does not hear, Miss Bates.
97
00:06:25,360 --> 00:06:27,990
Allow me to help you, Mrs Bates.
98
00:06:28,160 --> 00:06:31,390
Thank you so much, Mr Elton.
You're very, very kind.
99
00:06:31,560 --> 00:06:37,590
They have eight cows, two of them Alderneys
and one a Welsh cow, a pretty little Welsh cow,
100
00:06:37,760 --> 00:06:41,950
and Mrs Martin said as I was so fond of it,
it should be called my cow.
101
00:06:42,120 --> 00:06:46,110
Do you know the Martins, Miss Woodhouse?
Mr Martin knows you by sight very well.
102
00:06:46,280 --> 00:06:50,390
- His farm is very near to Donwell.
- Then they must be Mr Knightley's tenants.
103
00:06:51,400 --> 00:06:55,510
I may have seen Mr Martin fifty times
without having any idea of his name.
104
00:06:55,680 --> 00:06:59,870
A young farmer's not at all the sort of person
to raise my curiosity.
105
00:07:00,040 --> 00:07:01,910
No. No, I suppose not.
106
00:07:02,080 --> 00:07:04,990
But they have two parlours -
two very good parlours.
107
00:07:05,160 --> 00:07:06,190
Indeed?
108
00:07:06,360 --> 00:07:11,550
Well, these Martins must feel very proud
to entertain a gentleman's daughter.
109
00:07:11,720 --> 00:07:15,070
I do not know that my father is a gentleman,
Miss Woodhouse.
110
00:07:15,240 --> 00:07:16,910
Oh, I'm quite sure he is.
111
00:07:17,080 --> 00:07:21,830
But, even so, and particularly bearing in mind
the misfortune of your birth,
112
00:07:22,000 --> 00:07:25,070
you should be very careful
whom you choose as your friends.
113
00:07:25,240 --> 00:07:27,870
Oh? Do you think so?
114
00:07:28,040 --> 00:07:29,910
I'm quite sure of it.
115
00:07:30,080 --> 00:07:33,550
Miss Smith,
what do you say to a little bit of apple tart?
116
00:07:33,720 --> 00:07:38,670
A very little bit. Let Emma help you
to a very little bit of apple tart.
117
00:07:38,840 --> 00:07:40,830
No, no, no. Allow me.
118
00:07:46,280 --> 00:07:48,270
Thank you, Mr Elton.
119
00:07:52,840 --> 00:07:54,830
(Organ music)
120
00:07:58,640 --> 00:08:00,630
(Dreamy music)
121
00:08:05,960 --> 00:08:08,750
How can I ever thank you enough,
Miss Woodhouse,
122
00:08:08,920 --> 00:08:11,670
for showing me where true joy was to be found?
123
00:08:11,840 --> 00:08:15,590
Mrs Elton and I are eternally indebted to you.
124
00:08:15,760 --> 00:08:19,550
And to think that I should turn out
to be the daughter of a baronet!
125
00:08:23,400 --> 00:08:26,070
Why not? Stranger things have happened.
126
00:08:27,640 --> 00:08:32,470
HARRIET: I do so wonder that you
should not be married, so charming as you are.
127
00:08:32,640 --> 00:08:36,110
I must find other people charming.
One person, at least.
128
00:08:36,280 --> 00:08:38,670
I have very little intention of ever marrying at all.
129
00:08:38,840 --> 00:08:40,350
Dear me!
130
00:08:40,520 --> 00:08:44,110
Why should I?
I lack neither fortune nor consequence.
131
00:08:44,280 --> 00:08:46,430
If I were to fall in love, that would be different.
132
00:08:46,600 --> 00:08:49,070
But I have never been in love.
It is not my way or my nature.
133
00:08:49,240 --> 00:08:52,150
Then to be an old maid at last, like Miss Bates?
134
00:08:52,320 --> 00:08:55,550
If I thought I should ever be like Miss Bates,
I would marry tomorrow.
135
00:08:57,480 --> 00:09:01,270
- Oh, Miss Woodhouse, there is Mr Martin.
- Oh, really?
136
00:09:03,200 --> 00:09:06,030
I never thought to meet you walking here,
Miss Smith.
137
00:09:06,200 --> 00:09:08,030
Oh, dear.
138
00:09:08,200 --> 00:09:10,390
Perhaps I should...
139
00:09:11,520 --> 00:09:14,350
- Excuse me...
- No, no. Please. I shall wait for you, Harriet.
140
00:09:27,840 --> 00:09:29,830
(Low voice)
141
00:09:46,560 --> 00:09:49,350
Only think of our happening to meet him!
142
00:09:49,520 --> 00:09:52,270
Oh, Miss Woodhouse,
please say what you think of him.
143
00:09:53,840 --> 00:09:55,990
Do you think him so very plain?
144
00:09:56,160 --> 00:09:58,470
He is very plain, undoubtedly.
145
00:09:58,640 --> 00:10:02,110
But that is nothing
compared with his entire lack of gentility.
146
00:10:03,160 --> 00:10:06,190
I did not expect much, but I had no idea
he could be so very clownish,
147
00:10:06,360 --> 00:10:08,350
so totally without air.
148
00:10:08,520 --> 00:10:11,910
To be sure,
he is not so genteel as real gentlemen.
149
00:10:12,080 --> 00:10:13,550
Indeed no.
150
00:10:13,720 --> 00:10:15,470
Consider Mr Knightley.
151
00:10:16,520 --> 00:10:18,390
Consider Mr Elton.
152
00:10:18,560 --> 00:10:23,910
Certainly, he is not like Mr Knightley,
but Mr Knightley is so very fine a man.
153
00:10:24,080 --> 00:10:27,590
And Mr Elton,
who has paid you such particular attentions.
154
00:10:27,760 --> 00:10:30,390
You must see the difference.
155
00:10:31,120 --> 00:10:34,190
Yes. I suppose there is a great difference.
156
00:10:34,360 --> 00:10:37,390
And I think Mr Elton
is becoming very fond of you.
157
00:10:38,440 --> 00:10:40,670
Harriet, have you ever had your likeness taken?
158
00:10:40,840 --> 00:10:42,830
My likeness?
159
00:10:44,000 --> 00:10:46,270
EMMA: Don't you think
she makes a charming picture?
160
00:10:46,440 --> 00:10:50,390
Oh, yes. Indeed.
You have given Miss Smith all that she required.
161
00:10:50,560 --> 00:10:53,910
She was a beautiful creature
when she came to you,
162
00:10:54,080 --> 00:10:56,750
but you have made her graceful and easy.
163
00:10:56,920 --> 00:10:59,430
Oh, no. No. She only wanted drawing out.
164
00:11:00,480 --> 00:11:02,550
Oh, I shall never do justice to her.
165
00:11:03,400 --> 00:11:05,430
Do you see, Mr Elton?
166
00:11:05,600 --> 00:11:08,310
Her features are so delicate and yet...
167
00:11:08,480 --> 00:11:11,110
there's a peculiarity in the shape of the eyes
and the mouth.
168
00:11:11,280 --> 00:11:14,870
Exactly. And that's just what you've caught.
169
00:11:15,040 --> 00:11:17,590
There she is, to the very life.
170
00:11:17,760 --> 00:11:20,150
Mr Elton, I've scarcely begun!
171
00:11:21,080 --> 00:11:23,390
MR ELTON: Oh, but these are excellent!
172
00:11:23,560 --> 00:11:25,990
No, no. Nothing like.
You will see when they come.
173
00:11:26,160 --> 00:11:27,830
My sister, Isabella, and her children.
174
00:11:28,000 --> 00:11:29,990
They would never keep still.
175
00:11:30,160 --> 00:11:32,830
Her husband, Mr John Knightley.
176
00:11:33,000 --> 00:11:35,990
He's not so bad,
but Isabella said it didn't do him justice,
177
00:11:36,160 --> 00:11:40,590
so I resolved to give up portraits for ever,
at least where there are husbands and wives.
178
00:11:40,760 --> 00:11:43,910
Ah, yes. But there are no husbands and wives
in this case.
179
00:11:44,800 --> 00:11:47,510
Or should I say...not at present?
180
00:11:50,200 --> 00:11:51,950
Perfection.
181
00:11:52,120 --> 00:11:53,990
Absolute perfection.
182
00:11:54,160 --> 00:11:57,670
- Miss Smith has not those eyebrows, I think.
- Oh, no.
183
00:11:57,840 --> 00:11:59,270
I cannot agree with you.
184
00:11:59,440 --> 00:12:03,630
- You've made her too tall, Emma.
- Oh, no. Certainly not too tall.
185
00:12:03,800 --> 00:12:09,190
Consider, she is sitting down. And the
proportions, you know, must be preserved.
186
00:12:09,360 --> 00:12:13,430
It's very pretty. But, my dear,
she seems to be sitting out of doors
187
00:12:13,600 --> 00:12:15,470
with only a shawl over her shoulders.
188
00:12:15,640 --> 00:12:18,430
It makes one think she must catch cold.
189
00:12:18,600 --> 00:12:24,470
But, Papa, it's supposed to be summer.
A warm day in summer. Look at the tree.
190
00:12:24,640 --> 00:12:26,830
MR ELTON: I regard it as a most happy thought,
191
00:12:27,000 --> 00:12:29,350
the placing of Miss Smith out of doors.
192
00:12:29,520 --> 00:12:33,830
And the tree is touched
with such inimitable spirit.
193
00:12:34,000 --> 00:12:40,030
Miss Woodhouse, might I appeal for
the commission of getting the picture framed?
194
00:12:40,200 --> 00:12:43,230
If you would trust me with it,
I could ride to London at any time.
195
00:12:43,400 --> 00:12:50,270
No. No, I will be bold and insist
that you entrust it to no-one but me.
196
00:13:00,760 --> 00:13:03,910
Oh, Miss Woodhouse!
You will never guess. He has proposed!
197
00:13:04,080 --> 00:13:05,390
Already?
198
00:13:05,560 --> 00:13:07,230
Are you quite sure?
199
00:13:07,400 --> 00:13:10,350
Yes. He says so quite clearly in this letter.
200
00:13:11,400 --> 00:13:13,390
Oh, Miss Woodhouse, what am I to do?
201
00:13:14,600 --> 00:13:17,150
But this letter is from Mr Robert Martin.
202
00:13:17,320 --> 00:13:19,790
Yes! Didn't I say that?
203
00:13:19,960 --> 00:13:22,030
Do you think it is a good letter?
204
00:13:22,200 --> 00:13:24,230
Is it too short?
205
00:13:24,400 --> 00:13:28,230
No, it is a good letter. A very good letter.
206
00:13:29,000 --> 00:13:31,230
Much better than I should have expected.
207
00:13:31,400 --> 00:13:33,870
So...how should I reply?
208
00:13:34,040 --> 00:13:36,270
Oh, Miss Woodhouse, please advise me.
209
00:13:36,440 --> 00:13:39,110
Oh, no.
The letter had much better be all your own.
210
00:13:39,280 --> 00:13:41,310
But your meaning must be quite clear.
211
00:13:41,480 --> 00:13:45,830
No doubts or demurs. You need not elaborate
on your sorrow at his disappointment.
212
00:13:48,160 --> 00:13:50,030
You think I ought to refuse him, then?
213
00:13:50,200 --> 00:13:52,910
Harriet! Are you in any doubt?
214
00:13:54,280 --> 00:13:57,830
I had no notion he liked me so very much.
215
00:13:59,280 --> 00:14:01,950
I lay it down as a general rule, Harriet,
216
00:14:02,120 --> 00:14:05,430
that if a woman doubts
she certainly ought to refuse him.
217
00:14:06,400 --> 00:14:09,390
- But do not imagine I want to influence you.
- Oh, no! I'm sure.
218
00:14:10,200 --> 00:14:12,830
But if you would just advise me what I had best...
219
00:14:13,000 --> 00:14:14,430
I don't mean that.
220
00:14:14,600 --> 00:14:18,390
As you say,
one's mind ought to be quite made up.
221
00:14:18,560 --> 00:14:20,430
Do you think I had better say no?
222
00:14:20,600 --> 00:14:23,790
Harriet, you must be the best judge
of your own happiness.
223
00:14:23,960 --> 00:14:29,310
Do you truly prefer Mr Martin
to every other man you've ever met?
224
00:14:29,480 --> 00:14:31,270
Harriet...
225
00:14:31,440 --> 00:14:33,270
Harriet, do not deceive yourself.
226
00:14:33,440 --> 00:14:38,230
Do not be run away with
by gratitude and compassion.
227
00:14:40,120 --> 00:14:43,430
Miss Woodhouse,
as you won't give me your opinion...
228
00:14:45,320 --> 00:14:46,590
I think...
229
00:14:46,760 --> 00:14:47,990
Yes.
230
00:14:48,160 --> 00:14:51,710
I have now quite determined
and have almost made up my mind.
231
00:14:51,880 --> 00:14:54,350
To refuse Mr Martin.
232
00:14:54,520 --> 00:14:56,030
Do you think I am right?
233
00:14:56,200 --> 00:14:58,310
Perfectly, perfectly right.
234
00:14:58,480 --> 00:15:00,350
Dearest Harriet!
235
00:15:00,520 --> 00:15:04,230
Now I can tell you what I could not tell you
before, because I would not influence you.
236
00:15:04,400 --> 00:15:07,750
Had you accepted him,
I would have lost my friend.
237
00:15:08,680 --> 00:15:11,590
I could not have visited
Mrs Robert Martin of Abbey Mill Farm.
238
00:15:11,760 --> 00:15:14,350
Now I'm secure of you for ever.
239
00:15:22,760 --> 00:15:24,710
She refused him?
240
00:15:24,880 --> 00:15:26,630
Yes.
241
00:15:26,800 --> 00:15:28,790
Harriet Smith refused Robert Martin?
242
00:15:28,960 --> 00:15:30,430
Yes.
243
00:15:31,240 --> 00:15:35,310
Then she's a greater simpleton than I thought!
What is the foolish girl about?
244
00:15:35,480 --> 00:15:38,030
A man imagines a woman
to be ready for anyone who asks her.
245
00:15:38,200 --> 00:15:40,790
Nonsense!
A man does not imagine any such thing.
246
00:15:42,480 --> 00:15:44,110
I hope you are mistaken.
247
00:15:44,280 --> 00:15:47,150
I saw her answer. Nothing could be clearer.
248
00:15:47,320 --> 00:15:48,710
You saw her answer?
249
00:15:49,800 --> 00:15:51,870
You wrote her answer!
250
00:15:52,880 --> 00:15:55,390
Emma, this is your doing.
You persuaded her to refuse him.
251
00:15:55,560 --> 00:15:59,070
And if I did,
I should not feel that I'd done wrong!
252
00:15:59,240 --> 00:16:02,870
Mr Martin is a very respectable young man,
I am sure, but he is not Harriet's equal.
253
00:16:03,040 --> 00:16:06,550
No, he's not.
He's her superior, in both sense and situation!
254
00:16:06,720 --> 00:16:10,230
Harriet Smith is the natural daughter
of nobody knows whom.
255
00:16:10,400 --> 00:16:12,430
A girl with no connections,
256
00:16:12,600 --> 00:16:14,470
a parlour boarder at a common school!
257
00:16:14,640 --> 00:16:16,310
She's been taught nothing useful.
258
00:16:16,480 --> 00:16:18,750
She's pretty, she is good-tempered,
and that is all!
259
00:16:18,920 --> 00:16:22,070
My only scruple
in recommending the match to Robert Martin...
260
00:16:22,240 --> 00:16:24,310
- You recommended it?
- Yes, I did.
261
00:16:24,480 --> 00:16:26,870
My only scruple was on his account.
262
00:16:27,040 --> 00:16:31,310
I felt he could do much better both as to fortune
and as to securing a useful helpmate.
263
00:16:31,480 --> 00:16:34,230
But I could not reason so
to a man so much in love!
264
00:16:34,400 --> 00:16:35,950
And depend upon it,
265
00:16:36,120 --> 00:16:37,830
he had encouragement from her.
266
00:16:38,000 --> 00:16:42,390
She may have been inclined towards him
at one time, but the case is altered now.
267
00:16:42,560 --> 00:16:45,950
She knows now what a gentleman is
and only a gentleman has any chance with her.
268
00:16:46,120 --> 00:16:49,630
That is nonsense! That is arrant nonsense!
269
00:16:50,720 --> 00:16:52,710
You're not thinking of Elton?
270
00:16:52,880 --> 00:16:54,150
Are you?
271
00:16:54,320 --> 00:16:56,990
If you are, depend upon it, Elton won't do.
272
00:16:57,160 --> 00:17:01,470
He may talk sentimentally, but he will act
rationally. He knows the value of a good income.
273
00:17:01,640 --> 00:17:04,070
Harriet Smith has no chance there!
