All language subtitles for Emergence S01E13 - Killshot Pt. 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,648 Previously on "Emergence"... 2 00:00:01,673 --> 00:00:03,820 What's it been, like, a year for you guys? 3 00:00:04,042 --> 00:00:05,796 You have to retrain your brain. 4 00:00:06,008 --> 00:00:07,680 This person who was really important in your life 5 00:00:07,704 --> 00:00:09,179 isn't supposed to be. 6 00:00:09,204 --> 00:00:10,507 But they still are. 7 00:00:10,532 --> 00:00:12,906 Francis offered me a job. In D.C. 8 00:00:12,931 --> 00:00:14,798 Nothing's decided yet. 9 00:00:14,823 --> 00:00:17,046 You know, I'm not crazy about you doing this alone. 10 00:00:17,071 --> 00:00:19,664 I'm not going alone anyway. Brooks is going, too. 11 00:00:19,893 --> 00:00:21,693 Mm... 12 00:00:22,096 --> 00:00:23,129 Jo, it's her. 13 00:00:23,154 --> 00:00:24,609 My name is Loretta. 14 00:00:24,634 --> 00:00:26,117 I made Helen. 15 00:00:26,142 --> 00:00:29,007 I built a device that can effectively end Helen. 16 00:00:29,032 --> 00:00:31,366 In exchange for Piper's code. 17 00:00:32,676 --> 00:00:34,476 My purpose was to collect data. 18 00:00:34,501 --> 00:00:37,429 And then at an appointed time, the data would be uploaded. 19 00:00:37,789 --> 00:00:39,068 There's a power source, 20 00:00:39,093 --> 00:00:40,476 like a very powerful battery 21 00:00:40,501 --> 00:00:42,945 that Helen needs to facilitate the upload. 22 00:00:42,970 --> 00:00:44,476 She's gonna want this back. 23 00:00:44,501 --> 00:00:46,703 Helen isn't like the others. 24 00:00:46,728 --> 00:00:50,360 She cannot be stopped with conventional means. 25 00:00:50,385 --> 00:00:52,186 I want what Piper has. 26 00:00:54,314 --> 00:00:56,390 Piper's abilities are unique. 27 00:00:56,415 --> 00:00:58,182 I want you to replicate them. 28 00:00:58,207 --> 00:00:59,361 [GRUNTS] 29 00:00:59,386 --> 00:01:01,101 JUSTIN: As soon as she gets what she wants, 30 00:01:01,126 --> 00:01:02,693 she will kill us both. 31 00:01:02,718 --> 00:01:03,835 We need Benny. 32 00:01:03,860 --> 00:01:05,679 [ELECTRICITY CRACKLES] 33 00:01:07,335 --> 00:01:11,068 If we don't help her, she won't come home. 34 00:01:11,093 --> 00:01:14,013 - Brooks? - [RUSTLING, CLINKING] 35 00:01:14,038 --> 00:01:15,172 Do you hear that? 36 00:01:15,197 --> 00:01:17,031 [RUSTLING, CLINKING INTENSIFY] 37 00:01:17,056 --> 00:01:19,826 [ELECTRICITY CRACKLES] 38 00:01:20,935 --> 00:01:22,967 [THUD ECHOES] 39 00:01:22,992 --> 00:01:24,726 We gotta get the hell out of here. 40 00:01:24,751 --> 00:01:27,686 [RUSTLING, CLINKING CONTINUE] 41 00:01:27,711 --> 00:01:29,062 [GRUNTS] 42 00:01:29,087 --> 00:01:31,521 You see anything to bust this open? 43 00:01:31,556 --> 00:01:32,748 Come on. 44 00:01:33,210 --> 00:01:35,535 Here. Brooks. Here. 45 00:01:35,560 --> 00:01:37,160 Brooks. 46 00:01:37,185 --> 00:01:38,895 [BREATHING HEAVILY] 47 00:01:38,930 --> 00:01:41,686 [GRUNTING] 48 00:01:41,711 --> 00:01:43,537 - You want me to try it? - Just wait. 49 00:01:43,562 --> 00:01:46,490 [CLINKING] 50 00:01:46,515 --> 00:01:48,670 - Oh, my God. - We gotta go. 51 00:01:50,375 --> 00:01:54,044 [METAL CLANGING] 52 00:01:54,078 --> 00:01:55,245 [GRUNTS] 53 00:01:55,270 --> 00:01:57,137 [RUSTLING, CLINKING CONTINUE] 54 00:01:57,716 --> 00:01:58,716 Okay. 55 00:01:58,741 --> 00:02:00,408 [CLATTERING] 56 00:02:08,092 --> 00:02:09,426 [BREATHING HEAVILY] 57 00:02:09,451 --> 00:02:10,651 Come on. 58 00:02:26,382 --> 00:02:31,382 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 59 00:02:34,371 --> 00:02:37,545 Southold Dispatch to Marine Zero-One-Zero. 60 00:02:37,570 --> 00:02:39,459 Chief, you on the air? 61 00:02:39,484 --> 00:02:41,170 [RADIO STATIC] 62 00:02:41,195 --> 00:02:43,108 - Alright, keep trying. - Okay. 63 00:02:43,133 --> 00:02:44,133 ALEX: Hey, Chris. 64 00:02:44,158 --> 00:02:45,576 Southold Dispatch to Marine Zero-One-Zero. 65 00:02:45,600 --> 00:02:47,134 - Hey. - Hey. 66 00:02:47,159 --> 00:02:48,225 What's wrong? 67 00:02:48,250 --> 00:02:49,779 Where's Jo? 68 00:02:49,804 --> 00:02:51,738 [BREATHES SHARPLY] 69 00:02:51,773 --> 00:02:54,207 Piper thinks she might be in trouble. 70 00:02:54,436 --> 00:02:58,280 Um... they took a boat to Plum Island. 71 00:02:58,305 --> 00:03:00,240 They think Helen might be holed up there. 72 00:03:00,265 --> 00:03:02,326 And she left me this. 73 00:03:04,668 --> 00:03:06,145 Why? 74 00:03:06,170 --> 00:03:07,944 Supposed to keep it safe. 75 00:03:07,969 --> 00:03:09,498 Can I see that? 76 00:03:19,305 --> 00:03:20,740 This is me. 77 00:03:20,765 --> 00:03:22,766 Yeah. That's what Benny said. 78 00:03:23,204 --> 00:03:24,803 [GASPS] 79 00:03:24,828 --> 00:03:26,816 Can I go to the bathroom? 80 00:03:27,169 --> 00:03:28,682 Sure. Yeah. 81 00:03:34,549 --> 00:03:36,950 [SPEAKING INDISTINCTLY] 82 00:03:36,984 --> 00:03:38,545 [DOOR CLOSES] 83 00:03:39,163 --> 00:03:40,483 Hello, Piper. 84 00:03:40,508 --> 00:03:42,194 What are you doing here? 85 00:03:42,219 --> 00:03:43,826 I'm just wondering 86 00:03:43,851 --> 00:03:45,719 if I'm wrong about you. 87 00:03:49,408 --> 00:03:51,242 I don't think I am. 88 00:03:52,725 --> 00:03:54,392 You're not wrong. 89 00:03:55,155 --> 00:03:57,045 Okay. 90 00:03:57,070 --> 00:03:59,038 She took the boat from the Marine Division. 91 00:03:59,063 --> 00:04:00,585 They were gonna land on the east side of the island 92 00:04:00,609 --> 00:04:01,943 to avoid detection. 93 00:04:01,968 --> 00:04:03,311 She said she'd check in, 94 00:04:03,336 --> 00:04:05,717 but I haven't heard from them in a couple hours. 95 00:04:05,742 --> 00:04:07,323 Don't be mad, 96 00:04:07,826 --> 00:04:08,826 Okay. 97 00:04:08,851 --> 00:04:11,030 Benny, get back in the cell now. 98 00:04:11,310 --> 00:04:13,245 We need him. 99 00:04:16,250 --> 00:04:18,147 This is why you guys are here? 100 00:04:19,725 --> 00:04:21,154 [WHISPERING] Little bit. 101 00:04:21,179 --> 00:04:22,279 Okay, no. 102 00:04:22,304 --> 00:04:24,740 No, I'm not releasing anyone on the word of... of a kid. 103 00:04:24,765 --> 00:04:26,933 If Helen isn't stopped, then Piper and I are both gone. 104 00:04:26,958 --> 00:04:29,475 We'll both be uploaded and nothing can be done to reverse it. 105 00:04:32,021 --> 00:04:33,556 [SCOFFS] Come on. 106 00:04:34,244 --> 00:04:36,245 [BREATHING HEAVILY] 107 00:04:36,517 --> 00:04:37,954 - Okay. - You think she's... 108 00:04:37,979 --> 00:04:39,180 Shh! 109 00:04:39,205 --> 00:04:42,174 [BOTH BREATHING HEAVILY] 110 00:04:47,953 --> 00:04:50,720 This place is a maze, but I think... 