274
00:17:04,240 --> 00:17:06,990
I have no intention
of marrying Harriet to anybody.
275
00:17:09,320 --> 00:17:12,990
You have done your friend no favours, Emma.
276
00:17:14,040 --> 00:17:17,590
You have spoilt her best chance of happiness.
277
00:17:18,440 --> 00:17:21,310
It was badly done, and I am sorry for it.
278
00:17:27,920 --> 00:17:29,910
Good day to you.
279
00:17:32,360 --> 00:17:33,870
(Door slams)
280
00:17:34,920 --> 00:17:39,630
You are wrong, Mr Knightley, and you will see
you are wrong and then you will be sorry.
281
00:17:51,040 --> 00:17:52,630
Hu-zaah!
282
00:17:52,800 --> 00:17:56,030
- I beg you would not toss them so high.
- Nonsense! The higher the better.
283
00:17:56,200 --> 00:17:59,990
Run for your uncle as fast as you can.
Fee, fi, fo, fum!
284
00:18:01,360 --> 00:18:03,390
Yes!
285
00:18:03,560 --> 00:18:06,110
(Fanny squeals)
- Papa is distressed.
286
00:18:06,280 --> 00:18:08,110
Well, well. That'll do. No more.
287
00:18:08,280 --> 00:18:11,310
- Take them away, Betty. Off with them, Jane.
- No, Papa!
288
00:18:11,480 --> 00:18:13,070
No, no, no.
289
00:18:13,240 --> 00:18:16,270
No more. Say good night to your grandpapa, sir.
290
00:18:17,680 --> 00:18:20,950
- My little Emma should stay a while.
- Aye, she makes no noise.
291
00:18:22,120 --> 00:18:24,670
You look well thus, Emma.
292
00:18:24,840 --> 00:18:26,190
MR WOODHOUSE: Good night.
293
00:18:26,360 --> 00:18:27,670
Good night.
294
00:18:27,840 --> 00:18:33,310
Now, then, sir.
Shall we take you and your little horse to bed?
295
00:18:33,480 --> 00:18:35,670
Yes, we will, sir!
296
00:18:35,840 --> 00:18:37,830
Yes, we will!
297
00:18:44,320 --> 00:18:46,310
Night night, sir.
298
00:18:49,560 --> 00:18:53,870
- I held you thus, once upon a time.
- You and I must not be enemies.
299
00:18:54,040 --> 00:18:59,830
No. You may do wrong and I may be angry
with you, but you and I shall never be enemies.
300
00:19:00,880 --> 00:19:03,670
You forget that I have not been proved wrong.
301
00:19:04,720 --> 00:19:07,510
But I do hope that Mr Martin
is not very disappointed.
302
00:19:07,680 --> 00:19:10,230
A man could not be more so.
303
00:19:11,280 --> 00:19:13,310
Then, indeed, I am very sorry.
304
00:19:14,360 --> 00:19:17,150
MR WOODHOUSE:
No, Isabella, there is no avoiding it.
305
00:19:17,320 --> 00:19:20,870
Mr and Mrs Weston
have invited me and we must go.
306
00:19:21,040 --> 00:19:23,870
Christmas Eve or not, whatever the weather.
307
00:19:24,040 --> 00:19:28,110
She is a bride, and the visit must be paid,
I do believe.
308
00:19:28,280 --> 00:19:30,270
Whatever the consequences!
309
00:19:35,040 --> 00:19:37,590
Mr Weston
must have have a very good opinion of himself.
310
00:19:37,760 --> 00:19:41,430
Asking people to leave their own fireside
in the depths of winter
311
00:19:41,600 --> 00:19:43,590
just for the sake of coming to see him.
312
00:19:43,760 --> 00:19:47,870
He must think himself a most agreeable fellow.
313
00:19:54,200 --> 00:19:56,830
Go slowly, James! Go carefully!
314
00:19:59,120 --> 00:20:04,470
And here we are, setting forward
to spend five dull hours in another man's house,
315
00:20:04,640 --> 00:20:07,310
going in dismal weather,
to return probably in worse.
316
00:20:07,480 --> 00:20:10,310
Actually snowing at this moment,
and more to come.
317
00:20:10,480 --> 00:20:15,950
Four horses and four servants taken out for
nothing but to convey four shivering creatures
318
00:20:16,120 --> 00:20:19,510
into colder rooms and worse company
than they might have had at home.
319
00:20:19,680 --> 00:20:23,590
But you must know we're sure of excellent fires
and everything in the greatest comfort.
320
00:20:23,760 --> 00:20:25,750
Here's the parson.
321
00:20:25,920 --> 00:20:27,910
He looks keen enough.
322
00:20:31,840 --> 00:20:33,390
My dear sir!
323
00:20:33,560 --> 00:20:35,390
Words cannot express my gratitude.
324
00:20:35,560 --> 00:20:39,510
On such a night as this.
A Christmas party! Nothing could be pleasanter.
325
00:20:39,680 --> 00:20:43,910
Miss Woodhouse, this is an honour!
Nay, a delight!
326
00:20:44,080 --> 00:20:48,510
Well, get yourself in, man, and get the door shut.
And the less said, the better.
327
00:21:03,160 --> 00:21:05,030
A very happy gathering indeed.
328
00:21:05,200 --> 00:21:07,630
We want only two more
to be just the right number,
329
00:21:07,800 --> 00:21:10,270
your pretty friend Miss Smith - a bad sore throat.
330
00:21:10,440 --> 00:21:12,310
Oh, dear.
331
00:21:12,480 --> 00:21:15,350
- Has Perry been called?
- Yes. And recommends she stay in bed.
332
00:21:15,520 --> 00:21:18,110
What a shame for her. And a sad loss for us.
333
00:21:18,280 --> 00:21:21,790
- Indeed.
- And my son, Frank.
334
00:21:21,960 --> 00:21:25,070
I had thought that Frank
would be here for Christmas,
335
00:21:25,240 --> 00:21:27,510
but it was not to be.
336
00:21:28,480 --> 00:21:30,470
So, to absent friends.
337
00:21:33,080 --> 00:21:34,550
ALL: Absent friends.
338
00:21:37,880 --> 00:21:41,510
I'm beginning to fear I shall never meet
the famous Mr Frank Churchill.
339
00:21:41,680 --> 00:21:42,830
No, no, you are wrong,
340
00:21:43,000 --> 00:21:45,630
for he has promised to be with us
in two weeks' time.
341
00:21:45,800 --> 00:21:49,270
Frank is the son of my first marriage, Mr Elton.
342
00:21:49,440 --> 00:21:51,710
His poor mother died
when he was but two years old
343
00:21:51,880 --> 00:21:55,030
and her family undertook
his care and education, and in gratitude,
344
00:21:55,200 --> 00:21:58,030
- he took their name.
- A good deal of money in it, I dare say.
345
00:21:58,200 --> 00:22:01,390
- What age is the young man, now?
- He is three and twenty.
346
00:22:01,560 --> 00:22:05,110
And, though I say it myself, as fine a young man
as anyone could wish to see.
347
00:22:05,280 --> 00:22:09,910
My only complaint is that Mrs Churchill
keeps him at her beck and call in Yorkshire,
348
00:22:10,080 --> 00:22:12,750
so he cannot be here as often as he would wish.
349
00:22:12,920 --> 00:22:15,310
Indeed, for I have never yet set eyes on him.
350
00:22:15,480 --> 00:22:17,310
He should have come before this.
351
00:22:17,480 --> 00:22:20,670
To speak bluntly, ma'am,
it is his plain duty to his father and to you.
352
00:22:20,840 --> 00:22:22,590
Well, I forgive him.
353
00:22:22,760 --> 00:22:25,030
It is a delicate business.
354
00:22:26,080 --> 00:22:30,710
Mrs Churchill rules at Enscombe
and she's a very odd-tempered woman.
355
00:22:30,880 --> 00:22:34,350
And his coming now
depends on her being willing to spare him.
356
00:22:34,520 --> 00:22:38,030
That is the young man in question.
Frank to the very life.
357
00:22:38,200 --> 00:22:41,310
Then he is very handsome, is he not, Mr Elton?
358
00:22:41,480 --> 00:22:45,190
I hardly know. Appearances may often deceive.
359
00:22:49,320 --> 00:22:51,230
As is well known, I intend never to marry.
360
00:22:51,400 --> 00:22:53,310
But I confess, if I were to change my mind,
361
00:22:53,480 --> 00:22:56,550
I have always thought Mr Frank Churchill
might be the man.
362
00:22:56,720 --> 00:23:00,150
By all accounts, he seems to be
the very epitome of manly excellence.
363
00:23:00,320 --> 00:23:04,750
Apart from his disinclination to exert himself
and do what he knows to be right.
364
00:23:04,920 --> 00:23:10,070
Mr Knightley, isn't it very unfair to judge
a person when we do not know his situation?
365
00:23:10,240 --> 00:23:12,750
He may be unable to do what he truly wishes.
366
00:23:12,920 --> 00:23:15,150
There is one thing
a man can always do if he chooses
367
00:23:15,320 --> 00:23:17,150
and that is his duty.
368
00:23:18,200 --> 00:23:20,390
If he truly willed it, he could be here tomorrow.
369
00:23:20,560 --> 00:23:22,390
You seem determined to think ill of him.
370
00:23:22,560 --> 00:23:24,550
I? Not at all.
371
00:23:25,920 --> 00:23:28,870
He's a person I never think of
from one month's end to another.
372
00:23:38,000 --> 00:23:40,030
How well she looks tonight.
373
00:23:41,080 --> 00:23:44,510
As to her beauty, she always looks well,
but as to her character...
374
00:23:44,680 --> 00:23:46,510
Come, Mr Knightley.
375
00:23:46,680 --> 00:23:50,230
With all her faults,
you know she is an excellent creature.
376
00:23:50,400 --> 00:23:54,070
Perhaps she is.
But she thinks she has nothing to learn.
377
00:23:55,760 --> 00:23:58,710
I should like to see her in love
and in some doubt of a return.
378
00:23:58,880 --> 00:24:01,190
Would you? Really?
379
00:24:01,360 --> 00:24:03,350
It would do her good.
380
00:24:04,520 --> 00:24:07,590
The snow is lying three inches deep.
381
00:24:07,760 --> 00:24:12,950
Still coming down hard. A spirited beginning
for your winter engagements, Mr Woodhouse.
382
00:24:13,120 --> 00:24:16,190
Oh! Isabella. Emma. Emma?
383
00:24:16,360 --> 00:24:17,630
What can we do?
384
00:24:17,800 --> 00:24:19,830
I'm sure it's not so very bad, Papa.
385
00:24:20,000 --> 00:24:23,750
I admired your determination in setting out,
and I dare say we shall get home alive.
386
00:24:23,920 --> 00:24:29,350
We are two carriages. If one is blown over,
there will be the other at hand.
387
00:24:37,880 --> 00:24:39,870
Your rugs are here, Papa.
388
00:24:45,600 --> 00:24:50,710
Mrs Weston, how can I thank you
for such a splendid evening?
389
00:25:01,160 --> 00:25:04,310
Miss Woodhouse. We meet at last.
390
00:25:08,440 --> 00:25:10,750
(Distant) Emma?
391
00:25:25,280 --> 00:25:29,350
Mr John Knightley went in the first carriage,
with Mrs Knightley and your father.
392
00:25:29,520 --> 00:25:32,030
I am to have the pleasure of escorting you.
393
00:25:32,200 --> 00:25:34,190
Oh, thank you.
394
00:25:46,280 --> 00:25:48,390
It seems a pity that our party had to...Mr Elton!
395
00:25:48,560 --> 00:25:51,430
Forgive me. I must... I must avail myself
396
00:25:51,600 --> 00:25:57,350
of this God-given opportunity to tell you what I'm
sure you must already know, that I adore you,
397
00:25:57,520 --> 00:25:59,550
worship you, passionately!
398
00:25:59,720 --> 00:26:02,550
- Mr Elton, please!
- Forgive me. I can't help myself!
399
00:26:02,720 --> 00:26:06,950
Dearest Miss Woodhouse, Emma,
release me from torment.
400
00:26:07,120 --> 00:26:08,990
Tell me you return my love.
401
00:26:09,160 --> 00:26:12,350
Tell me you will be my wife
and make me the happiest man on earth!
402
00:26:12,520 --> 00:26:16,230
Oh, Emma! I read my answer in your eyes!
403
00:26:16,400 --> 00:26:19,550
- Mr Elton! I am astonished!
- No. No.
404
00:26:19,720 --> 00:26:22,590
I am sure you cannot be, lovely as you are.
405
00:26:22,760 --> 00:26:26,430
Mr Elton, I think you must have drunk
too much of Mr Weston's good wine.
406
00:26:26,600 --> 00:26:28,470
You have forgot yourself.
407
00:26:28,640 --> 00:26:31,790
I am not Miss Smith.
But I shall be happy to take any message to her.
408
00:26:31,960 --> 00:26:35,670
Miss Smith? What should I have to do
with Miss Smith? What do I care about her?
409
00:26:35,840 --> 00:26:40,390
Who can think of Miss Smith
when Miss Woodhouse is near?
410
00:26:40,560 --> 00:26:43,390
No. No, you are all loveliness and modesty,
411
00:26:43,560 --> 00:26:47,270
but I'm sure you could not have mistaken
my intentions.
412
00:26:47,440 --> 00:26:49,310
No, indeed, you could not.
413
00:26:49,480 --> 00:26:55,670
Charming Miss Woodhouse,
allow me to interpret this...interesting silence.
414
00:26:55,840 --> 00:26:59,110
It confesses that you have long understood me.
415
00:26:59,280 --> 00:27:01,270
Does it not?
416
00:27:01,440 --> 00:27:03,710
Lovely, lovely Miss Woodhouse.
417
00:27:03,880 --> 00:27:06,430
No, sir! It confesses no such thing!
418
00:27:06,600 --> 00:27:08,670
I have seen you only
as the admirer of my friend!
419
00:27:08,840 --> 00:27:11,790
In no other light could you have been more
to me than an acquaintance.
420
00:27:11,960 --> 00:27:14,070
After all your attentions to Miss Smith!
421
00:27:14,240 --> 00:27:16,550
Do you ask me to believe
you have never thought of her?
422
00:27:16,720 --> 00:27:19,910
Miss Smith? I, think seriously of Miss Smith?
423
00:27:20,080 --> 00:27:22,830
No doubt there are men who might not object.
424
00:27:23,000 --> 00:27:26,190
Everyone has their level.
But I am not, I think, quite so much at a loss!
425
00:27:26,360 --> 00:27:28,070
No, madam.
426
00:27:28,240 --> 00:27:33,030
My visits have been for yourself only,
after all the encouragement I received!
427
00:27:33,200 --> 00:27:34,670
Encouragement!
428
00:27:35,680 --> 00:27:38,350
Sir, you've been
entirely mistaken in supposing it!
429
00:27:39,280 --> 00:27:42,350
I'm exceedingly sorry,
but it's as well the mistake ends here.
430
00:27:43,400 --> 00:27:48,150
I trust your disappointment will not be lasting.
I have no thoughts of matrimony at present.
431
00:27:48,320 --> 00:27:49,110
(Snorts)
432
00:28:03,080 --> 00:28:05,070
Good night, Mr Elton.
433
00:28:09,960 --> 00:28:11,350
Good night.
434
00:28:16,360 --> 00:28:18,230
Oh, Harriet!
435
00:28:18,400 --> 00:28:19,550
Harriet!
436
00:28:33,200 --> 00:28:35,190
MAN: Stand up now, gentlemen, please.
437
00:28:53,840 --> 00:28:55,710
EMMA: It is all my fault.
438
00:28:55,880 --> 00:28:58,710
Oh, Harriet, can you ever forgive me?
439
00:28:58,880 --> 00:29:01,510
There is nothing to forgive.
440
00:29:01,680 --> 00:29:06,390
Dear, dear Miss Woodhouse,
I have nothing to complain of.
441
00:29:06,560 --> 00:29:08,910
I could never have deserved
such a man as Mr Elton.
442
00:29:09,080 --> 00:29:11,710
No, indeed.
For now I believe he does not deserve you.
443
00:29:13,360 --> 00:29:17,470
I'm heartily ashamed of myself
and I'm determined to mend my ways.
444
00:29:17,640 --> 00:29:20,550
Oh, Miss Woodhouse,
I am sure no-one would ever blame you.
445
00:29:21,920 --> 00:29:24,710
Well, if you forgive me,
then I am not entirely cast down.
446
00:29:26,560 --> 00:29:29,830
- I was going to Ford's, would you walk with me?
- Yes.
447
00:29:30,880 --> 00:29:32,030
Miss Woodhouse!
448
00:29:32,200 --> 00:29:34,350
(MURMURS) Oh, Lord. Miss Bates...
449
00:29:34,520 --> 00:29:37,190
Forgive me. I could not help but see you.
Jane is here!
450
00:29:37,360 --> 00:29:41,630
Yes. She arrived this morning. Mother and I
would take it so kindly if you would step up.
451
00:29:41,800 --> 00:29:45,990
- Miss Smith too, if you would, Miss Smith.
- That is very kind but...
452
00:29:46,160 --> 00:29:47,950
Thank you, but we cannot stay long.
453
00:29:48,120 --> 00:29:50,910
Jane will be beside herself with joy.
454
00:29:51,080 --> 00:29:52,510
I doubt it.
455
00:29:54,680 --> 00:29:58,710
Mrs Goddard told me that Miss Fairfax
is to stay in Highbury with her aunt till summer.
456
00:29:58,880 --> 00:30:00,750
What is she like, Miss Woodhouse?
457
00:30:00,920 --> 00:30:04,150
Jane Fairfax is a penniless orphan
who has been brought up in some style
458
00:30:04,320 --> 00:30:07,310
by Colonel Campbell
as a companion to his daughter.
459
00:30:07,480 --> 00:30:10,910
But now the daughter's married
and so Jane must find employment.
460
00:30:11,080 --> 00:30:15,270
Everyone speaks highly of her. I wish her well,
but I am sick of the very name of her.
461
00:30:15,440 --> 00:30:17,110
Oh, Miss Woodhouse!
462
00:30:18,120 --> 00:30:21,870
It was such a surprise! We thought
Colonel Campbell would need the carriage,
463
00:30:22,040 --> 00:30:24,550
and he would never send dear Jane post.
464
00:30:24,720 --> 00:30:27,630
But, as it turned out,
they all went off to Ireland two days early.
465
00:30:27,800 --> 00:30:30,950
Indeed?
Are the whole family gone, Miss Fairfax?
466
00:30:31,120 --> 00:30:35,430
- Yes. They are in...
- Bally-craig. A beautiful place, I fancy.
467
00:30:35,600 --> 00:30:40,670
Miss Campbell is married to Mr Dixon now,
so I should call her Mrs Dixon, but I forget.
468
00:30:40,840 --> 00:30:44,350
We should call Miss Campbell
Mrs Dixon now, Mother, should we not?
469
00:30:44,520 --> 00:30:48,910
She's only a very little deaf, you know?
She always hears what Jane says.
470
00:30:49,080 --> 00:30:51,350
But then Jane always speaks so distinct.
471
00:30:51,520 --> 00:30:53,870
Mr Dixon always thought so highly of Jane.
472
00:30:54,040 --> 00:30:57,470
In the end, I believe they are very happy,
and both very fond of Jane.
473
00:30:57,640 --> 00:30:59,110
We thought she would go with them.
474
00:30:59,280 --> 00:31:03,310
Jane has heard so much
about the beauty of the place from Mr Dixon.
475
00:31:03,480 --> 00:31:06,310
Jane used very often
to be walking out with them.
476
00:31:06,480 --> 00:31:08,510
He is a most amiable, charming young man.
477
00:31:08,680 --> 00:31:12,270
Jane was quite longing to go to Ireland
from his account of things.
478
00:31:12,440 --> 00:31:17,190
- But you did not go with them after all?
- I thought it better I should not.
479
00:31:17,360 --> 00:31:19,990
I shall have to earn my bread sooner or later
480
00:31:20,160 --> 00:31:23,630
and so resolved that the sooner
I made up my mind, the less pain I should inflict.
481
00:31:23,800 --> 00:31:25,270
Or endure.
482
00:31:25,440 --> 00:31:30,110
Mr...and Mrs Dixon
must have been very disappointed.
483
00:31:31,880 --> 00:31:35,590
Indeed, I think they must have been.
Nothing could have been more kind.
484
00:31:35,760 --> 00:31:38,910
Mr Dixon does not seem backward
in any attention.
485
00:31:39,080 --> 00:31:43,110
He is a most charming young man. Ever since
the service he rendered Jane at Weymouth.
486
00:31:43,280 --> 00:31:44,590
Please, Aunt.
487
00:31:44,760 --> 00:31:47,710
No, you will not mind my telling it
to Miss Woodhouse and Miss Smith.
488
00:31:47,880 --> 00:31:50,030
Poor Jane nearly met with a terrible calamity.
489
00:31:50,200 --> 00:31:54,150
They were out on the water in a boating party,
Jane, Mr Dixon and Miss Campbell,
490
00:31:54,320 --> 00:31:55,990
for thus she was then.
491
00:31:56,160 --> 00:31:59,950
And I think they had gone out rather far,
for a squall blew up, and poor Jane,
492
00:32:00,120 --> 00:32:03,230
from a sudden whirling around
of something or other among the sails
493
00:32:03,400 --> 00:32:05,710
would have been dashed into the sea at once!
494
00:32:05,880 --> 00:32:07,950
Take my hand!
495
00:32:08,120 --> 00:32:10,110
(Screams)
496
00:32:11,720 --> 00:32:13,710
Be careful!
497
00:32:17,640 --> 00:32:22,150
..and ever since we had the history of that day,
I have been so fond of Mr Dixon.
498
00:32:22,320 --> 00:32:24,230
Oh, what a shocking tale!
499
00:32:24,400 --> 00:32:26,070
But one with a happy ending.
500
00:32:28,280 --> 00:32:30,270
♪ ROSSINI: Musique Anodyne
501
00:32:33,040 --> 00:32:38,190
♪ Mi lagnerò tacendo
502
00:32:38,360 --> 00:32:42,670
♪ Della mia sorte amara
503
00:32:43,800 --> 00:32:48,830
♪ Ma ch'io non t'ami, o cara
504
00:32:49,640 --> 00:32:54,790
♪ Non lo sperar da me
505
00:32:55,480 --> 00:33:00,310
♪ Ma ch'io non t'ami, o cara
506
00:33:00,920 --> 00:33:04,950
♪ Non lo sperar da me
507
00:33:06,920 --> 00:33:11,550
♪ Ma ch'io non t'ami, o cara
508
00:33:12,640 --> 00:33:18,310
♪ Non lo sperar da me
509
00:33:21,360 --> 00:33:26,790
No-one is better than Jane. Mr Dixon would not
allow that even his fiancée was Jane's equal.
510
00:33:26,960 --> 00:33:30,310
She does play and sing infuriatingly well.
511
00:33:30,480 --> 00:33:32,350
I've rarely heard anything to equal her.
512
00:33:32,520 --> 00:33:34,390
Certainly not from me.
513
00:33:34,560 --> 00:33:36,430
As you say.
514
00:33:36,600 --> 00:33:40,390
But you will not take the pains
to aspire to true excellence.
515
00:33:41,600 --> 00:33:43,990
KNIGHTLEY:
She would make a good companion for you.
516
00:33:44,160 --> 00:33:48,950
I'm sure you're right, but I cannot warm to her.
I don't know why.
517
00:33:49,120 --> 00:33:51,350
I wish I could, but I can't.
518
00:33:51,520 --> 00:33:53,430
Perhaps because you see in her
519
00:33:53,600 --> 00:33:57,270
the truly accomplished young lady
you would like to be thought yourself?
520
00:33:58,320 --> 00:34:01,070
You will make me quite ashamed of myself.
521
00:34:02,480 --> 00:34:04,710
MR WOODHOUSE:
Did you enjoy the music, Mrs Bates?
522
00:34:04,880 --> 00:34:08,470
She's only a very little deaf, you know.
Beautifully played.
523
00:34:08,640 --> 00:34:11,670
- Did not you think so, Miss Woodhouse?
- Oh, yes!
524
00:34:15,840 --> 00:34:18,710
Mrs Weston tells me
Mr Frank Churchill was at Weymouth.
525
00:34:18,880 --> 00:34:21,230
Would he have been there
at the same time as you?
526
00:34:21,400 --> 00:34:23,230
Yes, I think he was, for some of the time.
527
00:34:23,400 --> 00:34:24,950
And were you acquainted with him?
528
00:34:25,120 --> 00:34:27,830
- Did you have any conversation?
- We were a little acquainted.
529
00:34:28,000 --> 00:34:32,670
I have to tell you, he is a young gentleman
in whom I have the keenest interest.
530
00:34:32,840 --> 00:34:37,310
You know, he is Mr Weston's son
and we expect a visit from him very soon.
531
00:34:37,480 --> 00:34:39,830
We've never seen him in Highbury.
532
00:34:40,000 --> 00:34:42,190
Tell me, what is he really like? Is he handsome?
533
00:34:42,360 --> 00:34:44,470
I believe he's reckoned to be a fine young man.
534
00:34:44,640 --> 00:34:46,390
And is he agreeable?
535
00:34:46,560 --> 00:34:48,710
He is generally thought so.
536
00:34:49,440 --> 00:34:51,110
But what did you think of him?
537
00:34:51,280 --> 00:34:54,790
When one's in company all the time
at such a place as Weymouth,
538
00:34:54,960 --> 00:34:57,390
it is difficult to form a just impression.
539
00:34:58,280 --> 00:35:00,510
I think everybody found his manners pleasing.
540
00:35:01,240 --> 00:35:03,470
I see I shall have to be content with that.
541
00:35:09,520 --> 00:35:11,390
And all this is Mr Knightley's?
542
00:35:11,560 --> 00:35:14,390
Of course. There is Donwell Abbey.
543
00:35:14,560 --> 00:35:17,350
And all these farms
belong to the Donwell estate.
544
00:35:17,520 --> 00:35:21,750
And everyone who lives here
is a tenant of Mr Knightley's, or his servant.
545
00:35:21,920 --> 00:35:25,150
I should never have thought
that one man could own so much.
546
00:35:27,040 --> 00:35:30,590
The sparrows and the skylarks
don't belong to Mr Knightley, do they?
547
00:35:30,760 --> 00:35:34,550
Perhaps not, but the woodcock
and the pheasant certainly do. Drive on!
548
00:35:42,160 --> 00:35:45,190
Don't you think it is pretty and well-kept,
Miss Woodhouse?
549
00:35:45,360 --> 00:35:47,230
Very well-kept.
550
00:35:47,400 --> 00:35:52,230
Oh, dear.
Now the time is come, I feel so very strange.
551
00:35:52,400 --> 00:35:54,990
Not quite easy about seeing the Martins after...
552
00:35:55,840 --> 00:35:57,470
But I must be sensible.
553
00:35:57,640 --> 00:35:59,630
Yes, you must, Harriet.
554
00:35:59,800 --> 00:36:03,830
Tell your friends you are only able to stay
fifteen minutes. There will be no danger in that.
555
00:36:04,000 --> 00:36:08,350
Yes.
556
00:36:12,160 --> 00:36:15,150
Drive on, James,
to the end of the lane and turn the carriage.
557
00:36:58,440 --> 00:37:00,790
It was not quite comfortable at first.
558
00:37:00,960 --> 00:37:03,750
Then Mrs Martin said
she thought I'd grown since the summer.
559
00:37:03,920 --> 00:37:07,150
We went to see the marks on the wainscot
where Mr Martin had measured us all,
560
00:37:07,320 --> 00:37:11,350
and they measured me again and Mrs Martin
said she thought I'd grown a good half inch!
561
00:37:11,520 --> 00:37:14,350
And we were all
beginning to be like ourselves again.
562
00:37:14,520 --> 00:37:16,750
And just at the end, what do you think?
563
00:37:17,600 --> 00:37:19,470
Mr Martin himself came in!
564
00:37:19,640 --> 00:37:23,070
- And what then?
- Oh, nothing.
565
00:37:23,240 --> 00:37:26,790
He excused himself for being dirty
and went away to wash himself.
566
00:37:26,960 --> 00:37:29,390
And then it was time for me to come away.
567
00:37:35,960 --> 00:37:37,950
(Distant voices)
568
00:37:43,480 --> 00:37:45,310
Ah, Miss Woodhouse.
569
00:37:45,480 --> 00:37:49,310
Emma. Allow me to present to you my son.
570
00:37:49,480 --> 00:37:51,350
Mr Frank Churchill.
571
00:37:51,520 --> 00:37:53,110
Miss Woodhouse.
572
00:37:57,440 --> 00:37:59,430
We meet at last.
573
00:38:02,400 --> 00:38:06,030
MR CHURCHILL:
I was extremely happy to meet Mrs Weston.
574
00:38:06,200 --> 00:38:09,950
I was sure I would like her from her letters,
but I didn't expect to see such beauty.
575
00:38:10,120 --> 00:38:15,710
I had imagined, well,
a tolerably well-looking woman of a certain age,
576
00:38:15,880 --> 00:38:19,030
I didn't expect to see a pretty young woman.
577
00:38:19,200 --> 00:38:22,670
Mr Churchill,
you couldn't praise her too highly for me,
578
00:38:22,840 --> 00:38:26,390
but you mustn't let Mrs Weston hear you
speaking of her as a pretty young woman.
579
00:38:26,560 --> 00:38:28,870
I hope I should know better.
580
00:38:29,040 --> 00:38:33,870
I know whom I might praise
without being thought extravagant in my terms.
581
00:38:34,040 --> 00:38:36,990
I must be going. I have business at the Crown.
582
00:38:37,160 --> 00:38:40,790
- But I needn't hurry anybody else.
- No, if you have business, sir,
583
00:38:40,960 --> 00:38:44,630
perhaps I should pay a visit,
which must be paid at some time.
584
00:38:44,800 --> 00:38:47,470
A neighbour of yours, the name is Fairfax?
585
00:38:47,640 --> 00:38:51,230
But I believe the family are called Barnes.
Or Bates?
586
00:38:51,400 --> 00:38:53,270
Of course we know Mrs Bates.
587
00:38:53,440 --> 00:38:55,870
We passed by the house.
Miss Bates was at the window.
588
00:38:56,040 --> 00:39:01,310
Miss Fairfax, of course, you met at Weymouth.
A fine girl. Call upon her, by all means.
589
00:39:01,480 --> 00:39:03,910
It is of little matter.
Another day would do as well.
590
00:39:04,080 --> 00:39:06,510
There was that degree of acquaintance
at Weymouth.
591
00:39:06,680 --> 00:39:11,110
Go today. What's right to be done
cannot be done too soon.
592
00:39:11,280 --> 00:39:14,070
If you don't call early, it will be a slight.
593
00:39:14,240 --> 00:39:16,190
Nothing for it, then.
594
00:39:16,360 --> 00:39:19,630
I hope that you will have time
to introduce me to Highbury, Miss Woodhouse,
595
00:39:19,800 --> 00:39:21,590
and show me all the points of interest.
596
00:39:30,040 --> 00:39:31,910
This is the Crown Inn.
597
00:39:32,080 --> 00:39:37,270
That looks a fine room on the first floor. One
could hold a very good ball there, I should say.
598
00:39:37,440 --> 00:39:39,590
I believe it was a ballroom many years ago.
599
00:39:39,760 --> 00:39:43,190
Then we must revive it, restore its former glory.
600
00:39:44,040 --> 00:39:46,790
- Are you fond of dancing?
- Oh, very fond indeed.
601
00:39:46,960 --> 00:39:50,230
But there are too few young people
in the village, now, to hold a dance.
602
00:39:50,400 --> 00:39:52,870
Surely not. I'm sure we shall find enough.
603
00:39:53,040 --> 00:39:55,710
Even if we have to send out
as far as Leatherhead.
604
00:39:55,880 --> 00:39:59,830
No, a ball there shall be.
And you and I shall dance at it.
605
00:40:00,000 --> 00:40:02,230
And there's the Bates' house.
606
00:40:02,400 --> 00:40:06,150
You see? I am getting to be quite at home
in Highbury already.
607
00:40:06,320 --> 00:40:08,990
- Did you pay your visit yesterday?
- Yes.
608
00:40:09,160 --> 00:40:13,670
Oh, yes. I was just going to mention it.
I thought it would never end.
609
00:40:13,840 --> 00:40:17,550
Ten minutes would have sufficed,
but there was no getting away.
610
00:40:17,720 --> 00:40:22,950
The talking aunt, you know.
I was there three quarters of an hour.
611
00:40:23,120 --> 00:40:26,270
- How did you think Miss Fairfax looked?
- Oh.
612
00:40:26,440 --> 00:40:27,950
Very ill.
613
00:40:28,120 --> 00:40:30,750
If ladies can be allowed to look ill.
614
00:40:30,920 --> 00:40:32,990
A most deplorable want of complexion.
615
00:40:33,160 --> 00:40:34,990
No, I won't allow that.
616
00:40:35,160 --> 00:40:39,630
Miss Fairfax has her own style of beauty,
perhaps it's not to your taste.
617
00:40:39,800 --> 00:40:42,670
Yes, perhaps that's it. Yes.
618
00:40:42,840 --> 00:40:44,830
I believe you're right.
619
00:40:46,280 --> 00:40:48,190
Did you see her often at Weymouth?