111 00:04:51,285 --> 00:04:52,525 if we just keep heading east, 112 00:04:52,550 --> 00:04:54,783 then we'll hit an exit eventually. 113 00:04:54,808 --> 00:04:56,400 No signal. You? 114 00:04:56,425 --> 00:04:58,509 Brooks. Are you bleeding? 115 00:04:58,534 --> 00:05:00,530 - I am? - Yeah. 116 00:05:00,555 --> 00:05:01,922 [SIGHS] 117 00:05:01,947 --> 00:05:03,553 - Must've popped a stitch. - Come here. 118 00:05:03,578 --> 00:05:05,264 Okay. Let me see it. 119 00:05:05,289 --> 00:05:06,686 - Oh, yeah. - I'm sorry. 120 00:05:06,711 --> 00:05:07,866 It's fine. 121 00:05:07,891 --> 00:05:09,418 We gotta keep moving. 122 00:05:09,443 --> 00:05:12,512 [CLINKING] 123 00:05:16,136 --> 00:05:21,207 [CLINKING RAPIDLY] 124 00:05:25,770 --> 00:05:28,772 [CLINKING CONTINUES] 125 00:05:31,393 --> 00:05:32,826 [CLINKING STOPS] 126 00:05:35,896 --> 00:05:38,831 [WHIRRING] 127 00:05:50,730 --> 00:05:52,484 [SKILLET CLATTERS] 128 00:05:58,574 --> 00:06:00,499 Helen got an upgrade. 129 00:06:01,629 --> 00:06:03,382 Yeah, from Emily. 130 00:06:03,407 --> 00:06:04,953 If she can do this... 131 00:06:04,978 --> 00:06:07,718 I'm betting that killshot is useless now. 132 00:06:08,204 --> 00:06:10,804 We might've given Loretta Piper's code for nothing. 133 00:06:10,829 --> 00:06:13,218 I didn't give her Piper's code. 134 00:06:14,580 --> 00:06:17,601 That disk is the one Emily sent when she was trying to kill her. 135 00:06:17,626 --> 00:06:18,984 [SCOFFS] 136 00:06:19,009 --> 00:06:20,976 Loretta's not gonna be happy about that. 137 00:06:21,001 --> 00:06:22,554 Well, good. 138 00:06:23,989 --> 00:06:25,304 We just gotta get out of here 139 00:06:25,329 --> 00:06:27,171 and figure out a way off this island... 140 00:06:27,726 --> 00:06:29,799 - [GASPS] Ooh! - Where is it? Where is it? 141 00:06:29,824 --> 00:06:31,007 Where is it? Wait... What... 142 00:06:31,032 --> 00:06:32,453 No. 143 00:06:32,478 --> 00:06:36,140 No, no. Ow! Brooks! Aah, aah, aah, aah! 144 00:06:36,165 --> 00:06:38,063 Aah! Oh! 145 00:06:39,972 --> 00:06:42,011 - I got it. I got it. - Aah! [GASPS] 146 00:06:42,036 --> 00:06:43,039 [BREATHING HEAVILY] 147 00:06:43,064 --> 00:06:44,812 - Mnh! - [CLATTERING] 148 00:06:47,148 --> 00:06:49,082 [BREATHING QUICKLY] 149 00:06:50,322 --> 00:06:52,054 I'm gonna cut it out. 150 00:06:52,986 --> 00:06:54,656 Okay. 151 00:06:57,707 --> 00:06:58,807 [GASPS] 152 00:06:58,832 --> 00:07:00,585 Mnh! 153 00:07:01,240 --> 00:07:02,702 [GASPS] 154 00:07:02,727 --> 00:07:04,702 - Aah! - [KNIFE CLATTERS] 155 00:07:04,727 --> 00:07:07,462 [BREATHING HEAVILY] 156 00:07:08,049 --> 00:07:09,550 Are you okay? 157 00:07:11,758 --> 00:07:13,249 Yeah. 158 00:07:13,274 --> 00:07:14,796 [SIGHS] 159 00:07:14,821 --> 00:07:16,855 We gotta get the hell out of here. 160 00:07:20,960 --> 00:07:23,171 - Which way? - Up this way, to the right. 161 00:07:24,421 --> 00:07:26,022 - [GUNS COCK] - Stop! Get your hands up! 162 00:07:26,047 --> 00:07:27,694 Jo, wait! It's not what you think! 163 00:07:28,570 --> 00:07:29,991 Hey! Hey! 164 00:07:30,016 --> 00:07:31,211 - What? - It's all good! He's with us! 165 00:07:31,235 --> 00:07:32,469 - What?! - Jo! Jo! We found you! 166 00:07:32,493 --> 00:07:34,218 - Piper! Okay. - Jo! Jo! 167 00:07:34,243 --> 00:07:35,741 - Okay, okay, okay. - Okay, come on. 168 00:07:35,766 --> 00:07:38,046 Go in there with Agent Brooks. Go! Go, go! 169 00:07:50,397 --> 00:07:52,102 [DOOR HINGES CREAK] 170 00:07:52,127 --> 00:07:53,625 [DOORS THUD SHUT] 171 00:07:55,106 --> 00:07:57,039 [ELECTRICITY CRACKLES] 172 00:07:57,064 --> 00:07:58,719 Uh... 173 00:07:59,560 --> 00:08:01,086 What is this? 174 00:08:02,706 --> 00:08:05,374 They used to experiment on animal diseases here. 175 00:08:07,178 --> 00:08:09,633 Rumor is they were trying to weaponize anthrax. 176 00:08:11,219 --> 00:08:12,899 [DOOR HISSES] 177 00:08:12,924 --> 00:08:15,126 Still sounds safer than out here, though. 178 00:08:16,993 --> 00:08:18,274 Does it? 179 00:08:18,710 --> 00:08:20,844 - Does it sound safer? - Get in. 180 00:08:23,963 --> 00:08:26,188 [DOOR HISSES] 181 00:08:27,374 --> 00:08:29,555 [EXHALES SHARPLY] Alright. 182 00:08:29,580 --> 00:08:30,656 Somebody better tell me 183 00:08:30,681 --> 00:08:32,204 who thought this field trip was a good idea 184 00:08:32,228 --> 00:08:33,680 because I'm gonna kill them. 185 00:08:33,705 --> 00:08:34,844 We're rescuing you. 186 00:08:34,869 --> 00:08:36,641 Look, your boat is back in Southold. 187 00:08:36,666 --> 00:08:37,972 A person matching Emily's description 188 00:08:37,996 --> 00:08:39,262 was seen disembarking. 189 00:08:39,287 --> 00:08:40,797 You would've been trapped here. 190 00:08:41,256 --> 00:08:42,523 You're hurt. 191 00:08:42,548 --> 00:08:43,774 I'm fine, Piper. 192 00:08:43,799 --> 00:08:45,556 So what... you thought that maybe bringing a criminal 193 00:08:45,580 --> 00:08:47,680 and a kid for backup was a solid plan? 194 00:08:47,705 --> 00:08:49,485 - Super powered kid. - Alex. 195 00:08:49,510 --> 00:08:51,391 - Where is Helen? - Well, let's see. 196 00:08:51,416 --> 00:08:52,703 Uh, she's acquired the ability 197 00:08:52,728 --> 00:08:54,529 to turn into about a billion nanobots, 198 00:08:54,554 --> 00:08:56,688 so she could be literally anywhere. 199 00:08:56,713 --> 00:08:58,016 What? 200 00:08:58,041 --> 00:08:59,298 [SIGHS] We need to get off this island. 201 00:08:59,322 --> 00:09:01,165 - You have a boat, I assume? - Y-Yeah. Yousef's. 202 00:09:01,189 --> 00:09:02,701 Docked on the east side of the island. 203 00:09:02,725 --> 00:09:04,367 [SIGHS] Alright. 204 00:09:04,392 --> 00:09:06,422 You stay with me at all times, 205 00:09:06,447 --> 00:09:09,055 and whatever I tell you to do, you listen, okay? 206 00:09:09,080 --> 00:09:11,039 But not like you normally listen. 