620
00:40:48,360 --> 00:40:52,230
- Were you often in the same society?
- Ah! This must be Ford's.
621
00:40:53,080 --> 00:40:55,470
That everybody attends every day of their lives.
622
00:40:55,640 --> 00:41:00,030
Let's go in, then I can prove myself
a true citizen of Highbury.
623
00:41:00,200 --> 00:41:04,350
I must buy something at Ford's.
I dare say they sell gloves.
624
00:41:04,520 --> 00:41:09,070
Oh, yes. Lay out half a guinea in Ford's
and you'll be adored by all Highbury.
625
00:41:09,240 --> 00:41:11,070
(Chuckles)
626
00:41:11,240 --> 00:41:13,070
(Shop bell)
627
00:41:14,120 --> 00:41:16,830
What more delights
does Highbury have in store for me?
628
00:41:17,000 --> 00:41:19,750
I fear we are coming to the end of them.
629
00:41:19,920 --> 00:41:22,510
This is Mr Elton's house.
630
00:41:23,520 --> 00:41:26,750
It's rather small, of course,
but quite suitable for him.
631
00:41:26,920 --> 00:41:30,550
Mr Elton is the vicar and considered by some
to be a very fine young man.
632
00:41:30,720 --> 00:41:33,350
I know a good deal of Mr Elton,
though I've never met him.
633
00:41:33,520 --> 00:41:36,790
- Really?
- I know he is at present in Bath.
634
00:41:36,960 --> 00:41:38,670
Just recently engaged.
635
00:41:38,840 --> 00:41:43,270
And shortly to be married to a Miss Augusta
Hawkins of Bristol, with a fortune of£10,000.
636
00:41:44,320 --> 00:41:47,310
- Then you know more than I do.
- I had it from Miss Bates.
637
00:41:48,480 --> 00:41:52,110
Everybody's full of it,
agog to see Mr Elton's bride.
638
00:41:52,280 --> 00:41:55,310
So...this is where they will live.
639
00:41:55,480 --> 00:41:57,710
I think they'll be very snug and happy.
640
00:41:57,880 --> 00:42:01,870
It's a perfectly good house
to share with the woman you truly love.
641
00:42:02,920 --> 00:42:05,950
A man would be a blockhead who wanted more.
642
00:42:07,800 --> 00:42:12,630
You can say this? You, who have been used to
Enscombe with every degree of luxury.
643
00:42:12,800 --> 00:42:15,230
I care nothing for Enscombe.
644
00:42:15,400 --> 00:42:19,190
What is the good of wealth and luxury
where there is no true happiness?
645
00:42:23,680 --> 00:42:26,190
Shall we make the full circle to Randalls?
646
00:42:27,280 --> 00:42:30,270
You see? I have got my bearings.
647
00:42:36,920 --> 00:42:38,750
Thank you, Jane.
648
00:42:38,920 --> 00:42:41,550
This is a handsome instrument.
649
00:42:41,720 --> 00:42:42,990
Do you play, Miss Woodhouse?
650
00:42:43,160 --> 00:42:46,110
Of course. But not very well.
651
00:42:46,840 --> 00:42:49,190
Not nearly as well as Jane Fairfax.
652
00:42:49,360 --> 00:42:52,590
- Have you heard her play?
- Yes. Once or twice at Weymouth.
653
00:42:52,760 --> 00:42:56,390
She appeared to me to play well,
but I know nothing of the matter myself.
654
00:42:56,560 --> 00:43:01,150
Though one of the party always preferred
Miss Fairfax's playing to that of his fiancée.
655
00:43:01,960 --> 00:43:04,150
So, Mr Dixon is musical, is he?
656
00:43:05,200 --> 00:43:08,510
Yes. Mr and Mrs Dixon were the persons.
657
00:43:08,680 --> 00:43:12,110
I thought it a very strong proof
of Miss Fairfax's excellence.
658
00:43:12,280 --> 00:43:14,150
Proof indeed.
659
00:43:14,320 --> 00:43:20,350
But wasn't Miss Fairfax embarrassed at this...
preference of Mr Dixon's?
660
00:43:20,520 --> 00:43:23,070
And did he perhaps prefer her
in other ways, too?
661
00:43:25,200 --> 00:43:26,430
I...
662
00:43:26,600 --> 00:43:28,430
I really cannot say.
663
00:43:28,600 --> 00:43:34,870
No. Who can tell what Jane Fairfax is feeling?
She is so very reserved.
664
00:43:35,040 --> 00:43:38,230
I could never attach myself to anyone
so completely reserved.
665
00:43:38,400 --> 00:43:42,790
No. There is safety in reserve, but no attraction.
666
00:43:42,960 --> 00:43:46,110
One cannot love a reserved person.
667
00:43:47,880 --> 00:43:48,750
Father.
668
00:43:48,920 --> 00:43:52,510
- I believe I must go to London tomorrow.
- To London?
669
00:43:52,680 --> 00:43:54,030
Whatever for?
670
00:43:54,200 --> 00:43:58,510
- To get his hair cut!
- I fear he has, Mr Knightley.
671
00:43:58,680 --> 00:44:01,110
Sixteen miles there and sixteen miles back.
672
00:44:01,280 --> 00:44:03,870
I told him he was a coxcomb,
but he would not be dissuaded.
673
00:44:04,040 --> 00:44:05,510
Foppery and nonsense!
674
00:44:05,680 --> 00:44:09,550
MRS WESTON: All young people
will have their little whims, Mr Knightley.
675
00:44:09,720 --> 00:44:14,550
I see. He's just the sort of trifling,
silly fellow I took him for.
676
00:44:14,720 --> 00:44:19,950
I hope he will not get it cut too short.
I'm very much afraid he will catch cold from it.
677
00:44:20,120 --> 00:44:22,950
You will excuse me, now, Mr Woodhouse.
678
00:44:23,120 --> 00:44:26,830
I have some business to attend to,
which I postponed to be here.
679
00:44:27,000 --> 00:44:29,870
Doubtless, I shall meet this young man
at your party for him.
680
00:44:30,040 --> 00:44:32,030
I bid you all good day.
681
00:44:40,480 --> 00:44:42,270
Mind the windows!
682
00:44:48,680 --> 00:44:51,430
It is a pianoforte, Mother!
683
00:45:07,480 --> 00:45:10,510
This is coming as you should,
using your carriage, like a gentleman,
684
00:45:10,680 --> 00:45:12,310
instead of walking everywhere.
685
00:45:12,480 --> 00:45:14,270
Lucky we should arrive at the same moment,
686
00:45:14,440 --> 00:45:17,430
or you wouldn't have noticed
that I am more of a gentleman than usual.
687
00:45:17,600 --> 00:45:21,270
- Yes, I should. I'm sure I should.
- Nonsensical girl!
688
00:45:21,440 --> 00:45:25,270
MISS BATES: It was the greatest surprise
and really quite the finest you could wish for.
689
00:45:25,440 --> 00:45:29,710
Not a grand, but a large-sized square one,
a very elegant-looking instrument.
690
00:45:29,880 --> 00:45:34,470
It arrived just yesterday, without any direction.
Jane was quite at a loss who it could be from.
691
00:45:34,640 --> 00:45:36,510
What a mystery!
692
00:45:36,680 --> 00:45:40,190
But now we conclude it could only
be from one quarter, do we not, Jane?
693
00:45:40,360 --> 00:45:43,470
For who else could it be from,
but Colonel Campbell?
694
00:45:43,640 --> 00:45:45,670
- I declare...
- What are they talking about?
695
00:45:45,840 --> 00:45:51,150
It seems that some mysterious person has made
Miss Fairfax the present of a pianoforte.
696
00:45:52,240 --> 00:45:53,870
Why do you smile?
697
00:45:54,040 --> 00:45:57,670
Nay, why do you? I smile because you smile.
698
00:45:58,440 --> 00:46:02,510
Why? Do you suspect something? If
Colonel Campbell is not the giver, who can be?
699
00:46:02,680 --> 00:46:05,430
What do you say to Mr Dixon?
700
00:46:07,480 --> 00:46:11,510
I cannot help suspecting he may have had
the misfortune to fall in love with her.
701
00:46:11,680 --> 00:46:14,510
You're sure
it couldn't have come from the Colonel?
702
00:46:14,680 --> 00:46:17,870
If it was the Colonel, she would have guessed
at once and not been puzzled.
703
00:46:18,040 --> 00:46:20,190
I have no doubt at all it was an offering of love.
704
00:46:20,360 --> 00:46:22,350
An offering of love?
705
00:46:25,040 --> 00:46:26,470
You have convinced me.
706
00:46:27,520 --> 00:46:29,510
I believe it was.
707
00:46:31,800 --> 00:46:36,870
♪ It was early in the month of May
708
00:46:37,040 --> 00:46:42,550
♪ Down by the green fields I chanced to stray
709
00:46:42,720 --> 00:46:46,750
♪ I heard...
♪ I heard a young maiden sigh and say
710
00:46:46,920 --> 00:46:50,110
♪ That the man she loved
711
00:46:50,280 --> 00:46:53,150
♪ Had strayed away
712
00:46:55,640 --> 00:47:00,070
♪ Oh, Father, Father, build me a boat
713
00:47:00,240 --> 00:47:04,510
♪ For it's over to Ireland I'm yearning to float
714
00:47:05,360 --> 00:47:09,190
♪ To search for my true love
through tempest and storm
715
00:47:09,360 --> 00:47:15,630
♪ For I know in his arms
I'm safe from all harm
716
00:47:17,920 --> 00:47:19,310
Encore, encore.
717
00:47:19,480 --> 00:47:22,670
No, no, I thank you
but you've heard quite enough from me.
718
00:47:24,720 --> 00:47:27,670
Miss Fairfax, would you give us
the great pleasure of hearing you?
719
00:47:27,840 --> 00:47:29,710
Yes, if you wish, Mr Knightley.
720
00:47:29,880 --> 00:47:32,710
Miss Smith. Keeping well, I trust?
721
00:47:32,880 --> 00:47:34,750
No more throats?
722
00:47:34,920 --> 00:47:37,310
No. I'm well now, thank you, Mr Perry.
723
00:47:37,480 --> 00:47:39,470
♪ Schlafe, Mein Prinzchen, Schlaf Ein
724
00:47:40,240 --> 00:47:44,870
♪ Schlafe, mein Prinzchen, es ruhn...
725
00:47:47,720 --> 00:47:50,630
I should have been here a week tomorrow,
half my time.
726
00:47:51,520 --> 00:47:53,390
I never knew days fly so fast.
727
00:47:53,560 --> 00:47:57,230
Perhaps you now regret
spending one of them in having your hair cut?
728
00:47:57,400 --> 00:47:59,670
No, that is no subject of regret.
729
00:47:59,840 --> 00:48:03,630
♪ Auch nicht ein Bienchen mehr summt
730
00:48:03,800 --> 00:48:08,550
♪ Luna mit silbernem Schein...
731
00:48:08,720 --> 00:48:10,710
What's the matter?
732
00:48:11,640 --> 00:48:13,070
Oh...
733
00:48:13,240 --> 00:48:15,230
I was struck by...
734
00:48:17,160 --> 00:48:20,710
Really, Miss Fairfax has done her hair
in so very odd a way.
735
00:48:21,760 --> 00:48:24,430
I never saw anything so outré.
736
00:48:24,600 --> 00:48:27,430
I must go and ask her
whether it's an Irish fashion.
737
00:48:27,600 --> 00:48:30,670
- Shall I?
- No. No, you shouldn't.
738
00:48:34,080 --> 00:48:35,910
Yes, I will.
739
00:48:36,080 --> 00:48:40,110
You shall see how she takes it,
see whether she blushes.
740
00:48:40,280 --> 00:48:42,550
Do excuse me, Miss Bates.
741
00:48:46,400 --> 00:48:48,230
Miss Fairfax.
742
00:48:48,400 --> 00:48:51,710
Could I impose on you to play another?
With your leave, sir.
743
00:48:55,040 --> 00:48:57,030
(Low voices)
744
00:49:02,240 --> 00:49:03,510
(Singing duet)
745
00:49:03,680 --> 00:49:05,870
I have been making discoveries, Emma.
746
00:49:06,040 --> 00:49:11,030
Did you know that Miss Bates and Miss Fairfax
came here in Mr Knightley's own carriage?
747
00:49:11,200 --> 00:49:13,110
And they're to go home again the same way.
748
00:49:13,280 --> 00:49:15,670
Is that not a very marked attention
from Mr Knightley,
749
00:49:15,840 --> 00:49:18,390
- who never uses his carriage for himself?
- Yes, it is.
750
00:49:18,560 --> 00:49:22,230
But it is just the sort of kindness
I would expect from him.
751
00:49:22,400 --> 00:49:25,510
He is not a gallant man,
but he is a very humane one.
752
00:49:26,160 --> 00:49:29,030
♪ When on my charmless breast reposed
753
00:49:29,200 --> 00:49:33,310
♪ And I would love you all the day...
754
00:49:34,600 --> 00:49:39,430
What do you say
to Mr Knightley and Miss Fairfax?
755
00:49:39,600 --> 00:49:45,590
No! And cut my little nephew Henry
out of inheriting Donwell? Never!
756
00:49:46,320 --> 00:49:50,150
Besides, he does not care about Jane Fairfax.
757
00:49:51,240 --> 00:49:53,750
In the way of love, I'm sure he does not.
758
00:49:54,800 --> 00:49:56,750
He is a great admirer of her talents.
759
00:49:58,120 --> 00:50:00,590
What if he should have sent for this pianoforte?
760
00:50:00,760 --> 00:50:03,390
I insist. I absolutely insist.
761
00:50:03,560 --> 00:50:05,350
My dear sir, I must intervene.
762
00:50:05,520 --> 00:50:09,190
If Miss Fairfax says she is tired,
we should have the courtesy to believe her.
763
00:50:12,160 --> 00:50:14,150
Would you have her sing herself hoarse?
764
00:50:15,160 --> 00:50:17,110
Come, Miss Fairfax. You have earned a rest.
765
00:50:17,280 --> 00:50:19,270
Thank you.
766
00:50:23,640 --> 00:50:25,510
Miss Woodhouse.
767
00:50:25,680 --> 00:50:27,510
I have come here determined to dance.
768
00:50:27,680 --> 00:50:30,150
Nothing will satisfy me,
but that you and I shall show the way.
769
00:50:30,320 --> 00:50:31,790
Will you?
770
00:50:31,960 --> 00:50:33,950
With pleasure.
771
00:50:35,160 --> 00:50:37,150
(Courtly music)
772
00:51:01,200 --> 00:51:03,190
But what about little Henry?
773
00:51:11,200 --> 00:51:12,910
So obliged to you for your visit.
774
00:51:13,080 --> 00:51:15,710
Jane will be so pleased
to show you the new instrument.
775
00:51:15,880 --> 00:51:19,950
Mr Frank Churchill is here already,
fastening the rivet of my mother's spectacles.
776
00:51:20,120 --> 00:51:21,590
He really is so very...
777
00:51:21,760 --> 00:51:24,470
Take care, Miss Woodhouse,
remember the step at the turning.
778
00:51:24,640 --> 00:51:27,790
Remember the step, Miss Smith,
the step at the turning.
779
00:51:32,440 --> 00:51:33,990
Ah.
780
00:51:34,160 --> 00:51:35,870
This is a pleasure.
781
00:51:36,920 --> 00:51:39,950
You find me occupied in trying to be useful.
782
00:51:41,000 --> 00:51:45,470
The pianoforte would not stand steady.
You see, we've been wedging it with paper.
783
00:51:45,640 --> 00:51:49,430
Will you try it now, Miss Fairfax?
Just a few notes.
784
00:51:52,320 --> 00:51:54,310
(Plays a few notes)
785
00:51:55,960 --> 00:51:59,950
Ah, yes.
You hear that softness in the upper notes.
786
00:52:00,120 --> 00:52:03,710
Just what those in Mr Dixon's party
particularly prized.
787
00:52:03,880 --> 00:52:09,350
I think it is such a fine instrument
and suits Jane's style of playing very well.
788
00:52:09,520 --> 00:52:12,270
Mr Dixon, I believe, valued that tone particularly.
789
00:52:12,440 --> 00:52:14,430
It isn't fair. Don't distress her.
790
00:52:16,200 --> 00:52:18,190
What felicity, to hear that tune again.
791
00:52:19,280 --> 00:52:21,790
If I mistake not, that was danced at Weymouth.
792
00:52:26,080 --> 00:52:28,070
(Plays another tune)
793
00:52:31,800 --> 00:52:34,070
Now here's something new.
794
00:52:34,240 --> 00:52:36,350
A set of Irish melodies.
795
00:52:36,520 --> 00:52:39,270
That was thoughtful
of whoever sent the instrument.
796
00:52:39,440 --> 00:52:42,750
That betokens true affection, I believe.
797
00:52:46,000 --> 00:52:47,870
Oh, but I'm forgetting.
798
00:52:48,040 --> 00:52:51,470
Our ball is arranged for next Saturday
at the Crown.
799
00:52:51,640 --> 00:52:53,310
My father is all enthusiasm.
800
00:52:53,480 --> 00:52:57,190
I have permission from Enscombe
to extend my stay, so I hope to see you all there.
801
00:52:57,360 --> 00:52:58,990
And, Miss Woodhouse,
802
00:52:59,160 --> 00:53:03,870
I hope it is not too soon to secure you
for the first two dances of the evening.
803
00:53:19,600 --> 00:53:22,150
I could almost fancy myself at Maple Grove!
804
00:53:22,320 --> 00:53:24,790
My brother-in-law, Mr Suckling's, seat,
you know?
805
00:53:24,960 --> 00:53:28,390
Yes. The morning room there
is just such a shape and size as this.
806
00:53:28,560 --> 00:53:30,470
- Mr E?
- Yes, my love?
807
00:53:30,640 --> 00:53:33,510
Is this room not very like
the morning room at Maple Grove?
808
00:53:33,680 --> 00:53:35,790
Very like indeed, Augusta.
809
00:53:35,960 --> 00:53:37,990
No-one observes things as you do.
810
00:53:38,160 --> 00:53:41,350
I am extremely partial to Maple Grove.
811
00:53:41,520 --> 00:53:44,230
My brother and sister
will be enchanted with this place.
812
00:53:44,400 --> 00:53:47,430
People with extensive grounds
always like things in the same style.
813
00:53:47,600 --> 00:53:51,110
When you've seen more of the country,
you may think you've overrated Hartfield.
814
00:53:51,280 --> 00:53:52,870
Surrey is full of beauties.
815
00:53:53,040 --> 00:53:57,110
Oh, yes, I am aware of that.
It is the garden of England, you know?
816
00:53:57,280 --> 00:53:59,070
Surrey is the garden of England.
817
00:53:59,240 --> 00:54:01,670
EMMA: Many counties
are called the garden of England.
818
00:54:01,840 --> 00:54:03,710
Kent. And Evesham too.
819
00:54:03,880 --> 00:54:06,430
No. I fancy not.
820
00:54:06,600 --> 00:54:08,910
I never heard any county but Surrey called so.
821
00:54:09,080 --> 00:54:11,950
My brother and sister
have promised us a visit in the summer.
822
00:54:12,120 --> 00:54:15,470
They will have their barouche-landau, of course,
which holds four.
823
00:54:15,640 --> 00:54:19,670
But you will have many parties of that kind,
I suppose, Miss Woodhouse.
824
00:54:19,840 --> 00:54:22,870
No. Not many.
We are a very quiet set of people.
825
00:54:23,040 --> 00:54:26,350
Well, we must do something about that,
must we not, Mr E?
826
00:54:26,520 --> 00:54:28,030
Indeed, Augusta.
827
00:54:29,080 --> 00:54:31,430
We've been calling at Randalls.
828
00:54:31,600 --> 00:54:36,630
Very pleasant people they seem to be.
Mr Weston seems an excellent creature.
829
00:54:36,800 --> 00:54:39,750
Quite a first-rate favourite with me already,
I assure you.
830
00:54:39,920 --> 00:54:42,230
And Mrs Weston.
She was your governess, I think.
831
00:54:42,400 --> 00:54:46,230
I was astonished to find her so ladylike.
Quite the gentlewoman.
832
00:54:46,400 --> 00:54:51,470
And who do you think came in while
we were there? Knightley! Knightley, himself!
833
00:54:51,640 --> 00:54:56,310
My caro sposo had spoken of
"my friend, Knightley".
834
00:54:56,480 --> 00:55:00,230
I declare, he need not be ashamed of his friend.
Knightley is quite the gentleman.
835
00:55:00,400 --> 00:55:02,830
And then Jane Fairfax.
836
00:55:03,000 --> 00:55:09,710
Oh, I quite rave about poor Jane Fairfax
and I've resolved to do what I can for her.
837
00:55:09,880 --> 00:55:11,870
I shall find a situation for her as a governess.
838
00:55:12,040 --> 00:55:13,870
EMMA: Insufferable woman!
839
00:55:14,040 --> 00:55:16,950
With her "caro sposo" and her "Mr E".
840
00:55:17,120 --> 00:55:20,150
Actually to discover
that Mr Knightley is a gentleman.
841
00:55:20,320 --> 00:55:22,790
MR WOODHOUSE:
I thought she was a very pretty young lady.
842
00:55:22,960 --> 00:55:24,910
Though she speaks a little too quick.
843
00:55:25,080 --> 00:55:27,590
No doubt she will make him a good wife.
844
00:55:27,760 --> 00:55:29,830
But I think he had better not have married.
845
00:55:30,000 --> 00:55:33,230
Come, come, Mr Woodhouse.
You mustn't be an enemy to every marriage.
846
00:55:34,800 --> 00:55:38,310
Poor Jane Fairfax, whatever her faults,
does not deserve this.
847
00:55:38,480 --> 00:55:41,350
To be pitied and patronised by such a person.
848
00:55:41,520 --> 00:55:43,910
And now she must spend
almost every day with the Eltons,
849
00:55:44,080 --> 00:55:45,950
with her taste and her pride.
850
00:55:46,120 --> 00:55:49,350
- How could she endure it?
- Perhaps it is better than being always at home.
851
00:55:49,520 --> 00:55:51,270
You're right, Mrs Weston.
852
00:55:51,440 --> 00:55:54,230
Miss Fairfax might well
prefer to be invited by others,
853
00:55:54,400 --> 00:55:58,390
but she receives attentions from Mrs Elton
which no-one else pays her.
854
00:55:58,560 --> 00:55:59,990
She deserves better.
855
00:56:00,160 --> 00:56:03,310
- I know how highly you think of Jane Fairfax.
- Yes.
856
00:56:04,040 --> 00:56:06,870
Anybody may know how highly I think of her.
857
00:56:16,760 --> 00:56:19,110
(Soft snoring)
858
00:56:26,520 --> 00:56:28,510
(Gentle knocking)
859
00:56:31,200 --> 00:56:33,190
Mr Churchill, ma'am.
860
00:56:51,480 --> 00:56:54,390
I come as a bearer of evil tidings.
861
00:56:54,560 --> 00:56:56,630
Well, for me they are.
862
00:56:56,800 --> 00:57:01,190
Mrs Churchill is ill.
I must leave immediately for Enscombe.
863
00:57:01,360 --> 00:57:06,190
I'm very sorry to hear it.
I hope it is not very severe.
864
00:57:06,360 --> 00:57:09,830
Who can tell? It would seem she's far too unwell
to do without me.
865
00:57:10,000 --> 00:57:13,750
I dare say I shall arrive at Enscombe
and find her quite recovered.
866
00:57:13,920 --> 00:57:16,110
You see how it is.
867
00:57:16,280 --> 00:57:18,430
I cannot refuse to go.
868
00:57:18,600 --> 00:57:20,870
No, of course you cannot.
869
00:57:23,920 --> 00:57:27,390
Of all horrid things, leave-taking is the worst.
870
00:57:27,560 --> 00:57:29,550
But you will come again.
871
00:57:29,720 --> 00:57:32,710
This will not be your only visit to Highbury.
872
00:57:34,520 --> 00:57:37,230
I suppose our poor ball must be quite given up.
873
00:57:38,280 --> 00:57:42,430
For the present.
But if and when I get away, we shall have it.
874
00:57:42,600 --> 00:57:44,710
Don't forget your engagement.
875
00:57:44,880 --> 00:57:47,590
No, I promise you that. The first two dances.
876
00:57:48,640 --> 00:57:51,750
It has been such a fortnight.
877
00:57:52,800 --> 00:57:55,630
Every day more precious than the day before.
878
00:57:55,800 --> 00:58:00,830
Every day making me less fit
to bear any other place.
879
00:58:03,200 --> 00:58:04,950
And you must be off this very morning?
880
00:58:05,120 --> 00:58:08,670
Yes. My father is to join me here.
881
00:58:08,840 --> 00:58:10,990
We will walk back together, and I must be off.
882
00:58:11,160 --> 00:58:14,990
Not five minutes to spare,
even for Miss Fairfax and Miss Bates?
883
00:58:15,160 --> 00:58:17,390
Oh...yes, I have called there.
884
00:58:17,560 --> 00:58:20,190
Passing their door,
I thought it the right thing to do.
885
00:58:22,680 --> 00:58:26,830
In short, perhaps, Miss Woodhouse,
886
00:58:27,840 --> 00:58:30,870
I think you can hardly be quite without suspicion.
887
00:58:31,840 --> 00:58:33,830
(Bell rings)
888
00:58:37,840 --> 00:58:39,870
This will be my father.
889
00:58:40,800 --> 00:58:44,030
Better not to disturb Mr Woodhouse.
890
00:58:45,160 --> 00:58:48,270
I hope we shall meet again before too long.
891
00:58:53,800 --> 00:58:55,790
Goodbye.
892
00:59:06,720 --> 00:59:08,510
I have been thinking.
893
00:59:08,680 --> 00:59:11,350
Forgive me, Miss Woodhouse, but...
894
00:59:11,520 --> 00:59:15,430
are you very sad that
Mr Frank Churchill has had to go away?
895
00:59:15,600 --> 00:59:18,990
- I had thought that...
- Yes, so did I, Harriet.
896
00:59:19,160 --> 00:59:21,510
But I find I bear his absence very well.
897
00:59:21,680 --> 00:59:24,830
I believe I have enjoyed every moment
I have spent in his company,
898
00:59:25,000 --> 00:59:27,870
but I suspect
he's not necessary to my happiness.
899
00:59:30,200 --> 00:59:32,190
Jane, you shall not escape me.
900
00:59:32,360 --> 00:59:36,030
Here is April come, and June will soon be here.
I get quite anxious about you.
901
00:59:36,200 --> 00:59:41,350
Have you really heard of nothing? A situation
such as you deserve is no everyday occurrence.
902
00:59:41,520 --> 00:59:46,990
You've missed the chance with Mrs Bragge,
a cousin of Mr Suckling of Maple Grove.
903
00:59:47,160 --> 00:59:50,350
The whole world
was dying to be governess in that family.
904
00:59:50,520 --> 00:59:54,910
Wax candles in the schoolroom!
You may imagine how desirable!
905
00:59:55,080 --> 00:59:57,750
Let us not lose hope.
We must begin enquiring for you.
906
00:59:57,920 --> 00:59:59,470
I beg you would not, Mrs Elton.
907
00:59:59,640 --> 01:00:03,790
There are places in town where an enquiry
would soon produce employment.
908
01:00:03,960 --> 01:00:07,910
Offices for the sale not quite of human flesh,
but of human intellect.
909
01:00:08,080 --> 01:00:09,910
My dear, you quite shock me.
910
01:00:10,080 --> 01:00:14,630
If you mean a fling at the slave trade, I assure
you, Mr Suckling was a friend to the abolition.
911
01:00:14,800 --> 01:00:17,910
No, no.
The governess trade was all I had in view.
912
01:00:19,320 --> 01:00:21,750
Different as to the guilt of those who carry it on,
913
01:00:21,920 --> 01:00:25,230
but as to the misery of its victims,
I am not sure where it lies.
914
01:00:26,280 --> 01:00:28,310
(Door opens)
915
01:00:28,480 --> 01:00:30,430
Mr Weston.
916
01:00:32,360 --> 01:00:34,230
Mr Weston, have you dined?
917
01:00:34,400 --> 01:00:36,710
- Do come and sit down.
- Don't disturb yourselves.
918
01:00:36,880 --> 01:00:38,110
Yes, I have dined.
919
01:00:38,280 --> 01:00:41,110
I am just returned from London
and I came straight round here.
920
01:00:41,280 --> 01:00:44,110
My dear, Frank is coming again.
921
01:00:44,280 --> 01:00:47,030
Next week. The whole family.
922
01:00:47,200 --> 01:00:51,070
Milder air, you know, for Mrs Churchill.
They have taken a house at Richmond.
923
01:00:51,240 --> 01:00:53,110
He'll be able to ride over every day.
924
01:00:53,280 --> 01:00:56,830
Well, Emma, this is good news for you.
925
01:00:57,000 --> 01:00:59,510
You shall have your ball at the Crown, after all.
926
01:00:59,680 --> 01:01:01,670
♪ Jack's Maggot
927
01:01:36,240 --> 01:01:40,310
Excellently contrived, upon my word.
Nothing lacking!
928
01:01:40,480 --> 01:01:43,230
Jane, Jane, look.
Did you ever see anything like it?
929
01:01:43,400 --> 01:01:44,990
Mr Knightley...
930
01:01:51,240 --> 01:01:53,870
A fine young man indeed, Mr Weston.
931
01:01:54,040 --> 01:01:56,470
You may believe me. I never compliment.
932
01:01:56,640 --> 01:02:00,830
So truly the gentleman,
without the least conceit or puppyism.
933
01:02:01,000 --> 01:02:03,510
I am extremely pleased with him.
934
01:02:03,680 --> 01:02:05,550
Thank you, Mrs Elton.
935
01:02:05,720 --> 01:02:07,950
I have yet to meet anyone
who did not like my son.
936
01:02:08,120 --> 01:02:11,430
Ah, but you must know
that I can be very severe upon young men.
937
01:02:11,600 --> 01:02:14,190
I have a vast dislike of puppies,
quite a horror of them.
938
01:02:14,360 --> 01:02:19,630
Had he turned out to be a puppy,
I might have said some very cutting things.
939
01:02:19,800 --> 01:02:23,310
I am a scourge of puppies, am I not, Mr E?
940
01:02:23,480 --> 01:02:29,430
Indeed, you are, Augusta. Woe betide
any puppy who ventures into your society.
941
01:02:29,600 --> 01:02:31,790
♪ Hole In The Wall
942
01:02:58,640 --> 01:03:01,830
(Miss Bates chatters indistinctly)
943
01:03:02,000 --> 01:03:04,230
Mrs Stokes would never know!
944
01:03:04,400 --> 01:03:08,150
"Did you not get your feet wet?" she said,
"Coming from the carriage?"
945
01:03:08,320 --> 01:03:09,790
"'We did not," I said, did we, Jane?
946
01:03:09,960 --> 01:03:12,270
There was a mat,
and Mr Frank Churchill was so very...
947
01:03:12,440 --> 01:03:14,550
And there he is now, dancing.
948
01:03:14,720 --> 01:03:18,710
Mr Frank Churchill cuts a very fine figure,
does he not, Mr Knightley?
949
01:03:18,880 --> 01:03:20,230
Very sprightly.
950
01:03:20,400 --> 01:03:25,590
Very sprightly! Yes, indeed.
And so well-partnered in Miss Woodhouse.
951
01:03:25,760 --> 01:03:29,030
They make a pretty pair. They might
have been made to stand up together.
952
01:03:38,960 --> 01:03:40,950
♪ Juice Of Barley
953
01:04:11,520 --> 01:04:13,390
Do you not dance, Mr Elton?
954
01:04:13,560 --> 01:04:16,110
Most readily, Mrs Weston,
if you will dance with me.
955
01:04:16,280 --> 01:04:20,310
Me? No. I would get you a better partner.
956
01:04:20,480 --> 01:04:24,110
If Mrs Gilbert wishes to dance,
it would give me very great pleasure, I'm sure.
957
01:04:24,280 --> 01:04:26,310
Mrs Gilbert does not mean to dance.
958
01:04:26,480 --> 01:04:29,910
But here is a young lady disengaged.
Miss Smith.
959
01:04:30,080 --> 01:04:31,910
Miss Smith?
960
01:04:32,080 --> 01:04:34,550
I am much obliged to you.
961
01:04:34,720 --> 01:04:37,350
I did not notice Miss Smith.
962
01:04:37,520 --> 01:04:40,510
But I am an old, married man now.
963
01:04:40,680 --> 01:04:44,950
My dancing days are over.
You will excuse me, Mrs Weston.
964
01:04:52,800 --> 01:04:54,670
Forgive me.
965
01:04:54,840 --> 01:04:58,550
- Ah! Mr Knightley!
- Excuse me, sir.
966
01:05:13,680 --> 01:05:18,350
MRS ELTON: I see Knightley
has taken pity on poor little Miss Smith.
967
01:05:18,520 --> 01:05:20,790
Very good-natured, I declare.
968
01:05:42,560 --> 01:05:44,550
(Applause)
969
01:06:00,080 --> 01:06:01,750
That was well done.
970
01:06:01,920 --> 01:06:04,630
I think they aimed at wounding
more than Harriet.
971
01:06:04,800 --> 01:06:06,750
Why are they your enemies, Emma?
972
01:06:07,800 --> 01:06:11,830
Perhaps I can guess in Mr Elton's case.