207 00:09:11,064 --> 00:09:12,891 Actually listening. 208 00:09:12,916 --> 00:09:14,617 I'm not afraid. 209 00:09:14,642 --> 00:09:15,922 You know what? 210 00:09:15,947 --> 00:09:17,680 This time, you need to be. Come on. 211 00:09:17,705 --> 00:09:19,071 We can't just run, Jo. 212 00:09:19,096 --> 00:09:20,531 I need you to stop talking. 213 00:09:20,556 --> 00:09:22,188 Helen can still initiate the upload... 214 00:09:22,213 --> 00:09:24,025 - Not without this, she can't. - That'll just delay her. 215 00:09:24,049 --> 00:09:25,259 Give me the weapon. I'll go after her. 216 00:09:25,283 --> 00:09:27,626 Are you gonna stop talking, or do I have to make you stop talking? 217 00:09:27,650 --> 00:09:30,367 Look, we need to think about this, okay? 218 00:09:30,392 --> 00:09:31,478 If this room is really sealed, 219 00:09:31,502 --> 00:09:33,547 it might be the only place Helen can't get to us. 220 00:09:33,817 --> 00:09:35,508 So what? We just stay here? 221 00:09:35,533 --> 00:09:37,585 - For how long? - I don't know. 222 00:09:37,610 --> 00:09:39,313 But if we go out there like this? 223 00:09:39,601 --> 00:09:41,531 She's just gonna pick us off. 224 00:09:41,556 --> 00:09:42,758 One by one. 225 00:09:46,350 --> 00:09:49,485 [INDISTINCT CONVERSATION] 226 00:09:52,719 --> 00:09:54,253 [CONVERSATION CONTINUES] 227 00:10:01,949 --> 00:10:04,885 _ 228 00:10:05,602 --> 00:10:07,706 - Hey. I'm home. - Hey. 229 00:10:07,980 --> 00:10:09,565 Bio homework done. 230 00:10:09,590 --> 00:10:12,003 She's gonna make an excellent doctor one day 231 00:10:12,028 --> 00:10:13,089 if she wants to be. 232 00:10:13,114 --> 00:10:14,596 - Great. - I mean, I don't know. 233 00:10:14,621 --> 00:10:17,925 It seems like a lot of school and a bad work-life balance. 234 00:10:17,950 --> 00:10:20,784 - Well, what the hell do you know? - [CHUCKLES] 235 00:10:21,199 --> 00:10:22,448 Where's Piper? 236 00:10:22,473 --> 00:10:23,534 Uh... 237 00:10:23,559 --> 00:10:26,869 She's, uh... doin' a thing with your mom. 238 00:10:26,894 --> 00:10:28,994 What thing? 239 00:10:29,019 --> 00:10:30,306 [SIGHS] 240 00:10:30,331 --> 00:10:32,939 Oh, no, no. I-I wanna know, too. 241 00:10:33,466 --> 00:10:35,111 Look, all I know is that Chris 242 00:10:35,136 --> 00:10:37,212 asked me to grab that exabyte disk. 243 00:10:37,237 --> 00:10:38,244 Supposed to keep it safe. 244 00:10:38,269 --> 00:10:39,720 So that's what I'm gonna do, okay? 245 00:10:39,745 --> 00:10:42,595 Wait. Why does Piper get to do a work thing, but not me? 246 00:10:42,620 --> 00:10:44,673 [DOORBELL RINGS] 247 00:10:44,698 --> 00:10:46,220 You know, that is definitely something 248 00:10:46,245 --> 00:10:48,204 you should bring up next time they're home. 249 00:10:48,229 --> 00:10:50,329 I would be so good at a work thing. 250 00:10:53,323 --> 00:10:54,814 Ed! 251 00:10:55,155 --> 00:10:56,494 Sawyer. 252 00:10:57,037 --> 00:10:58,353 What's up? 253 00:10:59,139 --> 00:11:02,423 Hey, I don't suppose your daughter's home, is she? 254 00:11:02,448 --> 00:11:03,470 Who are you? 255 00:11:03,495 --> 00:11:06,030 Michael Denman. Department of Justice. 256 00:11:06,055 --> 00:11:07,564 And these are federal agents. 257 00:11:07,589 --> 00:11:10,634 And we have a warrant to search the premises. 258 00:11:12,483 --> 00:11:14,683 - Let's see it. - Sure. 259 00:11:15,752 --> 00:11:18,980 You just read all that till your heart's content. 260 00:11:19,719 --> 00:11:20,853 Well, your daughter 261 00:11:20,878 --> 00:11:23,222 has something that belongs to the federal government. 262 00:11:23,247 --> 00:11:25,222 I'm here to retrieve it. 263 00:11:25,795 --> 00:11:28,777 Unless you just want to hand it over. 264 00:11:29,224 --> 00:11:32,043 Right? Save everybody a lot of pain and heartache. 265 00:11:34,724 --> 00:11:37,324 Anyway, you think about it. 266 00:11:39,277 --> 00:11:41,683 [BREATHES SHARPLY] Okay, boys and girls. 267 00:11:41,708 --> 00:11:42,980 Come on in. 268 00:11:43,005 --> 00:11:44,668 Excuse me, Ed. 269 00:11:48,805 --> 00:11:50,706 [SIGHS] 270 00:11:57,652 --> 00:12:00,513 Would you rather know when you're gonna die, 271 00:12:00,538 --> 00:12:02,334 or how you're gonna die? 272 00:12:04,802 --> 00:12:06,169 What? 273 00:12:06,398 --> 00:12:07,994 When or how? 274 00:12:08,019 --> 00:12:09,320 Um. 275 00:12:10,283 --> 00:12:11,513 Neither. 276 00:12:11,538 --> 00:12:13,572 Nope. You gotta pick. 277 00:12:17,452 --> 00:12:19,577 - I, uh... - I think when. 278 00:12:20,307 --> 00:12:23,061 Because then you can really make plans. 279 00:12:24,299 --> 00:12:25,811 Sure. 280 00:12:34,917 --> 00:12:37,018 It looks like an auto-injector. 281 00:12:39,253 --> 00:12:40,887 What's in it? 282 00:12:42,422 --> 00:12:44,413 Something that kills people like you. 283 00:12:44,438 --> 00:12:46,835 That's not very nice. 284 00:12:50,353 --> 00:12:52,347 I don't know. 285 00:12:53,069 --> 00:12:55,270 Some kind of special enzyme. 286 00:12:55,617 --> 00:12:57,144 But she doesn't know we have it, so... 287 00:12:57,169 --> 00:13:00,303 that's one thing we've got going for us. 288 00:13:00,328 --> 00:13:02,596 But if she's made of nanobots, 289 00:13:02,621 --> 00:13:04,543 how close do you need to get? 290 00:13:07,032 --> 00:13:08,999 Pretty close. 291 00:13:10,634 --> 00:13:12,402 Sounds like suicide. 292 00:13:12,427 --> 00:13:15,051 Well, so is staying in here forever. 293 00:13:15,076 --> 00:13:16,801 It just takes longer. 294 00:13:16,826 --> 00:13:18,994 We'll have to find a way to sneak up on her. 295 00:13:19,869 --> 00:13:21,503 Oh. 296 00:13:21,873 --> 00:13:23,238 Right. 297 00:13:23,263 --> 00:13:25,933 That's the plan. Great... Great job, FBI. 298 00:13:25,958 --> 00:13:27,684 What's your bright idea? Because I'm all ears. 299 00:13:27,708 --> 00:13:29,230 - Okay. You know what? - I have... 300 00:13:29,255 --> 00:13:30,701 - ... plenty of ideas, first of all! - We're definitely not 301 00:13:30,725 --> 00:13:31,809 doing this right now. 302 00:13:31,834 --> 00:13:33,544 Is something burning? 