Confess. You did want him to marry Harriet.
973
01:06:12,360 --> 01:06:15,230
Yes, I did, and they cannot forgive me.
974
01:06:15,400 --> 01:06:17,790
I admit I was completely mistaken in Mr Elton.
975
01:06:17,960 --> 01:06:19,830
There is a littleness about him,
976
01:06:20,000 --> 01:06:21,790
which you discovered and I did not.
977
01:06:21,960 --> 01:06:26,270
Well, in my turn,
I'll admit I underestimated Harriet Smith.
978
01:06:26,440 --> 01:06:30,430
She has some first-rate qualities,
which Mrs Elton is totally without.
979
01:06:30,600 --> 01:06:34,910
An unpretending, single-minded, artless girl.
980
01:06:35,080 --> 01:06:39,230
Infinitely to be preferred, by any man of sense
and taste, to such a woman as Mrs Elton.
981
01:06:39,400 --> 01:06:43,070
Come, Miss Woodhouse. Miss Otway,
Miss Smith. What are you all doing?
982
01:06:43,240 --> 01:06:45,270
Come, Emma,
set your companions the example.
983
01:06:45,440 --> 01:06:47,470
- I am ready.
- Who will you dance with?
984
01:06:47,640 --> 01:06:50,310
With you, if you will ask me.
985
01:06:50,960 --> 01:06:52,310
Will you?
986
01:06:52,480 --> 01:06:54,430
Indeed I will.
987
01:06:54,600 --> 01:06:56,470
I have seen how well you dance, now.
988
01:06:56,640 --> 01:06:59,390
And we're not so much brother and sister
as to make it improper.
989
01:06:59,560 --> 01:07:02,590
Brother and sister? No, indeed.
990
01:07:09,880 --> 01:07:11,870
♪ Kelsterne Gardens
991
01:07:20,120 --> 01:07:22,750
No, I don't think him old at all.
992
01:07:22,920 --> 01:07:25,430
When you talk to him, he seems quite different.
993
01:07:25,600 --> 01:07:27,870
But I was very surprised at first.
994
01:07:36,640 --> 01:07:38,630
Go on, then.
995
01:07:41,720 --> 01:07:44,630
Oh, no! You're not to think that!
996
01:07:45,840 --> 01:07:47,830
(Children shout all together)
997
01:07:57,800 --> 01:08:00,390
What the devil are you doing here?
998
01:08:01,600 --> 01:08:04,510
Stand away from that lady! Be off!
999
01:08:10,120 --> 01:08:12,750
The most extraordinary good fortune
I came at that moment.
1000
01:08:12,920 --> 01:08:15,470
I was just on my way to return a pair of scissors
to Miss Bates.
1001
01:08:15,640 --> 01:08:17,710
God knows what might have happened
if I hadn't.
1002
01:08:17,880 --> 01:08:22,670
It does seem like providence, or something
out of a romance full of brigands and outlaws.
1003
01:08:22,840 --> 01:08:25,870
But for this to happen in Highbury!
1004
01:08:26,040 --> 01:08:28,150
How can I ever thank you enough, Mr Churchill?
1005
01:08:28,320 --> 01:08:32,430
I am happy to have been of service, Miss Smith.
1006
01:08:37,200 --> 01:08:39,470
(Romantic music)
1007
01:09:07,760 --> 01:09:13,870
"Mr Knightley invites you to taste
his strawberries, which are ripening fast."
1008
01:09:14,040 --> 01:09:16,750
Quite delightful, Knightley.
1009
01:09:16,920 --> 01:09:20,990
Everything simple, natural. Just as I like it.
1010
01:09:21,160 --> 01:09:23,150
No form or parade.
1011
01:09:23,960 --> 01:09:25,870
We shall be just like gypsies.
1012
01:09:26,040 --> 01:09:27,870
Not in every respect, I trust.
1013
01:09:28,040 --> 01:09:35,110
I wish we had come on a donkey, Miss Bates
and I, with my caro sposo walking by.
1014
01:09:35,280 --> 01:09:38,190
Nothing could be more natural than that,
I suppose.
1015
01:09:38,360 --> 01:09:40,630
Some might consider it so, madam.
1016
01:09:40,800 --> 01:09:46,630
But, Knightley, you should have left it all to me -
the invitations, everything.
1017
01:09:46,800 --> 01:09:50,310
I should have been glad to be lady patroness.
It would have been no trouble to me.
1018
01:09:50,480 --> 01:09:52,030
Perhaps not.
1019
01:09:52,200 --> 01:09:56,390
But there is only one woman I could ever allow
to invite what guests she pleased to Donwell.
1020
01:09:56,560 --> 01:09:58,990
Mrs Weston, I suppose.
1021
01:09:59,160 --> 01:10:01,470
No. Mrs Knightley.
1022
01:10:03,600 --> 01:10:06,990
And until she is in being,
I will manage such matters myself.
1023
01:10:09,800 --> 01:10:11,590
(Giggles)
1024
01:10:13,400 --> 01:10:15,230
Well. Here we are.
1025
01:10:15,400 --> 01:10:17,550
You're all very welcome.
1026
01:10:17,720 --> 01:10:20,870
Oh! The finest fruit in England!
1027
01:10:21,800 --> 01:10:25,550
I believe they're everybody's favourite.
Always wholesome.
1028
01:10:25,720 --> 01:10:28,590
MRS ELTON:
How delightful to gather for oneself!
1029
01:10:28,760 --> 01:10:30,350
The only way of really enjoying them,
1030
01:10:30,520 --> 01:10:32,630
with one's basket over one's arm.
1031
01:10:33,480 --> 01:10:35,350
So simple and natural.
1032
01:10:35,520 --> 01:10:38,670
I fancy myself as a sort of shepherdess,
you know?
1033
01:10:38,840 --> 01:10:41,310
Oh, are you fond of sheep, then, Mrs Elton?
1034
01:10:43,640 --> 01:10:45,550
I thought Mr Churchill was to be with us today.
1035
01:10:45,720 --> 01:10:49,390
- He hoped to ride from over Richmond.
- He should have been here by now.
1036
01:10:49,560 --> 01:10:52,550
I must confess, I am a little anxious.
I have fears of his horse.
1037
01:10:52,720 --> 01:10:56,470
More likely Mrs Churchill has produced
some new symptom to keep him with her.
1038
01:10:56,640 --> 01:10:58,390
Oh, look.
1039
01:10:58,560 --> 01:11:00,550
Poor Jane Fairfax.
1040
01:11:01,400 --> 01:11:03,150
How can she bear it?
1041
01:11:03,320 --> 01:11:07,110
I will not take no for an answer, Jane.
This is a friend of Mrs Bragge's.
1042
01:11:07,280 --> 01:11:09,150
A very superior situation,
1043
01:11:09,320 --> 01:11:12,310
with only two daughters,
and very close to Maple Grove.
1044
01:11:12,480 --> 01:11:16,750
- Say the word, Jane. I shall write this very day.
- I beg you would excuse me, Mrs Elton.
1045
01:11:22,520 --> 01:11:24,470
Miss Fairfax, are you quite well?
1046
01:11:24,640 --> 01:11:27,670
Is there anything I can do?
This heat really is most oppressive.
1047
01:11:27,840 --> 01:11:29,510
Will you walk into the house with me?
1048
01:11:29,680 --> 01:11:33,030
Miss Woodhouse, I must go home.
I am quite well, but I think I must...
1049
01:11:33,200 --> 01:11:35,030
make sure my grandmother lacks nothing.
1050
01:11:35,200 --> 01:11:38,070
Will you be so kind as to say that
when I am missed?
1051
01:11:38,240 --> 01:11:41,870
Yes, but let me order our carriage for you.
It can be here in five minutes.
1052
01:11:42,040 --> 01:11:46,390
No, please. The greatest kindness
you can do me is to let me have my own way,
1053
01:11:46,560 --> 01:11:48,430
and only say I am gone when it is necessary.
1054
01:11:48,600 --> 01:11:52,190
- Will you do that?
- Yes. Of course. If you wish it.
1055
01:11:52,360 --> 01:11:54,230
Thank you.
1056
01:11:54,400 --> 01:11:57,710
Oh, Miss Woodhouse,
the comfort of being sometimes alone.
1057
01:12:31,320 --> 01:12:32,190
Ah!
1058
01:12:32,360 --> 01:12:34,230
There you are, my dear.
1059
01:12:34,400 --> 01:12:38,310
I hope you are being careful as to the draughts.
1060
01:12:38,480 --> 01:12:43,030
I am well here, with a small fire,
but this can be a very draughty house.
1061
01:12:48,360 --> 01:12:50,470
Ah. Miss Woodhouse.
1062
01:12:50,640 --> 01:12:55,190
Where is everybody? I suppose
there was hardly much point in my coming.
1063
01:12:55,920 --> 01:12:58,390
The party will be breaking up, I suppose?
1064
01:12:58,560 --> 01:13:00,430
I met one as I came in.
1065
01:13:00,600 --> 01:13:02,510
Madness in such weather. Absolute madness.
1066
01:13:02,680 --> 01:13:04,710
What delayed you?
1067
01:13:04,880 --> 01:13:09,190
Mrs Churchill. One of her nervous seizures.
This heat is really too much.
1068
01:13:09,360 --> 01:13:13,630
- You will soon be cooler if you stand still.
- Yes. Thank you, but I must go back again.
1069
01:13:13,800 --> 01:13:17,750
I could very ill be spared,
but such a point was made of my coming.
1070
01:13:17,920 --> 01:13:20,150
You will come tomorrow,
on our outing to Box Hill?
1071
01:13:20,320 --> 01:13:23,510
No. It will not be worthwhile.
If I come, I shall be cross.
1072
01:13:23,680 --> 01:13:25,550
Then pray stay at Richmond.
1073
01:13:25,720 --> 01:13:28,630
If I do, I shall be crosser still
thinking of you there without me.
1074
01:13:28,800 --> 01:13:34,670
These are difficulties you must settle for yourself. Choose your own
degree of crossness.
1075
01:13:35,720 --> 01:13:37,710
You're quite right.
1076
01:13:38,720 --> 01:13:40,510
I'm an absolute bear today.
1077
01:13:40,680 --> 01:13:42,630
I will leave you.
1078
01:13:42,800 --> 01:13:46,030
If I come to Box Hill,
I promise to be in good temper.
1079
01:13:46,200 --> 01:13:48,350
Good day.
1080
01:14:21,360 --> 01:14:22,910
So, this is Box Hill.
1081
01:14:25,560 --> 01:14:27,950
Well, I am very glad to see it.
1082
01:14:42,560 --> 01:14:46,550
Let me say at once, how much I'm obliged
to you for telling me to come today.
1083
01:14:46,720 --> 01:14:49,190
Miss Woodhouse found me
cross and fatigued yesterday,
1084
01:14:49,360 --> 01:14:51,190
and almost determined to go away for ever.
1085
01:14:51,360 --> 01:14:53,350
- For ever?
- Well, for a while.
1086
01:14:53,520 --> 01:14:55,390
At least as far as Switzerland.
1087
01:14:55,560 --> 01:14:57,950
But thanks to her, you see, here I am.
1088
01:14:58,120 --> 01:15:00,150
I am very glad she did persuade you.
1089
01:15:00,320 --> 01:15:02,390
Thank you, Miss Smith.
1090
01:15:03,560 --> 01:15:06,670
We passed Dr Perry on our way here,
on horseback.
1091
01:15:06,840 --> 01:15:10,190
What happened to Perry's plan
to set up a carriage, Father?
1092
01:15:10,360 --> 01:15:12,070
I heard of no such plan.
1093
01:15:12,240 --> 01:15:14,030
Yes, you wrote of it in a letter.
1094
01:15:14,200 --> 01:15:17,270
No. Not I. I never heard of it.
1095
01:15:17,440 --> 01:15:19,270
Lord, how strange.
1096
01:15:19,440 --> 01:15:21,910
I suppose...
1097
01:15:24,560 --> 01:15:27,230
Then I suppose I must have dreamt it.
1098
01:15:29,480 --> 01:15:31,710
Come, Miss Woodhouse. Come, Miss Smith.
1099
01:15:31,880 --> 01:15:33,870
Best foot forward.
1100
01:15:35,960 --> 01:15:37,830
As I was saying, we came in a party.
1101
01:15:38,000 --> 01:15:40,430
Captain FitzWilloughby was of our party,
I remember.
1102
01:15:40,600 --> 01:15:43,030
And such a day we had.
And then I do not know what happened.
1103
01:15:43,200 --> 01:15:46,510
Captain FitzWilloughby was called away
by his colonel, and he had to leave.
1104
01:15:46,680 --> 01:15:47,910
It came on to rain...
1105
01:15:48,080 --> 01:15:52,070
HARRIET: Are you going to play anagrams?
I'm never any good at them.
1106
01:15:52,240 --> 01:15:56,110
But Miss Fairfax is to be a governess,
I understand, so she can teach us all.
1107
01:15:56,280 --> 01:15:58,350
What do you think this could be, Miss Fairfax?
1108
01:16:06,640 --> 01:16:08,630
May I try?
1109
01:16:13,400 --> 01:16:14,950
B...
1110
01:16:17,720 --> 01:16:19,350
U...
1111
01:16:22,200 --> 01:16:24,830
No. I can't do it at all.
1112
01:16:25,000 --> 01:16:26,910
May I?
1113
01:16:27,080 --> 01:16:29,070
Oh, please.
1114
01:16:37,040 --> 01:16:39,710
Blunder! Oh, why could I not see it?
1115
01:16:39,880 --> 01:16:42,710
Here's one for you, Miss Woodhouse.
1116
01:16:48,440 --> 01:16:50,790
For shame! Here, take it. I don't want it.
1117
01:16:50,960 --> 01:16:53,150
- Shall I give it to her?
- No. No, you mustn't!
1118
01:16:53,320 --> 01:16:56,230
Miss Fairfax,
would you care to apply yourself to this?
1119
01:16:59,400 --> 01:17:00,750
I didn't know...
1120
01:17:01,960 --> 01:17:05,350
I didn't know proper names were allowed.
1121
01:17:06,400 --> 01:17:08,230
MR WESTON: Come!
1122
01:17:08,400 --> 01:17:10,750
What do you all do there? Are you not hungry?
1123
01:17:17,040 --> 01:17:20,510
May I ask what the joke was
that caused so much entertainment on one side
1124
01:17:20,680 --> 01:17:22,550
and so much distress on the other?
1125
01:17:22,720 --> 01:17:25,390
Nothing. It was a silly private joke, that's all.
1126
01:17:25,560 --> 01:17:27,350
Was it?
1127
01:17:27,520 --> 01:17:31,590
Emma, are you sure you understand
the degree of acquaintance between those two?
1128
01:17:32,480 --> 01:17:36,470
Between Frank Churchill and Jane Fairfax?
Could you really think that?
1129
01:17:36,640 --> 01:17:39,590
But there is nothing between them,
no attachment at all.
1130
01:17:39,760 --> 01:17:45,030
That is, I presume there is none on her side.
But I know there is nothing on his.
1131
01:17:51,400 --> 01:17:54,710
How strange that Mr Frank Churchill
should dream of Mr Perry's carriage.
1132
01:17:54,880 --> 01:17:58,830
It was quite a secret, you know.
Nobody knew of it but ourselves. And Jane.
1133
01:17:59,000 --> 01:18:02,830
And now for Mr Frank Churchill
to dream about it is very extraordinary!
1134
01:18:03,000 --> 01:18:04,910
You are in much better spirits today.
1135
01:18:05,080 --> 01:18:06,870
That is because I am under your command.
1136
01:18:07,040 --> 01:18:09,470
- Can't you command yourself?
- I don't believe I can.
1137
01:18:09,640 --> 01:18:12,510
- I believe I'm completely under your influence.
- Since when?
1138
01:18:12,680 --> 01:18:15,790
- Since I saw you first, in March.
- I think you should lower your voice.
1139
01:18:15,960 --> 01:18:19,350
- No-one else is speaking.
- I'm not saying anything to be ashamed of.
1140
01:18:19,520 --> 01:18:23,950
(Loudly) I saw you first, in March! Let everybody
hear it, from Mickleham to Dorking!
1141
01:18:24,120 --> 01:18:26,470
I saw Miss Emma Woodhouse, first, in March!
1142
01:18:26,640 --> 01:18:28,710
There, now...
1143
01:18:28,880 --> 01:18:31,230
we are a very dull party, and that will not do.
1144
01:18:31,400 --> 01:18:35,670
I am ordered by Miss Woodhouse to say that
she desires to know what you are all thinking.
1145
01:18:35,840 --> 01:18:38,950
Is Miss Woodhouse sure
she would like to hear what we're all thinking?
1146
01:18:39,120 --> 01:18:43,350
No, upon no account. It is the very last thing
I would stand the brunt of, just now.