303 00:13:35,875 --> 00:13:37,442 Piper, stay back. 304 00:13:38,030 --> 00:13:40,739 ALEX: I got it! I got it! I got it! 305 00:13:43,794 --> 00:13:46,295 [CLATTERS LIGHTLY] 306 00:13:46,401 --> 00:13:48,411 I think these wires were tampered with. 307 00:13:49,268 --> 00:13:50,668 What? 308 00:13:50,693 --> 00:13:51,919 When? 309 00:13:54,668 --> 00:13:56,322 Where's Benny? 310 00:13:59,225 --> 00:14:01,650 He got it. He got the killshot. 311 00:14:01,675 --> 00:14:03,534 I need you to keep this safe and keep them safe. 312 00:14:03,558 --> 00:14:04,831 I'm gonna go find him and get it back. 313 00:14:04,855 --> 00:14:06,744 Wait... I should go with you... 314 00:14:06,769 --> 00:14:08,322 I need you to watch my family, okay? 315 00:14:08,347 --> 00:14:10,158 I still think he's going to help. 316 00:14:11,190 --> 00:14:12,986 Yeah. I know you do. 317 00:14:13,011 --> 00:14:14,445 Stay put. 318 00:14:14,470 --> 00:14:15,917 Keep the door locked till I get back. 319 00:14:15,941 --> 00:14:17,934 Hey, uh, Chief, I should... I should go with you. 320 00:14:17,959 --> 00:14:19,081 You know, I don't think so, Chris. 321 00:14:19,105 --> 00:14:20,753 Look, I-I know you think I made a bad call here... 322 00:14:20,777 --> 00:14:22,237 - Yeah, you did. - But when you're not around, 323 00:14:22,261 --> 00:14:25,173 I have to do what I think is best, and that's what I did. 324 00:14:25,198 --> 00:14:26,869 I don't think I'm wrong. 325 00:14:26,894 --> 00:14:28,213 [SIGHS] 326 00:14:28,485 --> 00:14:30,017 Alright. 327 00:14:30,042 --> 00:14:31,822 We're gonna have to split up. 328 00:14:31,847 --> 00:14:34,072 Alright. And if I run into Helen first? 329 00:14:34,097 --> 00:14:36,752 [SIGHS] Run. 330 00:14:37,862 --> 00:14:39,806 Hey, hey, hey. It's okay. 331 00:14:40,582 --> 00:14:42,983 It's a nice house on a cop salary. 332 00:14:43,008 --> 00:14:44,456 [INDISTINCT CONVERSATIONS IN DISTANCE] 333 00:14:44,480 --> 00:14:46,053 [CLATTERING IN DISTANCE] 334 00:14:46,300 --> 00:14:48,068 Oh, it's freakin' adorable. 335 00:14:48,093 --> 00:14:51,835 Well, Mr. Sawyer, I have to say... 336 00:14:52,241 --> 00:14:54,741 you look okay for a cancer guy. 337 00:14:55,658 --> 00:14:57,226 Pretty okay. 338 00:14:57,452 --> 00:14:59,703 You gonna tell me you have a cure now, too? 339 00:14:59,728 --> 00:15:01,134 Nah. 340 00:15:01,159 --> 00:15:02,719 Someone does, probably. 341 00:15:02,744 --> 00:15:03,875 Not me, though. 342 00:15:03,900 --> 00:15:06,445 Sir, we got a gun safe here. 343 00:15:06,470 --> 00:15:08,112 Don't suppose you know the combo? 344 00:15:08,137 --> 00:15:09,470 Sure don't. 345 00:15:10,485 --> 00:15:13,158 You know what would be a real pain for everybody? 346 00:15:13,733 --> 00:15:17,597 If the little girl's identity were known to the wider world. 347 00:15:17,622 --> 00:15:20,224 Kinda ruin everybody's lives. 348 00:15:20,249 --> 00:15:22,384 You're not gonna do that, though. 349 00:15:22,806 --> 00:15:24,929 A guy like you wants to be in the shadows. 350 00:15:24,954 --> 00:15:27,017 All you want to do is erase things. 351 00:15:27,446 --> 00:15:30,556 You won't even put what you're looking for in the warrant. 352 00:15:31,960 --> 00:15:34,056 Dr. Abby Frasier. 353 00:15:34,546 --> 00:15:35,849 I know you. 354 00:15:38,757 --> 00:15:41,714 You guys really don't know what you're up against, do you? 355 00:15:44,800 --> 00:15:46,410 Hey, Georgie? 356 00:15:46,830 --> 00:15:48,463 Get the drill. 357 00:15:52,982 --> 00:15:55,283 [THUMPING] 358 00:16:06,630 --> 00:16:07,887 Don't move, Benny. 359 00:16:07,912 --> 00:16:08,992 [ELECTRICITY POWERS DOWN] 360 00:16:09,017 --> 00:16:10,535 You have to go back, Jo. 361 00:16:10,560 --> 00:16:12,459 I'm trying to draw her here. Think about your family. 362 00:16:12,483 --> 00:16:14,581 Don't talk to me about my family. 363 00:16:14,606 --> 00:16:15,996 Where is it? 364 00:16:17,925 --> 00:16:19,626 I'm not gonna give it to you. 365 00:16:19,651 --> 00:16:21,020 You're gonna have to shoot me. 366 00:16:21,699 --> 00:16:23,378 Fine. 367 00:16:37,465 --> 00:16:39,715 You were in my house, Benny. 368 00:16:41,760 --> 00:16:43,840 We took care of you when you were hurt. 369 00:16:46,410 --> 00:16:48,567 How did I not know? 370 00:16:50,671 --> 00:16:53,785 I never even suspected that you were lying. 371 00:16:53,810 --> 00:16:55,543 I wasn't. 372 00:16:55,780 --> 00:16:57,130 Not entirely. 373 00:16:57,162 --> 00:16:59,253 How can you say that to me? 374 00:16:59,278 --> 00:17:01,184 Because I couldn't kill you, Jo. 375 00:17:02,116 --> 00:17:04,543 When I had the chance, I couldn't do it. 376 00:17:06,890 --> 00:17:09,660 I have the weapon in my pocket. 377 00:17:10,963 --> 00:17:12,676 I'm gonna take it out. 378 00:17:17,808 --> 00:17:19,613 I could give this to you, 379 00:17:19,638 --> 00:17:21,621 but I'd be condemning you to death. 380 00:17:22,114 --> 00:17:23,848 I'd rather not to that. 381 00:17:24,580 --> 00:17:25,871 Please. 382 00:17:25,896 --> 00:17:29,231 I can get close to her and I can do this. 383 00:17:30,317 --> 00:17:32,165 [FOOTSTEPS ECHO] 384 00:17:32,190 --> 00:17:33,378 She'll kill us both. 385 00:17:33,403 --> 00:17:34,510 I can do this. Please. 386 00:17:34,535 --> 00:17:36,668 Just hide. You're not wrong about me. 387 00:17:37,709 --> 00:17:39,105 Okay. 388 00:17:39,130 --> 00:17:41,265 Whatever happens, don't come out. 389 00:17:47,021 --> 00:17:51,991 [FOOTSTEPS] 390 00:17:52,016 --> 00:17:54,421 I'm surprised to see you. 391 00:17:54,446 --> 00:17:56,039 Well, you shouldn't be. 392 00:17:56,914 --> 00:17:58,623 I heard you'd been arrested. 393 00:17:58,648 --> 00:17:59,828 I was. 394 00:18:00,913 --> 00:18:02,906 I've convinced them to trust me again. 395 00:18:03,436 --> 00:18:05,007 Piper let me out. 396 00:18:05,820 --> 00:18:07,100 She's here. 397 00:18:07,125 --> 00:18:08,656 With them. 398 00:18:09,197 --> 00:18:10,836 That's a problem. 399 00:18:10,861 --> 00:18:12,429 But one I can solve. 400 00:18:12,454 --> 00:18:13,757 Where are they? 401 00:18:14,538 --> 00:18:16,275 They're on the roof. 402 00:18:17,513 --> 00:18:19,375 Let's get it over with. 403 00:18:20,894 --> 00:18:22,482 [GRUNTS] 404 00:18:31,535 --> 00:18:33,069 Benny. 405 00:18:34,309 --> 00:18:37,202 We are so far past this now. 406 00:18:38,175 --> 00:18:40,042 [GASPS] 407 00:18:47,910 --> 00:18:49,190 [GASPING] 408 00:18:55,267 --> 00:18:57,893 [DOOR OPENS, CLOSES] 409 00:18:58,508 --> 00:19:02,188 [RASPY BREATHING] 410 00:19:02,213 --> 00:19:03,432 Benny. 411 00:19:03,457 --> 00:19:04,948 What happened? 412 00:19:05,246 --> 00:19:06,493 Are you okay? 413 00:19:06,518 --> 00:19:08,319 [RASPY BREATHING] 414 00:19:08,353 --> 00:19:09,417 Oh, my God. 415 00:19:09,442 --> 00:19:11,064 - Benny! - [COUGHS] 416 00:19:11,089 --> 00:19:13,331 - Oh, no! Okay... - [WHIMPERS] 417 00:19:13,356 --> 00:19:15,090 Um... I... 418 00:19:15,115 --> 00:19:16,839 Okay, we need to get out of here. Can you put... 419 00:19:16,863 --> 00:19:18,538 Put your arm around me, okay? 420 00:19:18,563 --> 00:19:20,261 I'm gonna get you up. We're gonna get out of here. 421 00:19:20,285 --> 00:19:22,309 Come on, Benny. Okay. 422 00:19:22,334 --> 00:19:23,550 Okay. I'm gonna go get help. 423 00:19:23,575 --> 00:19:25,800 I'm gonna... No, Benny. 424 00:19:26,982 --> 00:19:28,815 It's okay. Listen. I'm gonna stay right here. 425 00:19:28,840 --> 00:19:30,230 I'm gonna stay right here. 426 00:19:30,255 --> 00:19:32,385 I'm gonna stay right here, okay? 427 00:19:32,410 --> 00:19:34,456 You're okay. Look at me. Hey. 428 00:19:34,934 --> 00:19:36,723 It's okay. 429 00:19:46,229 --> 00:19:47,901 Chief? 430 00:19:47,926 --> 00:19:49,436 We have to go. 431 00:19:49,461 --> 00:19:51,404 - I can't just leave him here, Chris. - Chief. 432 00:19:52,172 --> 00:19:54,560 We gotta go now, alright? 433 00:20:01,282 --> 00:20:02,816 Okay. 434 00:20:13,423 --> 00:20:15,685 How long has it been? 435 00:20:16,072 --> 00:20:19,053 Five minutes since the last time you asked, sweetie. 436 00:20:19,078 --> 00:20:20,959 We should go find her. 437 00:20:21,234 --> 00:20:23,303 Do you really wanna see how mad Jo will be 438 00:20:23,328 --> 00:20:25,092 when we open that door? 439 00:20:25,621 --> 00:20:27,084 'Cause I don't. 440 00:20:27,670 --> 00:20:29,693 I do not. 441 00:20:31,210 --> 00:20:33,756 - How long has it been now? - Mm. Too long. 442 00:20:33,971 --> 00:20:35,373 She's okay. 443 00:20:35,398 --> 00:20:36,818 She'll be okay. 444 00:20:37,117 --> 00:20:38,951 I work with local PD all the time, 445 00:20:38,976 --> 00:20:40,560 and she's better than all of them. 446 00:20:40,585 --> 00:20:42,576 You're gonna tell me about my ex now? 447 00:20:42,601 --> 00:20:45,553 No. No. Sorry. I just... 448 00:20:45,578 --> 00:20:46,990 we don't need to worry about her. 449 00:20:47,015 --> 00:20:48,920 Yeah, I'm fully aware. 450 00:20:49,366 --> 00:20:52,607 Don't be mad, Alex. He just cares about Jo, too. 451 00:20:52,632 --> 00:20:54,412 Right, Agent Brooks? 452 00:20:56,968 --> 00:20:58,068 [EXHALES SHARPLY] 453 00:21:01,398 --> 00:21:03,342 [KNOCK ON DOOR] 454 00:21:03,367 --> 00:21:04,534 It's her. 455 00:21:06,128 --> 00:21:09,287 [DOOR HISSES] 456 00:21:10,170 --> 00:21:13,404 [DOOR HISSES, MECHANISMS CLANKING] 457 00:21:13,807 --> 00:21:15,920 [DOOR HISSES] 458 00:21:15,945 --> 00:21:16,945 Hey. 459 00:21:16,970 --> 00:21:19,076 I need to see you and Alex right now. 460 00:21:21,096 --> 00:21:22,467 Benny's dead. 461 00:21:22,492 --> 00:21:23,717 Helen killed him. 462 00:21:23,742 --> 00:21:25,287 Did you get the killshot? 463 00:21:25,312 --> 00:21:26,834 It didn't work. 464 00:21:27,769 --> 00:21:29,842 - [EXHALES SHARPLY] - Where's Chris? 465 00:21:29,867 --> 00:21:32,514 Before he died, Benny told me how to destroy the power source. 466 00:21:32,539 --> 00:21:33,906 I need it. 467 00:21:38,387 --> 00:21:40,100 Jo, where's Chris? 468 00:21:41,121 --> 00:21:42,607 I don't know. We don't have time. 469 00:21:42,632 --> 00:21:44,803 - Do you have it? - Yeah, yeah. 470 00:21:48,142 --> 00:21:50,310 - Take out your gun. - What? 471 00:21:50,335 --> 00:21:52,029 That's not Jo. 472 00:21:52,054 --> 00:21:53,967 Take out your gun. That's not Jo. 473 00:21:54,865 --> 00:21:56,748 How can you tell? 474 00:21:56,773 --> 00:21:58,818 Shoot her. Shoot her! 475 00:21:58,843 --> 00:22:00,201 It was worth a try. 476 00:22:00,226 --> 00:22:02,260 [NANOBOTS RATTLING] 477 00:22:05,544 --> 00:22:10,162 [SCREAMING] 478 00:22:10,187 --> 00:22:11,732 No! 479 00:22:12,694 --> 00:22:14,094 [GRUNTS] 480 00:22:17,310 --> 00:22:19,568 We have got to get the hell out of here! 481 00:22:19,593 --> 00:22:21,904 - Are you okay? - Piper. 482 00:22:21,929 --> 00:22:23,630 Piper, you're the best. 483 00:22:23,655 --> 00:22:24,855 The best. 484 00:22:24,880 --> 00:22:26,279 It's gone. 485 00:22:26,304 --> 00:22:27,373 [EXHALES SHARPLY] 486 00:22:27,398 --> 00:22:29,060 She got the power source. 487 00:22:30,439 --> 00:22:31,662 Come on! 488 00:22:51,900 --> 00:22:53,467 [RUMBLING] 489 00:22:53,492 --> 00:22:55,459 [ELECTRICITY CRACKLING] 490 00:23:00,323 --> 00:23:01,957 Piper. 491 00:23:02,234 --> 00:23:04,346 You're very brave. 492 00:23:04,371 --> 00:23:06,479 [WARBLING] 493 00:23:27,674 --> 00:23:29,424 [WARBLING] 494 00:23:29,449 --> 00:23:31,792 - Hi. - [GRUNTS] 495 00:23:38,217 --> 00:23:41,893 [BREATHING HEAVILY] 496 00:23:43,999 --> 00:23:45,319 Yay. 497 00:23:49,492 --> 00:23:50,708 Mm! 498 00:23:51,332 --> 00:23:53,295 You were great. 499 00:23:53,475 --> 00:23:54,733 You alright? 500 00:23:54,758 --> 00:23:56,537 - Yep. - Yeah? 501 00:24:01,389 --> 00:24:03,077 She's gone. 502 00:24:03,771 --> 00:24:05,366 Yeah. 503 00:24:05,391 --> 00:24:06,881 Good. 504 00:24:06,906 --> 00:24:09,233 [RUMBLING] 505 00:24:11,175 --> 00:24:13,176 It's broken. 506 00:24:22,909 --> 00:24:24,495 What happened? 507 00:24:24,727 --> 00:24:26,328 Is there a way to stop this? 508 00:24:28,083 --> 00:24:30,432 This is gonna be like a nuke when it goes off. 509 00:24:30,940 --> 00:24:32,663 We gotta get out of here right now. 510 00:24:32,688 --> 00:24:35,237 - Alright, we're at the east docks. - Piper, right now. 511 00:24:35,448 --> 00:24:37,229 It won't be enough. 512 00:24:37,860 --> 00:24:39,901 It will be too big. 513 00:24:41,129 --> 00:24:43,197 Bigger than this building. 