1147
01:18:43,520 --> 01:18:46,710
Ordered? By Miss Woodhouse, indeed!
1148
01:18:46,880 --> 01:18:51,110
Well, I was never in a circle before
where I was ordered, or required to do anything.
1149
01:18:51,960 --> 01:18:56,510
Or one where young ladies
ordered married women to do this or that.
1150
01:18:56,680 --> 01:18:59,950
- I think it is only a kind of joke, Augusta.
- Joke indeed!
1151
01:19:00,120 --> 01:19:02,870
Some people don't seem to understand
proper decorum at all.
1152
01:19:03,040 --> 01:19:06,110
In that case, Miss Woodhouse
orders me to say that she requires
1153
01:19:06,280 --> 01:19:08,270
something entertaining from each of you.
1154
01:19:08,440 --> 01:19:11,030
It can be one very clever thing,
1155
01:19:11,200 --> 01:19:15,670
or two moderately clever things,
or three very dull things indeed.
1156
01:19:15,840 --> 01:19:19,390
More of her orders? Intolerable!
1157
01:19:21,400 --> 01:19:23,630
Well, I'm happy to oblige Miss Woodhouse.
1158
01:19:23,800 --> 01:19:27,510
Three very dull things indeed.
That will just do for me, you know.
1159
01:19:27,680 --> 01:19:31,510
I shall be sure to say three very dull things
as soon as ever I open my mouth, shan't I?
1160
01:19:31,680 --> 01:19:33,790
Do not you all think I shall?
1161
01:19:33,960 --> 01:19:36,350
But there may be a difficulty for you, Miss Bates.
1162
01:19:36,520 --> 01:19:39,390
You'll be limited as to number,
only three at once.
1163
01:19:41,640 --> 01:19:42,910
Ah!
1164
01:19:43,080 --> 01:19:45,110
Yes, to be sure.
1165
01:19:48,640 --> 01:19:52,190
I see what she means,
and I will try to hold my tongue.
1166
01:19:54,280 --> 01:19:56,150
I must make myself very disagreeable,
1167
01:19:56,320 --> 01:19:59,150
or she would not have said such a thing
to an old friend.
1168
01:20:03,040 --> 01:20:05,310
MR ELTON: Shall we walk, Augusta?
1169
01:20:09,360 --> 01:20:12,070
Happy couple. How well they suit each other.
1170
01:20:12,240 --> 01:20:16,750
Very lucky, marrying as they did on such
a short acquaintance formed in a public place.
1171
01:20:16,920 --> 01:20:20,350
How many a man
has committed himself on a short acquaintance
1172
01:20:20,520 --> 01:20:22,870
and regretted it the rest of his life?
1173
01:20:23,040 --> 01:20:25,030
These things do occur, undoubtedly.
1174
01:20:25,200 --> 01:20:29,230
But only the weakest character
will allow such an unfortunate acquaintance
1175
01:20:29,400 --> 01:20:30,750
to be an oppression for ever.
1176
01:20:47,280 --> 01:20:48,590
Emma...
1177
01:20:48,760 --> 01:20:51,110
how could you be so unfeeling to Miss Bates?
1178
01:20:52,160 --> 01:20:55,270
So insolent in your wit
to a woman of her age and her situation?
1179
01:20:55,440 --> 01:20:59,990
I couldn't help myself. She is a good creature,
but ridiculous, you must allow.
1180
01:21:01,040 --> 01:21:02,910
I dare say she didn't understand me.
1181
01:21:03,080 --> 01:21:06,110
I assure you she did. She felt your full meaning.
1182
01:21:06,280 --> 01:21:10,150
She's talked of it since with more candour
and generosity than she got from you.
1183
01:21:11,200 --> 01:21:14,830
When you were a little girl, it was an honour
for you to be noticed by Miss Bates.
1184
01:21:15,000 --> 01:21:20,350
Now it's the other way round. She is poor.
She has sunk from the comfort she was born to.
1185
01:21:21,000 --> 01:21:23,350
And you chose to humble her?
1186
01:21:23,520 --> 01:21:25,550
To laugh at her, openly, in company?
1187
01:21:27,520 --> 01:21:32,910
Her situation should secure your compassion,
not your ridicule.
1188
01:21:41,920 --> 01:21:43,630
It was badly done, Emma.
1189
01:21:45,040 --> 01:21:46,870
Badly done indeed.
1190
01:21:56,680 --> 01:21:58,470
(Church bell rings)
1191
01:22:02,560 --> 01:22:04,230
It is so very good of you.
1192
01:22:04,400 --> 01:22:06,790
Always so good. Jane is not well.
1193
01:22:06,960 --> 01:22:08,830
She has a fearful headache.
1194
01:22:09,000 --> 01:22:10,910
It came upon her at Box Hill and has got worse.
1195
01:22:11,080 --> 01:22:14,950
She asks me to make her apologies to you.
She cannot leave her bed.
1196
01:22:15,120 --> 01:22:20,030
But, even so, she has determined
to accept the post with Mrs Smallridge.
1197
01:22:20,200 --> 01:22:22,470
She would write today.
1198
01:22:22,640 --> 01:22:24,750
And so we are to lose her.
1199
01:22:26,920 --> 01:22:29,310
But it is very good of you to come,
Miss Woodhouse.
1200
01:22:30,040 --> 01:22:32,630
So very good. You are always very good.
1201
01:22:43,600 --> 01:22:46,230
Ah, there you are, my dear!
1202
01:22:47,080 --> 01:22:48,950
I wouldn't leave without seeing you.
1203
01:22:49,120 --> 01:22:52,950
I'm going to London
to spend a few days with John and Isabella.
1204
01:22:54,120 --> 01:22:58,510
Have you anything to send or say,
besides the love which no-one carries?
1205
01:22:59,760 --> 01:23:01,750
No. Nothing.
1206
01:23:02,800 --> 01:23:05,110
Isn't this rather a sudden scheme?
1207
01:23:05,280 --> 01:23:06,670
Yes.
1208
01:23:07,320 --> 01:23:11,550
Or rather...
I have been thinking of it for some little time.
1209
01:23:13,000 --> 01:23:17,350
Dear Emma has been to call
on Mrs and Miss Bates, Mr Knightley.
1210
01:23:17,520 --> 01:23:20,470
She's always so attentive to them.
1211
01:23:32,880 --> 01:23:34,870
I must go.
1212
01:23:42,600 --> 01:23:44,270
(Door closes)
1213
01:23:44,440 --> 01:23:47,270
I do not like it, Emma, when people go away.
1214
01:23:47,440 --> 01:23:50,710
I know they must do sometimes,
but I do not like it.
1215
01:23:50,880 --> 01:23:52,870
Nor I.
1216
01:23:57,120 --> 01:23:59,350
I have made up my mind
that I shall never marry.
1217
01:23:59,520 --> 01:24:02,390
Harriet! What makes you say this?
1218
01:24:02,560 --> 01:24:04,950
I hope it's not in compliment to Mr Elton.
1219
01:24:05,120 --> 01:24:06,990
Oh, no.
1220
01:24:07,160 --> 01:24:09,390
There is a person I admire.
1221
01:24:09,560 --> 01:24:11,470
But he is not someone I could ever...
1222
01:24:11,640 --> 01:24:15,110
I owe so much to him
and how could anyone not admire him?
1223
01:24:15,280 --> 01:24:18,470
And this dates from
the service he rendered you?
1224
01:24:18,640 --> 01:24:23,110
Oh, yes.
When I saw him coming, how noble he looked.
1225
01:24:23,280 --> 01:24:27,470
What a change!
From perfect misery to perfect happiness.
1226
01:24:28,520 --> 01:24:32,390
- But I mustn't think of him, must I?
- Well, stranger things have...
1227
01:24:33,440 --> 01:24:34,710
No.
1228
01:24:34,880 --> 01:24:39,430
Dear Harriet, you mustn't let yourself
be influenced, especially by me.
1229
01:24:39,600 --> 01:24:41,990
From now on,
I am determined to lead a better life.
1230
01:24:45,680 --> 01:24:47,270
Oh, Miss Woodhouse.
1231
01:24:47,440 --> 01:24:49,710
What can I say?
1232
01:24:49,880 --> 01:24:51,670
We have such kind neighbours.
1233
01:24:51,840 --> 01:24:56,110
But Jane has told me to say that she still
feels quite unequal to receiving anybody.
1234
01:24:56,280 --> 01:24:59,550
Oh, Miss Woodhouse,
her spirits are quite overcome.
1235
01:24:59,720 --> 01:25:02,030
She has not left her room for three days.
1236
01:25:07,200 --> 01:25:08,990
(Sobbing)
1237
01:25:19,080 --> 01:25:20,790
Father...
1238
01:25:20,960 --> 01:25:27,390
it is with the deepest sorrow that I must inform
you of the death of my aunt, Mrs Churchill.
1239
01:25:27,560 --> 01:25:30,590
She was carried off by a seizure
early on Tuesday morning.
1240
01:25:30,760 --> 01:25:33,910
I was glad to be with her at the last.
1241
01:25:34,080 --> 01:25:37,670
As to the future,
that seems, at present, uncertain.
1242
01:25:37,840 --> 01:25:40,510
I shall visit you again as soon as I can.
1243
01:25:42,440 --> 01:25:46,910
Well, I'm heartily sorry for almost everything
I said and thought about Mrs Churchill.
1244
01:25:47,080 --> 01:25:51,390
Yes. Poor lady. Very sad.
So ill, and everyone vexed with her.
1245
01:25:52,280 --> 01:25:54,550
Two interesting questions remain.
1246
01:25:54,720 --> 01:25:58,470
Will she have left Mr Frank Churchill
enough money to make him independent?
1247
01:25:58,640 --> 01:26:01,950
And given that, who will he marry,
now he is free to make his own choice?
1248
01:26:02,120 --> 01:26:06,030
I gather that the stepfather is a very
easy-going man and quite unlike his wife.
1249
01:26:06,200 --> 01:26:09,430
Yes. Who will he marry, now he has his choice?
1250
01:26:09,600 --> 01:26:11,350
Harriet, I have reformed.
1251
01:26:11,520 --> 01:26:13,310
My lips are sealed.
1252
01:26:16,080 --> 01:26:17,910
Miss Woodhouse!
1253
01:26:18,080 --> 01:26:20,670
Ah, Miss Woodhouse!
1254
01:26:20,840 --> 01:26:23,510
Can you come to Randalls
at any time this morning?
1255
01:26:23,680 --> 01:26:25,670
Mrs Weston wants to see you.
1256
01:26:26,720 --> 01:26:28,030
Can you come?
1257
01:26:28,200 --> 01:26:31,270
Yes, of course. This moment, if you please.
1258
01:26:31,440 --> 01:26:33,510
But what is the matter? Is she ill?
1259
01:26:33,680 --> 01:26:36,190
No, no, no, no. It's something else.
Don't be impatient.
1260
01:26:36,360 --> 01:26:40,150
It will all come out soon enough.
Mrs Weston will break it to you better than I can.
1261
01:26:40,320 --> 01:26:43,430
Good God! What? Something has happened
to Isabella? To the children?
1262
01:26:43,600 --> 01:26:47,630
No, indeed. It's nothing to do
with anyone by the name of Knightley.
1263
01:26:47,800 --> 01:26:49,790
It is to do with...
1264
01:26:51,560 --> 01:26:55,470
Come. Walk with me. Mrs Weston
will not be easy until she has seen you.
1265
01:26:57,440 --> 01:26:59,910
What is it, my dear friend? Tell me at once.
1266
01:27:00,080 --> 01:27:02,750
It will do you good to speak of your distress,
whatever it is.
1267
01:27:02,920 --> 01:27:04,790
I will tell you, Emma.
1268
01:27:04,960 --> 01:27:06,950
Frank was here this morning.
1269
01:27:07,680 --> 01:27:10,190
He came to speak to his father on a subject.
1270
01:27:10,360 --> 01:27:12,950
To announce an attachment.
1271
01:27:13,960 --> 01:27:15,310
Emma...
1272
01:27:16,080 --> 01:27:18,150
Frank is engaged to Jane Fairfax.
1273
01:27:18,320 --> 01:27:22,590
He has been secretly engaged to her
since October last, when they met at Weymouth.
1274
01:27:22,760 --> 01:27:25,110
It was he who sent the piano.
1275
01:27:26,560 --> 01:27:30,270
Emma, he was engaged to Jane Fairfax
before he ever came here.
1276
01:27:32,960 --> 01:27:34,950
EMMA: What is the matter?
1277
01:27:36,440 --> 01:27:39,110
I have no doubt at all. It was an offering of love.
1278
01:27:39,280 --> 01:27:41,150
FRANK: An offering of love?
1279
01:27:41,320 --> 01:27:43,230
You have convinced me.
1280
01:27:43,400 --> 01:27:44,830
I believe it was.
1281
01:27:46,040 --> 01:27:49,430
MRS WESTON:
It seems the engagement had to be secret.
1282
01:27:50,160 --> 01:27:53,070
He had to deceive us all,
because he feared his aunt's disapproval.
1283
01:27:53,240 --> 01:27:56,270
Or feared she would disinherit him.
1284
01:27:57,680 --> 01:27:59,670
It has hurt me, Emma, very much.
1285
01:28:00,680 --> 01:28:02,670
It has hurt his father, too.
1286
01:28:03,680 --> 01:28:05,750
Some part of his conduct we cannot excuse.
1287
01:28:09,440 --> 01:28:12,310
Let me relieve you on that score, at least.
1288
01:28:13,120 --> 01:28:16,390
There was a time, I confess, when I liked him.
1289
01:28:17,440 --> 01:28:19,430
When I liked him very much.
1290
01:28:20,760 --> 01:28:24,710
And to how it came to cease, I do not know,
but you may believe me, I am safe.
1291
01:28:26,760 --> 01:28:29,470
But his behaviour to her! And to us all.
1292
01:28:29,640 --> 01:28:32,390
What hypocrisy! What deceit!
1293
01:28:32,560 --> 01:28:36,710
Here we have been the whole winter and spring,
fancying ourselves on an equal footing
1294
01:28:36,880 --> 01:28:39,430
of truth and honour, and all this time he has...
1295
01:28:39,600 --> 01:28:41,750
Oh, Lord, how shall I break it to Harriet?
1296
01:28:41,920 --> 01:28:43,230
Harriet?
1297
01:28:44,360 --> 01:28:46,550
Me? Why should you think it would affect me?
1298
01:28:46,720 --> 01:28:49,150
You don't think I care for Mr Frank Churchill?
1299
01:28:49,320 --> 01:28:52,670
But, Harriet, didn't you say so yourself?
1300
01:28:53,600 --> 01:28:56,830
Considering the service he rendered you,
it was extremely natural.
1301
01:28:57,000 --> 01:28:58,070
No.
1302
01:28:58,240 --> 01:28:59,910
Oh, you have misunderstood me.
1303
01:29:00,080 --> 01:29:03,470
I meant a much more precious circumstance.
1304
01:29:04,320 --> 01:29:07,630
I meant Mr Knightley,
when he asked me to dance.
1305
01:29:07,800 --> 01:29:09,670
Oh, good God!
1306
01:29:09,840 --> 01:29:13,070
Oh, Harriet,
if I had known you had meant Mr Knightley,
1307
01:29:13,240 --> 01:29:15,630
I should never in a million years
have encouraged you.
1308
01:29:15,800 --> 01:29:17,830
Why should you not?
1309
01:29:18,000 --> 01:29:21,950
you said that more wonderful things
had happened and why should it not be so?
1310
01:29:22,120 --> 01:29:24,830
And do you believe he returns your affection?
1311
01:29:25,000 --> 01:29:28,110
Yes. I must say that I do.
1312
01:29:29,160 --> 01:29:31,070
Has he said anything directly?
1313
01:29:31,240 --> 01:29:35,270
No, but he has talked to me
in a very particular way.
1314
01:29:36,200 --> 01:29:39,230
He seemed to be asking
whether my affections were engaged.
1315
01:29:39,400 --> 01:29:41,430
You are sure he was not thinking of Mr Martin?
1316
01:29:41,600 --> 01:29:44,030
Mr Martin! No, indeed.
1317
01:29:44,200 --> 01:29:47,030
I hope I know better now
than to care for Mr Martin.
1318
01:29:48,440 --> 01:29:51,270
I would never have thought of Mr Knightley,
you know,
1319
01:29:51,440 --> 01:29:52,750
if you had not encouraged me.
1320
01:29:52,920 --> 01:29:54,910
Oh, God, that I'd never met her!
1321
01:30:07,200 --> 01:30:09,470
(Dreamy background music)
1322
01:30:26,680 --> 01:30:29,070
(Music becomes discordant)
1323
01:30:33,520 --> 01:30:34,790
No!
1324
01:30:36,840 --> 01:30:39,110
Did you say anything, my dear?