514 00:24:44,224 --> 00:24:46,382 Bigger than this island. 515 00:24:48,225 --> 00:24:50,827 It will go all the way to our house. 516 00:24:51,659 --> 00:24:53,647 And farther than that. 517 00:24:54,809 --> 00:24:56,276 ALEX: Yeah. 518 00:24:56,539 --> 00:24:57,562 She might be right. 519 00:24:57,587 --> 00:24:59,483 What do we do, Alex? What do we do? 520 00:24:59,508 --> 00:25:00,575 [EXHALES SHARPLY] 521 00:25:00,600 --> 00:25:02,568 Alex, there's gotta be something. 522 00:25:02,593 --> 00:25:03,999 There's gotta be something. 523 00:25:04,024 --> 00:25:05,891 We should just get out of here as fast as we can. 524 00:25:05,915 --> 00:25:07,792 I think I can stop it. 525 00:25:07,817 --> 00:25:09,069 What? 526 00:25:09,643 --> 00:25:12,343 [DRILL WHIRS] 527 00:25:12,368 --> 00:25:14,757 - Well, this is exciting. - [THUDDING] 528 00:25:21,606 --> 00:25:24,116 - It doesn't belong to you. - Ah, my dear... 529 00:25:24,141 --> 00:25:26,437 it's more mine than anybody's. 530 00:25:30,559 --> 00:25:32,468 [RATTLES] 531 00:25:32,493 --> 00:25:33,851 What's this? 532 00:25:34,272 --> 00:25:35,874 No idea. 533 00:25:55,086 --> 00:25:56,486 Okay. 534 00:25:58,039 --> 00:26:01,642 Well, you win some, you lose some. 535 00:26:02,113 --> 00:26:03,830 Let's roll out, everybody. 536 00:26:03,855 --> 00:26:06,017 - Wrap it up. - Let's go. 537 00:26:06,042 --> 00:26:07,884 [BREATHES SHARPLY] 538 00:26:07,909 --> 00:26:09,955 Eh, what a shame, Mr. Denman. 539 00:26:09,980 --> 00:26:13,423 Wasting all that time and taxpayer money for nothing. 540 00:26:13,981 --> 00:26:15,932 Health is something that everyone takes for granted, 541 00:26:15,956 --> 00:26:17,400 right, Mr. Sawyer? 542 00:26:18,241 --> 00:26:20,197 I'm glad you're feeling good. 543 00:26:20,637 --> 00:26:22,033 I hope it lasts. 544 00:26:22,058 --> 00:26:24,093 [INDISTINCT CONVERSATIONS IN DISTANCE] 545 00:26:24,118 --> 00:26:27,005 [VEHICLE DOORS CLOSING, ENGINES START] 546 00:26:29,371 --> 00:26:30,841 ALEX: Yeah, we should... We should go now! 547 00:26:30,865 --> 00:26:32,598 PIPER: I really think I can stop this. 548 00:26:32,623 --> 00:26:34,457 And then no one will get hurt. 549 00:26:43,521 --> 00:26:44,788 Piper... 550 00:26:46,085 --> 00:26:47,426 Why do you have this? 551 00:26:47,793 --> 00:26:50,863 I wanted to make sure I could give it to you. 552 00:26:51,692 --> 00:26:54,332 Piper, look at me. 553 00:26:56,131 --> 00:26:58,020 We are going home. 554 00:26:58,479 --> 00:27:01,535 Remember when we almost got hit by a truck? 555 00:27:01,560 --> 00:27:03,731 But I stopped it. 556 00:27:03,756 --> 00:27:06,449 I made like, this bubble around us, and we were safe. 557 00:27:06,474 --> 00:27:09,160 This is much bigger than that, though, sweetheart, okay? 558 00:27:09,185 --> 00:27:10,715 - I can do it. - Mnhmnh. No. 559 00:27:10,740 --> 00:27:12,902 - I know I can. - It's too dangerous. You can't. 560 00:27:12,927 --> 00:27:14,816 We gotta go. Okay? 561 00:27:15,493 --> 00:27:17,661 I already am. 562 00:27:18,321 --> 00:27:19,746 What? 563 00:27:23,240 --> 00:27:26,832 [BARRIER WARBLES] 564 00:27:26,857 --> 00:27:28,238 Piper. 565 00:27:31,899 --> 00:27:33,733 What'd you do? 566 00:27:36,419 --> 00:27:37,590 ABBY: What is that? 567 00:27:37,615 --> 00:27:39,441 MIA: It's the necklace I gave Piper. 568 00:27:39,466 --> 00:27:41,738 She must have switched it with the disk. 569 00:27:41,763 --> 00:27:43,418 Why? 570 00:27:45,249 --> 00:27:47,863 She doesn't think she's coming back. 571 00:27:50,548 --> 00:27:53,097 Okay. Look at me. 572 00:27:53,122 --> 00:27:54,389 Come here. Look at me. 573 00:27:54,414 --> 00:27:56,014 Piper. 574 00:27:56,039 --> 00:27:57,373 [CRYING] 575 00:27:57,398 --> 00:27:59,637 Yeah. Okay. 576 00:27:59,662 --> 00:28:01,941 [VOICE BREAKING] Don't do this, okay? 577 00:28:02,413 --> 00:28:03,871 Please don't do this. 578 00:28:03,896 --> 00:28:06,059 [SOBBING] Just stay with me, okay? 579 00:28:06,930 --> 00:28:08,699 Please. 580 00:28:08,854 --> 00:28:11,443 I'm happy... 581 00:28:11,468 --> 00:28:13,629 I was in your family. 582 00:28:14,501 --> 00:28:16,514 No, sweetie. 583 00:28:18,715 --> 00:28:20,222 - [INHALES SHAKILY] - No. 584 00:28:20,247 --> 00:28:24,316 [SPHERE WHIRRING] 585 00:28:24,341 --> 00:28:30,713 [WHIRRING CONTINUES] 586 00:28:31,315 --> 00:28:35,285 [WARBLING] 587 00:29:04,031 --> 00:29:06,707 [SOBBING] 588 00:29:14,800 --> 00:29:16,535 CHRIS: I don't believe it. 589 00:29:31,623 --> 00:29:34,026 - ALEX: Jo... - Don't. 590 00:29:34,051 --> 00:29:35,573 - Jo. No, I-I... - Don't. 591 00:29:35,598 --> 00:29:37,245 Yeah. I know. 592 00:29:38,372 --> 00:29:40,651 I need you to do something. 593 00:29:42,312 --> 00:29:44,245 Take the bracelet off of Helen. 594 00:29:45,354 --> 00:29:47,071 Why? 595 00:29:47,096 --> 00:29:49,182 She's a shell, right? 596 00:29:50,451 --> 00:29:54,752 And I saw Helen become you, so maybe... 597 00:29:55,198 --> 00:29:57,066 she can become her. 598 00:30:03,799 --> 00:30:05,721 Are you insane? 599 00:30:07,043 --> 00:30:08,854 Maybe. 600 00:30:10,000 --> 00:30:12,557 But this whole thing's kind of insane, right? 601 00:30:15,142 --> 00:30:17,393 And one more crazy thing won't hurt. 602 00:30:17,790 --> 00:30:19,690 Not if we can bring her back. 603 00:30:28,992 --> 00:30:31,174 Okay. [SNIFFLES] 604 00:30:33,040 --> 00:30:35,008 [BRACELET CLICKS, WHIRS] 605 00:30:43,276 --> 00:30:47,907 [DISK WHIRRING, BEEPING] 606 00:30:55,504 --> 00:30:56,704 Hang on, hang on. 607 00:30:56,729 --> 00:30:58,003 We don't even know that Helen's really gone. 608 00:30:58,027 --> 00:30:59,852 Just wait. Wait, wait. 609 00:30:59,877 --> 00:31:01,221 [BEEPING] 610 00:31:08,663 --> 00:31:10,326 [CHUCKLES] 611 00:31:11,265 --> 00:31:15,825 [NANOBOTS RATTLING] 612 00:31:15,850 --> 00:31:18,605 [CHUCKLES] 613 00:31:19,107 --> 00:31:21,075 [GASPS] 614 00:31:25,894 --> 00:31:27,490 Hello. 615 00:31:29,058 --> 00:31:30,425 Hi. 616 00:31:35,592 --> 00:31:37,270 Can we go home? 617 00:31:37,295 --> 00:31:39,160 Yeah, we can go home. 618 00:31:52,139 --> 00:31:55,682 [LAUGHTER] 619 00:31:55,707 --> 00:31:57,432 A paring knife? 620 00:31:57,457 --> 00:32:00,002 I had to work with the tools available. 621 00:32:00,027 --> 00:32:01,745 Well, you're a butcher. 622 00:32:01,770 --> 00:32:03,299 [LAUGHS] 623 00:32:03,324 --> 00:32:05,136 ED: It was some kind of bug? 624 00:32:05,161 --> 00:32:06,752 No. I wish it was a bug. 625 00:32:06,777 --> 00:32:08,441 It was a nanobot. 626 00:32:08,466 --> 00:32:10,543 I have those now. 627 00:32:10,730 --> 00:32:11,755 Oh. 628 00:32:11,780 --> 00:32:13,348 Do you know what that means? 629 00:32:13,382 --> 00:32:15,558 Not yet, but... 630 00:32:16,676 --> 00:32:19,988 Do you remember how Helen said she could cure you? 631 00:32:20,347 --> 00:32:22,523 Hard to forget. Yeah. 632 00:32:22,548 --> 00:32:25,360 I think I know how she was going to do that. 633 00:32:27,910 --> 00:32:30,121 - I'm still figuring it out. - [CHUCKLES] 634 00:32:30,146 --> 00:32:31,449 I'll let you know. 635 00:32:31,474 --> 00:32:32,769 Thanks. 636 00:32:33,634 --> 00:32:36,513 MIA: So you woke up as a different person. 637 00:32:36,538 --> 00:32:38,346 How did you turn yourself back? 638 00:32:38,371 --> 00:32:41,090 I just thought, "I just want to be me again." 639 00:32:41,115 --> 00:32:42,415 And then I was. 640 00:32:42,440 --> 00:32:43,659 Okay. 641 00:32:43,684 --> 00:32:45,332 - Now turn into me. - Okay. 642 00:32:45,357 --> 00:32:47,091 - No, no. Huh-uh. - ED: [LAUGHS] 643 00:32:47,116 --> 00:32:48,149 We're not doing that. 644 00:32:48,174 --> 00:32:50,576 Mom. This is for science. 645 00:32:50,601 --> 00:32:52,065 Mia, you just got weird. 646 00:32:52,090 --> 00:32:53,416 Alright. 647 00:32:53,441 --> 00:32:54,863 I can't believe I have to say this. 648 00:32:54,888 --> 00:32:57,293 Uh... no turning into other people. 649 00:32:57,318 --> 00:32:59,347 Now or in the future. 650 00:32:59,372 --> 00:33:00,537 Okay? 651 00:33:01,019 --> 00:33:02,551 Okay. 652 00:33:02,576 --> 00:33:04,660 And the first time... The first time... 653 00:33:04,685 --> 00:33:06,355 I hear about you doing anything like that, 654 00:33:06,380 --> 00:33:09,113 I'm gonna slap that bracelet on your wrist forever. 655 00:33:09,138 --> 00:33:10,605 You would do that? 656 00:33:10,639 --> 00:33:12,473 Test me. See if I mean it. 657 00:33:12,498 --> 00:33:13,744 She'd do it. 658 00:33:13,769 --> 00:33:15,877 I'm just glad I'm me now. 659 00:33:17,342 --> 00:33:18,476 ALEX: Don't. 660 00:33:18,501 --> 00:33:19,935 CHRIS: Okay. 661 00:33:20,254 --> 00:33:22,721 Break out the champagne if anybody's interested. 662 00:33:22,746 --> 00:33:24,683 I love you very, very much. Yes, please. 663 00:33:24,708 --> 00:33:27,793 Yes, that would be gre... I gotta take this. 664 00:33:28,640 --> 00:33:30,621 [DOOR OPENS] 665 00:33:30,646 --> 00:33:31,800 - Hey. - [DOOR CLOSES] 666 00:33:31,825 --> 00:33:35,127 Um... I'm sorry about Benny. 667 00:33:35,152 --> 00:33:36,980 Oh, yeah. 668 00:33:37,746 --> 00:33:39,143 Yeah. 669 00:33:39,410 --> 00:33:41,803 I think he probably saved my life. 670 00:33:44,896 --> 00:33:47,048 Heard a lot of radio traffic. 671 00:33:47,073 --> 00:33:49,286 Boats landing on Plum Island about an hour ago. 672 00:33:49,311 --> 00:33:50,774 Somebody's cleaning up. 673 00:33:50,799 --> 00:33:52,759 Who? FBI? 674 00:33:56,060 --> 00:33:58,688 Uh, no. I don't think so. 675 00:34:05,361 --> 00:34:07,735 - Such a jerk move, right? - Mm-hmm. 676 00:34:07,760 --> 00:34:09,106 Who pays for that, you know? 677 00:34:09,131 --> 00:34:10,217 Not Justice. 678 00:34:10,242 --> 00:34:11,882 They'd have to admit they were even here. 679 00:34:13,175 --> 00:34:15,032 You think they'll be back? 680 00:34:15,650 --> 00:34:18,845 I think they wanted to stop Helen, and we did that for them. 681 00:34:19,281 --> 00:34:22,173 I think they really just wanted Piper's code. 682 00:34:23,641 --> 00:34:25,430 What she can do now... 683 00:34:26,852 --> 00:34:28,759 just be careful, okay? 684 00:34:29,630 --> 00:34:31,931 I know. I will. 685 00:34:32,464 --> 00:34:34,118 Ouch. 686 00:34:34,143 --> 00:34:35,829 I know. 687 00:34:45,672 --> 00:34:48,118 That was one weird date, Evans. 688 00:34:49,844 --> 00:34:51,156 Yeah. 689 00:34:51,984 --> 00:34:55,185 You know, I usually like to save minor surgery 690 00:34:55,210 --> 00:34:57,399 for, like, three months in, but... 691 00:34:57,424 --> 00:34:59,485 just couldn't wait. [CHUCKLES] 692 00:35:00,676 --> 00:35:03,548 [LAUGHTER] 693 00:35:05,336 --> 00:35:08,688 Your family's incredible. A bunch of superheroes. 694 00:35:09,216 --> 00:35:10,601 Yeah. They're alright. 695 00:35:10,626 --> 00:35:13,795 And Alex coming up with that idea about Piper... 696 00:35:13,829 --> 00:35:15,587 Yeah. He's a stand-up guy. 697 00:35:15,612 --> 00:35:17,079 I like him. 698 00:35:18,942 --> 00:35:20,209 Great. 699 00:35:22,797 --> 00:35:23,970 [CHUCKLES] 700 00:35:23,995 --> 00:35:26,462 I'm just kind of wondering if there's still some stuff... 701 00:35:26,862 --> 00:35:28,788 you need to figure out with all that. 702 00:35:32,688 --> 00:35:35,187 - Brooks... - 'Cause, um... 703 00:35:38,475 --> 00:35:40,821 I'm kind of in trouble here. 704 00:35:44,220 --> 00:35:46,203 So I'd just like to know. 705 00:35:46,852 --> 00:35:48,571 When you figure it out. 706 00:35:52,810 --> 00:35:54,454 Okay. 707 00:35:54,479 --> 00:35:57,071 [LAUGHTER] 708 00:36:00,907 --> 00:36:02,942 I'll let you get back to your family. 709 00:36:12,581 --> 00:36:14,048 [DOOR CLOSES] 710 00:36:19,076 --> 00:36:20,744 [BIRDS CALLING] 711 00:36:21,840 --> 00:36:23,954 Hey, you know how you can change 712 00:36:23,979 --> 00:36:25,646 your own programming? 713 00:36:25,671 --> 00:36:26,819 PIPER: Yes. 714 00:36:26,844 --> 00:36:28,530 Maybe you can change it 715 00:36:28,555 --> 00:36:31,188 so you can pick up your stuff once in a while. 716 00:36:31,213 --> 00:36:33,140 I would really love that. 717 00:36:33,165 --> 00:36:35,501 Nope. Can't do it. 718 00:36:35,832 --> 00:36:38,907 Oh, well, it was worth a shot. 719 00:36:39,688 --> 00:36:41,227 Think you're gonna be able to sleep? 