1325
01:30:40,160 --> 01:30:42,030
Nothing, Papa.
1326
01:30:47,240 --> 01:30:50,790
KNIGHTLEY:
You and I shall never be enemies.
1327
01:30:50,960 --> 01:30:54,110
Never be enemies...never be enemies.
1328
01:30:57,680 --> 01:30:59,430
EMMA: I've seen how well you dance, now,
1329
01:30:59,600 --> 01:31:02,430
and we are not so much brother and sister
as to make it improper.
1330
01:31:02,600 --> 01:31:05,590
Brother and sister? No, indeed.
1331
01:31:08,400 --> 01:31:12,310
Her situation should secure
your compassion, not your ridicule.
1332
01:31:14,680 --> 01:31:16,910
It was badly done, Emma.
1333
01:31:17,080 --> 01:31:19,070
Badly done indeed.
1334
01:31:26,040 --> 01:31:27,910
I love him.
1335
01:31:28,080 --> 01:31:30,110
I've always loved him.
1336
01:31:31,080 --> 01:31:33,070
Oh, what have I done?
1337
01:32:16,480 --> 01:32:18,390
I did not expect to see you so soon.
1338
01:32:18,560 --> 01:32:22,190
- I rode back this morning.
- You must have had a wet ride.
1339
01:32:22,360 --> 01:32:23,950
Yes.
1340
01:32:24,120 --> 01:32:25,990
I have some news for you.
1341
01:32:26,160 --> 01:32:29,790
Miss Fairfax and Frank Churchill? I've heard it.
1342
01:32:30,840 --> 01:32:34,110
I had a letter from Mr Weston
and came back directly.
1343
01:32:34,280 --> 01:32:37,230
You were probably less surprised than anyone.
1344
01:32:37,400 --> 01:32:40,230
You had your suspicions.
1345
01:32:40,400 --> 01:32:42,830
I wish I had attended to them.
1346
01:32:43,000 --> 01:32:45,670
But I seem to have been doomed to blindness.
1347
01:32:45,840 --> 01:32:49,190
My dearest Emma, time will heal the wound.
1348
01:32:50,760 --> 01:32:52,710
I cannot tell you what I feel.
1349
01:32:54,800 --> 01:32:56,670
Abominable scoundrel!
1350
01:32:56,840 --> 01:32:58,670
He will soon be gone.
1351
01:32:58,840 --> 01:33:01,550
They will soon be in Yorkshire.
1352
01:33:02,600 --> 01:33:05,550
I feel sorry for her. She deserves a better fate.
1353
01:33:05,720 --> 01:33:07,950
You are very kind, but you are mistaken.
1354
01:33:09,600 --> 01:33:12,670
I have never really
been attached to Mr Churchill.
1355
01:33:13,520 --> 01:33:17,310
I am sorry if I gave that impression,
as I am sure I did.
1356
01:33:18,640 --> 01:33:21,310
I have very little to say for my own conduct.
1357
01:33:22,320 --> 01:33:26,030
My vanity was flattered,
and I allowed his attentions.
1358
01:33:26,200 --> 01:33:28,950
He never wished
to make me fall in love with him.
1359
01:33:30,160 --> 01:33:33,230
It was a blind, to conceal his real situation.
1360
01:33:35,080 --> 01:33:38,870
He has imposed on me,
but he has not injured me.
1361
01:33:48,160 --> 01:33:50,390
You know, he is a most fortunate man.
1362
01:33:50,560 --> 01:33:52,870
Everything turns out for his good.
1363
01:33:53,920 --> 01:33:55,750
He meets a young woman at a watering place,
1364
01:33:55,920 --> 01:33:58,870
gains her affections,
she consents to an engagement.
1365
01:33:59,720 --> 01:34:02,990
He treats her abominably,
she bears it like a saint.
1366
01:34:03,160 --> 01:34:05,390
His aunt is in the way. His aunt dies.
1367
01:34:05,560 --> 01:34:10,310
He has used everybody ill,
and they are all delighted to forgive him.
1368
01:34:10,840 --> 01:34:13,190
He is a most fortunate man indeed.
1369
01:34:13,360 --> 01:34:15,310
You speak as if you envied him.
1370
01:34:16,160 --> 01:34:18,150
I do envy him, Emma.
1371
01:34:18,880 --> 01:34:21,110
In one respect, I envy him very much.
1372
01:34:25,120 --> 01:34:27,270
You don't wish to know what that is?
1373
01:34:32,000 --> 01:34:34,470
You are determined, I see, to have no curiosity.
1374
01:34:35,720 --> 01:34:41,070
Emma, I must tell you what you will not ask,
though I may wish it unsaid the next morning.
1375
01:34:41,240 --> 01:34:45,310
Oh, then don't speak it.
Take a little time. Don't commit yourself.
1376
01:34:49,280 --> 01:34:51,270
I stopped you ungraciously just then.
1377
01:34:53,880 --> 01:34:55,870
Yes, I will hear you.
1378
01:34:57,000 --> 01:35:00,230
If you wish to tell me
you are contemplating something...
1379
01:35:01,280 --> 01:35:03,550
yes, you may speak to me as a friend.
1380
01:35:03,720 --> 01:35:05,710
As a friend?
1381
01:35:06,800 --> 01:35:08,790
Emma, that I fear...
1382
01:35:10,280 --> 01:35:13,870
No. I have gone too far for concealment.
1383
01:35:16,040 --> 01:35:17,670
Tell me, then.
1384
01:35:17,840 --> 01:35:19,750
Have I no chance of ever succeeding?
1385
01:35:22,280 --> 01:35:23,750
My dearest Emma,
1386
01:35:23,920 --> 01:35:26,350
for dearest you will always be,
1387
01:35:27,400 --> 01:35:29,190
tell me at once.
1388
01:35:30,240 --> 01:35:32,230
Say no if it is to be said.
1389
01:35:33,680 --> 01:35:36,270
I can't make speeches, Emma.
1390
01:35:37,120 --> 01:35:40,910
If I loved you less, I might be able to talk about it
more, but you know what I am.
1391
01:35:42,520 --> 01:35:44,910
You hear nothing but truth from me.
1392
01:35:46,640 --> 01:35:49,350
I've blamed you, I've lectured you.
1393
01:35:50,720 --> 01:35:53,950
And you have borne it as no other woman
in England would have borne it.
1394
01:35:55,680 --> 01:35:57,870
Well, bear with the truth I tell you now.
1395
01:35:59,800 --> 01:36:03,670
My manners may not have much
to recommend them, but...
1396
01:36:06,280 --> 01:36:08,390
Oh, you understand me.
1397
01:36:09,640 --> 01:36:13,110
Yes, you understand my feelings,
and will return them if you can.
1398
01:36:14,160 --> 01:36:15,950
I can.
1399
01:36:17,440 --> 01:36:19,190
I do return them.
1400
01:36:19,360 --> 01:36:21,230
I do love you.
1401
01:36:21,920 --> 01:36:26,790
I believe I always have,
though I didn't know it until yesterday, I think.
1402
01:36:28,400 --> 01:36:29,750
Then you do consent?
1403
01:36:29,920 --> 01:36:34,510
I do.
1404
01:36:34,680 --> 01:36:36,710
This is so strange.
1405
01:36:38,520 --> 01:36:42,830
I held you in my arms
when you were three weeks old.
1406
01:36:43,880 --> 01:36:46,550
Do you like me as well now as you did then?
1407
01:37:10,120 --> 01:37:12,430
Oh, Lord. Harriet.
1408
01:37:14,880 --> 01:37:17,110
Oh, Miss Woodhouse!
I was just coming to see you.
1409
01:37:17,280 --> 01:37:18,870
I was just on my way to the school.
1410
01:37:19,040 --> 01:37:21,950
- Oh, you're going to be so angry with me.
- No. Quite the opposite.
1411
01:37:22,120 --> 01:37:24,430
I must tell you now,
for you will know soon enough.
1412
01:37:24,600 --> 01:37:26,190
I am going to be married.
1413
01:37:26,360 --> 01:37:28,150
To Mr Robert Martin.
1414
01:37:28,320 --> 01:37:29,990
He came to the school.
1415
01:37:30,160 --> 01:37:33,750
He was so polite and gentlemanlike and
he told me his feelings had never changed.
1416
01:37:33,920 --> 01:37:37,550
That he loved me still and that he had
tried to overcome it, but had not been able to.
1417
01:37:37,720 --> 01:37:40,590
Mr Knightley had encouraged him to try again.
He is so good.
1418
01:37:40,760 --> 01:37:42,590
And I found I couldn't say no.
1419
01:37:42,760 --> 01:37:46,150
In fact, I believe I have truly been in love
with dear Robert all the time.
1420
01:37:46,320 --> 01:37:49,950
Oh, Miss Woodhouse, say you will forgive me
and think kindly of me.
1421
01:37:50,120 --> 01:37:53,070
Although I understand
you will have to give me up and not see me.
1422
01:37:53,240 --> 01:37:56,870
Oh, Harriet! This is very good news indeed.
1423
01:37:57,720 --> 01:37:59,710
What are you thinking of, Emma?
1424
01:38:00,520 --> 01:38:02,710
No, I do not think this is a good idea at all.
1425
01:38:03,760 --> 01:38:05,790
Think of poor Isabella.
1426
01:38:05,960 --> 01:38:08,270
Think of poor Miss Taylor.
1427
01:38:08,440 --> 01:38:10,910
But I love him, Father.
1428
01:38:11,080 --> 01:38:12,470
And he loves me.
1429
01:38:12,640 --> 01:38:16,190
Yes, that may very well be,
but you'd much better not get married.
1430
01:38:16,360 --> 01:38:20,790
I mean, what would I do
if you went from Hartfield?
1431
01:38:22,360 --> 01:38:24,350
My dear sir, Emma and I have discussed this
1432
01:38:24,520 --> 01:38:27,950
and we have agreed there could be no question
of Emma's leaving you.
1433
01:38:28,120 --> 01:38:31,310
And we understand
you would be much happier here at Hartfield
1434
01:38:31,480 --> 01:38:33,830
rather than removing to Donwell Abbey.
1435
01:38:34,000 --> 01:38:35,390
Therefore...
1436
01:38:35,560 --> 01:38:38,310
Mr Knightley has offered to come and live here
as long as...
1437
01:38:38,480 --> 01:38:39,910
as long as you wish it, Papa.
1438
01:38:40,080 --> 01:38:41,430
Isn't that good of him?
1439
01:38:41,600 --> 01:38:44,350
But we see him every day, as it is.
1440
01:38:45,280 --> 01:38:48,390
Why can we not go on as we did before?
1441
01:38:48,760 --> 01:38:52,430
We see him every day,
but we are alone at night.
1442
01:38:55,680 --> 01:38:59,950
Papa, I have heard that the chicken thieves
have returned to the neighbourhood.
1443
01:39:00,120 --> 01:39:01,470
Not two nights ago,
1444
01:39:01,640 --> 01:39:04,830
they broke into Mrs Weston's poultry house
and stole all her turkeys.
1445
01:39:05,000 --> 01:39:06,110
Oh!
1446
01:39:06,280 --> 01:39:09,830
Would you not be happier
knowing Mr Knightley were in the house?
1447
01:39:10,880 --> 01:39:14,110
Why... Why, yes, Emma.
1448
01:39:14,280 --> 01:39:16,270
I believe I would.
1449
01:39:41,520 --> 01:39:43,510
Best harvest ever, sir.
1450
01:39:52,720 --> 01:39:55,950
MRS ELTON: Well, I declare.
Has Knightley invited his tenants?
1451
01:39:56,120 --> 01:39:59,030
Are we to sit down with hobbledehoys?
1452
01:39:59,720 --> 01:40:02,870
These great men can be eccentric,
Augusta, my love.
1453
01:40:03,040 --> 01:40:05,470
And I believe harvest suppers are traditional.
1454
01:40:06,480 --> 01:40:10,270
MRS ELTON: In my opinion,
eccentricity can go too far.
1455
01:40:14,720 --> 01:40:16,710
Knightley!
1456
01:40:21,720 --> 01:40:24,750
Ladies and gentlemen. Friends.
1457
01:40:26,720 --> 01:40:30,070
We have been blessed this year, again,
with a good harvest.
1458
01:40:31,320 --> 01:40:33,510
I have been blessed in another way, too.
1459
01:40:35,440 --> 01:40:39,110
By next harvest, I shall be living at Hartfield.
1460
01:40:40,720 --> 01:40:45,870
Though I assure you all, I shall still be
farming my estate and looking after you all.
1461
01:40:47,920 --> 01:40:49,910
There will be stability.
1462
01:40:51,320 --> 01:40:53,950
There will be continuation...
1463
01:40:55,760 --> 01:40:57,750
..though my life is to change.
1464
01:40:59,520 --> 01:41:02,110
I ask you all to drink the health
1465
01:41:02,280 --> 01:41:06,950
of the lady who has made me
the happiest man on earth.
1466
01:41:08,520 --> 01:41:10,510
Miss Emma Woodhouse!
1467
01:41:11,520 --> 01:41:13,710
ALL: Miss Emma Woodhouse!
1468
01:41:14,520 --> 01:41:16,390
MAN: And Mr Knightley!
1469
01:41:16,560 --> 01:41:19,510
(Laughter)
ALL: Mr Knightley!
1470
01:41:26,160 --> 01:41:28,150
(Hubbub)
1471
01:41:39,520 --> 01:41:40,990
(All fall silent)
1472
01:41:50,720 --> 01:41:55,310
Miss Woodhouse, may I have the honour
of presenting Mr Robert Martin?
1473
01:41:58,560 --> 01:42:00,270
Delighted, ma'am.
1474
01:42:01,320 --> 01:42:02,830
And so am I.
1475
01:42:05,200 --> 01:42:07,270
I hope you will both be very happy,
1476
01:42:07,440 --> 01:42:12,630
and I hope you will come and visit us soon
at Hartfield, with your sister and Miss Smith.
1477
01:42:14,840 --> 01:42:16,830
Did you see that, Mr E?
1478
01:42:18,280 --> 01:42:22,630
Well, I suppose she always
meant to catch Knightley, if she could.
1479
01:42:22,800 --> 01:42:26,230
I hope her pride will be contented now.
1480
01:42:26,400 --> 01:42:28,630
Oh, Emma! Such happiness!
1481
01:42:28,800 --> 01:42:30,350
Congratulations, Emma.
1482
01:42:30,520 --> 01:42:32,790
I know you think the good fortune
is all on my side.
1483
01:42:32,960 --> 01:42:34,950
I? Not at all, not at all.
1484
01:42:35,120 --> 01:42:37,990
You needn't deny it,
for this once I agree with you.
1485
01:42:39,240 --> 01:42:41,270
♪ Folk melody
1486
01:42:56,560 --> 01:42:58,230
Will you excuse me, Miss Fairfax?
1487
01:43:01,600 --> 01:43:03,590
FRANK: Isn't she lovely?
1488
01:43:05,560 --> 01:43:09,430
Did you ever see such a skin?
Such smoothness?
1489
01:43:09,600 --> 01:43:11,510
I have always admired her complexion,
1490
01:43:11,680 --> 01:43:15,470
though I remember a time
when you found fault with her for being too pale.
1491
01:43:16,320 --> 01:43:19,510
What an impudent dog I am.
Can you forgive me, Miss Woodhouse?
1492
01:43:19,680 --> 01:43:22,510
If she can forgive you, so can I, I suppose.
1493
01:43:22,680 --> 01:43:26,390
She does forgive me. She's a complete angel.
1494
01:43:28,280 --> 01:43:32,110
Look at her. Observe the turn of her throat.
1495
01:43:34,320 --> 01:43:37,990
You'll be glad to hear my Uncle Churchill
means to give her all my aunt's jewels.
1496
01:43:39,040 --> 01:43:41,190
Won't they look beautiful against that skin?
1497
01:43:41,360 --> 01:43:43,030
Very beautiful.
1498
01:43:43,880 --> 01:43:45,350
She hears us.
1499
01:43:45,520 --> 01:43:47,470
She hears us. I see it in her cheek.
1500
01:43:47,640 --> 01:43:49,590
She pretends to listen to the others,
1501
01:43:49,760 --> 01:43:51,750
but she can attend to nothing else.
1502
01:44:00,000 --> 01:44:01,990
(Gentle music)
1503
01:44:14,240 --> 01:44:16,230
Will you dance with me, Emma?
1504
01:44:17,920 --> 01:44:20,910
You and I are not so much
brother and sister as to make it improper.
1505
01:44:21,080 --> 01:44:23,990
Brother and sister? No, indeed!
1506
01:45:34,920 --> 01:45:36,790
(Wood splinters)
1507
01:45:36,960 --> 01:45:39,110
(Squawking and clucking)
1508
01:45:42,040 --> 01:45:44,070
(Crows)
127789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.