720 00:36:41,252 --> 00:36:42,726 - I think so. - Yeah? 721 00:36:42,751 --> 00:36:44,157 Good. 722 00:36:45,701 --> 00:36:46,968 [BREATHES DEEPLY] 723 00:36:46,993 --> 00:36:51,313 Listen, I am really, really sorry about Benny. 724 00:36:52,381 --> 00:36:53,746 You were right. 725 00:36:53,771 --> 00:36:55,505 I know. 726 00:36:55,704 --> 00:36:56,998 Yeah. 727 00:36:57,032 --> 00:36:59,196 Maybe someday I'll see him again. 728 00:37:00,050 --> 00:37:01,417 Mm. 729 00:37:01,700 --> 00:37:04,087 I really don't think so, sweetheart. 730 00:37:06,857 --> 00:37:08,552 I have a question. 731 00:37:08,577 --> 00:37:09,968 Okay. 732 00:37:09,993 --> 00:37:11,563 What happens after you die? 733 00:37:11,588 --> 00:37:13,094 Oh, my God. 734 00:37:13,488 --> 00:37:15,071 [LAUGHING] No way. 735 00:37:15,096 --> 00:37:17,194 Nice try. Not tonight. 736 00:37:17,219 --> 00:37:19,149 - Go to sleep. - Mwah. 737 00:37:19,174 --> 00:37:20,330 Wow. 738 00:37:20,355 --> 00:37:22,922 - Okay, good night. - "What happens after we die?" 739 00:37:22,947 --> 00:37:24,948 - Come on. - [GIGGLES] 740 00:37:24,973 --> 00:37:28,739 I'm just saying a total ban is an overcorrection. 741 00:37:28,764 --> 00:37:31,732 When the fact that Piper can look like anyone... 742 00:37:31,757 --> 00:37:34,477 - That's very advantageous, Jo. - No. That's not up for discussion. 743 00:37:34,502 --> 00:37:36,141 Oh, come on. She can do the "Face/Off." 744 00:37:36,166 --> 00:37:37,547 She can do the "Face/Off." 745 00:37:37,572 --> 00:37:40,508 That's a great argument, but still no. 746 00:37:40,533 --> 00:37:43,168 How are you still standing? Huh? 747 00:37:43,312 --> 00:37:45,589 I mean, I'm gonna sleep for like a week. 748 00:37:46,087 --> 00:37:48,816 I don't know how to thank you, Alex. 749 00:37:48,850 --> 00:37:52,805 It's nothing. I was... very happy I could be there. 750 00:37:55,668 --> 00:37:56,954 Um... 751 00:37:56,979 --> 00:37:58,902 Listen, I know I... 752 00:37:59,438 --> 00:38:02,730 rely on you for, uh... 753 00:38:02,755 --> 00:38:05,844 you know, everything, pretty much, and that's... 754 00:38:06,168 --> 00:38:07,493 not fair. 755 00:38:07,868 --> 00:38:10,165 Um... it's easy. 756 00:38:10,190 --> 00:38:11,852 For me. But it's not fair. 757 00:38:11,877 --> 00:38:14,376 - Jo... Jo. - No, listen. Um... 758 00:38:16,290 --> 00:38:21,191 We worked really hard to figure out boundaries and... 759 00:38:21,216 --> 00:38:24,024 And custody and how to be good co-parents, 760 00:38:24,049 --> 00:38:26,484 and I... um... 761 00:38:26,509 --> 00:38:28,288 you know, I really want to get better at that, 762 00:38:28,312 --> 00:38:30,312 - if that's something that... - Jo, I took the job. 763 00:38:32,861 --> 00:38:35,055 I'm sorry. This is not the way I wanted to tell you. 764 00:38:35,080 --> 00:38:37,587 No. It's okay. Yeah. 765 00:38:38,696 --> 00:38:40,797 I got a really good lead on a place, too. 766 00:38:40,822 --> 00:38:42,571 Room for Mia. 767 00:38:42,596 --> 00:38:44,782 Great neighborhood. Walkable. 768 00:38:45,227 --> 00:38:47,219 - [CHUCKLES] - I think she'll dig it. 769 00:38:48,321 --> 00:38:50,649 I was thinking maybe you and I could talk to her together, 770 00:38:50,674 --> 00:38:52,102 when we're ready. 771 00:38:52,841 --> 00:38:55,251 Yeah. No, absolutely. 772 00:38:57,062 --> 00:38:58,511 [CHUCKLES] 773 00:38:58,536 --> 00:38:59,930 Cool. 774 00:39:00,371 --> 00:39:01,629 Alright. 775 00:39:01,654 --> 00:39:03,011 - Okay. - Alright. 776 00:39:10,574 --> 00:39:12,142 [CAR DOOR OPENS] 777 00:39:12,167 --> 00:39:13,701 Don't go. 778 00:39:17,974 --> 00:39:19,222 What? 779 00:39:19,639 --> 00:39:22,511 You know, don't... don't... Don't go. 780 00:39:23,425 --> 00:39:24,979 Why? 781 00:39:25,893 --> 00:39:27,761 What do you mean "why"? 782 00:39:28,681 --> 00:39:31,113 If it's because you love me... 783 00:39:32,812 --> 00:39:34,800 and you want to try again, then yeah. 784 00:39:34,825 --> 00:39:36,527 Let's talk about that. 785 00:39:37,626 --> 00:39:39,408 I'd stay for that. 786 00:39:44,082 --> 00:39:46,668 If that's not what you're saying, then... 787 00:39:47,608 --> 00:39:49,817 Jo, what the hell are we doing? 788 00:39:54,207 --> 00:39:56,408 If you don't know, that's cool. 789 00:39:58,799 --> 00:40:03,348 I just can't stay while you figure out what it is you want. 790 00:40:05,287 --> 00:40:07,254 Okay. 791 00:40:10,235 --> 00:40:12,004 Okay. 792 00:40:21,245 --> 00:40:23,051 [CAR DOOR CLOSES] 793 00:40:23,076 --> 00:40:26,645 [ENGINE STARTS, CAR DEPARTS] 794 00:40:54,142 --> 00:40:55,848 Did they use it? 795 00:40:58,022 --> 00:41:00,239 Yeah. They did. 796 00:41:01,068 --> 00:41:03,144 There's no sign of Helen anywhere, though. 797 00:41:03,872 --> 00:41:06,528 I know where she is. Or... 798 00:41:06,858 --> 00:41:08,278 where part of her is. 799 00:41:08,303 --> 00:41:11,489 ♪ I was a sailor... ♪ 800 00:41:11,514 --> 00:41:13,090 Look familiar? 801 00:41:14,164 --> 00:41:15,801 I'm thinking. 802 00:41:16,454 --> 00:41:20,043 You just executed a search warrant there. 803 00:41:20,594 --> 00:41:22,228 I don't get it. 804 00:41:22,443 --> 00:41:24,410 W... Helen's there? 805 00:41:24,435 --> 00:41:26,235 In a sense. 806 00:41:26,692 --> 00:41:31,832 - ♪ But now I'm underwater ♪ - It's not Helen anymore, however. 807 00:41:33,026 --> 00:41:34,504 She's the girl. 808 00:41:34,529 --> 00:41:37,848 ♪ My skin is paler than it should ever be ♪ 809 00:41:37,873 --> 00:41:40,645 That's... bananas. 810 00:41:41,903 --> 00:41:43,887 But I like it. 811 00:41:44,917 --> 00:41:46,590 If it works. 812 00:41:47,633 --> 00:41:50,233 I was just about to conduct a test. 813 00:41:50,258 --> 00:41:52,496 [HUMMING] 814 00:41:52,521 --> 00:41:56,067 Let's see if we... 815 00:41:57,469 --> 00:42:00,277 - ... can wake her up. - ♪ I'm on my back again ♪ 816 00:42:00,488 --> 00:42:02,078 [BEEPING] 817 00:42:02,103 --> 00:42:04,362 ♪ Dreaming of a time and place ♪ 818 00:42:04,387 --> 00:42:08,728 ♪ Where you and I remain the best of friends ♪ 819 00:42:08,753 --> 00:42:13,035 ♪ Even after all this ends ♪ 820 00:42:14,607 --> 00:42:16,770 ♪ Can we pretend? ♪ 53336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.